Two-Door Frost Free Refrigerator
Le Manuel de Deux Portes Dégivrent le
Réfrigérateur
El Manual de Dos Puertas Descongela el
Refrigeradore
User Manual (Features may vary by model)
Model # FF-874W, FF-1074W, FF-1274W
Guide de l’Utilisateur (Les caractéristiques Peuvent Varier par le Modéle)
Modéle # FF-874W, FF-1074W, FF-1274W
Manual del Usuario (Las caracteristicas Pueden Variar por el Modelo)
Para Modelo de # FF-874W, FF-1074W, FF-1274W
SAFETY PRECAUTIONS
Read all of the instructions before using this appliance. When using this
appliance, always exercise basic safety precautions, including the
following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2) This refrigerator must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
3) Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
4) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
5) Unplug your refrigerator before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service.
6) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your
refrigerator.
7) If your old refrigerator is not being used, we recommend that you remove
the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of
danger to children.
8) After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in
the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely cold surfaces.
9) Do not refreeze foods which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69
reads: “…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F.“
“…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or
off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice
cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or
questionable, discard it. The food may be dangerous to eat.“
“…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating
quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality
as you can.“
1
10) This refrigerator should not be recessed or built-in in an enclosed
cabinet. It is designed for freestanding installation only.
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
for future use
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
EnglishEnglish
Thank you for using our Summit
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your refrigerator.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the refrigerator.
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and
all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside an outside.
Slide out and remove plastic or foam guard used to secure the
compressor from shipping damage due to vibration and shock.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials
before powering on the refrigerator.
Adjusting Your Refrigerator
Leveling Your Refrigerator:
• Your refrigerator has two leveling legs which are located in the
front corners of your refrigerator. After properly placing your
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.
• Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise
your refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator.
The refrigerator door will close easier when the leveling legs are raised.
Proper Air Circulation
• To ensure that your refrigerator works at the maximum efficiency it was
designed for, you should install it in a location where there is proper air
circulation, plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the
refrigerator:
Sides……………3/4" (19mm)
Top....................1" (25mm)
Back..................1" (25mm)
5
EnglishEnglish
Electrical Requirement
• Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet)
with proper grounding to power the refrigerator.
• Avoid the use of three-plug adapters or cutting off the third grounding
in order to accommodate a two-plug outlet. This is a dangerous practice
since it provides no effective grounding for the refrigerator and may
result in shock hazard.
Installation Limitations
• Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or
heated, e.g. garage etc. Your refrigerator was not designed to operate
in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location for the refrigerator on a hard, even
surface away from direct sunlight or heat source, e.g. radiators,
baseboard heaters, cooking appliances etc. Any floor unevenness should
be corrected with the leveling legs located on the front bottom corners of
the refrigerator.
Use of Extension Cords
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety
hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension
cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of
the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating
of the appliance.
6
Door Alignment
Freezer Door: (see fig. # 1)
1. Remove hinge cover screw.
2. Remove the top hinge cover.
3. Loosen the top hinge screws using a Phillips head screwdriver.
4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws.
5. Replace the top hinge cover.
Hinge
cover
Top hinge
Reversing the Door Swing
Left/right door opening method:
This product allows you to reverse the door opening from left to right and
back. You can select your preference of door opening by following the
procedure to make the change.
fig. # 1
Dismantling: (see fig. # 1 and fig. # 2)
1. Affix refrigerator and freezer door by sticking adhesive tape on both
sides to hold doors in place.
2. As shown in fig. 1, dismantle the hinge cover on the upper part of
freezer door with a Phillips head screwdriver. Then remove the three
screws that hold the hinge. Take out the hinge by pulling it vertically,
and keep it in a safe place.
3. Remove the adhesive tape on freezer door, lift it and take off the door,
and carefully put it aside.
4. Dismantle two screws of the central hinge, lift it and take off the central
hinge, and keep them in a safe place. (see fig # 2)
5. Remove the adhesive tape on refrigerator door, lift it and take
refrigerator door, and carefully put it aside.
6. Remove the doorstoppers from the refrigerator and freezer doors.
7. Insert left side doorstopper (provided in your packing) on the left side
7
bottom hole of the refrigerator door and on the left side bottom hole of
the freezer door. Fasten with screws provided.
screw holes
EnglishEnglish
doorstopper (right side)
fig. # 2
middle pivot pin
central hinge
Reinstallation: (see fig. # 3 and fig. # 4)
1. Remove the lower pivot pin from the lower hinge by turning counter
clockwise. Move the pin to the opposite hole and tighten. (see below)
fig. # 3
bottom of unit
lower pivot pin
bottom hinge
2. Tilt refrigerator on a 45-degree angle to have access to the
bottom front.
NOTE: Two People Required.
8
3. Remove both left and right front feet from bottom.
4. Loosen the screws holding the bottom hinge
and remove it.
5. Align the holes in the bottom hinge to the corresponding holes on the
opposite side of the cabinet. Insert and tighten the screws. Reinstall both
front feet.
6. To install refrigerator door: Line up the left bottom hole of the
refrigerator compartment door over the bottom hinge pin. Move
door forward to make it straight and align with central hinge.
Install the central hinge again, and turn the hinge axle until it
completely enters the door body. Secure it with the screws provided.
(see fig. 4)
doorstopper (left side)
middle pivot pin
NOTE: Remove plugs from doorframe and install on other side.
7. To install freezer door: Lineup left bottom hole of the door over the
central hinge middle pin. Move door forward to make it straight
and align with freezer compartment. Place over left side the top hinge,
align holes with hole on the refrigerator top and tighten with the
screws provided.
9
screw holes
fig. # 4
central hinge
EnglishEnglish
Refrigerator Features And Use
General Features
Adjustable temperature dial:
Your refrigerator will automatically
maintain the temperature level you
select. The temperature control dial
has 7 settings plus off. 1 is the warmest.
7 is the coldest. Turning the dial to OFF
stops cooling in both the refrigeration
and freezer sections. At first, set the
dial to 4 and allow 24 hours to pass
before adjusting the temperature to
your needs.
To adjust the temperature range in the
cold setting, turn the temperature dial
in a clockwise direction. For normal
operating conditions, keep the dial
halfway between cold and coldest. For
your convenience, the factory presets the
control at normal operating conditions.
(Note: If the refrigerator has
been placed in a horizontal or
tilted position for any period
of time wait 24 hours before
plugging the unit in.)
Refrigerator Section
Interior Light:
Your refrigerator is equipped with an
interior light in the fresh food section for
you to easily locate your food.
Your freezer compartment is equipped
with adjustable airflow control. For
your convenience, airflow is preset by
the factory to the colder setting. There
is also an option to adjust the settings,
either to cold or to coldest.
Your refrigerator may be equipped with
slide control to raise or lower the
humidity levels or your crispers. This
feature will increase the storage life of
your fruits and vegetables. Simply adjust
the controls to the appropriate setting
for setting for items you are storing in
the crispers. Low settings allow moist air
to exit the crisper, for optimum storage
of fruit and/or vegetables that have
skins. High settings retains moist air in
the crisper, for optimum storage of fresh
vegetables.
Refrigerator Interior Shelves
(Shelves May vary by Model)
The refrigerator shelves of your refrigerator were designed with you
in mind. Their varied adjustability allows you to satisfy your personal
storage needs.
To remove or adjust a full-width
slide-out shelf: (see fig. # 5)
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been
completely removed.
2. To replace the shelf, select the desired setting and gently slide the
shelf back until it rests in the locking position.
fig. # 5
10
Crisper and Crisper Cover
To remove and install the crisper: (see fig. # 6)
1. Grip the crisper firmly and slide out completely.
2. Replace the crisper by placing the crisper properly in position and
gently sliding it back into place.
fig. # 6
Removing or replacing the crisper cover: (see fig. # 7)
1. Carefully grasp the crisper cover and slide out to remove.
fig. # 7
11
2. To replace, slide the rear of the crisper cover into the right and left slots
above the crisper area and gently slide back into place.
Food Storage Information
Fresh Food
• When storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or
store food in airtight and moisture-proof material unless otherwise
noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer of
odors and tastes.
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Eggs should be stored in an upright position in their original
carton to maximize shelf life.
• Fruit should be washed and dried, then stored in sealed plastic bags
before storing in the refrigerator.
• Vegetables with skins should be stored in plastic bags or
containers.
• Leafy vegetables should be washed and dried, then stored in
plastic bags or containers.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the
refrigerator. This will prevent unnecessary energy use.
• Fresh seafood should be used the same day as purchased.
EnglishEnglish
• When storing meats in the fresh food section, keep in the original
packaging or rewrap as necessary. Follow the suggestions below for
safe storage:
• Chicken 1-2 Days
• Ground Beef 1-2 Days
• Cold Cuts 3-5 Days
• Steaks/Roasts 3-5 Days
• Smoked/Cured Meats 7-10 Days
• All others 1-2 Days
If longer periods of storage are required, store immediately in the
freezer section.
12
Frozen Food
• Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be
in packages that do not allow the flow of air or moisture in or out.
Improper storage will result in odor and taste transfer and will result in
the drying out of the improperly packaged food.
• Follow package or container instructions for proper storage.
• Packaging Recommendations:
Plastic containers with air tight lids
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film
Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the
packaging.
Normal Operating Sounds You May Hear
• The fan circulating air inside the interior of your unit to maintain the
temperature you have selected.
13
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of
the refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
Proper Refrigerator Care
and Cleaning
Cleaning and Maintenance
Warning: To avoid electric shock always unplug your
refrigerator before cleaning. Ignoring this warning
may result in death or injury.
Caution: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer’s instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
General:
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of
baking soda mixed with warm water. Use sponge or
soft cloth, dampened with the cleaning
solution, to wipe down your refrigerator.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach,concentrated detergents, solvents or
metal scouring pads. Some of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your
Door Gaskets:
refrigerator.
EnglishEnglish
• Clean door gaskets every three months according to
general instructions. Gaskets must be kept clean and
pliable to ensure a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of
gaskets will keep the gasket pliable and ensure a good
seal.
Refrigerators: FF-874W/FF-1074W/FF-1274W
We recommend that you clean the rear of the refrigerator at least twice a year.
Some operating environments may require more frequent cleaning.
• Slowly pull the refrigerator straight out away from the wall.
• Unplug the refrigerator.
• Use a vacuum or a brush to clean coils.
• When cleaning has been completed, plug the cord back into the outlet and slide
Note: Do not move the refrigerator sideways as this may cause damage to the
floor covering of your refrigerator.
the refrigerator straight back to its original position.
Note: When pushing it back, be sure not to roll over the power cord.
14
Light Bulb Replacement
1. Switch off power to refrigerator.
2. Remove the highest shelf.
3. Allow light bulb to cool before removing.
4. Pinch the plastic cover between fingers and
thumb and gently pull to the left.
5. Remove the bulb by screwing it counter-clockwise.
6. Always replace with appliance-type light bulb rated at 15 watts
or lesser wattage.
7. Do not exceed the 15 watts rating at any time.
8. To replace cover, insert rear clips in first and gently push front
clip in until the cover snaps into place.
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to
thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet
when a power outage occurs. When power has been restored, replug
power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect
and discard spoiled or thawed food in freezer and refrigerator. Clean
refrigerator before reusing.
Vacation and Moving Care
• For long vacations or absences, empty food from refrigerator and
freezer, move the temperature to the OFF position and clean the
refrigerator and door gaskets according to "General cleaning"
section. Prop doors open, so air can circulate inside.When moving
always move the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying
down. Possible damage to the sealed system could occur.
15
Troubleshooting
Refrigerator Does Not Operate
• Check if thermostat control is not in the “OFF” position.
• Check if refrigerator is plugged in.
• Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker.
Food temperature appears too warm
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach fresh food or
freezer temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Food temperature is too cold
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer
setting and allow several hours for temperature to adjust.
EnglishEnglish
Refrigerator runs too frequently
• This may be normal to maintain constant temperature during
high temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended
period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
16
Moisture build-up on interior or exterior
of the refrigerator:
• This is normal during high humidity periods.
• Prolonged or frequent door openings.
• Check door gaskets for proper seal.
Refrigerator has an odor:
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
Refrigerator light does not work:
• Check power supply.
• Tighten bulb in socket.
• Replace burned-out bulb.
Refrigerator/Freezer door does not shut properly:
• Level the refrigerator.
• Realign refrigerator/freezer door.
• Check for blockages e.g. food containers, crisper cover,
shelves, bins etc.
17
Summit Limited Warranty
EnglishEnglish
Summit Appliances warrants this
product to be free from defects
in materials and workmanship for
a period of one year from the date
of original purchase or delivery with
an additional 5 years parts only on
the compressor. Any parts determined
to be defective will be replaced by
SUMMIT at no charge to you. Plastic
parts, liners and outer cabinets are
warranted to be manufactured to
commercially acceptable standards
and free from defects at the time
of delivery.
This limited warranty does not
apply to:
1. Improper installation
2. Customer misuse, negligence
or damage
3. Incorrect electrical current
4. Products with the serial number
altered or removed
5. Products sold or used outside the
fifty United States or the District
of Columbia
6. Commercial or Industrial Users
7. Damage to this product from
accidents, alterations, failure to
follow instructions, fire, floods,
earthquakes, war, civil disturbance
or Acts of God.
SUMMIT is not liable for consequential
or incidental damage.
SUMMIT APPLIANCE DIV.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE
BRONX, NY 10474
(718) 328-8700
FACTORY REGISTRATION CARD
THANK YOU FOR PURCHASING A QUALITY SUMMIT® APPLIANCE
Summit Model Number Serial
Customer’s Name Date of Delivery
Address Apt. No.
City State Zip
Dealer’s Name City State
Is this unit for: Private Home Apartment Office Other
Reasons for selecting this unit: Dealer Recommendation
Size Price Other
18
MESURES DE SECURITE
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation
de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris
les suivantes:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il
est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé. Consulter les instructions de
mise à la terre du chapitre Installation.
3) Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le
réfrigérateur. Toujours saisir fermement la fiche et la retirer
complètement de la prise.
4) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou
endommagé d’une quelconque manière. Ne pas utiliser un cordon fissuré,
abrasé ou dont la prise ou le connecteur est endommagé.
5) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des
réparations. Remarque: Si ce produit doit faire l’objet d’une
maintenance pour quelque raison que ce soit, il est vivement
recommandé de confier cette tâche à un technicien agréé.
6) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets pointus pour dégivrer le
réfrigérateur.
7) Si vous n’avez plus l’usage de votre ancien réfrigérateur,
nous vous conseillons d’en retirer les portes et laissons les étagères
dans leur emplacement approprié. Ceci permet d’éviter tout danger
potentiel pour les enfants.
8) Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas toucher les surfaces
froides du compartiment de congélation, en particulier avec des mains
mouillées ou humides. La peau risquerait d’adhérer à ces surfaces
extrêmement froides.
9) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin Maisons et Jardins du Ministère de l’Agriculture des États-Unis n°
69 stipule que: “ ...Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute
sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur
température reste inférieure à 4,5°C“.
“ …Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur
désagréable ou une couleur suspecte ne doivent ni être recongelés, ni être
consommés. La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment
présentant une odeur ou couleur douteuse doit être jeté. L’ingestion d’un
aliment de ce type peut s’avérer dangereuse.”
1
FrançaisFrançais
“ …La décongélation ou la recongélation, même partielle, fait diminuer
les qualités gustatives des aliments, en particulier des fruits, légumes
et plats préparés. La qualité gustative des viandes rouges est affectée à un
bien moindre degré que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments
recongelés dès que possible, afin de conserver la majeure partie de leurs
qualités gustatives.“
10) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il a
été conçu pour être installé tel qu’il se présente.
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de fumées pouvant
entraîner une explosion.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
pour utilisation ultérieure
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Nous vous remercions d’avoir
choisi ce produit Summit.
Ce guide d’utilisation facile
d’emploi permet une utilisation
optimum du réfrigérateur.
Ne pas oublier de prendre note du
numéro de modèle et de série. Ils
sont inscrits sur une plaquette apposée sur l’arrière
du réfrigérateur.
Agrafer le ticket de caisse au guide.Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Numéro de modèle
Numero de série
Date d’achat
2
Sommaire
PAGE
Mesures de sécurité .........................................................................1
Pièces et Caractéristiques de l’Appareil. .....................................4
Caractéristiques et Utilisation du Réfrigérateur ..................... 10
2. Etageres integrales de la porte
du congelateur.
3. Etagere integrale du congelateur
4. Pieds de mise a niveau reglables
(pas montres)
5. Bac a legumes transparent
6. Couvercle transparent du bac
a legumes
7. Etageress integrales en cable
metallique reglables
8. Commande de temperature
mecanique reglable
9. Lumiere interieure automatique
4
10. Etagere du congelateur
11. Compartiment d’emmagasinage
des gallons
12. Emmagasinage des cannettes
13. Etagere mi-integrale du
compartiment d’emmagasinage
14. Etagere mi-integrale du
compartiment d’emmagasinage
des bouteilles de 2 litres
15. Controle de l’humidite du
bac a legumes
16. Controle du courant d’air
17. Etagere d’emmagasinage
de condiment (sur le model
HRF12 seulement)
11
14
15
17
4
Installation du Réfrigérateur
Désemballage du Réfrigérateur
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la
base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qu maintient
les accessoires du réfrigérateur à l'intérieur tout comme à l’extérieur.
Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à
préserver le compresseur de tout dom mage causé par les vibrations
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
Réglage du Réfrigérateur
Mise à Niveau du Réfrigérateur:
• Le réfrigérateur possède deux pieds de mise à niveau qui sont situés sur
les coins avant du réfrigérateur. Après avoir convenablement installé le
réfrigérateur à la place qu’il occupera, procéder à la mise à niveau.
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de surélever le réfrigérateur et dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte du
réfrigérateur se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à
niveau sont surélevés.
Circulation d’Air Adéquate
• Pour être sûr que le réfrigérateur fonctionne à son maximum d'efficacité,
l'installer dans un environnement favorable à une bonne circulation
d'air et possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.
• Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du
réfrigérateur:
Latéralement. ......................19mm (3/4")
Partie supérieure .................50mm (2")
Arrière ...............................50 mm (2")
5
Caractéristiques Electriques
• Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise
de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre.
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la
troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à
deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse
dans la mesure où le réfrigérateur n’est pas relié convenablement à la
terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution.
Limitations relatives à l’Installation
• Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé ; comme par exemple un garage, etc.
Le réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des températures
inférieures à 12°C.
• Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une surface
solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les
éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité au
sol doit être corrigée à l’aide des pieds de mise à niveau situés sur les
coins avant de la partie inférieure du réfrigérateur.
FrançaisFrançais
Utilisation de Rallonges
• Évitez d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela peut
entraîner des risques pour la santé. S'il est indispensable d'utiliser un
cordon d'extension, utilisez une rallonge à trois conducteurs disposant
d’une fiche mâle à trois broches avec mise à la masse et branchez-la
sur une prise femelle susceptible d’accepter la fiche. Le calibre défini du
cordon d'extension doit être égal ou supérieur à celui de l'équipement.
6
Alignement de la porte
La Porte du Congélateur: (voir fig. # 1)
1. Retirer la vis de protection de la charnière.
2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure.
3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide
d’un tournevis cruciforme.
4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis.
5. Replacer la protection de la charnière supérieure.
couverture de la
boîte charnière
charnière du haut.
Inverser l’ouverture de la Porte
Méthode d’ouverture de la Porte sur la
gauche ou la droite:
Ce produit permet de faire passer l’ouverture de la porte de la gauche
vers la droite. Vous pouvez choisir le côté d’ouverture de la porte en
suivant la procédure d’inversion.
fig. # 1
Désassemblage: (voir fig. # 1 et fig. # 2)
1. Fixer la porte du réfrigérateur et du congélateur à l’aide de papier
adhésif encollé des deux côtés afin de maintenir la porte en place.
2. Comme il est décrit au schéma 1, désassembler la couverture de la
boîte à charnières située sur la partie supérieure de la porte du
congélateur à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer ensuite les
vis de la charnière. Retirer la charnière en la tirant à la verticale,
puis la placer dans un endroit sûr.
3. Retirer le papier adhésif de la porte du réfrigérateur,
soulever puis retirer la porte; la poser avec précaution.
4. Démantelez deux vis de la charnière centrale, soulevez et prenez vers
le bas la charnière et la garniture centrales, et maintenez-les
dans un endroit sûr. (voir fig # 2)
5. Retirez le ruban adhésif sur la porte de réfrigérateur, soulevez et
prenez vers le bas la porte de réfrigérateur,
et mettez-soigneusement la de côté.
6. Retirez les taquets de porte des portes de congélateur et de
réfrigérateur et installez-les du côté opposé de la porte.
7. Doorstopper de côté gauche de Insert (fourni en votre emballage) sur
le trou de bas de côté gauche de la porte de réfrigérateur et sur le trou
7
de bas de côté gauche de la porte de congélateur. Attachez avec des
vis fournies.
trous de vis
FrançaisFrançais
taquet de la porte
de congélateur
fig. # 2
axe de pivotement
moyen
fixing moyen
Réinstallation: (voir fig. # 3 et # 4)
1. Retirez le trou inférieur de la broche de point d'appui de la porte en
tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
Placez la broche dans le trou de l'autre côté et serrez.
fig. # 3
bas d'unité
abaissez l'axe de pivotement
charnière inférieure
2. Desserrez les vis retenant le support de la charnière inférieure
et retirez la charnière.
NOTE: Deux Personnes Ont exigé.
8
3. Retirez les deux pieds avant gauches et droits du bas.
4. Desserrez les vis tenant la charnière inférieure et retirez-les.
5. Alignez les trous du support de la charnière inférieure sur les trous
correspondant l'autre côté. Introduisez les vis et serrez-les.
6. Installer la poignée du réfrigérateur: faire en sorte que le trou de gauche
situé sur la partie inférieure de la porte du compartiment de réfrigération
se retrouve sur l'essieu de la charnière inférieure; faire bouger la porte de
l’arrière vers l’avant de manière à ce qu'elle soit droite et alignée sur la
charnière supérieure. Installer à nouveau la charnière centrale puis tourner
l'essieu de la charnière jusqu'à ce qu'il entre complètement dans la porte; le
fixer ensuite à l'aide de vis. (see fig. 4)
NOTE: Retirez les prises du doorframe et les installez de l'autre côté.
doorstopper
(côté gauche)
axe de
pivotement moyen
7. Pour installer la porte de congélateur: faites le trou de bas gauche
de la porte de congélateur tomber au-dessus de l'axe central de
charnière; soulevez la charnière supérieure, de sorte que l'axe de
charnière puisse être installé dans le trou supérieur de la partie
supérieure de la porte de congélateur; ajustez la porte pour la
rendre droite et de niveau.
9
trous de vis
fig. # 4
fixing moyen
FrançaisFrançais
Caractéristiques et Utilisation
du Réfrigérateur
Caracteristiques
generales
Commande de temperature
reglable:
Votre refrigerateur maintient
automatiquement le niveau de temperature
programme. Le cadran de controle de
temperature comporte 7 positions, plus
une position d’arret. La position “1”
est la plus chaude et “7” la plus froide.
Quand vous tournez la position sur
“OFF” arret, le refrigerateur et le
congelateur cessent de refroidir. Au
debut, mettez le cadran sur la
position “4”, attendez 24 heures avant
de regler la temperature sur la
position desiree. Si vous desirez une
temperature froide, tournez le cadran
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour une operation normale, gardez
le cadran entre “froid” et “plus froid”.
Pour votre comodite, la fabrique regle
en avance le controle de temperature
sur une condition d’operation normale
(Note: Si le refrigerateur a ete
place horizontalement ou a ete
incline,attendez 24 heures avant
de le brancher.
Lumiere interieure de la
section refrigerante:
Votre refrigerateur est equipe d’une
lumiere interieure automatique situee
dans le section des aliments frais pour
reperer facilement votre nourriture.
Le compartiment de votre congelateur
est equipe d’un controle reglable du
courant d’air. Pour votre comodite, l’air
courant est regle en avance par la
fabrique sur un arrangement normal.
Il y a aussi un choix pour ajuster les
arrangements, sur une basse
congelation, ou une haute
congelation. Votre refrigerateur est
equipe d’un controle pour rehausser ou
abaisser les niveaux d’humite de votre
bac a legumes. Ce caracteristique
augmentera la duree d’emmagasinage
de vos fruits et
vegetables. Simplement ajustez le
controle sur l’arrangement approprie pour
les produits que vous emmagasinez
dans le bac a legumes. L’arrangement
bas, permettra l’air humide de sortir du
bac a legumes pour l’emmagasinage
optimum des fruits et vegetables qui
ont une epluchure. Un arrangement
haut retient l’air humide dans le bac a
legumes pour un emmagasinage
optimum des vegetables frais.
Etagères Intérieures du Réfrigérateur
(Les Etagères peuvent varier par le Modèle)
Les étagères du réfrigérateur ont été conçues pour vous faciliter la vie.
Elles sont réglables afin de s’adapter à vos besoins Les possibilités ne sont
limitées que par le type de modèle en votre possession et l’étendue de
votre imagination.
10
Pour retirer ou régler une étagère de‘largeur
intégrale’ coulissante: (Voir fig. # 5)
1. Incliner légèrement l’étagère vers le haut puis la faire glisser
vers l’avant jusqu’à ce que l’étagère soit complètement retirée.
2. Pour replacer l’étagère, sélectionner la position souhaitée puis la faire
glisser avec précaution jusqu’à ce qu’elle se trouve enclenchée.
fig. # 5
Bac à Légumes et Couvercle du Bac
Pour retirer et installer le bac à légumes:
(Voir fig. # 6)
1. Agripper fermement le bac puis le retirer complètement en
le faisant glisser.
2. Replacer le bac comme il convient, puis le faire glisser vers
l’arrière avec précaution.
11
fig. # 6
Pour retirer ou replacer le couvercle du bac:
(Voir fig. # 7)
1. Agripper le bac avec précaution et le sortir en le faisant glisser.
fig. # 7
2. Abaisser la partie avant de l’étagère jusqu’à ce que les crochets
situés à l’arrière s’enclenchent dans les encoches des supports
d’étagère en métal.
Informations Concernant le
Stockage des Aliments
Aliments Frais
• Pour stocker des aliments frais qui ne sont pas préemballés, veiller à
bien les envelopper ou les stocker dans un matériel hermétique résistant
à l’humidité, excepté dans le cas d’instructions contraires. Ceci permet
de conserver les aliments correctement et d’éviter le transfert d’odeurs et
de saveurs.
• Avant de stocker des aliments, essuyer les containers afin d’éviter des
éclaboussures inutiles.
• Afin de prolonger au maximum la durée de vie des œufs, les stocker en
position verticale dans leur emballage d’origine.
• Les fruits doivent être lavés et séchés puis stocker dans un bac à taux à
taux d’humidité bas. Si vous ne possédez pas de contrôleur d’humidité,
placer les aliments dans des sacs plastiques étanches avant de les
stocker dans le bac.
• Les légumes à peau doivent être conservés dans des sacs plastiques ou
des containers et stockés dans un bac à taux d’humidité bas.
• Les légumes à feuilles doivent être lavés et essuyer puis stocker dans
des sacs plastiques ou des containers et placés dans un bac à taux
d’humidité élevé.
• Les aliments chauds doivent d’abord refroidir avant d’être stockés dans
le réfrigérateur. Ceci évite de gaspiller de l’énergie inutilement.
• Les fruits de mer frais doivent être utilisés le jour même de l’achat. Pour
stocker de la viande dans le compartiment des articles frais, conserver
l’emballage d’origine ou ré-emballer si nécessaire.
Suivre les suggestions de stockage présentées ci-dessous.
FrançaisFrançais
• Poulet 1 à 2 Jours
• Viande de bœuf hachée 1 à 2 Jours
• Viandes froides 3 à 5 Jours
• Steaks/Rôtis 3 à 5 Jours
• Viandes Fumées/Traitées 7 à 10 Jours
• Autres viandes 1 à 2 Jours
Pour stocker des aliments pendant des périodes de temps plus
importantes, les stocker immédiatement dans le compartiment
de congélation.
12
Aliments Congelés
• Le stockage correct des aliments congelés nécessite un emballage
adéquat. Tous les aliments doivent être emballés de manière à ne pas
laisser pénétrer d’air ou d’humidité. Le mauvais stockage d’aliments
entraîne des transferts d’odeurs et de saveurs qui font sécher les
aliments mal emballés.
• Suivre les instructions de bonne utilisation indiquées sur le
paquet ou le container.
• Recommandations concernant l’emballage:
Containers en plastique avec couvercles étanches
Papier d’aluminium gros travaux
Film plastique
Sacs plastiques à fermeture étanche
• Ne pas recongeler d’aliments décongelés ou dégelés.
• Il est recommandé d’inscrire la date de congélation sur l’emballage.
Témoins Habituels de Bon Fonctionnement
13
• Le ventilateur faisant circuler l’air à l’intérieur de l’appareil afin de
maintenir la température sélectionnée.
• De l’eau en train de bouillir, des glouglous ou de faibles vibrations
proviennent du liquide réfrigérant qui circule à l’intérieur des collecteurs
de refroidissement.
• Un déclic se fait entendre lorsque le programmateur de dégivrage et le
thermostat s’allument et s’éteignent.
FrançaisFrançais
Entretien e Nettoyage
Adéquats du Réfrigérateur
Nettoyage et Entretien
Nettoyage et Entretien
Attention:
Précautions:
Généralités:
Joints de porte:
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher
le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette
mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et
risque de dégât de matériel.
• Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées
à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude.
A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solution
de nettoyage; essuyer le réfrigérateur.
•Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
• Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à
récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques peuvent
dissoudre, endommager et/ou décolorer le réfrigérateur.
• Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les
instructions générales fournies. Les joints doivent rester propres
et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité.
• Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté des
joints comportant les charnières permet de préserver la
flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.
14
Changement d’Ampoule
1. Débrancher l’alimentation du réfrigérateur.
2. Retirer l’étagère la plus haute.
3. Laisser l’ampoule refroidir avant de la retirer.
4. Pince l'en matière plastique couvre entre doigts et pouce et
doucement tire à gauche.
5. Retirer l’ampoule en la dévissant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
6. Toujours remplacer à l’aide d’une ampoule pour appareil
de 40 watts ou d’une puissance en watts inférieure.
7. Ne jamais dépasser 40 watts.
8. Pour substituer la couverture, insérez les clips arrière dedans
d'abord et poussez doucement le clip avant dedans jusqu'à ce que la
couverture se casse dans l'endroit.
Pannes d’Alimentation
• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause
d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation
de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation.
Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la
prise CA. Si la coupure d’alimentation se prolonge, vérifier et jeter les
aliments avariés ou décongelés se trouvant dans le congélateur et le
réfrigérateur. Nettoyer le réfrigérateur avant de le réutiliser.
Vacances et Déménagement
• Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le
réfrigérateur et le congélateur, placer le CADRAN de température sur la
position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints de
porte en suivant les procédures du chapitre intitulé ‘Nettoyage général’.
Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que l’air
puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur en position
verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale. Ceci
pourrait endommager le système d’étanchéité.
15
Dépannage
Le Réfrigérateur ne fonctionne pas:
• Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la
position ‘OFF’ (arrêt).
• Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché.
• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en
vérifiant le disjoncteur.
La température des aliments semble être trop élevée:
• La porte est ouverte trop fréquemment.
• Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemment
mis au frais refroidissent ou congèlent.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Régler le programmateur de température sur froid.
La température des aliments est trop basse:
• Si le programmateur de température est placé sur une position trop
froide, le régler sur une position plus chaude et patienter plusieurs
heures, jusqu’à ce que la température se soit ajustée.
FrançaisFrançais
Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment:
• Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir une
température constante lorsque la température extérieure
ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
• Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant
une période de temps prolongée.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
16
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur
du réfrigérateur:
• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
• Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
L’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur:
• Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur.
• Les aliments ne sont pas convenablement enveloppés ou les
emballages dégagent une odeur.
La lumière du réfrigérateur ne fonctionne pas:
• Vérifier l’alimentation.
• Resserrer l’ampoule dans la douille.
• Remplacer l’ampoule grillée.
La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferme
pas correctement:
• Mettre le réfrigérateur à niveau.
• Réaligner la porte du réfrigérateur/congélateur.
• Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstruction comme par exemple des
containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc.
17
Garantie Limitée Summit
FrançaisFrançais
Summit Appliances garantit ce produit
contre tout défaut de fabrication sur
les pièces et main d’œuvre pour
une période d’un an à compter de
la date d’achat ou de livraison avec
des pièces supplémentaires de 5 ans
seulement sur le compresseur. Les
pièces défectueuses seront remplacées
par SUMMIT gratuitement. Les pièces
en plastique, les douilles et la
carrosserie sont garantis fabriqués
conformes aux standards commerciaux
acceptables et sans défauts au
moment de la livraison.
Cette garantie ne couvre pas:
1. Une mauvaise installation
2. Une mauvaise utilisation,
négligence ou dommages par
l’utilisateur
3. Une mauvaise tension électrique
4. Les produits avec un numéro de
série altéré ou retiré
5. Les produits vendus ou utilisés en
dehors de l’Amérique continentale
(50 États) ou du District of
Columbia.
6. L’utilisation commerciale
ou industrielle
7. Les dommages dus à des accidents,
altérations, un non-respect des
instructions, un incendie, des
inondations, un tremblement de
terre, une guerre, des troubles civils
ou des catastrophes naturelles.
SUMMIT n’est pas responsable des
dommages matériels, économiques
et secondaires.
SUMMIT APPLIANCE DIV.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE
BRONX, NY 10474
(718) 328-8700
CARTE D’ENREGISTREMENT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN APPAREIL DE
QUALITÉ SUMMIT
Numéro de modèle Summit Série
Nom du client Date de livraison
Adresse Nº d’appartement
Ville État Code postal
Nom du vendeur Ville État
Cet appareil est pour: Maison Appartement Bureau Autre
Raisons du choix de cet appareil: Vendeur Recommandation
Taille Prix Autre
®
18
INSTRUCCIONES
PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice
este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota:Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas y dejar los estantes en su localización original.
Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
1
EspañolEspañol
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver
a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C
(40°F)“.
“…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor
o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal
alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese.“
“…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes
rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros
alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de
consumo.“
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para el uso futuro
2
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior.
Gracias por utilizar nuestro
producto Summit. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
Entrepaños Interiores del Refrigerador .................................................11
Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta .............................................12
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos ............................13
Ruidos de Operación Normales ...........................................................14
Cuidados y Limpieza Adecuada del Refrigerador ...............15
Limpieza y Mantenimiento ...................................................................15
Reemplazo del Foco ............................................................................16
Interrupciones de Energía ....................................................................16
Vacaciones y Mudanza .......................................................................16
Verificación de Problemas ..........................................................17
Información de la Garantía .......................................................19
EspañolEspañol
4
Partes y Funciones
1
10
9
8
7
6
16
2
3
13
12
11
14
5
4
1. Bandejas para cubos de hielo
2. Estantes de la puerta del ancho
completo del congelador
3. Estante de la puerta del
ancho completo
4. Patas de nivelación ajustables para
la parte delantera (no se muestran)
5. Cajón transparente para verduras
y frutas
6. Tapa del cajón para frutas y
verduras de vidrio transparente
7. Estantes ajustables de alambre del
ancho completo de la unidad
8. Control mecánico para ajuste de
temperatura
9. Luz interior automática
5
15
17
10. Estante del congelador
11. Compartimiento de almacenamiento
de un galón
12. Sistema de almacenamiento de
latas Can
13. Compartimiento para
almacenamiento con estante
de la mitad del ancho
14. Estante de la mitad del ancho,
compartimiento para almacenamiento de botellas de 2 litros
15. Control de humedad para frutas
y verduras
16. Control de flujo de aire
17. Estante para almacenamiento de
condimentos (únicamente en HRF12)
Instalación de su
Refrigerador
Desempaquetado de su Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y
toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el
interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma
usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a
la vibración y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o
los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Ajustamiento de su Refrigerador
Nivelación de su Refrigerador:
• Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las
esquinas frontales de su refrigerador. Después de colocar correctamente
su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelarlo.
• Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar
el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando
las patas niveladoras se elevan.
EspañolEspañol
Circulación Adecuada del Aire
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia
máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulación de aire adecuada,
conexiones eléctricas y de tubería.
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados…………........19 mm
Parte Superior……..25 mm
Parte Posterior……..25 mm
6
Requerimientos Eléctricos
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 A) con
una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de
conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al
refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un
riesgo de descarga eléctrica.
Limitaciones de Instalación
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el
aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera,
etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12°Centígrados (55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie
sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente
de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.
Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas
niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales
del refrigerador.
Uso de Alargues
• Evite el uso de una cuerda de la extensión debido a peligros de
seguridad potenciales bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar
una cuerda de la extensión, utilice solamente una cuerda 3-wire de la
extensión que tenga un 3-blade el poner a tierra del enchufe y de un
enchufe 3-slot que validarán el enchufe. El grado marcado de la cuerda
de la extensión debe ser igual o mayor que al grado eléctrico de
la aplicación.
7
EspañolEspañol
Alineación de la Puerta
Puerta del congelador: (vea fig. # 1)
1. Quite la cubierta de los tornillos.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un
destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio
y luego vuelva a apretar los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
cubierta de
la bisagra
fig. # 1
bisagra superior
Cómo Invertir las Manijas de la Puerta
Método de apertura de la puerta izquierda/derecha:
Este producto le ofrece la opción de invertir la apertura de la puerta
izquierda/derecha. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la
puerta siguiendo el procedimiento para hacer el cambio.
Desmantelamiento:(Vea fig. # 1 y # 2)
1. Fije las puertas del refrigerador y congelador pegando cinta
adhesiva en ambos lados para mantener las puertas en su lugar.
2. Como se muestra en la figura 1, desmantele la cubierta de la
bisagra en la parte superior de la puerta del congelador con un
destornillador de punta de cruz. Después retire los dos tornillos
de la bisagra. Saque la bisagra jalándola verticalmente
y guárdela en un lugar seguro.
3. Quite la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante y
quite la puerta y póngala cuidadosamente adentro.
4. Como se muestra en la figura 2, desmonte dos tornillos de la bisagra
central, levante y tome abajo la bisagra y la pista centrales,
y manténgalas un lugar seguro. (vea fig # 2)
5. Quite la cinta adhesiva en puerta del refrigerador y del congelador,
levante y tome abajo la puerta del refrigerador, y póngala
cuidadosamente a un lado.
6. Quite los doorstoppers de las puertas del refrigerador y
del congelador.
7. Inserte el doorstopper del lado izquierdo (proporcionado en su
embalaje) en el agujero del fondo del lado izquierdo de la puerta
del refrigerador y en el agujero del fondo del lado izquierdo de la
puerta del congelador. Sujete con los tornillos
8
agujeros del tornillo
tapón para la puerta del congelador
pasador- pivote en el
centro
fijación en el centro
Reinstallation: (see fig. # 3 and fig. # 4)
1. Remueva el inferior para el pasador- pivote del soporte del gozne
inferior, girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Coloque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo.
fig. # 3
fondo de la
unidad
baje el pasador- pivote
bisagra inferior
2. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del
gozne inferior y quite el soporte.
NOTA: Dos Personas Requirieron.
9
3. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del
gozne inferior y quite el soporte.
4. Afloje los tornillos que sostienen la bisagra inferior y quítelos.
5. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los
agujeros correspondientes en el costado opuesto del gabinete,
para luego insertar y apretar sus tornillos.
6. Instale la puerta del refrigerador: haga que el orificio izquierdo de
la puerta del compartimento del refrigerador caiga sobre el eje de la
bisagra inferior, mueva la puerta hacia atrás y hacia adelante para
enderezarla y alinearla con la bisagra central. Instale la bisagra
central de nuevo, gire el eje de la bisagra hasta que entre
completamente al cuerpo de la puerta, luego fije con los tornillos.
(see fig. 4)
EspañolEspañol
doorstopper
(lado izquierdo)
pasador- pivote
en el centro
NOTA: Quite los enchufes de doorframe e instálelos en la otra cara.
7. Para instalar la puerta del congelador: haga que el agujero del fondo
izquierdo de puerta del congelador cae sobre el árbol central de la
bisagra; levante la bisagra superior, para poder instalar el árbol de
la bisagra en el agujero superior de la parte superior de la puerta del
congelador; ajuste la puerta para hacerla recta y llana.
agujeros del tornillo
fig. # 4
fijación en el centro
10
Uso y Funciones del
Refrigerador
Características
generales
Dial para el ajuste de la
temperatura:
El refrigerador mantendrá automáticamente
el nivel de temperatura que seleccione.
El dial de control de temperatura tiene 7
configuraciones además del apagado.
1 es la más cálida. 7 es la más fría.
Si se gira el dial a la posición OFF
(APAGADO), se detiene el enfriamiento
tanto en la sección de refrigerador
como de congelador. En un primer
momento, configure el dial en 4 y deje
pasar 24 horas antes de ajustar la
temperatura como lo desee.
Para ajustar el rango de temperatura en
la configuración fría, gire el dial de la
temperatura hacia la derecha. En
condiciones de funcionamiento
normales, mantenga el dial en el medio
entre la configuración fría y la más fría.
Para su comodidad, en fábrica se
pre-configura el control según las
condiciones funcionamiento normales.
(Nota: Si el refrigerador se
ha ubicado en una posición
horizontal o inclinada durante
cualquier lapso de tiempo,
espere 24 horas antes de
enchufar la unidad).
Luz interior de la sección del
refrigerador
Su refrigerador está equipado con una
luz interior automática en la sección de
alimentos frescos para que ubique los
alimentos con facilidad.
El compartimiento del congelador está
equipado con un control ajustable del
flujo de aire. Para su comodidad, el
flujo de aire se pre-configura de fábrica
en la configuración normal. También
está la opción de regular las
configuraciones, ya sea congelamiento
bajo o congelamiento alto.
Su refrigerador puede estar equipado
con un control deslizable para subir o
bajar los niveles de humedad de sus
cajones para frutas y verduras. Esta función
aumenta la vida de almacenamiento
de frutas y vegetales. Simplemente
ajuste los controles en la configuración
adecuada para los elementos que está
almacenando en los cajones para frutas
y verduras. Las configuraciones bajas
permiten que el aire húmedo salga
del cajón, son óptimas para el almacenamiento de frutas o vegetales que
tienen cáscara. Las configuraciones altas
retienen el aire húmedo en el cajón,
son óptimas para el almacenamiento de
vegetales frescos.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
(Los estantes pueden variar por el Modelo)
Los entrepaños del refrigerador fueron diseñados pensando en usted. Su
variada ajustabilidad le permite satisfacer sus necesidades personales de
almacenaje. Su modelo puede incluir entrepaños de alambre, vidrio o
vidrio antiderrames. Su modelo puede incluir entrepaños de ancho
completo o ancho medio. Solo el tipo de modelo y su imaginación
11
limitan las posibilidades.
Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable no
voladizo de ancho completo: (vea la figura # 5)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta
sacarlo completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y
deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
fig. # 5
Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta
Para sacar e instalar el cajón para frutas y verduras:
(vea fig. # 6)
1. Sujete firmemente el cajón y deslícelo hacia afuera completamente.
2. Vuelva a meter el cajón colocándolo correctamente dentro de las guías
y deslizándolo cuidadosamente a su lugar.
EspañolEspañol
fig. # 6
Para sacar e volver el cajón para frutas y verduras:
(vea fig. # 7)
1. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajón y deslícela
hacia afuera para sacarla.
fig. # 7
2. Vuelva a colocar los cajones para frutas y verduras
como se indica anteriormente.
12
Información sobre el
Almacenamiento de Alimentos
Alimentos Frescos
• Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados,
asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material
hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra
manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la
contaminación de olores y sabores.
• Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
• Los huevos deben ser almacenados en su caja original para
aumentar la vida útil del entrepaño.
• Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el
cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para
mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad,
coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de
almacenarlas en el cajón.
• Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores
de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras
con un ajuste de baja humedad.
• Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego
almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón
para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad.
• Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de
almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso
innecesario de energía.
• Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
• Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos,
manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar
conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un
almacenamiento seguro:
• Pollo 1-2 Días
• Carne Molida de Res 1-2 Días
• Carnes Frías 3-5 Días
• Bistecs/Asados 3-5 Días
• Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días
• Todas las demás 1-2 Días
Si se requieren periodos de almacenamiento más largos, almacénelas
inmediatamente en la sección del congelador.
13
EspañolEspañol
Alimentos Congelados
• Un almacenamiento adecuado en el congelador requiere un embalaje
correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes que no permitan
el flujo de aire o la humedad interior o exterior. Un almacenamiento
incorrecto resultará en la contaminación de olores y sabores y hará que
los alimentos empacados inapropiadamente se sequen.
• Siga las instrucciones del paquete o contenedor para un
almacenamiento adecuado.
• Recomendaciones de Empacamiento:
Contenedores plásticos con tapas herméticas
Papel de aluminio reforzado
Envoltura plástica hecha de una capa de saran
Bolsas plásticas resellables
• No vuelva a congelar los alimentos descongelados.
• Se recomienda anotar la fecha de congelación en el paquete.
Ruidos de Operación Normales
• El ventilador circulando el aire en el interior de su unidad para
mantener la temperatura que ha seleccionado.
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín
de enfriamiento.
• Ambos el temporizador de descongelación y el control del
termostato harán "clic" cuando se enciendan y se apaguen.
14
Cuidados y Limpieza
Asecuada
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:
Precaución:
En general:
Empaques de la puerta:
Para evitar una descarga eléctrica siempre
desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo.
El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte.
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o daños al producto.
• Prepare una solución de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solución de limpieza,
para limpiar su refrigerador.
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metálicos. ALGUNOS de estos
químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador.
• Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo a las instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
• El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendrá el
empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
15
Reemplazo del Foco
1. Apague el interruptor del refrigerador.
2. Saque el entrepaño más alto.
3. Permita que el foco se enfríe antes de quitarlo.
4. Pellizque la cubierta plástica entre dedos y pulgar y estire suavemente
a la izquierda.
5. Quite el foco destornillándolo hacia la izquierda.
6. Siempre reemplácelo con el tipo de foco incluido con la unidad,
que tenga una capacidad de 40 watts o de menor potencia.
7. Nunca exceda los 40 watts de potencia.
8. Para reemplazar la cubierta, la adición clipes traseros en primero y
suavemente clip de frente de empujón en hasta los cierres de la
cubierta en el lugar.
Interrupciones de Energía
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en
el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si
ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o
echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el
refrigerador antes de volver a usarlo.
EspañolEspañol
Vacaciones y Mudanza
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición
de “OFF“ (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la
puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general“. Mantenga
las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al
mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade
con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible
daño el sistema sellado.
16
Verificación de Problemas
El Refrigerador no Funciona:
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de “OFF“
(apagado).
• Revise que el refrigerador esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar
demasiado tibia:
• Apertura constante de la puerta.
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca o de congelación.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta
que la temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas.
17
Acumulación de humedad en el interior o exterior
del refrigerador:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
• Necesita limpiar el interior.
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están
despidiendo los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
• Revise el suministro eléctrico.
• Apriete el foco en el zócalo.
• Reemplace el foco fundido.
La puerta del refrigerador/congelador no
cierra correctamente:
• Nivele el refrigerador.
• Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
• Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la
cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
Summit Garantía Limitado
EspañolEspañol
Summit Appliances garantiza este
producto en caso de partes
defectuosas o ensamblaje por un
periodo de un año a partir de la
fecha de compra o envio con piezas
adicionales de 5 años solamente en el
compresor. Toda parte defectuosa sera
reemplazada por Summit sin cargo
alguno para Usted.Partes plasticas y
gabinetes externos estan fabricados
bajo los estandares comerciales
aceptados y estan garantizados
libres de todo defecto al momento de
entrega.
This limited warranty does not
apply to:
1. Instalacion incorrecta
2. Maltrato o daño por parte del
cliente
3. Uso de voltaje incorrecto al de las
especificaciones
4. Productos con el serial alterado o
removido
5. Productos vendidos fuera del
territorio de USA
6. Uso Comercial o Industrial
7. Daños provocados al producto por
accidentes,fuego,terremoto,
inundaciones,Guerra,disturbios
civiles o causa mayor.
SUMMIT no se hace responsible por
daños incidentals o conscuenciales.
SUMMIT APPLIANCE DIV.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE
BRONX, NY 10474
(718) 328-8700
TARJETA DE REGISTRO DE FABRICA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO SUMMIT® APPLIANCES
Summit Modelo Numbero Serial
Nombre del Diente Fecha de envio
Address Apt. No.
Ciudad Estado Codigo postal
Nombre del Dealer Ciudad Estado
Esta unidad es para: Casa Apartmento Oficina Otro
Razon para escoger esta unidadt: Recomendacion del Dealer
Chacteristicas Tamaño Precio Otro
18
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Summit Customer Satisfaction Center” at (800) 287-8799 or (718)328-8700.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Summit Customer Satisfaction Center’ au (800) 287-8799 or (718)328-8700.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor de Summit” al (800) 287-8799 or (718)328-8700 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
No regrese este producto a la tienda
115V, 60 Hz
FF-874W, FF-1074W, FF-1274W
100231 0707
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Summit Appliance Division
Felix Storch Inc.
Bronx, NY 10474
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.