Summit MB12B, MB14SS, MB13G, MB13GLSS, MB25B USE & CARE

...
Page 1
MODELS/ MODÈLES:
MB12B MB14SS MB13G MB13GLSS MB25B MB26SS MB27G MB27GLSS MB62B MB63SS
MB64G MB64GLSS
HMB21B
HMB72GLSS
HMB46GLSS
COMPACT MINIBARS
770 Garrison Ave
HMB41SS HMB31G HMB31GLSS HMB52B
HMB62SS HMB72G
HMB26B HMB36SS
HMB46G
INSTRUCTION MANUAL / NOTICE D’UTILISATION
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ ÉTUDIER ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE MINIBAR.
Write Model and Serial Nos. (on lower left corner of inside cabinet) here:
Model/Modèle: Serial/Série:
An ISO 9001:2015 registered company
Felix Storch, Inc.
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Page 2
2
TABLE OF CONTENTS
Appliance Safety 3 Important Safeguards 3-4 Installation Instructions 5-6
Before Using your Appliance 5 Installation of your Appliance 5 Electrical Connection 6 Reversing the Door Swing of your Appliance 6
Operating your Appliance 7
Control Panel 7 Shelves 7
Care and Maintenance 8
Cleaning your Appliance 8 Power Failure 8 Moving your Appliance 8 Energy-Saving Tips 8
Troubleshooting 9 Notes 10 Limited Warranty
CALIFORNIA CARB/SNAP DISCLOSURE This product uses eco-friendly hydrocarbon refrigerant and fully complies with California CARB regulations.
However, we are required by California Law to provide the following disclosure statement in every product sold in California.
"This equipment is prohibited from use in California with any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances' for that specific end-use, in accordance with California Code of Regulations, title 17, section
95374. This disclosure statement has been reviewed and approved by Felix Storch, Inc. and Felix Storch, Inc. attests, under penalty of perjury, that these statements are true and accurate."
This product does not use any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances"
11
Page 3
3

APPLIANCE SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. The symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the word DANGER or WARNING.
DANGER means that failure to heed this safety statement may result in severe personal injury or death.
WARNING means that failure to heed this safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death.
All safety messages will alert you about the potential hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord.
Replace all panels before operating.
It is recommended that a separate circuit serving only your appliance be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
This appliance is CFC- and HFC-free and contains small quantities of Isobutane (R600a) which is environmentally friendly, but flammable. It does not damage the ozone layer, nor does it increase the greenhouse effect. Care must be taken during transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can ignite and may damage the eyes.
Page 4
4
In the event of any damage:
 Avoid open flames and anything that creates a spark,  Disconnect from the power supply,  Air the room in which the appliance is located for several minutes and  Contact the Service Department for advice.
The more coolant there is in an appliance, the larger the room it should be installed in. In the event of a leakage, if the appliance is in a small room, there is the danger of combustible gases building up. For every ounce of coolant, at least 325 cubic feet of room space is required. The amount of coolant in the appliance is stated on the data plate inside the appliance. It is hazardous for anyone other than an Authorized Service Person to carry out servicing or repairs to this appliance.
Take serious care when handling, moving, and using the appliance to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
Replacing component parts and servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
FOLLOW WARNING CALLOUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR
MODEL
Before placing the appliance in a cabinet structure, ensure the ventilation openings is clear of obstruction.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 44°F (7°C) and below 90°F (32°C).
The appliance should not be located next to ovens, grills, or other sources of high heat.
The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
The size of the fuse (or circuit breaker) should be 15 amperes.
It is important that the appliance be leveled in order to work properly. You may need to make several adjustments to level it.
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
Make certain that the pipes are not pinched, kinked, or damaged during installation.
Check for leaks after connection.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance.
Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage or discolor the interior.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Instruction Manual.
Keep fingers out of the “pinch point” areas. Clearances between the door and cabinet are necessarily small. Be careful closing the door when children are in the area.
Risk of child entrapment!
Before discarding your old refrigerator:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS –
Page 5
5
CAUTION FLAMMABLE REFRIGERANT
DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. TO BE
REPAIRED ONLY BY TRAINED SERVICE PERSONNEL. DO NOT PUNCTURE REFRIGERANT TUBING.
CAUTION – RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. CONSULT REPAIR MANUAL/OWNER’S GUIDE BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL OR SERVICE THIS PRODUCT. ALL SAFETY PRECAUTIONS MUST BE FOLLOWED.
CAUTION – RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DISPOSE OF PROPERLY IN ACCORDANCE WITH FEDERAL OR LOCAL REGULATIONS. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
CAUTION – RISK OF FIRE OR EXPLOSION DUE TO PUNCTURE OF REFRIGERANT TUBING; FOLLOW HANDLING INSTRUCTIONS CAREFULLY. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Before Using your Appliance

Remove the exterior and interior packing.
Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.

Installation of your Appliance

The appliance is designed for freestanding use.
CAUTION: This appliance is not designed for the storage of medicine or other medical products.
Place your appliance on a surface that is strong enough to support it when it is fully loaded.
For optimum performance, ensure there is 5” (127mm) of space between the back and sides of the unit, and 4” (102mm) at the top, to allow proper air circulation to cool the compressor and condenser. Take care that the air vent is never covered or blocked in any way.
NOTE: It is recommended that you do not install the appliance near an oven, radiator, or other
heating source. Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Don’t install in a location where the temperature will fall below 44°F (7°C). For best performance, do not install the appliance behind a cabinet door or block the base grille.
Avoid locating the unit in moist areas.
Plug the appliance into an exclusive, properly grounded wall outlet.
Page 6
6
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO ENSURE CORRECT BRANCH CIRCUT CONDUCTOR.

Electrical Connection

This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three-prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord supplied. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized service center.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~60Hz three-prong grounded electrical outlet. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
To prevent accidental injury, the cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheating. Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Extension Cord
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.

Reversing the Door Swing of your Appliance

If you find the direction of opening the door of the appliance inconvenient, you can change it. Holes on the opposite side have already been prepared at the factory. To reverse your door, follow these instructions:
1. Unscrew the top 2 screws and bottom 3 screws of the existing hinge and put aside.
2. Remove the top and bottom hinges.
3. Use the same screws and hinges to reattach the door so it opens from the other side.
Page 7
7
OPERATING YOUR APPLAINCE
It is recommended you install the appliance in a place where the ambient temperature is between 44º and 82ºF (7º to 28ºC). If the ambient temperature is above or below the recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extremely cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The operating temperature range may not be reached.

Control Panel

The control panel includes a display that shows the current interior air temperature of the minibar. To change the display between Fahrenheit and Celsius, hold the button for five seconds.
To adjust the temperature, simply press the and buttons. When you press either button, the temperature level (1 to 6) will flicker. Press to raise the unit to a warmer temperature (level 1 is the warmest setting). To lower the temperature to a colder setting, press (6 is the coldest setting).
This unit will self-defrost for a period of 20 minutes every 24 hours.
NOTE: In the event that the temperature probe is not able to detect the temperature or is faulty, the
screen will display “F.”

Shelves

To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way open when pulling the shelves out of the rail compartment.
Any of the shelves can be removed to store larger items. When removing the shelf from the rail compartment, make sure to remove all items first. Then move the shelf to the position where the notch of the shelf is exactly under the plastic post and lift the shelf. In order to replace the shelf, repeat steps described above in reverse.
Page 8
8
CARE & MAINTENANCE

Cleaning your Appliance

Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items, including shelves.
Wash the inside surfaces with a solution of warm water and baking soda (about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water).
Wash the shelves with a mild detergent solution.
Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning the area where the controls are located, or any electrical parts.
Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION: Failure to unplug the appliance during cleaning could result in electrical shock or other
personal injury.

Power Failure

Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect the contents.

Moving your Appliance

1. Remove all items.
2. Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
3. Turn the adjustable legs up to the base to avoid damage.
4. Tape the door shut.
5. Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also, protect the outside of the appliance with a blanket or similar item.

Energy-Saving Tips

The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat-producing appliances and out of direct sunlight.
Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents.
Do not keep the door open any longer than necessary.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the unit.
Do not overloading the unit, it forces the compressor to run longer.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the unit. This cuts down on frost build-up inside the unit.
Do not line the unit shelves and storage bins with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the unit less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible.
Page 9
9

TROUBLESHOOTING

PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Appliance is not connected to a power
Connect the appliance.
fuse.
The temperature is not set correctly.
Check the set temperature.
The room temperature is higher than
Put the appliance in a cooler place.
replace.
The appliance is not properly leveled.
Level the appliance with the adjustable feet.
The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal. As each
cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in your
may cause popping and crackling noises.
The appliance is not properly level. Level the appliance with the
adjustable feet.
The appliance is not properly level.
Level the appliance with the
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Appliance is not functioning.
Appliance is not cold enough.
Appliance turns itself on and off frequently.
supply. The appliance is turned off. Tripped circuit breaker or a blown fuse.
The ambient temperature could require a lower temperature setting. The door was opened too often.
The door was not closed completely. Door is not properly sealed.
The condenser is too dirty. The ventilation opening is blocked or
too dusty, or not enough ventilation is provided.
average. A large amount of food has been added to the unit.
The door is open too often.
The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly.
Switch on the appliance. Switch on circuit breaker or replace
Set a lower temperature.
Do not open the door more often than necessary. Close door properly.
Check the door seal and clean or replace. Clean the condenser when necessary. Clear the obstructions and clean off the dust.
Leave the appliance to work for a while until the set temperature has been reached. Do not open the door more often than necessary. Close door properly. Check the door seal and clean or
Vibrations
The appliance seems to make too much noise.
The door will not close properly.
If you have checked the information above and you still need help with your appliance, call our Customer Service facility at 800-932-4267 between 9:00 AM and 5:00 PM ET or visit our website summitappliance.com/support at any time. We will do our best to answer your questions.
appliance. If temperature fluctuations occur, the contraction and expansion of the inner walls
The door was reversed and not properly installed. The gasket is dirty. The shelves are out of position.
adjustable feet. Check the door hinge and reassemble correctly. Clean the door gasket. Check the shelves and refit correctly.
Page 10
10

NOTES

Page 11
11

LIMITED WARRANTY

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory­specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards and are not covered from damage during handling or breakage.
5-YEARS COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONSMAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metallic compositions.
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
Page 12
MODELS/ MODÈLES:
MB12B MB14SS MB13G MB13GLSS MB25B MB26SS MB27G MB27GLSS MB62B MB63SS
MB64G MB64GLSS
HMB21B
HMB72GLSS
HMB46GLSS
770 Garrison Ave

COMPACT MINIBARS

HMB41SS HMB31G HMB31GLSS HMB52B
HMB62SS HMB72G
HMB26B HMB36SS
HMB46G
INSTRUCTION MANUAL / NOTICE D’UTILISATION
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ ÉTUDIER ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE MINIBAR.
Write Model and Serial Nos. (on lower left corner of inside cabinet) here:
Model/Modèle: Serial/Série:
An ISO 9001:2015 registered company
Felix Storch, Inc.
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Page 13
2
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité des Appareils Importants Sauvegardes
3 3-4
Instructions d'Installation 5-6
Avant d'Utiliser Votre Appareil 5 Installation de Votre Appareil 5 Connexion Électrique 6 Inverser l'Ouverture de la Porte de Votre Appareil 6
Fonctionnement de Votre Appareil 7
Panneau de Contrôle 7 Étagères
Entretien et Maintenance
7
8
Nettoyer Votre Appareil 8 Panne Électrique 8 Déménager Votre Appareil 8 Conseils pour Économiser l'Énergie 8
Dépannage 9 Remarques 10 Garantie Limitée
DIVULGATION DE CARB / SNAP DE CALIFORNIE
Ce produit utilise un réfrigérant hydrocarboné respectueux de l'environnement et est entièrement conforme aux réglementations California CARB.
Cependant, la loi californienne nous oblige à fournir la déclaration de divulgation suivante dans chaque produit vendu en Californie.
"L'utilisation de cet équipement est interdite en Californie avec des réfrigérants figurant sur la 'Liste des substances interdites' pour cette utilisation finale spécifique, conformément au California Code of Regulations, titre 17, section 95374. Cette déclaration de divulgation a été revue et approuvée par Felix Storch, Inc. et Felix Storch, Inc. attestent, sous peine de parjure, que ces déclarations sont vraies et exactes."
Ce produit n'utilise aucun fluide frigorigène de la “Liste des substances interdites”
11
Page 14
3
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Le symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres. Tous les messages de sécurité suivront les symboles d'alerte avec le mot DANGER ou AVERTISSEMENT (WARNING).
DANGER signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
WARNING (AVERTISSEMENT) signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves ou la mort.
Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de blessures et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
GARANTIES IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil, il doit être correctement positionné et installé tel que décrit dans ce manuel, veuillez donc lire attentivement le manuel. Pour réduire les risques d'incendie, choc électrique ou blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de
Branchez-le dans une prise à 3 broches avec mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la terre, n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge.
Remplacez tous les panneaux avant l'utilisation.
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre appareil. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne à tirer.
Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. Et ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne connectez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.
Cet appareil est sans CFC et HFC et contient de petites quantités d'isobutane (R600a) qui est écologique, mais inflammable. Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas non plus l'effet de serre. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, il faut veiller à ce qu'aucune pièce du système de refroidissement ne soit endommagée. Une fuite de liquide de refroidissement peut s'enflammer et endommager les yeux.
En cas de dommage:
o Évitez les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle, o Débrancher de l'alimentation électrique,
base, y compris ce qui suit:
Les fumées
Page 15
4
o Aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes, et o Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
Plus il y a de liquide de refroidissement dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il doit être installé est grande. En cas de fuite, si l'appareil se trouve dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement, il faut au moins 325 pieds cubes d'espace dans la pièce. La quantité de liquide de refroidissement dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Il est dangereux pour quiconque autre qu'un technicien de service autorisé d'effectuer l'entretien ou les réparations de cet appareil.
Faites très attention lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'appareil pour éviter d'endommager le tube de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
Le remplacement des composants et l'entretien doivent être effectués par le personnel de service autorisé par l'usine, afin de minimiser le risque d'inflammation possible en raison de pièces incorrectes ou d'un entretien inapproprié.
SUIVEZ LES APPELS D'AVERTISSEMENT CI-DESSOUS UNIQUEMENT LORSQU'ILS S'APPLIQUENT
À VOTRE MODÈLE
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
Pour assurer une ventilation adéquate de votre appareil, l'avant de l'appareil doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 16°C (60°F) et inférieures à 32°C (90°F).
L'appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grils ou autres sources de chaleur élevée.
L'appareil doit être installé avec tous les raccordements électriques, d'eau et de vidange conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA uniquement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux, est requise.
Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l'appareil soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut­être faire plusieurs ajustements pour le niveler.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliés ou endommagés pendant l'installation.
Vérifiez les fuites après la connexion.
Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage ou d'abrasifs à base de solvants à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel d'instructions.
Gardez les doigts hors des zones de "point de pincement". Les dégagements entre la porte et l'armoire sont nécessairement petits. Soyez prudent en fermant la porte lorsque des enfants sont dans la zone.

Risque de piégeage des enfants!

Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les appareils électroménagers en mauvais état ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils "resteront assis quelques jours".
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur:
Enlevez les portes
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement y pénétrer.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
Page 16
5
ATTENTION RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE
DANGER - RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE
UTILISÉ. À RÉPARER UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL DE SERVICE FORMÉ. NE PAS PERCER LE TUYAU DE RÉFRIGÉRANT.
ATTENTION – RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ. CONSULTER LE MANUEL DE RÉPARATION/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE AVANT DE TENTER D'INSTALLER OU DE RÉPARER CE PRODUIT. TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES.
ATTENTION – RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. ÉLIMINER CORRECTEMENT CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS FÉDÉRALES OU LOCALES. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
ATTENTION – RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION DÛ À LA PERFECTION DU TUYAU RÉFRIGÉRANT; SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE MANIPULATION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d'Utiliser Votre Appareil
Retirez tous les éléments d’emballage intérieurs et extérieurs.
Avant de brancher votre appareil sur une alimentation électrique, laissez le reposer à la vertical pendant environ 2 heures. Cela permet de réduire les risques de dysfonctionnement du système de réfrigération dû à la manutention durant le transport.
Nettoyez les surfaces internes de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau tiède.
Installation de Votre Appareil
Le minibar est conçu pour une utilisation autonome.
AVERTISSEMENT: Le minibar n’a pas été conçu pour la conservation professionnelle de
médicaments.
Posez votre minibar sur un sol suffisamment dur pour supporter le poids de l’appareil complètement rempli.
Pour des performances optimales, assurez-vous qu'il y a un espace de 127 mm (5 po) entre l'arrière et les côtés de l'unité et de 102 cm (4 po) au sommet, afin de permettre une circulation d'air adéquate pour refroidir le compresseur et le condenseur. Veillez à ce que la ventilation ne soit jamais couverte ou obstruée.
REMARQUE: N’installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (radiateur, table de
caisson etc.). La lumières directe du soleil peut détériorer le revêtement acrylique de l’appareil et la chaleur peut accroître sa consommation électrique. Ne pas installer dans un endroit où la température tombera en dessous de 7 ° C (44 ° F). Pour des performances optimales, n'installez pas l'appareil dans une armoire et ne bloquez pas la grille de la base.
Ne placez pas votre minibar dans des lieux humides.
Raccordez l'appareil à une prise murale correctement mise à la terre.
Page 17
6
CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR VOUS ASSURER QUE LES CONDUCTEURS DE LA DÉRIVATION SONT ADÉQUATS.
Connexion Électrique
Pour garantir votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois branches qui s'adapte aux prises murales standard à trois branches afin de minimiser les risques de choc électrique.
En aucun cas, ne coupez ou ne retirez pas la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation fourni. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Toute question relative à l'alimentation et / ou à la mise à la terre doit être adressée à un électricien agréé ou à un centre de service agréé.
Cet appareil nécessite une prise électrique à trois broches mise à la terre standard de 115/120 volts CA ~ 60Hz. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Lorsque vous rencontrez une prise murale standard à
2 branches, c’est votre résponsabilité de la faire remplacer par une prise murale à 3 branches correctement mise à la terre.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être sécurisé derrière l'appareil et ne doit pas être exposé ni pendu.
L'appareil doit toujours être branché sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à celle indiquée sur l'étiquette. Ceci fournit les meilleures performances et évite également une surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourrait provoquer un risque d’incendie dû à une surchauffe. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et sortez-la du réceptacle. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation usés ou endommagés. N'utilisez pas de cordon avec des des fissures ou des dommages dus à l'abrasion sur toute sa longueur ou à l'une de ses extrémités. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Rallonge
En raison des risques de sécurité potentiels dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit une rallonge d'appareil de type mise à la terre à 3 fils, répertoriée UL / CUL, avec prise de type à la terre et que les caractéristiques électriques du cordon soient de 115 volts et au moins 10 ampères.
Inverser l'Ouverture de la Porte de Votre Appareil
Si vous trouvez que le sens d'ouverture de la porte de l'appareil est peu pratique, vous pouvez l’inverser. Des trous du côté opposé ont déjà été préparés à l'usine. Pour inverser la porte, suivez ces instructions:
1. Dévissez les deux vis supérieures et les trois vis inférieures de la charnière existante et mettez­les de côté
2. Retirez les charnières supérieures et inférieures
3. Utilisez les mêmes vis et charnières pour rémonter la porte afin qu'elle s'ouvre de l'autre côté
Page 18
7
FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
l est recommandé d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est entre 7 et 28 ° C (44 et 82 ° F). Si la temperature ambiante est supérieure ou inférieure aux temperatures recommandées, cela impactera négativement ses performances. Par exemple, placer l’appareil dans un endroit extrêmement froid ou chaud peut provoquer des variations de la temperature interne de l’appareil.
Panneau de Contrôle
Le panneau de contrôle comprend un écran indiquant la température actuelle de l'air intérieur du minibar. Pour changer l'affichage entre Fahrenheit et Celsius, maintenez le bouton enfoncé pendant cinq secondes.
Pour régler la température, appuyez simplement sur les boutons et . Lorsque vous appuyez sur l'un des boutons, le niveau de température (1 à 6) clignote. Appuyez sur pour augmenter la température de l'appareil (le niveau 1 est le réglage le plus chaud). Pour baisser la température à un réglage plus froid, appuyez sur (6 est le plus froid).
Cette unité s'auto-dégivrera pendant 20 minutes toutes les 24 heures.
Remarque: Si la sonde de température ne peut pas détecter la température ou est défectueuse, l’écran affichera «F».
Étagères
Pour éviter d'endommager le joint de la porte, veillez à ce que la porte soit complètement ouverte lorsque vous retirez les clayettes du compartiment de rail.
N'importe quelle clayette peut être retirée pour ranger des objets plus gros.
Lorsque vous retirez la clayette du compartiment de rail, assurez-vous d’abord de retirer tous les articles. Ensuite, déplacez la clayette à la position où l’encoche de la clayette se trouve exactement sous le poteau en plastique et soulevez cette dernière. Pour remplacer la clayette, répétez les étapes décrites ci-dessus dans l'ordre inverse.
Page 19
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyer Votre Appareil
Débranchez votre minibar et sortez tous les produits et toutes les clayettes.
Lavez les surfaces intérieures avec une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (environ 2 cuillers à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau).
Lavez les clayettes avec de l’eau chaude et un detergent doux.
Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou du chiffon lors du nettoyage de la zone où se trouvent les composants électriques.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et un detergent doux. Bien rincer et essuyer avec un chiffon doux et propre.
ATTENTION: Si vous ne débranchez pas l'appareil pendant le nettoyage, vous risquez de vous
électrocuter ou de vous blesser.
Panne Électrique
La plupart des pannes électriques sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre appareil si vous minimisez le nombre de fois que la porte est ouverte. Si le courant doit être coupé pendant une période prolongée, vous devez prendre les mesures appropriées pour protéger le contenu.
Déménager Votre Appareil
Retirez tous les produits.
Scotchez tous les éléments non fixes (clayettes) presents à l’intérieur de votre minibar.
Tournez les pieds pour régler leur hauteur au minimum afin d’éviter de les endommager.
Scotchez la porte pour qu’elle reste fermée.
Veillez à maintenir le minibar á la vertical pendant son transport. De plus, protégez l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou similaire.
Conseils pour Économiser l'Énergie
Placez le minibar loin de toute exposition directe aux rayons du soleil et loin de toute source de chaleur.
Assurez une circulation d’air sans obstruction à travers le groupe frigorifique.
Ne laissez le minibar ouvert que le minimum de temps.
Dans la mesure du possible, stockez toujours des marchandises pré-refroidies. Une surcharge de l'unité oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps.
Assurez-vous d’emballer correctement les aliments et d’essuyer les contenants avant de les placer dans l’appareil. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur de l'appareil.
Les clayettes et les bacs de rangement ne doivent pas être recouverts de papier aluminium, de papier ciré ou de papier essuie-tout. Les doublures interfèrent avec la circulation d'air froid, rendant l'unité moins efficace.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Enlevez autant d'articles que nécessaire en même temps et fermez la porte dès que possible.
Page 20
9
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
● L’appareil n’est pas branché
● Branchez l’appareil.
fusible.
● La température n'est pas réglée
● Vérifier le réglage de la température.
● La température ambiante est
● Placez l'appareil dans un endroit
● L'appareil n'est pas correctement
nivelé.
● Mettez l'appareil à niveau avec les
pieds réglables.
Le bruit peut provenir du flux de réfrigérant, ce qui est normal. À la fin de chaque
internes peuvent provoquer des bruits de craquement.
● L'appareil n'est pas correctement
nivelé..
● Mettez l'appareil à niveau avec les
pieds réglables.
● L'appareil n'est pas correctement
complètement insérées.
● Mettez l'appareil à niveau avec les
Vous pouvez régler la plupart des problems courants de votre minibar et économiser le coût de l’intervention d’un réparateur. Procédez aux verifications suivantes pour essayer de résoudre le problème avant de contacter le service après-vente.
Le minibar ne fonctionne pas.
Le minibar n’est pas assez froid.
Le minibar s'allume et s'éteint fréquemment.
● l'appareil est éteint
● Disjoncteur déclenché ou fusible fondu.
correctement.
● L’environnement extérieur peut
nécessiter de modifier le réglage.
● La porte est ouverte trop souvent.
● La porte n’est pas bien fermée.
● L’étanchéite du joint de porte n’est pas
satisfaisante.
● Le condenseur est trop sale.
● L'ouverture de ventilation est bloquée
ou la ventilation est insuffisante.
supérieure à la moyenne.
● Une grande quantité de nourriture a été
remplie dans le minibar
● La porte est ouverte trop souvent.
● La porte n’est pas bien fermée.
● L’étanchéite du joint de porte n’est pas
satisfaisante.
● Allumez l’appareil.
● Activer le disjoncteur ou remplacer le
● Set a lower temperature.
● N'ouvrez pas la porte plus souvent
que nécessaire.
● Fermez la porte correctement.
● Vérifier le joint de la porte et nettoyer
ou remplacer.
● Nettoyez le condenseur si
nécessaire.
● Enlever les obstables.
moins chaud
● Laissez le minibar fonctionner
pendant un moment jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte
● N'ouvrez pas la porte plus souvent
que nécessaire.
● Fermez la porte correctement.
● Vérifier le joint de la porte et nettoyer
ou remplacer.
Vibrations
cycle, vous pouvez entendre du bruit ”gargouillis” provoqués par le flux de réfrigérant Le minibar semble trop bruyant.
La porte ne ferme pas complètement.
Si vous avez vérifié les informations ci-dessus et que vous avez toujours besoin d'aide avec votre appareil, appelez notre service client au 800-932-4267 entre 9h00 et 17h00 HE ou visitez notre site Web summitappliance.com/support à tout moment. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions.
dans votre appareil.
En cas de fluctuations de la température, la contraction et la dilatation des parois
nivelé.
● Le côté d’ouverture de la porte a été
inverse et elle a été incorrectement remontée.
● Le joint est détérioré.
● Les clayettes ne sont pas
pieds réglables..
● Vérifiez la charnière de la porte et
remontez correctement.
● Nettoyez le joint de la porte.
● Vérifiez les clayettes et remontez
correctement.
Page 21
10
REMARQUES
Page 22
11
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenuconformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, le garant payera les pièces spécifiées par l'usine et le travail de réparation pour corriger les défauts des matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une société de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an contre les défauts de fabrication. Lespièces en plastique, les clayettes et les armoires sont garantis conformes aux normes commerciales en vigueur et ne sont pas protégés contre les dommages dus aux manipulations ou dégâts.
GARAMTIE DU COMPRESSSEUR DE 5 ANS
1. Le compresseur est sous garantie pendant 5 ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d'œuvre.
LE GARANT NE PAIERA PAS POUR:
1.
Appels de service pour corriger l’installation de votre appareil, vous instruire à utiliser votre appareil,remplacer ou réparer les fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
2.
Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules ou les clayettes cassées. Les piècesconsommables (telles que les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3.
Les dommages résultant d'un accident, d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie,d'une inondation, de catastrophes naturelles, d'une installation incorrecte, d'une installation non conforme aux codes de l'électricité ou de la plomberie ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4.
Les pièces de rechange ou les coûts de main-d'œuvre pour la réparation des appareils utilisés hors desÉtats-Unis.
5.
Les réparations aux pièces ou aux systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6.
Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installéconformément aux instructions d'installation publiées.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - LIMITES DES RECOURS
LA SEULE SOLUTION EXCLUSIVE DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT TELLE QUE FOURNIE DANS LES PRÉSENTES. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Pour la commande de pièces et
accessoires, dépannage et idées utiles,
visitez: www.summitappliance.com/support
Loading...