Summit CP978PL, LRFM97, SCP970PL, CP977W, LRFM96W USE & CARE

...
Page 1
MANUAL DEFROST
TOP MOUNT REFRIGERATOR - FREEZER
Models:
CP978PL LRFM97
SCP970PL
CP977W LRFM96W
SCP970W
User Manual
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
An ISO 9001:2015 registered company
Model _________________________
Serial No. ______________________
Felix Storch, Inc.
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Page 2
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
This product uses eco-friendly hydrocarbon refrigerant and fully complies with California CARB regulations.
However, we are required by California Law to provide the following disclosure statement in every product sold in California.
"This equipment is prohibited from use in California with any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances' for that specific end-use, in accordance with California Code of Regulations, title 17, section 95374. This disclosure statement has been reviewed and approved by Felix Storch, Inc. and Felix Storch, Inc. attests, under penalty of perjury, that these statements are true and accurate."
This product does not use any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances'"
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly
Page 3
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................1
1.1 General Safety Warnings................................................................................................1
1.2 Installation Warnings ......................................................................................................6
1.3 During Usage .................................................................................................................7
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................8
3 USING THE APPLIANCE .................................................................................9
3.1 Information on Less Frost Technology ............................................................................9
3.2 Thermostat Setting .........................................................................................................9
3.3 Temperature Settings Warnings .....................................................................................9
3.4 Accessories ..................................................................................................................10
3.4.1 Ice Tray (In some models) .........................................................................................10
3.4.2 The Plastic Scraper (In some models).......................................................................10
3.4.3 The Bottle Holder (In some models) ..........................................................................10
4 FOOD STORAGE ............................................................................................10
4.1 Refrigerator Compartment ............................................................................................10
4.2 Freezer Compartment ..................................................................................................11
5 CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................14
5.1 Defrosting .....................................................................................................................15
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING ...............................................................16
6.1 Transportation and Changing Positioning ....................................................................16
6.2 Reversing the Door Swing..............................................................................................16
6.3 Instructions for Reversing the Door Swing....................................................................17
7 TIPS FOR SAVING ENERGY .........................................................................24
8 TROUBLESHOOTING ......................................................................................25
9 LIMITED WARRANTY ......................................................................................26
Page 4
1 SAFETY INSTRUCTIONS
EN - 1
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket­outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and
Page 5
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
EN - 2
due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
– farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
bed and breakfast type environments;catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 10 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
Page 6
• This appliance can be used by children aged from 8
EN - 3
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 6500 ft.
Page 7
WARNING: The refrigeration system is under high
EN - 4
pressure. Do not tamper with it. Contact qualified service personal before disposal.
CAUTION: To Prevent A Child From Being Entrapped, Keep Out Of Reach Of Children And Not In The Vicinity Of Freezer Or Refrigerator.
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• * Take off the doors.
• * Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 8
To prevent food contamination, please follow
EN - 5
these instructions:
• Keeping the door open for extended periods can significantly raise the temperature inside the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator to prevent them from coming into contact with or dripping onto other foods.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mold growth.
Page 9
1.2 Installation Warnings
EN - 6
Before using your fridge freezer for the first time, please consider the following points:
• The operating voltage for your fridge
freezer is 115-127 V at 60Hz.
• The plug must be accessible after
installation.
Your fridge freezer may emit an odor
when first operated. This is normal, and the odor will fade as it cools.
• Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
• Insert the plug into a socket with an
efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
• The appliance must be connected
with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 20 inches
away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 2 inches away from electrical ovens.
If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 1 inch between them to prevent humidity forming on the outer surface.
Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will affect the performance of your fridge freezer.
• Clearance of at least 6 inches is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance.
• When the product is operating, the side panels may become noticeably warm. This is normal.
• In order for the product to work efficiently, there must be some gap around it for air circulation. If you are going to place the product in a recessed area on the wall, make sure that the gap should be 4 inches between top surface and ceiling, 2 inches between walls and side panels. The distance between the appliance and back wall must be a maximum of 3 inches.
Page 10
1.3 During Usage
EN - 7
Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is intended for adult use
only. Do not allow children to play with the appliance or hang from the door.
Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock.
Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment, as they may burst when the contents freeze.
Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it, as it may cause frostbite or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment.
Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning.
Old and Out-of-Order Fridges
• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for any losses incurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance.
Page 11
2 DESCRIPTION OF THE
EN - 8
APPLIANCE
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
2
3
A
4
B
5
1
11
10
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.
6
7
8
9
This presentation is only for
information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
A) Freezer compartment B) Refrigerator compartment
1) Ice box tray
2) Plastic ice scraper *
3) Freezer shelf
4) Thermostat box
5) Refrigerator shelves
6) Crisper cover
7) Crisper
8) Leveling feet
9) Bottle shelf
10) Door shelves
11) Egg holder
* In some models
Page 12
3 USING THE APPLIANCE
EN - 9
3.1 Information on Less Frost Technology
Thanks to the wrap around evaporator, Less Frost technology offers more efficient cooling, less manual defrost requirement, and more flexible storage room.
3.2 Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates the temperature in the refrigerator and freezer compartments. To adjust the refrigerator temperature, rotate the knob to a higher setting, such as 1 to 3, 1 to 5, or Super Freeze (SF). (Maximum numbers on the
thermostat vary by model.)
Important note: Do not try to rotate the knob beyond position 1, it will stop your appliance from working.
Super switch (In some models)
Lamp cover
(The images are representative)
Thermostat settings: 1 – 2 : For short-term storage of food 3 – 4 : For long-term storage of food 5 : Maximum cooling position. The
appliance will work longer. If
required, change the temperature setting.
If device has Super Freeze (SF) Mode:
(not available on all models)
Turn the knob to SF to quickly freeze fresh food. In this position, the freezer compartment will operate at lower temperatures.
Once your food is frozen, return the thermostat knob to its normal setting. If you don't change the SF position, the appliance will automatically revert to the last used thermostat setting after a certain time, as indicated in the note.
Thermostat knob
If the thermostat switch is set to SF when the appliance is first started, it will automatically switch back to the thermostat-3 position after the specified time in the note.
Super Freeze Mode: This switch is used for super freezing. For maximum freezing capacity, turn on this switch at least 24 hours before placing fresh food in the freezer. Once you place fresh food in the freezer, keeping the switch in the ON position for 24 hours is generally sufficient. To save energy, please turn off this switch after 24 hours.
Winter Switch: If the ambient temperature is below 61°F, this switch should be used as a winter switch. It keeps your fridge above 32°F while maintaining the freezer temperature below 0°F in low ambient conditions.
3.3 Temperature Settings Warnings
Your appliance is designed to operate within the ambient temperature ranges specified by the climate class on the information label. Operating your fridge outside these temperature ranges may reduce cooling efficiency.
Adjust the temperature based on the frequency of door openings, the amount of food stored inside, and the ambient temperature of the location.
When the appliance is first turned on, allow it to run for 24 hours to reach the optimal operating temperature. During this period, do not open the door or place a large quantity of food inside.
A 5-minute delay function is implemented to protect the compressor when connecting or disconnecting from the main, or during a power interruption. The appliance will resume normal operation after this delay.
Page 13
3.4 Accessories
EN - 10
4 FOOD STORAGE
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.
3.4.1 Ice Tray (In some models)
• Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
• After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
3.4.2 The Plastic Scraper
(In some models)
After some time, frost will build up in certain areas of the freezer. The frost accumulated in the freezer should be removed regularly. Use the plastic scraper provided, if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.
3.4.3 The Bottle Holder (In some models)
Use the bottle holder to prevent bottles from slipping or falling over.
Visual and text descriptions in
the accessories section may vary
according to the model of your
appliance.
4.1 Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and prevent frost formation, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to accumulate in the coldest areas of the evaporator, which will require more frequent defrosting over time.
Cooked dishes should remain covered while stored in the fridge. Do not place warm foods in the refrigerator; allow them to cool first to avoid increasing the temperature and humidity, which can reduce the fridge's efficiency.
Ensure that no items are in direct contact with the rear wall of the appliance, as frost can develop and packaging may stick to it. Minimize frequent openings of the refrigerator door.
For optimal storage conditions, we recommend loosely wrapping meat and clean fish and placing them on the glass shelf just above the vegetable bin, where the air is cooler.
Store loose fruits and vegetables in the crisper containers.
Keeping fruits and vegetables separate helps prevent ethylene-sensitive vegetables (such as leafy greens, broccoli, and carrots) from being affected by ethylene-releasing fruits (like bananas, peaches, and figs).
• Do not place wet vegetables in the refrigerator.
The storage time for all food products
depends on the initial quality of the food and the maintenance of an uninterrupted refrigeration cycle.
Water leaking from meat can contaminate other products in the refrigerator. Always package meat products properly and clean any spills on the shelves.
Do not obstruct the air flow passage by placing food items in front of it.
Page 14
• Consume packaged foods before the
EN - 11
recommended expiration date.
• Do not allow food to come into contact with the temperature sensor, which is located in the refrigerator compartment, in order to keep the refrigerator compartment at optimum temperature.
• For normal working conditions, it will be sufficient to adjust the temperature setting of your refrigerator to 39°F.
The ideal temperature for the refrigerator
should range from 32°F to 46°F. Fresh foods stored below 32°F might freeze and spoil. When temperatures exceed 46°F, bacterial growth accelerates and will cause food to spoil.
• Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to decrease outside. Hot foods increase the temperature of your refrigerator and may cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food.
Meat and fish should be stored in the
refrigerator compartment, and the vegetables should go in the crisper (if available).
• To prevent cross contamination, do not store meat products and fruit vegetables together.
• Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent moisture and odors.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment.
Food
Vegetables and fruits
Meat and fish
Fresh cheese
Butter and margarine
Maximum
storage time
1 week Vegetable crisper
2 - 3 days
3 - 4 days
1 week
How and where to
store
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass shelf
On the designated door shelf
On the designated door shelf
Food
Bottled products e.g. milk and yogurt
Eggs 1 month
Cooked food
Maximum
storage time
Until the expiry date recommended by the producer
2 days All shelves
How and where to
store
On the designated door shelf
On the designated egg shelf
NOTE:
Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
4.2 Freezer Compartment
For normal operating conditions, set the temperature of the freezer compartment to 0° or -4°F.
• The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
• Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags. For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.
Do not store fresh food next to frozen
food, as this can cause the frozen items to thaw.
• Before freezing fresh food, divide it into
portions that can be consumed in one sitting.
Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen items. If no guidance is provided, do not store food for more than three months from the date of purchase.
Page 15
When purchasing frozen food, make sure
EN - 12
that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.
Do not purchase frozen food if the packaging shows abnormal swelling, as this may indicate it has been stored at an unsuitable temperature and the contents could be spoiled.
The storage life of frozen food depends on room temperature, thermostat settings, how often the door is opened, the type of food, and the time taken to transport it from the store to your home. Always follow the instructions on the packaging and do not exceed the maximum storage time indicated.
• If the freezer door has been left open for a long time or not closed properly, frost will form and can prevent efficient air circulation. In this case, unplug the freezer
and allow it to defrost completely. Clean the freezer once it has fully defrosted.
The freezer volume stated on the label is the capacity without baskets, covers, or other accessories.
Do not refreeze thawed food, as it may pose health risks, such as food poisoning.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
The table below is a quick guide to
show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.
Page 16
Meat and fish Preparation
EN - 13
Steak Wrap in foil 6 - 8
Lamb meat Wrap in foil 6 - 8
Veal roast Wrap in foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packaging without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane
Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6
Goose and duck Wrap in foil 4 - 6
Deer, rabbit, wild boar
Freshwater fish (Salmon, Carp, Crane, Catfish)
Lean fish (Bass, Turbot, Flounder)
Fatty fishes (Tuna, Mackerel, Bluefish, Anchovy)
In 5.5 Ib portions or as fillets
After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it. If necessary, remove the tail and head.
Maximum storage time
(months)
6 - 8
2
4
2 - 4
Meat and fish Preparation
Shellfish Clean and in a bag 4 - 6
Caviar
Snails In salty water, or in an aluminium or plastic container 3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it
must not be re-frozen.
Vegetables and Fruits Preparation
String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Beans Hull, wash and boil in water 12
Cabbage Clean and boil in water 6 - 8
Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper
Spinach Wash and boil in water 6 - 9
Cauliflower
Eggplant
Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
In its packaging, or in an aluminium or plastic container
Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water
Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a little lemon juice for a while
Cut into pieces of 1 inch after washing
Maximum storage time
(months)
2 - 3
Maximum storage time
(months)
8 - 10
10 - 12
10 - 12
Page 17
Vegetables and Fruits Preparation
EN - 14
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6
Strawberry and Blackberry
Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container 12
Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
Wash and hull 8 - 12
Maximum storage time
(months)
Maximum storage time
(months)
Bread 4 - 6 2 - 3
Biscuits 3 - 6 1 - 1.5 5-8 (374-392°F)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (392-437°F)
Pie 1 - 1.5 3 - 4
Phyllo dough 2 - 3 1 - 1.5
Pizza 2 - 3 2 - 4
Dairy products Preparation
Packet (Homogenized) Milk
Cheese - excluding white cheese
Butter, margarine In its packaging 6
In its own packet 2 - 3 Pure Milk – in its own packet
In slices 6 - 8
5 CLEANING AND MAINTENANCE
Thawing time at room
temperature (hours)
Maximum storage time
(months)
Thawing time in oven
(minutes)
4 - 5 (428-437°F)
5-8 (374-392°F)
5-8 (374-392°F)
15-20 (392°F)
Storage conditions
Original packaging may be used for short-term storage. Keep wrapped in foil for longer periods.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
The appliance should be cleaned regularly
using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
Page 18
5.1 Defrosting
EN - 15
Defrosting the Refrigerator Compartment
The refrigerator compartment defrosts automatically during operation. Water is collected in the evaporation tray, where it evaporates automatically.
Clean the evaporation tray and the water drain hole periodically with the defrost drain plug. This helps prevent water from collecting at the bottom of the refrigerator.
• You can also clean the drain hole by pouring half a glass of water down it.
Freezer Defrosting Process
Small amounts of frost may accumulate in the freezer, depending on how long the door is left open and the moisture introduced. It is essential to prevent frost or ice buildup that affects the door seal, as this can allow warm air to enter, causing the compressor to run continuously.
An increase in temperature during defrosting can shorten the storage life of frozen food. Keep all items well-wrapped and cool while the defrosting is taking place.
Removing Thin Frost: Thin frost formation is soft and can be easily removed with a brush or plastic scraper. Avoid using metal or sharp tools, as they can damage the appliance. Ensure to remove any dislodged frost from the cabinet floor. It is not necessary to switch off the appliance for this process.
Removing Heavy Ice Deposits: For heavy ice buildup, disconnect the appliance from the power supply. Empty the contents into cardboard boxes and wrap them in thick blankets or layers of paper to keep them cool. Defrosting is most effective when the freezer is nearly empty, so aim to complete this process quickly to minimize temperature increases.
• Dry the inside of the compartment with a sponge or a clean cloth.
• To accelerate the defrosting process, place one or more bowls of warm water in the freezer compartment.
• Examine the contents when replacing them in the freezer and if some of the packages have thawed out, they should be eaten within 24 hours, or be cooked and re-frozen.
• After defrosting is complete, clean the inside of the appliance with a solution of warm water and a little bicarbonate of soda, then dry thoroughly. Wash all removable parts in the same way and reassemble.
Reconnect the appliance to the power supply and set it to MAX. Allow it to run for 2 to 3 hours before placing food back into the freezer.
Page 19
Replacing LED Lighting
EN - 16
To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorized Service Center.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the
model.
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing Positioning
• The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.
• Remove all movable parts or fix them
into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
6.2 Reversing the Door Swing
Front Handles: You cannot reverse the
door if the handles are installed on the front of the appliance.
Side Handles or No Handles: You can reverse the door on models that have side handles or no handles at all.
Non-Reversible Doors: If your appliance’s door is not reversible, please contact the nearest Authorized Service Center for assistance.
Page 20
6.3 Instructions for Reversing the Door Swing
EN - 17
1. Remove the top hinge cover from the freezer compartment.
2. Unscrew the top hinge.
3. Remove and set it aside.
Page 21
4. Lift the freezer door up and forward
EN - 18
to detach it from the pin.
5. Unscrew the middle hinge.
6. and
the fridge door up
Lift
forward
from the pin.
to
remove
it
Page 22
7. Unscrew the bottom feet.
EN - 19
9. Unscrew the bottom hinge.
8. Detach the pin from the bottom hinge and move it to the opposite hole.
Page 23
11. Reattach the feet.
EN - 20
10. Relocate the bottom hinge to the opposite side.
Page 24
12. Switch the top fridge door pin cover
EN - 21
and the door insert to the opposite side.
14. Move the bottom hinge and door insert to the opposite side of the fridge door.
13. Reattach the middle hinge to the top fridge door by inserting the pin.
15. Switch the bottom freezer door hinge to the opposite side.
Page 25
16. Reattach the fridge door, ensuring
EN - 22
it is properly seated on the pin, then replace the top hinge cover.
17. Secure the middle hinge to the unit.
18. Attach the freezer door by inserting it onto the pin, pushing down and toward the unit.
Page 26
19. Secure the top hinge to the top
EN - 23
of the freezer.
20. Reattach the hinge cover.
Ensure it snaps into place.
Page 27
7 TIPS FOR SAVING ENERGY
EN - 24
Install the appliance in a cool, well­ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
Recommendations
If the appliance is switched off or
• unplugged, plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
wait at least 5 minutes before
Allow warm food and drinks to cool down before
placing them inside the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment. The cold from the food will help maintain a cool temperature in the
to conserving energy. Thawing
fridge outside the appliance can waste energy.
Drinks or other liquids should be when inside the appliance. If uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
Avoid keeping the doors open for extended periods or opening them too frequently. Doing so allows warm air to enter the appliance, causing the compressor to activate more often than necessary.
Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller if available) closed.
covered
left
• If you will not use your appliance for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your appliance according to chapter cleaning and leave the door open to prevent humidity and smell.
• The appliance you have purchased is designed for domestic use only. It is not suitable for the consumer uses the appliance in a way that does not comply with this, we emphasis that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
commercial or common use. If
The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.
The product can be used without ice maker
flap. Energy consumption is
declared according to this option.
Page 28
8 TROUBLESHOOTING
EN - 25
If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Your appliance is not operating
The appliance performs poorly
Your appliance is operating noisily. Some common noises inclue:
Cracking noise During automatic defrosting. Or when the appliance
There is no power.
The plug is not correctly placed in the socket. Carefully unplug the device and then plug it back in, ensuring it's fully
The socket is defective. Try plugging another working appliance into the same socket. The plug fuse or the mains fuse has blown. If issues persist or if you’re unsure about any step, contact a qualified
The appliance is overloaded.
The appliance door is not closed properly.
There is dust on the condenser.
There is not enough space near the rear and side walls.
is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Verify that the power supply to the building is active. Contact your utility provider if there are outages.
seated in the socket.
electrician for further diagnosis and repair. Remove items that are not essential. Ensure there’s enough space for air
to circulate around the food. Make sure there are no food items or containers blocking the door from closing fully.
Examine the rubber gasket around the door for any tears, dirt, or damage. Clean it with warm, soapy water, and ensure its sealing tightly against the fridge. Use a vacuum with a brush attachment to gently remove dust and debris from the coils. Be careful not to damage the coils. Always unplug the fridge before cleaning the condenser. Refer to your fridge’s manual for recommended clearance distances.
Remove any furniture, appliances, or items that may be blocking the fridge’s ventilation.
Short cracking noise
Motor noise Indicates the compressor is operating normally.
Bubbling noise and
splash occur
Water flowing noise Due to water flowing to the evaporation container.
Air blowing noise In some models during normal operation of the
The edges of the appliance in contact with the door joint are warm
There is a build-up of humidity inside the appliance
The door does not open or close properly
When the thermostat switches the compressor on/off.
The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated.
Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
This noise is normal during defrosting.
system due to the circulation of air.
Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the appliance when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.
There is food or packaging preventing the door from closing.
The door joints are broken or torn. Replace any broken or torn door joints to ensure a proper seal and
Your appliance is not on a level surface. Adjust the appliance's feet to ensure it is on a level surface for optimal
It’s normal for the appliance to make noise. If the sounds persist or seem abnormal, consider contacting technical support for a thorough inspection.
This is normal. If the issue persists, consider contacting technical support to check for potential insulation issues or other underlying problems.
Limit the number of times the door is opened and ensure it is closed securely each time.
Make sure all food is packed securely, and ensure containers are dry before placing them in the appliance.
Check for any food or packaging blocking the door and rearrange or remove items to ensure it closes securely. Regularly organize the fridge to prevent future obstructions.
maintain refrigerator efficiency.
performance.
If you have checked the information above and you still need help with your appliance, call our Customer Service facility at 800-932-4267 (Ext. 513) between 9:00 AM and 5:00 PM ET or visit our website summitappliance.com/support at any time. We will do our best to answer your questions.
Page 29
LIMITED WARRANTY
EN - 26
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
he compressor is covered
1. T
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the to replac
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. The removal and re installation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
epair fuses or to correct wiring or plumbing.
e or r
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
for 5 years.
installation of your
appliance,
to
instruct you how to
use your appliance,
WARNING: This product can expose you to chemicals including Diisononyl phthalate (DINP) which is known to the State of California to cause cancer. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du poison mortel (DINP), reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
An ISO 9001:2015 registered company
Felix Storch, Inc.
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
Page 30
DÉGIVRAGE MANUEL
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À
MONTAGE SUPÉRIEUR
Modèles:
CP978PL LRFM97
SCP970PL
CP977W LRFM96W
SCP970W
Manuel d'utilisation
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle _________________________
No. de Série ______________________
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
Félix Storch, Inc. Une société enregistrée ISO 9001:2015 770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Page 31
Merci d'avoir choisi ce produit.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans le fonctionnement et l'entretien de votre appareil. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre appareil et conservez ce livre pour référence future.
Ce produit utilise un réfrigérant hydrocarboné respectueux de l'environnement et est entièrement conforme à la réglementation California CARB.
Cependant, la loi californienne nous oblige à fournir la déclaration de divulgation suivante dans chaque produit vendu en Californie.
"Il est interdit d'utiliser cet équipement en Californie avec des réfrigérants figurant sur la ‘Liste des substances interdites’ pour cette utilisation finale spécifique, conformément au California Code of Regulations, titre 17, section 95374. Cette déclaration de divulgation a été examinée et approuvée par Felix Storch, Inc. et Felix Storch, Inc. atteste, sous peine de parjure, que ces déclarations sont vraies et exactes."
Ce produit n'utilise aucun réfrigérant figurant sur la "Liste des substances interdites"
Icône
Type Signification
AVERTISSEMENT Blessure grave ou risque de mort
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Risque de tension dangereuse
FEU
PRUDENCE
IMPORTANT Utiliser correctement le système
Avertissement; Risque d'incendie / matériaux inflammables
Risque de blessure ou de dommage matériel
Page 32
CONTENU
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................................................1
1.1 Avertissements généraux de sécurité............................................................................1
1.2 Avertissements d'installation...........................................................................................6
1.3 Pendant l'Utilisation ........................................................................................................7
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL.........................................................................8
3 UTILISATION DE L'APPAREIL ......................................................................9
3.1 Informations sur la Technologie Less Frost.......................................................................9
3.2 Réglage du Thermostat ..................................................................................................9
3.3 Avertissements sur les Paramètres de Température.......................................................9
3.4 Accessoires ....................................................................................................................10
3.4.1 Bac à Glaçons (sur certains modèles)...........................................................................10
3.4.2 Le Grattoir en Plastique (sur certains modèles)..........................................................10
3.4.3 Le Porte-Bouteille (sur certains modèles).....................................................................10
4 CONSERVATION DES ALIMENTS ...................................................................10
4.1 Compartiment Réfrigérateur ..........................................................................................10
4.2 Compartiment congélateur ............................................................................................11
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN..... .................................................................14
5.1 Dégivrage .....................................................................................................................15
6 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT ....................................................16
6.1 Transport et Changement de Positionnement ..............................................................16
6.2 Inverser l'Ouverture de la Porte ....................................................................................16
6.3 Instructions Pour Inverser l’Ouverture de la Porte.........................................................17
7 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE ..........................................24
8 DÉPANNAGE ....................................................................................................25
9 GARANTIE LIMITÉE ... ......................................................................................27
Page 33
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR - 1
1.1 Avertissements Généraux de Sécurité
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT
: Gardez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, dégagées de toute obstruction.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de
l'appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT:
Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout danger
résultant de l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information sera fournie sur l'étiquette du refroidisseur), vous devez faire attention pendant le transport et l'installation pour éviter que les éléments du refroidisseur ne soient endommagés. Le R600a est un produit respectueux de
l'environnement et
Page 34
le gaz naturel, mais il est explosif. En cas de fuite due à
FR - 2
un endommagement des éléments réfrigérants, éloignez votre réfrigérateur des flammes nues ou des sources de chaleur et aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes.
Lors du transport et du positionnement du réfrigérateur,
n'endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des
bombes aérosol contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et domestiques telles – des espaces cuisine pour le personnel dans les
magasins, bureaux et autres environnements de travail.
– les fermes et par les clients des hôtels, motels et
autres environnements de type résidentiel.
que :
des environnements de type chambres d'hôtes ;restauration et applications similaires non
commerciales.
Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur,
elle doit être remplacée par le fabricant, un agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Une fiche spécialement mise à la terre a été connectée au câble d'alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée avec une prise spécialement mise à la terre de 10 ampères. S'il n'y a pas de prise de ce type dans votre maison, veuillez en faire installer une par un électricien agréé.
Page 35
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
FR - 3
ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils frigorifiques. Les enfants ne sont pas censés effectuer le nettoyage ou l'entretien de l'appareil, les très jeunes enfants (0 à 3 ans) ne sont pas censés utiliser les appareils, les jeunes enfants (3 à 8 ans) ne sont pas censés utiliser les appareils en toute sécurité, sauf surveillance continue. est administré, les enfants plus âgés (8 à 14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils en toute sécurité après avoir reçu une surveillance appropriée ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les personnes très vulnérables ne sont pas censées utiliser les appareils en toute sécurité sans une surveillance continue.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de service agréé ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé à des altitudes
supérieures à 6 500 pieds.
Page 36
AVERTISSEMENT : Le système de réfrigération est sous
FR - 4
haute pression. Ne le modifiez pas. Contactez un personnel de service qualifié avant la mise au rebut.
ATTENTION : Pour éviter qu'un enfant ne soit coincé,
gardez-le hors de portée des enfants et pas à proximité d'un congélateur ou d'un réfrigérateur.
AVERTISSEMENT : risque de piégeage des enfants.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
*!Enlevez les portes.
* Laissez les étagères en place afin que les enfants ne
puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et leurs connaissances, à moins qu'ils n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Page 37
Pour éviter la contamination des aliments,
FR - 5
veuillez suivre ces instructions :
Garder la porte ouverte pendant des périodes
prolongées peut augmenter considérablement la température à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant entrer en
contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres aliments ou ne coulent sur eux.
Les compartiments pour surgelés deux étoiles
conviennent pour conserver des aliments précongelés, conserver ou préparer de la glace et fabriquer des glaçons.
Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne
conviennent pas à la congélation d'aliments frais.
Si l'appareil frigorifique reste vide pendant une longue
période, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la croissance de moisissures.
Page 38
1.2 Avertissements d'Installation
FR - 6
Avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur pour la première fois, veuillez considérer les points suivants :
La tension de fonctionnement de votre
réfrigérateur-congélateur est de 115-127 V à 60 Hz.
La fiche doit être accessible après l'installation.
Votre réfrigérateur-congélateur peut émettre une
odeur lors de sa première utilisation. C'est normal et l'odeur disparaîtra en refroidissant.
Avant de brancher votre réfrigérateur-
congélateur, assurez-vous que les informations figurant sur la plaque signalétique (tension et charge connectée) correspondent à l'alimentation électrique du secteur. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Insérez la fiche dans une prise dotée d'une
connexion à la terre efficace. Si la prise n'a pas de contact avec la terre ou si la fiche ne correspond pas, nous vous recommandons de consulter un électricien qualifié pour obtenir de l'aide.
L'appareil doit être connecté avec une prise à
fusible correctement installée. L'alimentation électrique (AC) et la tension au point de fonctionnement doivent correspondre aux informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (la plaque signalétique se trouve à l'intérieur à gauche de l'appareil).
Nous n'acceptons aucune responsabilité pour
tout dommage résultant d'une utilisation non mise à la terre.
Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un
endroit où il ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil.
Votre réfrigérateur-congélateur ne doit jamais
être utilisé à l'extérieur ni exposé à la pluie.
Votre appareil doit être à au moins 20 pouces
des cuisinières, des fours à gaz et des radiateurs, et à au moins 2 pouces des fours électriques.
Si votre réfrigérateur-congélateur est placé à
côté d'un congélateur, il doit y avoir au moins 1 pouce entre eux pour éviter la formation
d'humidité sur la surface extérieure.
Ne couvrez pas le corps ou le dessus du
réfrigérateur-congélateur avec de la dentelle. Cela affectera les performances de votre réfrigérateur-congélateur.
Un dégagement d'au moins 6 pouces est requis
en haut de votre appareil. Ne placez rien sur votre appareil.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil.
Nettoyez soigneusement l'appareil avant
utilisation (voir Nettoyage et entretien).
Avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur,
essuyez toutes les pièces avec une solution d'eau tiède et une cuillère à café de bicarbonate de sodium. Ensuite, rincez à l'eau claire et séchez. Remettez toutes les pièces au réfrigérateur-congélateur après le nettoyage.
Utilisez les pieds avant réglables pour vous
assurer que votre appareil est de niveau et stable. Vous pouvez ajuster les pieds en les tournant dans les deux sens. Cela doit être fait avant de placer des aliments dans l'appareil.
Lorsque le produit fonctionne, les panneaux
latéraux peuvent devenir sensiblement chauds. C'est normal.
Pour que le produit fonctionne efficacement, il
doit y avoir un espace autour de lui pour la circulation de l'air. Si vous envisagez de placer le produit dans une zone encastrée sur le mur, assurez-vous que l'espace soit de 4 pouces entre la surface supérieure et le plafond, et de 2 pouces entre les murs et les panneaux latéraux. La distance entre l'appareil et le mur du fond doit être d'un maximum de 3 pouces.
Page 39
1.3 Pendant l'Utilisation
FR - 7
Réfrigérateurs Vieux et Hors Service
Ne connectez pas votre réfrigérateur-
congélateur au secteur électrique à l'aide d'une rallonge.
N'utilisez pas de fiches endommagées,
déchirées ou anciennes.
Ne tirez pas, ne pliez pas et n'endommagez pas
le cordon.
N'utilisez pas d'adaptateur de prise.
Cet appareil est destiné à un usage adulte
uniquement. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou se suspendre à la porte.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation/la
fiche avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
Ne placez pas de bouteilles ou de canettes en
verre dans le compartiment de fabrication de glaçons, car elles pourraient éclater lorsque leur contenu gèle.
Ne placez pas de matières explosives ou
inflammables dans votre réfrigérateur. Placez les boissons à forte teneur en alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et assurez-vous que leurs couvercles sont bien fermés.
Lorsque vous retirez la glace du compartiment
de fabrication de glace, ne la touchez pas, car cela pourrait provoquer des engelures ou des coupures.
Ne touchez pas les produits surgelés avec les
mains mouillées. Ne consommez pas de glace ou de glaçons immédiatement après les avoir retirés du compartiment à glaçons.
Ne recongelez pas d'aliments surgelés
décongelés. Cela peut entraîner des problèmes de santé tels qu'une intoxication alimentaire.
Si votre ancien réfrigérateur ou congélateur
est équipé d'un verrou, cassez ou retirez le verrou avant de le jeter, car des enfants pourraient rester coincés à l'intérieur et provoquer un accident.
• Les vieux réfrigérateurs et congélateurs contiennent du matériel d'isolation et du réfrigérant contenant des CFC. Par conséquent, veillez à ne pas nuire à l’environnement lorsque vous jetez vos vieux réfrigérateurs.
Notes:
• Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages survenus en raison d'une mauvaise utilisation.
• Suivez toutes les instructions de votre appareil et du manuel d'instructions, et conservez ce manuel dans un endroit sûr pour résoudre les problèmes qui pourraient survenir à l'avenir.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à la maison et ne peut être utilisé que dans des environnements domestiques et aux fins spécifiées. Il ne convient pas à un usage commercial ou courant. Une telle utilisation entraînera l'annulation de la garantie de l'appareil et notre société ne sera pas responsable des pertes éventuelles.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des maisons et convient uniquement pour refroidir/ conserver des aliments. Il n'est pas adapté à un usage commercial ou courant et/ou au stockage de substances autres que alimentaires. Notre société n'est pas responsable des pertes résultant d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Page 40
2 DESCRIPTION DE
FR - 8
L'APPAREIL
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastrable.
2
3
A
4
B
5
1
11
Remarques générales :
Compartiment pour aliments frais (réfrigérateur) : L'utilisation la plus efficace de l'énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs dans la partie inférieure de l'appareil et les étagères uniformément réparties, la position des balconnets de porte n'affecte pas la consommation d'énergie.
Compartiment congélateur (congélateur):
L'utilisation la plus efficace de l'énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs et les bacs en position de stock.
10
6
7
8
9
Cette présentation est
uniquement à titre indicatif sur les pièces de l'appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle de l'appareil.
A) Compartiment congélateur B) Compartiment réfrigérateur
1) Bac à glaçons
2) Grattoir à glace en plastique *
3) Clayette du congélateur
4) Boîtier thermostatique
5) Étagères du réfrigérateur
6) Couvercle du bac à légumes
7) Bac à légumes
8) Pieds de nivellement
9) Etagère à bouteilles
10) Balconnets de porte
11) Porte-oeufs
* Dans certains modèles
Page 41
3 UTILISATION DE L'APPAREIL
FR - 9
3.1 Informations sur la technologie Less Frost
Grâce à l'évaporateur enveloppant, la technologie Less Frost offre un refroidissement plus efficace, moins de besoins en dégivrage manuel et un espace de stockage plus flexible.
3.2 Réglage du thermostat
Le thermostat régule automatiquement la température dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Pour régler la température du réfrigérateur, tournez le bouton sur un réglage plus élevé, tel que 1 à 3, 1 à 5 ou Super Freeze (SF). (Les nombres maximum sur le thermostat varient selon le modèle.)
Remarque importante : N'essayez pas de tourner le bouton au-delà de la position 1, cela empêcherait votre appareil de fonctionner.
Super interrupteur
(Sur certains modèles)
Couvercle de lampe
Paramètres du thermostat : 1 – 2 : Le stockage à court terme des aliments 3 – 4 : Pour la conservation à long terme des
aliments 5 : Position de refroidissement maximum. Le l'appareil fonctionnera plus longtemps. Si nécessaire, modifiez le réglage de la température.
Si l'appareil dispose du mode Super Freeze (SF) :
(indisponible sur tous les modèles)
Tournez le bouton sur SF pour congeler rapidement des aliments frais. Dans cette position, le compartiment congélateur fonctionnera à des températures plus basses.
Une fois vos aliments congelés, remettez le bouton du thermostat à son réglage normal. Si vous ne modifiez pas la position SF, l'appareil reviendra automatiquement au dernier réglage du thermostat utilisé après un certain temps, comme indiqué dans la note.
Bouton du thermostat
(Les images sont représentatives)
Si l'interrupteur du thermostat est réglé sur SF lors du premier démarrage de l'appareil, il reviendra automatiquement sur la position thermostat-3 après le temps spécifié dans la note.
Mode Super Freeze : Cet interrupteur est utilisé pour la super congélation. Pour une capacité de congélation maximale, allumez cet interrupteur au moins 24 heures avant de placer des aliments frais au congélateur. Une fois que vous placez des aliments frais au congélateur, maintenir l'interrupteur en position ON pendant 24 heures est généralement suffisant. Pour économiser de l'énergie, veuillez éteindre cet interrupteur après 24 heures.
Interrupteur d'hiver : Si la température ambiante est inférieure à 61 °F, cet interrupteur doit être utilisé comme interrupteur d'hiver. Il maintient votre réfrigérateur au-dessus de 32 °F tout en maintenant la température du congélateur en dessous de 0 °F dans des conditions ambiantes basses.
3.3 Avertissements sur les paramètres de température
Votre appareil est conçu pour fonctionner dans
les plages de températures ambiantes spécifiées par la classe climatique sur l'étiquette d'information. Faire fonctionner votre réfrigérateur en dehors de ces plages de température peut réduire l’efficacité du refroidissement.
Ajustez la température en fonction de la
fréquence d'ouverture des portes, de la quantité de nourriture stockée à l'intérieur et de la température ambiante de l'emplacement.
Lorsque l'appareil est allumé pour la première
fois, laissez-le fonctionner pendant 24 heures pour atteindre la température de fonctionnement optimale. Pendant cette période, n’ouvrez pas la porte et n’y placez pas une grande quantité de nourriture.
Une fonction de retard de 5 minutes est mise en
œuvre pour protéger le compresseur lors de la connexion ou de la déconnexion du secteur, ou lors d'une coupure de courant. L'appareil reprendra son fonctionnement normal après ce délai.
Page 42
3.4 Accessoires
FR - 10
Les descriptions visuelles et textuelles dans la section accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil.
3.4.1 Bac à glaçons (sur certains modèles)
• Remplissez le bac à glaçons avec de l'eau et placez-le dans le compartiment congélateur.
• Une fois l'eau complètement gelée, vous pouvez tourner le bac comme indiqué ci­dessous pour retirer les glaçons.
3.4.2 Le grattoir en Plastique
(Sur certains modèles)
Après un certain temps, du givre se formera dans certaines zones du congélateur. Le givre accumulé dans le congélateur doivent être retirés régulièrement. Utilisez le grattoir en plastique fournis, si nécessaire. Ne pas utilisez des objets métalliques pointus pour cette opération. Ils pourraient percer le circuit du réfrigérateur et causer des dommages irréparables à l'appareil.
3.4.3 Le porte-bouteille
(sur certains modèles)
Utilisez le porte-bouteille pour éviter les bouteilles ne glissent pas ou ne tombent pas.
4 CONSERVATION DES ALIMENTS
4.1 Compartiment Réfrigérateur
Pour réduire l'humidité et éviter la formation de
givre, conservez toujours les liquides dans des récipients fermés au réfrigérateur. Le givre a tendance à s’accumuler dans les zones les plus froides de l’évaporateur, ce qui nécessitera des dégivrages plus fréquents au fil du temps.
• Les plats cuits doivent rester couverts lorsqu'ils sont conservés au réfrigérateur. Ne placez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur ; laissez­les d'abord refroidir pour éviter d'augmenter la température et l'humidité, ce qui pourrait réduire l'efficacité du réfrigérateur.
• Assurez-vous qu'aucun objet n'est en contact direct avec la paroi arrière de l'appareil, car du givre peut se former et les emballages peuvent y adhérer. Minimisez les ouvertures fréquentes de la porte du réfrigérateur.
• Pour des conditions de conservation optimales, nous vous recommandons d'emballer la viande et le poisson propre sans serrer et de les placer sur la grille en verre juste au-dessus du bac à légumes, là où l'air est plus frais.
• Conservez les fruits et légumes en vrac dans les bacs à légumes.
• Garder les fruits et légumes séparés aide à empêcher les légumes sensibles à l'éthylène (comme les légumes-feuilles, le brocoli et les carottes) d'être affectés par les fruits libérant de l'éthylène (comme les bananes, les pêches et les figues).
• Ne placez pas de légumes mouillés au réfrigérateur.
• La durée de conservation de tous les produits alimentaires dépend de la qualité initiale de l'aliment et du maintien d'un cycle de réfrigération ininterrompu.
• L'eau qui s'échappe de la viande peut contaminer d'autres produits dans le réfrigérateur. Emballez toujours correctement les produits carnés et nettoyez tout déversement sur les étagères.
• N'obstruez pas le passage du flux d'air en plaçant des aliments devant celui-ci.
Les descriptions visuelles et
textuelles dans la section
accessoires peuvent varier selon le
modèle de votre appareil.
Page 43
Consommez des aliments emballés avant la date
FR - 11
de péremption recommandée. Ne laissez pas les aliments entrer en contact avec
le capteur de température situé dans le compartiment réfrigérateur, afin de maintenir le compartiment réfrigérateur à une température optimale.
Pour des conditions de trava il normales, il être suffisant pour régler la température de votre réfrigérateur à 39°F.
La température idéale pour le réfrigérateur devrait se situer entre 32 °F et 46 °F. Les aliments frais conservés à une température inférieure à 32 °F peuvent geler et se gâter. Lorsque les températures dépassent 46°F, la croissance bactérienne s’accélère et entraîne la détérioration des aliments.
Ne mettez pas immédiatement des aliments chauds au réfrigérateur, attendez que la température extérieure baisse. Les aliments chauds augmentent la température de votre réfrigérateur et peuvent provoquer une intoxication alimentaire et une détérioration inutile des aliments.
La viande et le poisson doivent être conservés dans le compartiment réfrigérateur et les légumes dans le bac à légumes (si disponible).
Pour éviter toute contamination croisée, ne stockez pas ensemble des produits carnés et des fruits et légumes.
Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des contenants fermés ou couverts pour éviter l'humidité et les odeurs.
Le tableau ci-dessous est un guide rapide pour vous montrer la manière la plus efficace de conserver les principaux groupes d'aliments dans votre compartiment réfrigérateur.
Aliments
Légumes et fruits
Viande et poisson
Fromage frais
Beurre et margarine
Temps maximum de stockage
1 semaine Bac à légumes
2 - 3 jours
3 - 4 jours
1 semaine
Comment et où stocker
Envelopper dans du papier d'aluminium, des sacs ou dans un récipient à viande et conserver sur l'étagère en verre.
Sur le balconnet de porte désigné
Sur le balconnet de porte désigné
Aliments
Produits en bouteille, par ex. lait et yaourt
Œufs 1 mois
Plats cuisinés
Temps maximum de stockage
Jusqu'à la date de péremption recommandée par le producteur
2 jours
Comment et où stocker
Sur le balconnet de porte désigné
Sur l'étagère à œufs désignée
Toutes les étagères
NOTE:
Les pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être conservés au réfrigérateur.
4.2 Compartiment congélateur
Pour des conditions de fonctionnement normales, réglez la température du compartiment congélateur à 0° ou -4°F.
Le congélateur est utilisé pour conserver des aliments surgelés, congeler des aliments frais et fabriquer des glaçons.
Les aliments sous forme liquide doivent être congelés dans des gobelets en plastique et les autres aliments doivent être congelés dans des folios ou des sacs en plastique. Pour congeler des aliments frais ; emballer et sceller correctement les aliments frais, c'est-à-dire que l'emballage doit être hermétique et ne doit pas fuir. Les sacs de congélation spéciaux, les sacs en polyéthylène en papier d'aluminium et les récipients en plastique sont idéaux.
Ne stockez pas d'aliments frais à côté
d'aliments surgelés, car cela pourrait les faire décongeler. Avant de congeler des aliments frais, divisez-
les en portions pouvant être consommées en une seule fois.
Consommez des aliments surgelés décongelés peu de temps après la décongélation.
Suivez toujours les instructions du fabricant sur l'emballage alimentaire lorsque vous stockez des articles congelés. Si aucune directive n’est fournie, ne conservez pas de nourriture pendant plus de trois mois à compter de la date d’achat.
Page 44
Lorsque vous achetez des aliments surgelés,
FR - 12
assurez-vous qu'ils ont été stockés dans des conditions appropriées et que l'emballage n'est pas endommagé.
Les aliments congelés doivent être transportés dans des contenants appropriés et placés au congélateur dès que possible.
N'achetez pas d'aliments surgelés si l'emballage présente un gonflement anormal, car cela pourrait indiquer qu'il a été conservé à une température inappropriée et que son contenu pourrait être gâté.
La durée de conservation des aliments surgelés dépend de la température ambiante, des réglages du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte, du type d'aliment et du temps nécessaire pour le transporter du magasin à votre domicile. Suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage et ne dépassez pas la durée maximale de conservation indiquée.
Si la porte du congélateur est restée ouverte pendant une longue période ou n'est pas correctement fermée, du givre se formera et peut empêcher une circulation efficace de l'air. Dans ce cas, débranchez le congélateur et laissez-le dégivrer complètement. Nettoyez le congélateur une fois qu'il est complètement dégivré.
Le volume du congélateur indiqué sur l'étiquette est la capacité sans paniers, couvercles ou autres accessoires.
Ne recongelez pas les aliments décongelés, car cela peut présenter des risques pour la santé, comme une intoxication alimentaire.
NOTE: Si vous essayez d'ouvrir la porte du congélateur immédiatement après l'avoir fermée, vous constaterez qu'elle ne s'ouvrira pas facilement. C'est normal. Une fois l’équilibre atteint, la porte s’ouvrira facilement.
Le tableau ci-dessous est un guide
rapide pour vous montrer la manière la
plus efficace de conserver les principaux groupes d'aliments dans votre compartiment congélateur.
Page 45
Viande et poisson Préparation
FR - 13
Durée de stockage
maximale (mois)
Steak Envelopper dans du papier d'aluminium 6 - 8
Viande d'agneau Envelopper dans du papier d'aluminium 6 - 8
Rôti de veau
Cubes de veau
Envelopper dans du papier d'aluminium
En petits morceaux
6 - 8
6 - 8
Cubes d'agneau En morceaux 4 - 8
Viande hachée
Abats (morceaux)
Saucisse/salami de Bologne Doit être conservé emballé même s’il est muni d’une membrane
Poulet et dinde Envelopper dans du papier d'aluminium
Dans un emballage sans utilisation d'épices
En morceaux
1 - 3
1 - 3
4 - 6
Oie et canard Envelopper dans du papier d'aluminium 4 - 6
Cerf, lapin, sanglier
En portions de 5,5 Ib ou en filets
6 - 8
Poissons d'eau douce (Saumon, Carpe,
2
Grue, Poisson-chat)
Poissons maigres (bar, turbot, flet)
Après avoir nettoyé les intestins et les écailles du poisson, lavez-le et séchez-le. Si nécessaire, retirez la queue et la tête.
4
Poissons gras (thon, maquereau, poisson
2 - 4
bleu, anchois)
Viande et poisson Préparation
Fruits de mer Propre et dans un sac
Caviar
Escargots
Dans son emballage, ou dans un contenant en aluminium ou en plastique
Dans de l'eau salée ou dans un récipient en aluminium ou en plastique
Durée de stockage
maximale (mois)
4 - 6
2 - 3
3
NOTE: La viande congelée décongelée doit être cuite comme de la viande fraîche. Si la viande n'est pas cuite après décongélation, elle ne doit pas être recongelée.
Légumes et Fruits Préparation
Haricots verts et haricots
Laver, couper en petits morceaux et faire bouillir dans l'eau
Durée de stockage
maximale (mois)
10 - 13
Haricots Décortiquer, laver et faire bouillir dans l'eau 12
Chou Nettoyer et faire bouillir dans l'eau 6 - 8
Carotte Nettoyer, couper en tranches et faire bouillir dans l'eau 12
Poivre
Coupez la tige, coupez-la en deux morceaux, retirez le noyau et faites bouillir dans l'eau
8 - 10
Épinard Laver et faire bouillir dans l'eau 6 - 9
Chou-fleur
Aubergine
Maïs
Retirez les feuilles, coupez le cœur en morceaux et laissez-le dans l'eau avec un peu de jus de citron pendant un moment.
Couper en morceaux de 1 pouce après le lavage
Nettoyer et emballer avec sa tige ou sous forme de maïs sucré
10 - 12
10 - 12
12
Pomme et poire Peler et trancher 8 - 10
Page 46
Légumes et Fruits Préparation
FR - 14
Abricot et pêche Couper en deux et retirer la pierre
Fraise et Mûre
Fruits cuits Ajouter 10 % de sucre dans le récipient 12
Prune, cerise, aigre-douce
Pain
Biscuits 3 - 6 1 - 1.5 5-8 (374-392°F)
Pâtisserie 1 - 3 2 - 3 5-10 (392-437°F)
Tarte 1 - 1.5 3 - 4
Pâte phyllo
Pizza 2 - 3 2 - 4
Lavage et coque
Laver et décortiquer les tiges 8 - 12
Durée de stockage
maximale (mois)
4 - 6 2 - 3
2 - 3 1 - 1.5
Temps de décongélation à
température ambiante
(heures)
Durée de stockage
maximale (mois)
4 - 6
8 - 12
Temps de décongélation
au four (minutes)
4 - 5 (428-437°F)
5-8 (374-392°F)
5-8 (374-392°F)
15-20 (392°F)
Produits laitiers
Lait en sachet (homogénéisé)
Fromage - hors fromage blanc
Beurre, margarine
Préparation
Dans son propre paquet
En tranches
In its packaging 6
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne lavez pas votre appareil en versant de l'eau dessus. N'utilisez pas de produits abrasifs, de détergents ou de savons pour nettoyer l'appareil.
Après le lavage, rincer à l'eau claire et sécher soigneusement. Une fois le nettoyage terminé, rebranchez la fiche au secteur avec les mains sèches.
Durée de stockage
maximale (mois)
2 - 3
6 - 8
Conditions de stockage
Lait pur – dans son propre sachet
L'emballage d'origine peut être utilisé pour un stockage à court terme. Conserver enveloppé dans du papier d’aluminium pendant de plus longues périodes.
Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans le boîtier de la lampe ni dans les autres composants électriques.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement à l'aide d'une solution de bicarbonate de soude et d'eau tiède.
Nettoyez les accessoires séparément à la main avec de l'eau et du savon. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Nettoyez le condenseur avec une brosse au moins deux fois par an. Cela vous aidera à économiser sur les coûts énergétiques et à augmenter la productivité. productivity.
L'alimentation électrique doit être débranchée pendant le nettoyage.
Page 47
5.1 Dégivrage
FR - 15
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement pendant le fonctionnement. L'eau est collectée dans le bac d'évaporation, où elle s'évapore automatiquement.
Nettoyez périodiquement le bac d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau à l'aide du bouchon de vidange de dégivrage. Cela permet d'éviter que l'eau ne s'accumule au fond du réfrigérateur.
Vous pouvez également nettoyer le trou de vidange en y versant un demi-verre d'eau.it.
Processus de dégivrage du congélateur
De petites quantités de givre peuvent s'accumuler dans le congélateur, selon la durée pendant laquelle la porte reste ouverte et l'humidité introduite. Il est essentiel d'éviter l'accumulation de givre ou de glace qui affecte le joint de la porte, car cela peut permettre à l'air chaud d'entrer et faire fonctionner le compresseur en continu.
Une augmentation de la température pendant la décongélation peut réduire la durée de conservation des aliments surgelés. Gardez tous les articles bien emballés et au frais pendant la décongélation.
Suppression du Givre Fin : La fine formation de
givre est douce et peut être facilement éliminée avec une brosse ou un grattoir en plastique. Évitez d'utiliser des outils métalliques ou tranchants, car ils pourraient endommager l'appareil. Assurez-vous d’enlever tout givre délogé du sol de l’armoire. Il n'est pas nécessaire d'éteindre l'appareil pour ce processus.
Suppression des dépôts de glace
importants : En cas d'accumulation importante de glace, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Videz le contenu dans des boîtes en carton et enveloppez-les dans des couvertures épaisses ou des couches de papier pour les garder au frais. Le dégivrage est plus efficace lorsque le congélateur est presque vide, alors essayez de terminer ce processus rapidement pour minimiser les augmentations de température.
Séchez l'intérieur du compartiment avec une éponge ou un chiffon propre.
Pour accélérer le processus de dégivrage, placez un ou plusieurs bols d'eau tiède dans le compartiment congélateur.
Examinez le contenu lors de leur remise au congélateur et si certains emballages sont décongelés, ils doivent être consommés dans les 24 heures ou être cuits et recongelés.
Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l'intérieur de l'appareil avec une solution d'eau tiède et un peu de bicarbonate de soude, puis séchez soigneusement. Lavez toutes les pièces amovibles de la même manière et remontez. Rebranchez l'appareil à l'alimentation électrique et réglez-le sur MAX. Laissez-le fonctionner pendant 2 à 3 heures avant de remettre les aliments au congélateu.
Page 48
Remplacement de l'éclairage LED
FR - 16
Pour remplacer l'une des LED, veuillez contacter le centre de service agréé le plus proche.
Note: Les numéros et l'emplacement des
bandes LED peuvent changer selon le modèle.
6 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT
6.1 Transport et changement Positionnement
L'emballage d'origine et la mousse peuvent
être conservés pour un nouveau transport (facultatif).
Fixez votre appareil avec un emballage épais,
des bandes ou des cordons solides et suivez les instructions de transport figurant sur l'emballage.
Retirez toutes les pièces mobiles ou fixez-les
dans l'appareil contre les chocs à l'aide de bandes lors du repositionnement ou du transport.
.
Transportez toujours votre appareil en
position verticale.
6.2 Inverser l'ouverture de la porte
Front Handles: You cannot reverse the door if
the handles are installed on the front of the appliance.
Poignées latérales ou sans poignées: Vous pouvez inverser la porte sur les modèles dotés de poignées latérales ou sans poignées du tout.
Portes non réversibles: Si la porte de votre appareil n'est pas réversible, veuillez contacter le centre de service agréé le plus proche pour obtenir de l'aide.
Page 49
6.3 Instructions pour Inverser l’Ouverture de la Porte
FR - 17
1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure
du compartiment congélateur.
2. Dévissez la charnière supérieure.
3. Retirez-le et mettez-le de côté.
Page 50
4. Soulevez la porte du congélateur vers le haut
FR - 18
et vers l'avant pour la détacher de la goupille.
5. Dévissez la charnière du milieu.
6. Soulevez la porte du réfrigérateur vers le haut et vers l'avant pour la retirer de la goupille.
Page 51
7. Dévissez les pieds inférieurs.
FR - 19
9. Dévissez la charnière inférieure.
8. Détachez la goupille de la charnière inférieure et déplacez-la vers le trou opposé.
Page 52
11. Remettez les pieds.
FR - 20
10. Déplacez la charnière inférieure du côté opposé.
Page 53
12. Basculez le couvercle de la goupille de la
FR - 21
porte supérieure du réfrigérateur et l'insert de porte du côté opposé.
14. Déplacez la charnière inférieure et l'insert de porte vers le côté opposé de la porte du réfrigérateur.
13. Rattachez la charnière centrale à la porte supérieure du réfrigérateur en insérant la goupille.
15. Basculez la charnière inférieure de la porte du congélateur vers le côté opposé.
Page 54
16. Remettez la porte du réfrigérateur en place,
FR - 22
en vous assurant qu'elle est bien en place sur la goupille, puis replacez le cache de la charnière supérieure.
17. Fixez la charnière centrale à l'unité.
18. Fixez la porte du congélateur en l'insérant sur la goupille, en poussant vers le bas et vers l'appareil.
Page 55
19. Fixez la charnière supérieure au
FR - 23
sommet du congélateur.
20. Remettez le cache de charnière en place. Assurez-vous qu’il s’enclenche.
Page 56
7 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
FR - 24
Installez l'appareil dans une pièce fraîche et
bien aérée, mais pas en plein soleil et pas à proximité d'une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), sinon une plaque isolante doit être utilisée.
Laissez refroidir les aliments et boissons
chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil.
Décongelez les aliments surgelés dans le
compartiment réfrigérateur. Le froid des aliments aidera à maintenir une température fraîche dans le réfrigérateur afin d'économiser de l'énergie. La décongélation à l'extérieur de l'appareil peut gaspiller de l'énergie.
Les boissons ou autres liquides doivent être
couverts à l'intérieur de l'appareil. S'il est laissé découvert, l'humidité à l'intérieur de l'appareil augmentera et l'appareil consommera donc plus d'énergie. Garder les boissons et autres liquides couverts permet de préserver leur odeur et leur goût.
Évitez de laisser les portes ouvertes pendant
de longues périodes ou de les ouvrir trop fréquemment. Cela permet à l'air chaud de pénétrer dans l'appareil, provoquant l'activation du compresseur plus souvent que nécessaire.
Recommendations
Si l'appareil est éteint ou débranché, attendez au moins 5 minutes avant de brancher l'appareil ou de le redémarrer afin d'éviter d'endommager le compresseur.
Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une longue période (par exemple pendant les vacances d'été), débranchez-le. Nettoyez votre appareil conformément au chapitre nettoyage et laissez la porte ouverte pour éviter l'humidité et les odeurs.
L'appareil que vous avez acheté est conçu pour un usage domestique uniquement. Il ne convient pas à un usage commercial ou courant. Si le consommateur utilise l'appareil d'une manière non conforme, nous soulignons que le fabricant et le revendeur ne seront pas responsables des réparations et des pannes pendant la période de garantie period.
Gardez les couvercles des différents
compartiments de température (tels que le bac à légumes et le refroidisseur si disponibles) fermés.
Le joint de porte doit être propre et souple. En
cas d'usure, remplacer le joint.
Le produit peut être utilisé sans clapet de
machine à glaçons. La consommation d'énergie est déclarée selon cette option.
Page 57
8 DÉPANNAGE
FR - 25
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Votre appareil ne fonctionne pas
L'appareil fonctionne mal
Il n'y a pas d'électricité.
La fiche n'est pas correctement placée dans la prise.
La prise est défectueuse. Essayez de brancher un autre appareil fonctionnel sur la même prise.
Le fusible de la prise ou le fusible secteur a sauté.
L'appareil est surchargé.
La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée.
Il y a de la poussière sur le condenseur.
Il n'y a pas assez d'espace près des parois arrière et latérales.
Vérifiez que l'alimentation électrique du bâtiment est active. Contactez votre fournisseur d'électricité en cas de panne.
Débranchez soigneusement l'appareil, puis rebranchez-le en vous assurant qu'il est bien inséré dans la prise.
Si les problèmes persistent ou si vous n'êtes pas sûr d'une étape, contactez un électricien qualifié pour un diagnostic et une réparation plus approfondis.
Retirez les aliments qui ne sont pas indispensables. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour que l'air puisse circuler autour des aliments. Assurez-vous qu’aucun aliment ou récipient n’empêche la porte de se fermer complètement.
Inspectez le joint en caoutchouc autour de la porte pour déceler toute déchirure, saleté ou dommage. Nettoyez-le avec de l'eau chaude savonneuse et assurez-vous qu'il est bien étanche contre le réfrigérateur. Utilisez un aspirateur muni d'une brosse pour retirer délicatement la poussière et les débris des serpentins. Veillez à ne pas endommager les serpentins. Débranchez toujours le réfrigérateur avant de nettoyer le condenseur.
Consultez le manuel de votre réfrigérateur pour connaître les distances de dégagement recommandées.
Retirez tous les meubles, appareils ou objets susceptibles de bloquer la ventilation du réfrigérateur.
Votre appareil fonctionne de manière bruyante. Voici quelques
Bruit de craquement Lors du dégivrage automatique. Ou
Bruit de craquement
bref
Bruit moteur Indique que le compresseur fonctionne
Des bruits de
bouillonnement et
des éclaboussures
se produisent
Bruit d'eau qui coule En raison de l'écoulement d'eau vers le
Bruit de soufflage
d'air
Les bords de l'appareil en contact avec le joint de la porte sont chauds
bruits courants :
lorsque l'appareil est refroidi ou réchauffé (en raison de la dilatation du matériau de l'appareil).
Lorsque le thermostat allume/éteint le compresseur.
normalement. Le compresseur peut être
plus bruyant pendant une courte période
lorsqu'il est activé pour la première fois.
En raison du flux du réfrigérant dans les tubes du système.
récipient d'évaporation. Ce bruit est normal pendant le dégivrage.
Dans certains modèles, lors du fonctionnement normal du système, cela est dû à la circulation de l'air.
Surtout pendant l'été (saisons chaudes), les surfaces en contact avec le joint de porte peuvent devenir plus chaudes pendant le fonctionnement du compresseur, c'est normal.
Il est normal que l'appareil fasse du bruit. Si les bruits semblent anormaux, pensez à contacter le support technique pour une inspection approfondie.
Ceci est normal. Si le problème persiste, pensez à contacter le support technique pour vérifier d'éventuels problèmes d'isolation ou d'autres problèmes sous-jacents.
persistent ou
Page 58
Il y a une
FR - 26
accumulation d'humidité à l'intérieur de l'appareil
La porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement
La porte de l'appareil est ouverte fréquemment. L'humidité de la pièce pénètre dans l'appareil lorsque les portes sont ouvertes. L'humidité augmente plus rapidement lorsque les portes sont ouvertes plus fréquemment, en particulier si l'humidité de la pièce est élevée.
Il y a de la nourriture ou un emballage qui empêche la porte de se fermer.
Les joints de porte sont cassés ou déchirés.
Limitez le nombre de fois où la porte est ouverte et assurez-vous qu’elle est bien fermée à chaque fois.
Assurez-vous que tous les aliments sont bien emballés et que les récipients sont secs avant de les placer dans l’appareil.
Vérifiez qu'aucun aliment ou emballage ne bloque la porte et réorganisez ou retirez les éléments pour vous assurer qu'elle se ferme correctement. Rangez régulièrement le réfrigérateur pour éviter toute obstruction future. Remplacez tous les joints de porte cassés ou déchirés pour assurer une bonne étanchéité et maintenir l’efficacité du réfrigérateur.
Votre appareil n’est pas posé sur une surface plane.
Si vous avez vérifié les informations ci-dessus et que vous avez toujours besoin d'aide avec votre appareil, appelez notre
service clientèle au 800-932-4267 (poste 513) entre 9 h et 17 h HE ou visitez notre site Web summitappliance.com/support à
tout moment. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions.
Réglez les pieds de l'appareil pour vous assurer qu'il est sur une surface plane pour des performances optimales.
Page 59
GARANTIE LIMITÉE
FR - 27
Dans les 48 États contigus des États-Unis, pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les défauts de matériaux. ou de fabrication. Le service doit être fourni par une société de services désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties un an contre les défauts de fabrication. Les pièces, étagères et armoires en plastique sont garanties comme étant fabriquées selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couvertes contre les dommages lors de la manipulation ou la casse.
1. Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
2. Le remplacement n’inclut pas la main d’œuvre.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
GARANTIE DE 5 ANS SUR LE COMPRESSEUR
LE GARANT DES ARTICLES NE PAIERA PAS :
1. Appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous expliquer comment utiliser votre
appareil, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
2. Appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules des appareils électroménagers ou les étagères
cassées. Les pièces consommables (telles que les filtres) sont exclues de la couverture de garantie.
3. Dommages résultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie,
d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4. Coûts des pièces de rechange ou de la main-d'œuvre de réparation pour les unités exploitées en dehors des
États-Unis.
5. Réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation publiées.instructions.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LES PRÉSENTES. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le phtalate de diisononyle (DINP), reconnu par l'État de Californie comme étan
t cancérigène. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du poison mortel (DINP), reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
Une société enregistrée ISO 9001:2015
Félix Storch, Inc.
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Pour la commande de pièces et
d'accessoires, le dépannage et des
conseils utiles, visitez :
www.summitappliance.com/support
Page 60
52526208
Loading...