BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Write Model and Serial Numbers here:
An ISO 9001:2015 registered company
Model _________________________
Serial No. ______________________
Felix Storch, Inc.
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Page 2
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
This product uses eco-friendly hydrocarbon refrigerant and fully complies with California
CARB regulations.
However, we are required by California Law to provide the following disclosure statement in every
product sold in California.
"This equipment is prohibited from use in California with any refrigerants on the 'List of Prohibited
Substances' for that specific end-use, in accordance with California Code of Regulations, title 17,
section 95374. This disclosure statement has been reviewed and approved by Felix Storch, Inc. and
Felix Storch, Inc. attests, under penalty of perjury, that these statements are true and accurate."
This product does not use any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances'"
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
Page 5
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
EN - 2
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open flames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
– farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket
of 10 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.
Page 6
• This appliance can be used by children aged from 8
EN - 3
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance of
the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning use
of the appliance. Very vulnerable people are not
expected to use appliances safely unless continuous
supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 6500 ft.
Page 7
• WARNING: The refrigeration system is under high
EN - 4
pressure. Do not tamper with it. Contact qualified
service personal before disposal.
• CAUTION: To Prevent A Child From Being
Entrapped, Keep Out Of Reach Of Children And Not
In The Vicinity Of Freezer Or Refrigerator.
• WARNING: Risk of child entrapment. Before you
throw away your old refrigerator or freezer:
• * Take off the doors.
• * Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Page 8
To prevent food contamination, please follow
EN - 5
these instructions:
• Keeping the door open for extended periods can
significantly raise the temperature inside the
appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator to prevent them from coming into contact
with or dripping onto other foods.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mold growth.
Page 9
1.2 Installation Warnings
EN - 6
Before using your fridge freezer for the first
time, please consider the following points:
• The operating voltage for your fridge
freezer is 115-127 V at 60Hz.
• The plug must be accessible after
installation.
• Your fridge freezer may emit an odor
when first operated. This is normal, and
the odor will fade as it cools.
• Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load)
matches the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualified electrician.
• Insert the plug into a socket with an
efficient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualified electrician for assistance.
• The appliance must be connected
with a properly installed fused socket. The
power supply (AC) and voltage at the
operating point must match with the
details on the name plate of the appliance
(the name plate is located on the inside
left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
• Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 20 inches
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 2 inches away from
electrical ovens.
• If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 1inch between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will affect the
performance of your fridge freezer.
• Clearance of at least 6 inches is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use
(see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge freezer, wipe all
parts with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge freezer after cleaning.
• Use the adjustable front legs to make sure
your appliance is level and stable. You can
adjust the legs by turning them in either
direction. This must be done before placing
food in the appliance.
• When the product is operating, the side
panels may become noticeably warm. This
is normal.
• In order for the product to work efficiently,
there must be some gap around it for air
circulation. If you are going to place the
product in a recessed area on the wall,
make sure that the gap should be 4 inches
between top surface and ceiling, 2 inches
between walls and side panels. The
distance between the appliance and back
wall must be a maximum of 3 inches.
Page 10
1.3 During Usage
EN - 7
• Do not connect your fridge freezer to the
mains electricity supply using an extension
lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is intended for adult use
only. Do not allow children to play with the
appliance or hang from the door.
• Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
• Do not place glass bottles or cans in the
ice-making compartment, as they may
burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or flammable
material in your fridge. Place drinks with
high alcohol content vertically in the fridge
compartment and make sure their tops are
tightly closed.
• When removing ice from the ice-making
compartment, do not touch it, as it may
cause frostbite or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands.
Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from
the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This
may cause health issues such as food
poisoning.
Old and Out-of-Order Fridges
• If your old fridge or freezer has a lock,
break or remove the lock before
discarding it, because children may get
trapped inside it and may cause an
accident.
• Old fridges and freezers contain
isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
Notes:
• Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the
damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in
homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specified purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use will
cause the guarantee of the appliance to
be cancelled and our company will not be
responsible for any losses incurred.
• This appliance is produced to be used in
houses and it is only suitable for
cooling /
storing foods. It is not suitable for
commercial or common use and/or for
storing substances except for food. Our
company is not responsible for any losses
incurred by inappropriate usage of the
appliance.
Page 11
2 DESCRIPTION OF THE
EN - 8
APPLIANCE
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
2
3
A
4
B
5
1
11
10
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most
efficient use of energy is ensured in the
configuration with the drawers in the
bottom part of the appliance, and shelves
evenly distributed, position of door bins
does not affect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most
Efficient use of energy is ensured in the
configuration with the drawers and bins
are on stock position.
6
7
8
9
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
A) Freezer compartment
B) Refrigerator compartment
1) Ice box tray
2) Plastic ice scraper *
3) Freezer shelf
4) Thermostat box
5) Refrigerator shelves
6) Crisper cover
7) Crisper
8) Leveling feet
9) Bottle shelf
10)Door shelves
11)Egg holder
* In some models
Page 12
3 USING THE APPLIANCE
EN - 9
3.1 Information on Less Frost Technology
Thanks to the wrap around evaporator, Less
Frost technology offers more efficient
cooling, less manual defrost requirement,
and more flexible storage room.
3.2 Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates the
temperature in the refrigerator and freezer
compartments. To adjust the refrigerator
temperature, rotate the knob to a higher
setting, such as 1 to 3, 1 to 5, or Super
Freeze (SF). (Maximum numbers on the
thermostat vary by model.)
Important note: Do not try to rotate the
knob beyond position 1, it will stop your
appliance from working.
Super switch
(In some models)
Lamp cover
(The images are representative)
Thermostat settings:
1 – 2 : For short-term storage of food
3 – 4 : For long-term storage of food
5 : Maximum cooling position. The
appliance will work longer. If
required, change the temperature setting.
If device has Super Freeze (SF) Mode:
(not available on all models)
Turn the knob to SF to quickly freeze fresh
food. In this position, the freezer
compartment will operate at lower
temperatures.
Once your food is frozen, return the
thermostat knob to its normal setting. If you
don't change the SF position, the appliance
will automatically revert to the last used
thermostat setting after a certain time, as
indicated in the note.
Thermostat knob
If the thermostat switch is set to SF when
the appliance is first started, it will
automatically switch back to the
thermostat-3 position after the specified
time in the note.
Super Freeze Mode: This switch is used
for super freezing. For maximum freezing
capacity, turn on this switch at least 24
hours before placing fresh food in the
freezer. Once you place fresh food in the
freezer, keeping the switch in the ON
position for 24 hours is generally sufficient.
To save energy, please turn off this switch
after 24 hours.
Winter Switch: If the ambient temperature
is below 61°F, this switch should be used
as a winter switch. It keeps your fridge
above 32°F while maintaining the freezer
temperature below 0°F in low ambient
conditions.
3.3 Temperature Settings Warnings
• Your appliance is designed to operate
within the ambient temperature ranges
specified by the climate class on the
information label. Operating your fridge
outside these temperature ranges may
reduce cooling efficiency.
• Adjust the temperature based on the
frequency of door openings, the amount of
food stored inside, and the ambient
temperature of the location.
• When the appliance is first turned on, allow
it to run for 24 hours to reach the optimal
operating temperature. During this period,
do not open the door or place a large
quantity of food inside.
• A 5-minute delay function is implemented
to protect the compressor when
connecting or disconnecting from the main,
or during a power interruption. The
appliance will resume normal operation
after this delay.
Page 13
3.4 Accessories
EN - 10
4 FOOD STORAGE
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary according
to the model of your appliance.
3.4.1 Ice Tray (In some models)
• Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment.
• After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
3.4.2 The Plastic Scraper
(In some models)
After some time, frost will build up in certain
areas of the freezer. The frost
accumulated in the freezer
should be removed regularly.
Use the plastic scraper
provided, if necessary. Do not
use sharp metal objects for this
operation. They could puncture the
refrigerator circuit and cause irreparable
damage to the unit.
3.4.3 The Bottle Holder (In some models)
Use the bottle holder to prevent
bottles from slipping or falling over.
Visual and text descriptions in
the accessories section may vary
according to the model of your
appliance.
4.1 Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and prevent frost
formation, always store liquids in sealed
containers in the refrigerator. Frost tends
to accumulate in the coldest areas of the
evaporator, which will require more
frequent defrosting over time.
• Cooked dishes should remain covered
while stored in the fridge. Do not place
warm foods in the refrigerator; allow them
to cool first to avoid increasing the
temperature and humidity, which can
reduce the fridge's efficiency.
• Ensure that no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance, as frost
can develop and packaging may stick to it.
Minimize frequent openings of the
refrigerator door.
• For optimal storage conditions, we
recommend loosely wrapping meat and
clean fish and placing them on the glass
shelf just above the vegetable bin, where
the air is cooler.
• Store loose fruits and vegetables in the
crisper containers.
• Keeping fruits and vegetables separate
helps prevent ethylene-sensitive
vegetables (such as leafy greens,
broccoli, and carrots) from being affected
by ethylene-releasing fruits (like bananas,
peaches, and figs).
• Do not place wet vegetables in the
refrigerator.
• The storage time for all food products
depends on the initial quality of the food
and the maintenance of an uninterrupted
refrigeration cycle.
• Water leaking from meat can contaminate
other products in the refrigerator. Always
package meat products properly and
clean any spills on the shelves.
• Do not obstruct the air flow passage by
placing food items in front of it.
Page 14
• Consume packaged foods before the
EN - 11
recommended expiration date.
• Do not allow food to come into contact with
the temperature sensor, which is located in
the refrigerator compartment, in order to keep
the refrigerator compartment at optimum
temperature.
• For normal working conditions, it will
be sufficient to adjust the temperature setting
of your refrigerator to 39°F.
• The ideal temperature for the refrigerator
should range from 32°F to 46°F. Fresh foods
stored below 32°F might freeze and spoil.
When temperatures exceed 46°F, bacterial
growth accelerates and will cause food to
spoil.
• Do not put hot food in the refrigerator
immediately, wait for the temperature to
decrease outside. Hot foods increase the
temperature of your refrigerator and may
cause food poisoning and unnecessary
spoiling of the food.
• Meat and fish should be stored in the
refrigerator compartment, and the vegetables
should go in the crisper (if available).
• To prevent cross contamination, do not store
meat products and fruit vegetables together.
• Foods should be placed in the refrigerator in
closed containers or covered to prevent
moisture and odors.
The table below is a quick guide to show
you the most efficient way to store the
major food groups in your refrigerator
compartment.
Food
Vegetables
and fruits
Meat and
fish
Fresh
cheese
Butter and
margarine
Maximum
storage time
1 weekVegetable crisper
2 - 3 days
3 - 4 days
1 week
How and where to
store
Wrap in plastic foil,
bags, or in a meat
container and store
on the glass shelf
On the designated
door shelf
On the designated
door shelf
Food
Bottled
products
e.g. milk
and
yogurt
Eggs1 month
Cooked
food
Maximum
storage time
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
2 daysAll shelves
How and where to
store
On the designated
door shelf
On the designated
egg shelf
NOTE:
Potatoes, onions and garlic should not
be stored in the refrigerator.
4.2 Freezer Compartment
For normal operating conditions, set the
temperature of the freezer compartment to
0° or -4°F.
• The freezer is used for storing frozen
food, freezing fresh food, and making ice
cubes.
• Food in liquid form should be frozen
in plastic cups and other food should be
frozen in plastic folios or bags. For
freezing fresh food; wrap and seal fresh
food properly, that is the packaging
should be air tight and shouldn’t leak.
Special freezer bags, aluminum foil
polythene bags and plastic containers
are ideal.
• Do not store fresh food next to frozen
food, as this can cause the frozen items
to thaw.
• Before freezing fresh food, divide it into
portions that can be consumed in one
sitting.
• Consume thawed frozen food within a
short period of time after defrosting
• Always follow the manufacturer's
instructions on food packaging when
storing frozen items. If no guidance is
provided, do not store food for more than
three months from the date of purchase.
Page 15
• When purchasing frozen food, make sure
EN - 12
that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not
damaged.
• Frozen food should be transported in
appropriate containers and placed in the
freezer as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the
packaging shows abnormal swelling, as
this may indicate it has been stored at an
unsuitable temperature and the contents
could be spoiled.
• The storage life of frozen food depends on
room temperature, thermostat settings,
how often the door is opened, the type of
food, and the time taken to transport it
from the store to your home. Always follow
the instructions on the packaging and do
not exceed the maximum storage time
indicated.
• If the freezer door has been left open for a
long time or not closed properly, frost will
form and can prevent efficient air
circulation. In this case, unplug the freezer
and allow it to defrost completely. Clean
the freezer once it has fully defrosted.
• The freezer volume stated on the label is
the capacity without baskets, covers, or
other accessories.
• Do not refreeze thawed food, as it may
pose health risks, such as food poisoning.
NOTE: If you attempt to open the freezer
door immediately after closing it, you
will find that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been
reached, the door will open easily.
The table below is a quick guide to
show you the most efficient way to
store the major food groups in your freezer
compartment.
Page 16
Meat and fishPreparation
EN - 13
SteakWrap in foil6 - 8
Lamb meatWrap in foil6 - 8
Veal roastWrap in foil6 - 8
Veal cubesIn small pieces6 - 8
Lamb cubesIn pieces4 - 8
Minced meatIn packaging without using spices1 - 3
Giblets (pieces)In pieces1 - 3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane
Chicken and turkeyWrap in foil4 - 6
Goose and duckWrap in foil4 - 6
Deer, rabbit, wild boar
Freshwater fish
(Salmon, Carp, Crane,
Catfish)
Lean fish (Bass, Turbot,
Flounder)
Fatty fishes (Tuna,
Mackerel, Bluefish,
Anchovy)
In 5.5 Ib portions or as fillets
After cleaning the bowels and scales of the fish,
wash and dry it. If necessary, remove the tail and
head.
Maximum storage time
(months)
6 - 8
2
4
2 - 4
Meat and fishPreparation
ShellfishClean and in a bag4 - 6
Caviar
SnailsIn salty water, or in an aluminium or plastic container3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it
must not be re-frozen.
Vegetables and FruitsPreparation
String beans and beansWash, cut into small pieces and boil in water10 - 13
BeansHull, wash and boil in water12
CabbageClean and boil in water6 - 8
CarrotClean, cut into slices and boil in water12
Pepper
SpinachWash and boil in water6 - 9
Cauliflower
Eggplant
CornClean and pack with its stem or as sweet corn12
Apple and pearPeel and slice8 - 10
In its packaging, or in an aluminium or plastic
container
Cut the stem, cut into two pieces, remove the core
and boil in water
Remove the leaves, cut the heart into pieces and
leave it in water with a little lemon juice for a while
Cut into pieces of 1 inch after washing
Maximum storage time
(months)
2 - 3
Maximum storage time
(months)
8 - 10
10 - 12
10 - 12
Page 17
Vegetables and FruitsPreparation
EN - 14
Apricot and PeachCut into two pieces and remove the stone4 - 6
Strawberry and
Blackberry
Cooked fruitsAdd 10 % of sugar to the container12
Plum, cherry, sourberryWash and hull the stems8 - 12
Wash and hull8 - 12
Maximum storage time
(months)
Maximum storage time
(months)
Bread4 - 62 - 3
Biscuits3 - 61 - 1.55-8 (374-392°F)
Pastry 1 - 32 - 35-10 (392-437°F)
Pie1 - 1.53 - 4
Phyllo dough2 - 31 - 1.5
Pizza2 - 32 - 4
Dairy productsPreparation
Packet (Homogenized)
Milk
Cheese - excluding
white cheese
Butter, margarineIn its packaging6
In its own packet2 - 3Pure Milk – in its own packet
In slices6 - 8
5 CLEANING AND MAINTENANCE
Thawing time at room
temperature (hours)
Maximum storage time
(months)
Thawing time in oven
(minutes)
4 - 5 (428-437°F)
5-8 (374-392°F)
5-8 (374-392°F)
15-20 (392°F)
Storage conditions
Original packaging may be
used for short-term storage.
Keep wrapped in foil for
longer periods.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
Disconnect the unit from the power
supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring
water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean
water and dry carefully. When you have
finished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands.
• The appliance should be cleaned regularly
using a solution of bicarbonate of soda
and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by hand
with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on
energy costs and increase productivity.
The power supply must be
disconnected during cleaning.
Page 18
5.1 Defrosting
EN - 15
Defrosting the Refrigerator Compartment
• The refrigerator compartment defrosts
automatically during operation. Water is
collected in the evaporation tray, where it
evaporates automatically.
• Clean the evaporation tray and the water
drain hole periodically with the defrost
drain plug. This helps prevent water from
collecting at the bottom of the
refrigerator.
• You can also clean the drain hole by
pouring half a glass of water down it.
Freezer Defrosting Process
Small amounts of frost may accumulate in
the freezer, depending on how long the door
is left open and the moisture introduced. It is
essential to prevent frost or ice buildup that
affects the door seal, as this can allow warm
air to enter, causing the compressor to run
continuously.
An increase in temperature during
defrosting can shorten the storage life of
frozen food. Keep all items well-wrapped
and cool while the defrosting is taking place.
• Removing Thin Frost: Thin frost formation
is soft and can be easily removed with a
brush or plastic scraper. Avoid using metal
or sharp tools, as they can damage the
appliance. Ensure to remove any dislodged
frost from the cabinet floor. It is not
necessary to switch off the appliance for
this process.
• Removing Heavy Ice Deposits: For
heavy ice buildup, disconnect the
appliance from the power supply. Empty
the contents into cardboard boxes and
wrap them in thick blankets or layers of
paper to keep them cool. Defrosting is
most effective when the freezer is nearly
empty, so aim to complete this process
quickly to minimize temperature increases.
• Dry the inside of the compartment with a
sponge or a clean cloth.
• To accelerate the defrosting process, place
one or more bowls of warm water in the
freezer compartment.
• Examine the contents when replacing them
in the freezer and if some of the packages
have thawed out, they should be eaten
within 24 hours, or be cooked and re-frozen.
• After defrosting is complete, clean the
inside of the appliance with a solution of
warm water and a little bicarbonate of soda,
then dry thoroughly. Wash all removable
parts in the same way and reassemble.
Reconnect the appliance to the power
supply and set it to MAX. Allow it to run for 2
to 3 hours before placing food back into the
freezer.
Page 19
Replacing LED Lighting
EN - 16
To replace any of the LEDs, please contact
the nearest Authorized Service Center.
Note: The numbers and location of the
LED strips may change according to the
model.
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing
Positioning
• The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and
follow the instructions for transportation
on the packaging.
• Remove all movable parts or fix them
into the appliance against shocks
using bands when re-positioning or
transporting.
Always carry your appliance in the
upright position.
6.2 Reversing the Door Swing
Front Handles: You cannot reverse the
door if the handles are installed on the front
of the appliance.
Side Handles or No Handles: You can
reverse the door on models that have side
handles or no handles at all.
Non-Reversible Doors: If your appliance’s
door is not reversible, please contact the
nearest Authorized Service Center for
assistance.
Page 20
6.3 Instructions for Reversing the Door Swing
EN - 17
1. Remove the top hinge cover
from the freezer compartment.
2. Unscrew the top hinge.
3. Remove and set it aside.
Page 21
4. Lift the freezer door up and forward
EN - 18
to detach it from the pin.
5. Unscrew the middle hinge.
6.
and
the fridge door up
Lift
forward
from the pin.
to
remove
it
Page 22
7. Unscrew the bottom feet.
EN - 19
9. Unscrew the bottom hinge.
8. Detach the pin from the
bottom hinge and move it to
the opposite hole.
Page 23
11. Reattach the feet.
EN - 20
10. Relocate the bottom hinge to the opposite side.
Page 24
12. Switch the top fridge door pin cover
EN - 21
and the door insert to the opposite side.
14. Move the bottom hinge and
door insert to the opposite side
of the fridge door.
13. Reattach the middle hinge to the
top fridge door by inserting the pin.
15. Switch the bottom freezer
door hinge to the opposite side.
Page 25
16. Reattach the fridge door, ensuring
EN - 22
it is properly seated on the pin, then
replace the top hinge cover.
17. Secure the middle hinge to
the unit.
18. Attach the freezer door by
inserting it onto the pin, pushing
down and toward the unit.
Page 26
19. Secure the top hinge to the top
EN - 23
of the freezer.
20. Reattach the hinge cover.
Ensure it snaps into place.
Page 27
7 TIPS FOR SAVING ENERGY
EN - 24
• Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight
and not near a heat source (such as a
radiator or oven) otherwise an insulating
plate should be used.
Recommendations
If the appliance is switched off or
•
unplugged,
plugging the appliance in or restarting it in
order to prevent damage to the
compressor.
wait at least 5 minutes before
• Allow warm food and drinks to cool down
before
placing them inside the appliance.
•Thaw frozen food in the refrigerator
compartment. The cold from the food will
help maintain a cool temperature in the
to conserving energy. Thawing
fridge
outside the appliance can waste energy.
• Drinks or other liquids should be
when inside the appliance. If
uncovered, the humidity inside the
appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
•Avoid keeping the doors open for
extended periods or opening them too
frequently. Doing so allows warm air to
enter the appliance, causing the
compressor to activate more often than
necessary.
• Keep the covers of the different
temperature compartments (such as the
crisper and chiller if available) closed.
covered
left
• If you will not use your appliance for
a long time (e.g. in summer holidays)
unplug it. Clean your appliance according
to chapter cleaning and leave the door
open to prevent humidity and smell.
• The appliance you have purchased is
designed for domestic use only. It is not
suitable for
the consumer uses the appliance in a way
that does not comply with this, we
emphasis that the manufacturer and the
dealer will not be responsible for any repair
and failure within the guarantee period.
commercial or common use. If
• The door gasket must be clean and
pliable. In case of wear, replace the
gasket.
•The product can be used without ice
maker
flap. Energy consumption is
declared according to this option.
Page 28
8 TROUBLESHOOTING
EN - 25
If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Your appliance is not
operating
The appliance
performs poorly
Your appliance is operating noisily. Some common noises inclue:
Cracking noise During automatic defrosting. Or when the appliance
There is no power.
The plug is not correctly placed in the socket. Carefully unplug the device and then plug it back in, ensuring it's fully
The socket is defective. Try plugging another working appliance into the same socket.
The plug fuse or the mains fuse has blown. If issues persist or if you’re unsure about any step, contact a qualified
The appliance is overloaded.
The appliance door is not closed properly.
There is dust on the condenser.
There is not enough space near the rear and side
walls.
is cooled or warmed (due to expansion of
appliance material).
Verify that the power supply to the building is active. Contact your utility
provider if there are outages.
seated in the socket.
electrician for further diagnosis and repair.
Remove items that are not essential. Ensure there’s enough space for air
to circulate around the food.
Make sure there are no food items or containers blocking the door from
closing fully.
Examine the rubber gasket around the door for any tears, dirt, or damage.
Clean it with warm, soapy water, and ensure its sealing tightly against the
fridge.
Use a vacuum with a brush attachment to gently remove dust and debris
from the coils. Be careful not to damage the coils. Always unplug the fridge
before cleaning the condenser.
Refer to your fridge’s manual for recommended clearance distances.
Remove any furniture, appliances, or items that may be blocking the
fridge’s ventilation.
Short cracking noise
Motor noise Indicates the compressor is operating normally.
Bubbling noise and
splash occur
Water flowing noise Due to water flowing to the evaporation container.
Air blowing noise In some models during normal operation of the
The edges of the
appliance in contact
with the door joint are
warm
There is a build-up of
humidity inside the
appliance
The door does not
open or close
properly
When the thermostat switches the compressor
on/off.
The compressor may cause more noise for a short
time when it is first activated.
Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the
system.
This noise is normal during defrosting.
system due to the circulation of air.
Especially during summer (warm seasons), the
surfaces in contact with the door joint may become
warmer during the operation of the compressor,
this is normal.
The appliance door is opened frequently. Humidity
of the room enters the appliance when the doors
are opened. Humidity increases faster when the
doors are opened more frequently, especially if the
humidity of the room is high.
There is food or packaging preventing the door
from closing.
The door joints are broken or torn. Replace any broken or torn door joints to ensure a proper seal and
Your appliance is not on a level surface. Adjust the appliance's feet to ensure it is on a level surface for optimal
It’s normal for the appliance to make noise. If the sounds persist or seem
abnormal, consider contacting technical support for a thorough inspection.
This is normal. If the issue persists, consider contacting technical support
to check for potential insulation issues or other underlying problems.
Limit the number of times the door is opened and ensure it is closed
securely each time.
Make sure all food is packed securely, and ensure containers are dry
before placing them in the appliance.
Check for any food or packaging blocking the door and rearrange or
remove items to ensure it closes securely. Regularly organize the fridge to
prevent future obstructions.
maintain refrigerator efficiency.
performance.
If you have checked the information above and you still need help with your appliance, call our Customer Service facility at 800-932-4267
(Ext. 513) between 9:00 AM and 5:00 PM ET or visit our website summitappliance.com/support at any time. We will do our best to
answer your questions.
Page 29
LIMITED WARRANTY
EN - 26
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this
appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials
or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48
states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and
cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not
covered from damage during handling or breakage.
he compressor is covered
1. T
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the
to replac
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such
as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not
approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. The removal and re installation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions.
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL
BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
epair fuses or to correct wiring or plumbing.
e or r
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
for 5 years.
installation of your
appliance,
to
instruct you how to
use your appliance,
WARNING: This product can expose you to chemicals including Diisononyl phthalate (DINP) which
is known to the State of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du poison mortel
(DINP), reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
An ISO 9001:2015 registered company
Felix Storch, Inc.
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
Page 30
DÉGIVRAGE MANUEL
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À
MONTAGE SUPÉRIEUR
Modèles:
CP978PL
LRFM97
SCP970PL
CP977W
LRFM96W
SCP970W
Manuel d'utilisation
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle _________________________
No. de Série ______________________
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
Félix Storch, Inc.
Une société enregistrée ISO
9001:2015 770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Page 31
Merci d'avoir choisi ce produit.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et des
instructions destinées à vous aider dans le fonctionnement et l'entretien de votre
appareil. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre
appareil et conservez ce livre pour référence future.
Ce produit utilise un réfrigérant hydrocarboné respectueux de l'environnement et est
entièrement conforme à la réglementation California CARB.
Cependant, la loi californienne nous oblige à fournir la déclaration de divulgation suivante dans
chaque produit vendu en Californie.
"Il est interdit d'utiliser cet équipement en Californie avec des réfrigérants figurant sur la ‘Liste des
substances interdites’ pour cette utilisation finale spécifique, conformément au California Code of
Regulations, titre 17, section 95374. Cette déclaration de divulgation a été examinée et approuvée
par Felix Storch, Inc. et Felix Storch, Inc. atteste, sous peine de parjure, que ces déclarations sont
vraies et exactes."
Ce produit n'utilise aucun réfrigérant figurant sur la "Liste des substances interdites"
Icône
TypeSignification
AVERTISSEMENTBlessure grave ou risque de mort
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERisque de tension dangereuse
: Gardez les ouvertures de ventilation,
dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée,
dégagées de toute obstruction.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus
de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: N'endommagez pas le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de
l'appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation
n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT:
Ne placez pas plusieurs prises de
courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière
de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout danger
résultant de l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions.
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant
(cette information sera fournie sur l'étiquette du refroidisseur),
vous devez faire attention pendant le transport et l'installation
pour éviter que les éléments du refroidisseur ne soient
endommagés. Le R600a est un produit respectueux de
l'environnement et
Page 34
le gaz naturel, mais il est explosif. En cas de fuite due à
FR - 2
un endommagement des éléments réfrigérants, éloignez
votre réfrigérateur des flammes nues ou des sources de
chaleur et aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant
quelques minutes.
• Lors du transport et du positionnement du réfrigérateur,
n'endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.
• Ne stockez pas de substances explosives telles que des
bombes aérosol contenant un propulseur inflammable
dans cet appareil.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et domestiques telles
– des espaces cuisine pour le personnel dans les
magasins, bureaux et autres environnements de
travail.
– les fermes et par les clients des hôtels, motels et
autres environnements de type résidentiel.
que :
– des environnements de type chambres d'hôtes ;
– restauration et applications similaires non
commerciales.
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur,
elle doit être remplacée par le fabricant, un agent de
service ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter tout danger.
•
Une fiche spécialement mise à la terre a été connectée
au câble d'alimentation de votre réfrigérateur. Cette
fiche doit être utilisée avec une prise spécialement mise
à la terre de 10 ampères. S'il n'y a pas de prise de ce
type dans votre maison, veuillez en faire installer une
par un électricien agréé.
Page 35
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
FR - 3
ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu
une surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils frigorifiques. Les enfants ne sont
pas censés effectuer le nettoyage ou l'entretien de
l'appareil, les très jeunes enfants (0 à 3 ans) ne sont pas
censés utiliser les appareils, les jeunes enfants (3 à 8
ans) ne sont pas censés utiliser les appareils en toute
sécurité, sauf surveillance continue. est administré, les
enfants plus âgés (8 à 14 ans) et les personnes
vulnérables peuvent utiliser les appareils en toute
sécurité après avoir reçu une surveillance appropriée ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les
personnes très vulnérables ne sont pas censées utiliser
les appareils en toute sécurité sans une surveillance
continue.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de service agréé ou
des personnes de qualification similaire, afin d'éviter tout
danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé à des altitudes
supérieures à 6 500 pieds.
Page 36
• AVERTISSEMENT : Le système de réfrigération est sous
FR - 4
haute pression. Ne le modifiez pas. Contactez un
personnel de service qualifié avant la mise au rebut.
• ATTENTION : Pour éviter qu'un enfant ne soit coincé,
gardez-le hors de portée des enfants et pas à proximité
d'un congélateur ou d'un réfrigérateur.
• AVERTISSEMENT : risque de piégeage des enfants.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
• *!Enlevez les portes.
• * Laissez les étagères en place afin que les enfants ne
puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et leurs connaissances, à moins
qu'ils n'aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Page 37
Pour éviter la contamination des aliments,
FR - 5
veuillez suivre ces instructions :
• Garder la porte ouverte pendant des périodes
prolongées peut augmenter considérablement la
température à l'intérieur de l'appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant entrer en
contact avec les aliments et les systèmes de drainage
accessibles.
• Conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur pour éviter qu'ils
n'entrent en contact avec d'autres aliments ou ne
coulent sur eux.
• Les compartiments pour surgelés deux étoiles
conviennent pour conserver des aliments précongelés,
conserver ou préparer de la glace et fabriquer des
glaçons.
• Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne
conviennent pas à la congélation d'aliments frais.
• Si l'appareil frigorifique reste vide pendant une longue
période, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le
et laissez la porte ouverte pour éviter la croissance de
moisissures.
Page 38
1.2 Avertissements d'Installation
FR - 6
Avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur
pour la première fois, veuillez considérer les
points suivants :
• La tension de fonctionnement de votre
réfrigérateur-congélateur est de 115-127 V à 60
Hz.
• La fiche doit être accessible après l'installation.
• Votre réfrigérateur-congélateur peut émettre une
odeur lors de sa première utilisation. C'est
normal et l'odeur disparaîtra en refroidissant.
• Avant de brancher votre réfrigérateur-
congélateur, assurez-vous que les informations
figurant sur la plaque signalétique (tension et
charge connectée) correspondent à
l'alimentation électrique du secteur. En cas de
doute, consultez un électricien qualifié.
• Insérez la fiche dans une prise dotée d'une
connexion à la terre efficace. Si la prise n'a pas
de contact avec la terre ou si la fiche ne
correspond pas, nous vous recommandons de
consulter un électricienqualifié pour obtenir de
l'aide.
• L'appareil doit être connecté avec une prise à
fusible correctement installée. L'alimentation
électrique (AC) et la tension au point de
fonctionnement doivent correspondre aux
informations figurant sur la plaque signalétique
de l'appareil (la plaque signalétique se trouve à
l'intérieur à gauche de l'appareil).
• Nous n'acceptons aucune responsabilité pour
tout dommage résultant d'une utilisation non
mise à la terre.
• Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un
endroit où il ne sera pas exposé à la lumière
directe du soleil.
• Votre réfrigérateur-congélateur ne doit jamais
être utilisé à l'extérieur ni exposé à la pluie.
• Votre appareil doit être à au moins 20 pouces
des cuisinières, des fours à gaz et des
radiateurs, et à au moins 2 pouces des fours
électriques.
• Si votre réfrigérateur-congélateur est placé à
côté d'un congélateur, il doit y avoir au moins 1
pouce entre eux pour éviter laformation
d'humidité sur la surface extérieure.
• Ne couvrez pas le corps ou le dessus du
réfrigérateur-congélateur avec de la dentelle.
Cela affectera les performances de votre
réfrigérateur-congélateur.
• Un dégagement d'au moins 6 pouces est requis
en haut de votre appareil. Ne placez rien sur
votre appareil.
• Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil.
• Nettoyez soigneusement l'appareil avant
utilisation (voir Nettoyage et entretien).
• Avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur,
essuyez toutes les pièces avec une solution
d'eau tiède et une cuillère à café de bicarbonate
de sodium. Ensuite, rincez à l'eau claire et
séchez. Remettez toutes les pièces au
réfrigérateur-congélateur après le nettoyage.
• Utilisez les pieds avant réglables pour vous
assurer que votre appareil est de niveau et
stable. Vous pouvez ajuster les pieds en les
tournant dans les deux sens. Cela doit être fait
avant de placer des aliments dans l'appareil.
• Lorsque le produit fonctionne, les panneaux
latéraux peuvent devenir sensiblement chauds.
C'est normal.
• Pour que le produit fonctionne efficacement, il
doit y avoir un espace autour de lui pour la
circulation de l'air. Si vous envisagez de placer le
produit dans une zone encastrée sur le mur,
assurez-vous que l'espace soit de 4 pouces
entre la surface supérieure et le plafond, et de 2pouces entre les murs et les panneaux latéraux.
La distance entre l'appareil et le mur du fond doit
être d'un maximum de 3 pouces.
Page 39
1.3 Pendant l'Utilisation
FR - 7
Réfrigérateurs Vieux et Hors Service
• Ne connectez pas votre réfrigérateur-
congélateur au secteur électrique à l'aide d'une
rallonge.
• N'utilisez pas de fiches endommagées,
déchirées ou anciennes.
• Ne tirez pas, ne pliez pas et n'endommagez pas
le cordon.
• N'utilisez pas d'adaptateur de prise.
• Cet appareil est destiné à un usage adulte
uniquement. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l'appareil ou se suspendre à la porte.
• Ne touchez jamais le cordon d'alimentation/la
fiche avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
• Ne placez pas de bouteilles ou de canettes en
verre dans le compartiment de fabrication de
glaçons, car elles pourraient éclater lorsque leur
contenu gèle.
• Ne placez pas de matières explosives ou
inflammables dans votre réfrigérateur. Placez
les boissons à forte teneur en alcool
verticalement dans le compartiment réfrigérateur
et assurez-vous que leurs couvercles sont bien
fermés.
• Lorsque vous retirez la glace du compartiment
de fabrication de glace, ne la touchez pas, car
cela pourrait provoquer des engelures ou des
coupures.
• Ne touchez pas les produits surgelés avec les
mains mouillées. Ne consommez pas de glace
ou de glaçons immédiatement après les avoir
retirés du compartiment à glaçons.
• Ne recongelez pas d'aliments surgelés
décongelés. Cela peut entraîner des problèmes
de santé tels qu'une intoxication alimentaire.
• Si votre ancien réfrigérateur ou congélateur
est équipé d'un verrou, cassez ou retirez le
verrou avant de le jeter, car des enfants
pourraient rester coincés à l'intérieur et
provoquer un accident.
• Les vieux réfrigérateurs et congélateurs
contiennent du matériel d'isolation et du
réfrigérant contenant des CFC. Par
conséquent, veillez à ne pas nuire à
l’environnement lorsque vous jetez vos vieux
réfrigérateurs.
Notes:
• Veuillez lire attentivement le manuel
d'instructions avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Nous ne sommes pas responsables des
dommages survenus en raison d'une mauvaise
utilisation.
• Suivez toutes les instructions de votre appareil
et du manuel d'instructions, et conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour résoudre les
problèmes qui pourraient survenir à l'avenir.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à la
maison et ne peut être utilisé que dans des
environnements domestiques et aux fins
spécifiées. Il ne convient pas à un usage
commercial ou courant. Une telle utilisation
entraînera l'annulation de la garantie de l'appareil
et notre société ne sera pas responsable des
pertes éventuelles.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des
maisons et convient uniquement pour refroidir/
conserver des aliments. Il n'est pas adapté à un
usage commercial ou courant et/ou au stockage
de substances autres que alimentaires. Notre
société n'est pas responsable des pertes résultant
d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Page 40
2 DESCRIPTION DE
FR - 8
L'APPAREIL
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé comme appareil encastrable.
2
3
A
4
B
5
1
11
Remarques générales :
Compartiment pour aliments frais
(réfrigérateur) : L'utilisation la plus efficace
de l'énergie est assurée dans la
configuration avec les tiroirs dans la partie
inférieure de l'appareil et les étagères
uniformément réparties, la position des
balconnets de porte n'affecte pas la
consommation d'énergie.
Compartiment congélateur
(congélateur):
L'utilisation la plus efficace
de l'énergie est assurée dans la
configuration avec les tiroirs et les bacs en
position de stock.
10
6
7
8
9
Cette présentation est
uniquement à titre indicatif sur les
pièces de l'appareil. Les pièces peuvent
varier selon le modèle de l'appareil.
A) Compartiment congélateur
B) Compartiment réfrigérateur
1) Bac à glaçons
2) Grattoir à glace enplastique *
3) Clayette ducongélateur
4) Boîtierthermostatique
5) Étagères duréfrigérateur
6) Couvercle du bac àlégumes
7) Bac à légumes
8) Pieds denivellement
9) Etagère à bouteilles
10)Balconnets deporte
11)Porte-oeufs
* Dans certains modèles
Page 41
3 UTILISATION DE L'APPAREIL
FR - 9
3.1 Informations sur la technologie Less Frost
Grâce à l'évaporateur enveloppant, la
technologie Less Frost offre un
refroidissement plus efficace, moins de
besoins en dégivrage manuel et un espace
de stockage plus flexible.
3.2 Réglage du thermostat
Le thermostat régule automatiquement la
température dans les compartiments réfrigérateur
et congélateur. Pour régler la température du
réfrigérateur, tournez le bouton sur un réglage
plus élevé, tel que 1 à 3, 1 à 5 ou Super Freeze
(SF). (Les nombres maximum sur le thermostat varient selon le modèle.)
Remarque importante : N'essayez pas de
tourner le bouton au-delà de la position 1, cela
empêcherait votre appareil de fonctionner.
Super interrupteur
(Sur certains modèles)
Couvercle de lampe
Paramètres du thermostat :
1 – 2 : Le stockage à court terme des aliments
3 – 4 : Pour la conservation à long terme des
aliments
5 : Position de refroidissement maximum. Le
l'appareil fonctionnera plus longtemps. Si
nécessaire, modifiez le réglage de la
température.
Si l'appareil dispose du mode Super Freeze
(SF) :
(indisponible sur tous les modèles)
Tournez le bouton sur SF pour congeler
rapidement des aliments frais. Dans cette
position, le compartiment congélateur
fonctionnera à des températures plus basses.
Une fois vos aliments congelés, remettez le
bouton du thermostat à son réglage normal. Si
vous ne modifiez pas la position SF, l'appareil
reviendra automatiquement au dernier réglage
du thermostat utilisé après un certain temps,
comme indiqué dans la note.
Bouton du thermostat
(Les images sont représentatives)
Si l'interrupteur du thermostat est réglé sur SF
lors du premier démarrage de l'appareil, il
reviendra automatiquement sur la position
thermostat-3 après le temps spécifié dans la
note.
Mode Super Freeze : Cet interrupteur est
utilisé pour la super congélation. Pour une
capacité de congélation maximale, allumez cet
interrupteur au moins 24 heures avant de
placer des aliments frais au congélateur. Une
fois que vous placez des aliments frais au
congélateur, maintenir l'interrupteur en position
ON pendant 24 heures est généralement
suffisant. Pour économiser de l'énergie, veuillez
éteindre cet interrupteur après 24 heures.
Interrupteur d'hiver : Si la température
ambiante est inférieure à 61 °F, cet interrupteur
doit être utilisé comme interrupteur d'hiver. Il
maintient votre réfrigérateur au-dessus de 32 °F
tout en maintenant la température du
congélateur en dessous de 0 °F dans des
conditions ambiantes basses.
3.3 Avertissements sur les paramètres de
température
• Votre appareil est conçu pour fonctionner dans
les plages de températures ambiantes spécifiées
par la classe climatique sur l'étiquette
d'information. Faire fonctionner votre
réfrigérateur en dehors de ces plages de
température peut réduire l’efficacité du
refroidissement.
• Ajustez la température en fonction de la
fréquence d'ouverture des portes, de la quantité
de nourriture stockée à l'intérieur et de la
température ambiante de l'emplacement.
• Lorsque l'appareil est allumé pour la première
fois, laissez-le fonctionner pendant 24 heures
pour atteindre la température de fonctionnement
optimale. Pendant cette période, n’ouvrez pas la
porte et n’y placez pas une grande quantité de
nourriture.
• Une fonction de retard de 5 minutes est mise en
œuvre pour protéger le compresseur lors de la
connexion ou de la déconnexion du secteur, ou
lors d'une coupure de courant. L'appareil
reprendra son fonctionnement normal après ce
délai.
Page 42
3.4 Accessoires
FR - 10
Les descriptions visuelles et textuelles dans la
section accessoires peuvent varier selon le
modèle de votre appareil.
3.4.1 Bac à glaçons (sur certains modèles)
• Remplissez le bac à glaçons avec de l'eau et
placez-le dans le compartiment congélateur.
• Une fois l'eau complètement gelée, vous
pouvez tourner le bac comme indiqué cidessous pour retirer les glaçons.
3.4.2 Le grattoir en Plastique
(Sur certains modèles)
Après un certain temps, du givre se
formera dans certaines zones du
congélateur. Le givre accumulé dans
le congélateur doivent être retirés
régulièrement. Utilisez le grattoir en
plastique fournis, si nécessaire. Ne
pas utilisez des objets métalliques
pointus pour cette opération. Ils
pourraient percer le circuit du
réfrigérateur et causer des
dommages irréparables à l'appareil.
3.4.3 Le porte-bouteille
(sur certains modèles)
Utilisez le porte-bouteille pour éviter
les bouteilles ne glissent pas ou ne
tombent pas.
4 CONSERVATION DES ALIMENTS
4.1 Compartiment Réfrigérateur
• Pour réduire l'humidité et éviter la formation de
givre, conservez toujours les liquides dans des
récipients fermés au réfrigérateur. Le givre a
tendance à s’accumuler dans les zones les plus
froides de l’évaporateur, ce qui nécessitera des
dégivrages plus fréquents au fil du temps.
• Les plats cuits doivent rester couverts lorsqu'ils
sont conservés au réfrigérateur. Ne placez pas
d'aliments chauds dans le réfrigérateur ; laissezles d'abord refroidir pour éviter d'augmenter la
température et l'humidité, ce qui pourrait réduire
l'efficacité du réfrigérateur.
• Assurez-vous qu'aucun objet n'est en contact
direct avec la paroi arrière de l'appareil, car du
givre peut se former et les emballages peuvent y
adhérer. Minimisez les ouvertures fréquentes de la
porte du réfrigérateur.
• Pour des conditions de conservation optimales,
nous vous recommandons d'emballer la viande et
le poisson propre sans serrer et de les placer sur
la grille en verre juste au-dessus du bac à
légumes, là où l'air est plus frais.
• Conservez les fruits et légumes en vrac dans les
bacs à légumes.
• Garder les fruits et légumes séparés aide à
empêcher les légumes sensibles à l'éthylène
(comme les légumes-feuilles, le brocoli et les
carottes) d'être affectés par les fruits libérant de
l'éthylène (comme les bananes, les pêches et les
figues).
• Ne placez pas de légumes mouillés au
réfrigérateur.
• La durée de conservation de tous les produits
alimentaires dépend de la qualité initiale de
l'aliment et du maintien d'un cycle de réfrigération
ininterrompu.
• L'eau qui s'échappe de la viande peut
contaminer d'autres produits dans le réfrigérateur.
Emballez toujours correctement les produits
carnés et nettoyez tout déversement sur les
étagères.
• N'obstruez pas le passage du flux d'air en
plaçant des aliments devant celui-ci.
Les descriptions visuelles et
textuelles dans la section
accessoires peuvent varier selon le
modèle de votre appareil.
Page 43
Consommez des aliments emballés avant la date
FR - 11
•
de péremption recommandée.
Ne laissez pas les aliments entrer en contact avec
•
le capteur de température situé dans le
compartiment réfrigérateur, afin de maintenir le
compartiment réfrigérateur à une température
optimale.
• Pour des conditions de trava il normales, il être
suffisant pour régler la température de votre
réfrigérateur à 39°F.
• La température idéale pour le réfrigérateur devrait
se situer entre 32 °F et 46 °F. Les aliments frais
conservés à une température inférieure à 32 °F
peuvent geler et se gâter. Lorsque les
températures dépassent 46°F, la croissance
bactérienne s’accélère et entraîne la détérioration
des aliments.
• Ne mettez pas immédiatement des aliments
chauds au réfrigérateur, attendez que la
température extérieure baisse. Les aliments
chauds augmentent la température de votre
réfrigérateur et peuvent provoquer une intoxication
alimentaire et une détérioration inutile des
aliments.
• La viande et le poisson doivent être conservés
dans le compartiment réfrigérateur et les légumes
dans le bac à légumes (si disponible).
• Pour éviter toute contamination croisée, ne
stockez pas ensemble des produits carnés et des
fruits et légumes.
• Les aliments doivent être placés au réfrigérateur
dans des contenants fermés ou couverts pour
éviter l'humidité et les odeurs.
Le tableau ci-dessous est un guide rapide pour vous
montrer la manière la plus efficace de conserver les
principaux groupes d'aliments dans votre
compartiment réfrigérateur.
Aliments
Légumes
et fruits
Viande et
poisson
Fromage
frais
Beurre et
margarine
Temps maximum
de stockage
1 semaineBac à légumes
2 - 3 jours
3 - 4 jours
1 semaine
Comment et où stocker
Envelopper dans du
papier d'aluminium, des
sacs ou dans un récipient
à viande et conserver sur
l'étagère en verre.
Sur le balconnet de porte
désigné
Sur le balconnet de
porte désigné
Aliments
Produits en
bouteille, par
ex. lait et
yaourt
Œufs1 mois
Plats cuisinés
Temps maximum
de stockage
Jusqu'à la date
de péremption
recommandée
par le producteur
2 jours
Comment et où stocker
Sur le balconnet de
porte désigné
Sur l'étagère à œufs
désignée
Toutes les étagères
NOTE:
Les pommes de terre, les oignons et l'ail
ne doivent pas être conservés au
réfrigérateur.
4.2 Compartiment congélateur
Pour des conditions de fonctionnement
normales, réglez la température du
compartiment congélateur à 0° ou -4°F.
• Le congélateur est utilisé pour conserver des
aliments surgelés, congeler des aliments frais
et fabriquer des glaçons.
• Les aliments sous forme liquide doivent être
congelés dans des gobelets en plastique et les
autres aliments doivent être congelés dans des
folios ou des sacs en plastique. Pour congeler
des aliments frais ; emballer et sceller
correctement les aliments frais, c'est-à-dire
que l'emballage doit être hermétique et ne doit
pas fuir. Les sacs de congélation spéciaux, les
sacs en polyéthylène en papier d'aluminium et
les récipients en plastique sont idéaux.
Ne stockez pas d'aliments frais à côté
•
d'aliments surgelés, car cela pourrait les faire
décongeler.
Avant de congeler des aliments frais, divisez-
•
les en portions pouvant être consommées en
une seule fois.
• Consommez des aliments surgelés
décongelés peu de temps après la
décongélation.
• Suivez toujours les instructions du fabricant
sur l'emballage alimentaire lorsque vous
stockez des articles congelés. Si aucune
directive n’est fournie, ne conservez pas de
nourriture pendant plus de trois mois à
compter de la date d’achat.
Page 44
• Lorsque vous achetez des aliments surgelés,
FR - 12
assurez-vous qu'ils ont été stockés dans des
conditions appropriées et que l'emballage n'est
pas endommagé.
• Les aliments congelés doivent être transportés
dans des contenants appropriés et placés au
congélateur dès que possible.
• N'achetez pas d'aliments surgelés si l'emballage
présente un gonflement anormal, car cela
pourrait indiquer qu'il a été conservé à une
température inappropriée et que son contenu
pourrait être gâté.
• La durée de conservation des aliments surgelés
dépend de la température ambiante, des
réglages du thermostat, de la fréquence
d'ouverture de la porte, du type d'aliment et du
temps nécessaire pour le transporter du
magasin à votre domicile. Suivez toujours les
instructions figurant sur l'emballage et ne
dépassez pas la durée maximale de
conservation indiquée.
• Si la porte du congélateur est restée ouverte
pendant une longue période ou n'est pas
correctement fermée, du givre se formera et
peut empêcher une circulation efficace de l'air.
Dans ce cas, débranchez le congélateur et
laissez-le dégivrer complètement. Nettoyez le
congélateur une fois qu'il est complètement
dégivré.
• Le volume du congélateur indiqué sur l'étiquette
est la capacité sans paniers, couvercles ou
autres accessoires.
• Ne recongelez pas les aliments décongelés, car
cela peut présenter des risques pour la santé,
comme une intoxication alimentaire.
NOTE: Si vous essayez d'ouvrir la porte du
congélateur immédiatement après l'avoir
fermée, vous constaterez qu'elle ne s'ouvrira
pas facilement. C'est normal. Une fois
l’équilibre atteint, la porte s’ouvrira facilement.
Le tableau ci-dessous est un guide
rapide pour vous montrer la manière la
plus efficace de conserver les principaux
groupes d'aliments dans votre compartiment
congélateur.
Page 45
Viande et poissonPréparation
FR - 13
Durée de stockage
maximale (mois)
SteakEnvelopper dans du papier d'aluminium6 - 8
Viande d'agneauEnvelopper dans du papier d'aluminium6 - 8
Rôti de veau
Cubes de veau
Envelopper dans du papier d'aluminium
En petits morceaux
6 - 8
6 - 8
Cubes d'agneauEn morceaux4 - 8
Viande hachée
Abats (morceaux)
Saucisse/salami de BologneDoit être conservé emballé même s’il est muni d’une membrane
Poulet et dindeEnvelopper dans du papier d'aluminium
Dans un emballage sans utilisation d'épices
En morceaux
1 - 3
1 - 3
4 - 6
Oie et canardEnvelopper dans du papier d'aluminium4 - 6
Cerf, lapin, sanglier
En portions de 5,5 Ib ou en filets
6 - 8
Poissons d'eau douce
(Saumon, Carpe,
2
Grue, Poisson-chat)
Poissons maigres (bar,
turbot, flet)
Après avoir nettoyé les intestins et les écailles
du poisson, lavez-le et séchez-le. Si nécessaire,
retirez la queue et la tête.
4
Poissons gras (thon,
maquereau, poisson
2 - 4
bleu, anchois)
Viande et poissonPréparation
Fruits de merPropre et dans un sac
Caviar
Escargots
Dans son emballage, ou dans un contenant
en aluminium ou en plastique
Dans de l'eau salée ou dans un récipient en aluminium ou en plastique
Durée de stockage
maximale (mois)
4 - 6
2 - 3
3
NOTE: La viande congelée décongelée doit être cuite comme de la viande fraîche. Si la viande n'est pas
cuite après décongélation, elle ne doit pas être recongelée.
Légumes et FruitsPréparation
Haricots verts et haricots
Laver, couper en petits morceaux et faire bouillir dans l'eau
Durée de stockage
maximale (mois)
10 - 13
HaricotsDécortiquer, laver et faire bouillir dans l'eau12
ChouNettoyer et faire bouillir dans l'eau6 - 8
CarotteNettoyer, couper en tranches et faire bouillir dans l'eau12
Poivre
Coupez la tige, coupez-la en deux morceaux,
retirez le noyau et faites bouillir dans l'eau
8 - 10
ÉpinardLaver et faire bouillir dans l'eau6 - 9
Chou-fleur
Aubergine
Maïs
Retirez les feuilles, coupez le cœur en morceaux et laissez-le
dans l'eau avec un peu de jus de citron pendant un moment.
Couper en morceaux de 1 pouce après le lavage
Nettoyer et emballer avec sa tige ou sous forme de maïs sucré
10 - 12
10 - 12
12
Pomme et poirePeler et trancher8 - 10
Page 46
Légumes et FruitsPréparation
FR - 14
Abricot et pêcheCouper en deux et retirer la pierre
Fraise et Mûre
Fruits cuitsAjouter 10 % de sucre dans le récipient12
Prune, cerise, aigre-douce
Pain
Biscuits3 - 61 - 1.55-8 (374-392°F)
Pâtisserie 1 - 32 - 35-10 (392-437°F)
Tarte1 - 1.53 - 4
Pâte phyllo
Pizza2 - 32 - 4
Lavage et coque
Laver et décortiquer les tiges8 - 12
Durée de stockage
maximale (mois)
4 - 62 - 3
2 - 31 - 1.5
Temps de décongélation à
température ambiante
(heures)
Durée de stockage
maximale (mois)
4 - 6
8 - 12
Temps de décongélation
au four (minutes)
4 - 5 (428-437°F)
5-8 (374-392°F)
5-8 (374-392°F)
15-20 (392°F)
Produits laitiers
Lait en sachet
(homogénéisé)
Fromage - hors
fromage blanc
Beurre, margarine
Préparation
Dans son propre paquet
En tranches
In its packaging6
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique avant de le nettoyer.
Ne lavez pas votre appareil en versant de
l'eau dessus.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
détergents ou de savons pour nettoyer
l'appareil.
Après le lavage, rincer à l'eau claire et sécher
soigneusement. Une fois le nettoyage terminé,
rebranchez la fiche au secteur avec les mains
sèches.
Durée de stockage
maximale (mois)
2 - 3
6 - 8
Conditions de stockage
Lait pur – dans son propre sachet
L'emballage d'origine peut être
utilisé pour un stockage à court
terme. Conserver enveloppé dans
du papier d’aluminium pendant de
plus longues périodes.
• Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans le
boîtier de la lampe ni dans les autres
composants électriques.
• L'appareil doit être nettoyé régulièrement à
l'aide d'une solution de bicarbonate de soude et
d'eau tiède.
• Nettoyez les accessoires séparément à la main
avec de l'eau et du savon. Ne lavez pas les
accessoires au lave-vaisselle.
• Nettoyez le condenseur avec une brosse au
moins deux fois par an. Cela vous aidera à
économiser sur les coûts énergétiques et à
augmenter la productivité. productivity.
L'alimentation électrique doit être
débranchée pendant le nettoyage.
Page 47
5.1 Dégivrage
FR - 15
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
• Le compartiment réfrigérateur dégivre
automatiquement pendant le fonctionnement.
L'eau est collectée dans le bac d'évaporation,
où elle s'évapore automatiquement.
• Nettoyez périodiquement le bac d'évaporation
et l'orifice d'évacuation de l'eau à l'aide du
bouchon de vidange de dégivrage. Cela
permet d'éviter que l'eau ne s'accumule au
fond du réfrigérateur.
• Vous pouvez également nettoyer le trou de
vidange en y versant un demi-verre d'eau.it.
Processus de dégivrage du congélateur
De petites quantités de givre peuvent
s'accumuler dans le congélateur, selon la durée
pendant laquelle la porte reste ouverte et
l'humidité introduite. Il est essentiel d'éviter
l'accumulation de givre ou de glace qui affecte le
joint de la porte, car cela peut permettre à l'air
chaud d'entrer et faire fonctionner le compresseur
en continu.
Une augmentation de la température pendant la
décongélation peut réduire la durée de
conservation des aliments surgelés. Gardez tous
les articles bien emballés et au frais pendant la
décongélation.
• Suppression du Givre Fin : La fine formation de
givre est douce et peut être facilement éliminée
avec une brosse ou un grattoir en plastique.
Évitez d'utiliser des outils métalliques ou
tranchants, car ils pourraient endommager
l'appareil. Assurez-vous d’enlever tout givre
délogé du sol de l’armoire. Il n'est pas nécessaire
d'éteindre l'appareil pour ce processus.
• Suppression des dépôts de glace
importants : En cas d'accumulation importante
de glace, débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique. Videz le contenu dans des boîtes en
carton et enveloppez-les dans des couvertures
épaisses ou des couches de papier pour les
garder au frais. Le dégivrage est plus efficace
lorsque le congélateur est presque vide, alors
essayez de terminer ce processus rapidement
pour minimiser les augmentations de
température.
• Séchez l'intérieur du compartiment avec une
éponge ou un chiffon propre.
• Pour accélérer le processus de dégivrage, placez
un ou plusieurs bols d'eau tiède dans le
compartiment congélateur.
• Examinez le contenu lors de leur remise au
congélateur et si certains emballages sont
décongelés, ils doivent être consommés dans les
24 heures ou être cuits et recongelés.
• Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l'intérieur
de l'appareil avec une solution d'eau tiède et un
peu de bicarbonate de soude, puis séchez
soigneusement. Lavez toutes les pièces
amovibles de la même manière et remontez.
Rebranchez l'appareil à l'alimentation électrique et
réglez-le sur MAX. Laissez-le fonctionner pendant
2 à 3 heures avant de remettre les aliments au
congélateu.
Page 48
Remplacement de l'éclairage LED
FR - 16
Pour remplacer l'une des LED, veuillez
contacter le centre de service agréé le plus
proche.
Note: Les numéros et l'emplacement des
bandes LED peuvent changer selon le modèle.
6 EXPÉDITION ET
REPOSITIONNEMENT
6.1 Transport et changement
Positionnement
• L'emballage d'origine et la mousse peuvent
être conservés pour un nouveau transport
(facultatif).
• Fixez votre appareil avec un emballage épais,
des bandes ou des cordons solides et suivez
les instructions de transport figurant sur
l'emballage.
• Retirez toutes les pièces mobiles ou fixez-les
dans l'appareil contre les chocs à l'aide de
bandes lors du repositionnement ou du
transport.
• .
Transportez toujours votre appareil en
position verticale.
6.2 Inverser l'ouverture de la porte
Front Handles: You cannot reverse the door if
the handles are installed on the front of the
appliance.
Poignées latérales ou sans poignées: Vous
pouvez inverser la porte sur les modèles dotés
de poignées latérales ou sans poignées du tout.
Portes non réversibles: Si la porte de votre
appareil n'est pas réversible, veuillez contacter
le centre de service agréé le plus proche pour
obtenir de l'aide.
Page 49
6.3 Instructions pour Inverser l’Ouverture de la Porte
FR - 17
1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure
du compartiment congélateur.
2. Dévissez la charnière
supérieure.
3. Retirez-le et mettez-le de côté.
Page 50
4. Soulevez la porte du congélateur vers le haut
FR - 18
et vers l'avant pour la détacher de la goupille.
5. Dévissez la charnière du milieu.
6. Soulevez la porte du
réfrigérateur vers le haut et vers
l'avant pour la retirer de la
goupille.
Page 51
7. Dévissez les pieds inférieurs.
FR - 19
9. Dévissez la charnière inférieure.
8. Détachez la goupille de la
charnière inférieure et déplacez-la
vers le trou opposé.
Page 52
11. Remettez les pieds.
FR - 20
10. Déplacez la charnière inférieure du côté opposé.
Page 53
12. Basculez le couvercle de la goupille de la
FR - 21
porte supérieure du réfrigérateur et l'insert de
porte du côté opposé.
14. Déplacez la charnière inférieure et
l'insert de porte vers le côté opposé de
la porte du réfrigérateur.
13. Rattachez la charnière centrale à la porte
supérieure du réfrigérateur en insérant la
goupille.
15. Basculez la charnière inférieure de
la porte du congélateur vers le côté
opposé.
Page 54
16. Remettez la porte du réfrigérateur en place,
FR - 22
en vous assurant qu'elle est bien en place sur la
goupille, puis replacez le cache de la charnière
supérieure.
17. Fixez la charnière centrale à
l'unité.
18. Fixez la porte du congélateur en
l'insérant sur la goupille, en poussant
vers le bas et vers l'appareil.
Page 55
19. Fixez la charnière supérieure au
FR - 23
sommet du congélateur.
20. Remettez le cache de charnière
en place. Assurez-vous qu’il
s’enclenche.
Page 56
7 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
FR - 24
•Installez l'appareil dans une pièce fraîche et
bien aérée, mais pas en plein soleil et pas à
proximité d'une source de chaleur (comme un
radiateur ou un four), sinon une plaque
isolante doit être utilisée.
•Laissez refroidir les aliments et boissons
chauds avant de les placer à l'intérieur de
l'appareil.
•Décongelez les aliments surgelés dans le
compartiment réfrigérateur. Le froid des
aliments aidera à maintenir une température
fraîche dans le réfrigérateur afin d'économiser
de l'énergie. La décongélation à l'extérieur de
l'appareil peut gaspiller de l'énergie.
•Les boissons ou autres liquides doivent être
couverts à l'intérieur de l'appareil. S'il est laissé
découvert, l'humidité à l'intérieur de l'appareil
augmentera et l'appareil consommera donc
plus d'énergie. Garder les boissons et autres
liquides couverts permet de préserver leur
odeur et leur goût.
•Évitez de laisser les portes ouvertes pendant
de longues périodes ou de les ouvrir trop
fréquemment. Cela permet à l'air chaud de
pénétrer dans l'appareil, provoquant l'activation
du compresseur plus souvent que nécessaire.
Recommendations
• Si l'appareil est éteint ou débranché, attendez
au moins 5 minutes avant de brancher l'appareil
ou de le redémarrer afin d'éviter d'endommager
le compresseur.
• Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
une longue période (par exemple pendant les
vacances d'été), débranchez-le. Nettoyez votre
appareil conformément au chapitre nettoyage et
laissez la porte ouverte pour éviter l'humidité et
les odeurs.
• L'appareil que vous avez acheté est conçu
pour un usage domestique uniquement. Il ne
convient pas à un usage commercial ou courant.
Si le consommateur utilise l'appareil d'une
manière non conforme, nous soulignons que le
fabricant et le revendeur ne seront pas
responsables des réparations et des pannes
pendant la période de garantie period.
•Gardez les couvercles des différents
compartiments de température (tels que le bac
à légumes et le refroidisseur si disponibles)
fermés.
•Le joint de porte doit être propre et souple. En
cas d'usure, remplacer le joint.
•Le produit peut être utilisé sans clapet de
machine à glaçons. La consommation
d'énergie est déclarée selon cette option.
Page 57
8 DÉPANNAGE
FR - 25
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Votre appareil
ne fonctionne
pas
L'appareil fonctionne
mal
Il n'y a pas d'électricité.
La fiche n'est pas correctement placée
dans la prise.
La prise est défectueuse. Essayez de brancher un autre appareil fonctionnel sur la même prise.
Le fusible de la prise ou le fusible
secteur a sauté.
L'appareil est surchargé.
La porte de l’appareil n’est pas
correctement fermée.
Il y a de la poussière sur le condenseur.
Il n'y a pas assez d'espace près des
parois arrière et latérales.
Vérifiez que l'alimentation électrique du bâtiment est active. Contactez
votre fournisseur d'électricité en cas de panne.
Débranchez soigneusement l'appareil, puis rebranchez-le en vous
assurant qu'il est bien inséré dans la prise.
Si les problèmes persistent ou si vous n'êtes pas sûr d'une étape,
contactez un électricien qualifié pour un diagnostic et une réparation
plus approfondis.
Retirez les aliments qui ne sont pas indispensables. Assurez-vous qu'il
y a suffisamment d'espace pour que l'air puisse circuler autour des
aliments.
Assurez-vous qu’aucun aliment ou récipient n’empêche la porte de se
fermer complètement.
Inspectez le joint en caoutchouc autour de la porte pour déceler toute
déchirure, saleté ou dommage. Nettoyez-le avec de l'eau chaude
savonneuse et assurez-vous qu'il est bien étanche contre le
réfrigérateur.
Utilisez un aspirateur muni d'une brosse pour retirer délicatement la
poussière et les débris des serpentins. Veillez à ne pas endommager
les serpentins. Débranchez toujours le réfrigérateur avant de nettoyer le
condenseur.
Consultez le manuel de votre réfrigérateur pour connaître les distances
de dégagement recommandées.
Retirez tous les meubles, appareils ou objets susceptibles de bloquer la
ventilation du réfrigérateur.
Votre appareil fonctionne de manière bruyante. Voici quelques
Bruit de craquement Lors du dégivrage automatique. Ou
Bruit de craquement
bref
Bruit moteur Indique que le compresseur fonctionne
Des bruits de
bouillonnement et
des éclaboussures
se produisent
Bruit d'eau qui coule En raison de l'écoulement d'eau vers le
Bruit de soufflage
d'air
Les bords de
l'appareil en contact
avec le joint de la
porte sont chauds
bruits courants :
lorsque l'appareil est refroidi ou
réchauffé (en raison de la dilatation du
matériau de l'appareil).
Lorsque le thermostat allume/éteint le
compresseur.
normalement. Le compresseur peut être
plus bruyant pendant une courte période
lorsqu'il est activé pour la première fois.
En raison du flux du réfrigérant dans les
tubes du système.
récipient d'évaporation. Ce bruit est
normal pendant le dégivrage.
Dans certains modèles, lors du
fonctionnement normal du système, cela
est dû à la circulation de l'air.
Surtout pendant l'été (saisons chaudes),
les surfaces en contact avec le joint de
porte peuvent devenir plus chaudes
pendant le fonctionnement du
compresseur, c'est normal.
Il est normal que l'appareil fasse du bruit. Si les bruits
semblent anormaux, pensez à contacter le support technique pour une
inspection approfondie.
Ceci est normal. Si le problème persiste, pensez à contacter le support
technique pour vérifier d'éventuels problèmes d'isolation ou d'autres
problèmes sous-jacents.
persistent ou
Page 58
Il y a une
FR - 26
accumulation
d'humidité à
l'intérieur de
l'appareil
La porte ne s'ouvre
pas ou ne se ferme
pas correctement
La porte de l'appareil est ouverte
fréquemment. L'humidité de la pièce
pénètre dans l'appareil lorsque les
portes sont ouvertes. L'humidité
augmente plus rapidement lorsque les
portes sont ouvertes plus fréquemment,
en particulier si l'humidité de la pièce est
élevée.
Il y a de la nourriture ou un emballage
qui empêche la porte de se fermer.
Les joints de porte sont cassés ou
déchirés.
Limitez le nombre de fois où la porte est ouverte et assurez-vous
qu’elle est bien fermée à chaque fois.
Assurez-vous que tous les aliments sont bien emballés et que les
récipients sont secs avant de les placer dans l’appareil.
Vérifiez qu'aucun aliment ou emballage ne bloque la porte et
réorganisez ou retirez les éléments pour vous assurer qu'elle se ferme
correctement. Rangez régulièrement le réfrigérateur pour éviter toute
obstruction future.
Remplacez tous les joints de porte cassés ou déchirés pour assurer
une bonne étanchéité et maintenir l’efficacité du réfrigérateur.
Votre appareil n’est pas posé sur une
surface plane.
Si vous avez vérifié les informations ci-dessus et que vous avez toujours besoin d'aide avec votre appareil, appelez notre
service clientèle au 800-932-4267 (poste 513) entre 9 h et 17 h HE ou visitez notre site Web summitappliance.com/support à
tout moment. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions.
Réglez les pieds de l'appareil pour vous assurer qu'il est sur une
surface plane pour des performances optimales.
Page 59
GARANTIE LIMITÉE
FR - 27
Dans les 48 États contigus des États-Unis, pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet
appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, le
garant paiera les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les défauts de
matériaux. ou de fabrication. Le service doit être fourni par une société de services désignée. En
dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties un an contre les défauts de fabrication. Les
pièces, étagères et armoires en plastique sont garanties comme étant fabriquées selon des normes
commercialement acceptables et ne sont pas couvertes contre les dommages lors de la manipulation
ou la casse.
1. Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
2. Le remplacement n’inclut pas la main d’œuvre.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
GARANTIE DE 5 ANS SUR LE COMPRESSEUR
LE GARANT DES ARTICLES NE PAIERA PAS :
1. Appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous expliquer comment utiliser votre
appareil, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
2. Appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules des appareils électroménagers ou les étagères
cassées. Les pièces consommables (telles que les filtres) sont exclues de la couverture de garantie.
3. Dommages résultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie,
d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux
codes d'électricité ou de plomberie ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4. Coûts des pièces de rechange ou de la main-d'œuvre de réparation pour les unités exploitées en dehors des
États-Unis.
5. Réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation publiées.instructions.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LES PRÉSENTES. LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU LES
LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À
VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le phtalate de
diisononyle (DINP), reconnu par l'État de Californie comme étan
t cancérigène. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du poison mortel
(DINP), reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
Une société enregistrée ISO 9001:2015
Félix Storch, Inc.
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Pour la commande de pièces et
d'accessoires, le dépannage et des
conseils utiles, visitez :
www.summitappliance.com/support
Page 60
52526208
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.