TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
INTRODUCTION AND USER’S GUIDE
TİP / TYPE
SKLD12 G
STN500 G
STN1100 G
STNF750 G
STN2000 G
Rev. Tarihi : Yayın Tarihi : 09.04.2018
GİRİŞ
Sayın Müşterimiz;
Öncelikle SUMAK markasını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Montaj öncesinde bu dökümanı dikkatli okuyunuz.
Montaj işlemi ve çalıştırma, ürünün montajının yapıldığı ülkenin yürürlükteki emniyet
kurallarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Tüm işlemler ustaca gerçekleştirilmelidir.
Emniyet kurallarına uyulmaması şahıslara zarar verme ve cihazlara hasar vermenin
yanı sıra garanti altına alınan hakları geçersiz kılmaktır.
Pompanızın daha verimli ve daha uzun ömürlü çalışması için kullanma kılavuzundaki taşıma, kullanım alanları, işletmeye almadaki talimatlara ve montaj-uyarı
görsellerine dikkat ediniz; aksi bir durumda pompanız garanti kapsamı dışında
kalacaktır.
Doğru seçilen ve doğru kullanılan bir pompa çok uzun süre arıza ve problem
çıkarmadan çalışır.
Pompanın arızasız ve problemsiz çalışması için bu kılavuzdaki kural ve talimatları
dikkatlice okuyunuz.
Pompanızı kullandığınız sürece kullanma kılavuzunu saklayınız.
Pompayı alırken vermiş olduğunuz bilgiler dışında çalıştırmayınız.
Pompanızı çalıştırırken etiket değerlerini dikkate alınız.
INTRODUCTION
Dear Customer;
Firstly we thank you to prefer SUMAK brand.
Please read this document carefully before starting the assembly.
Assembly and set up has to be performed according the applicable safety regulations
of the country where the product is installed.All the operations has to performed skillfully.
If you do not follow the security conditions, will be harmed people and devices also will
be invalidated the guaranteed rights.
Give attention to transport, usage areas, operating instructions inside user guide
and assembly – warning images in order to more efficient and longer life time
operation of the pump; otherwise your pump will be out of guarantee.
Rightly selected and properly used pump works for a long time without any
breakdowns and problems.
Read the rules and instructions in this manual carefully for the pump in order to work
without breakdowns and problems.
Keep the operating manual as long as you usage the pump.
Do not work the pump out of the information is given.
Pay attention to the label values while usage the pump.
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı
fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu
dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış
olan yetkili servis merkezlerimizde veya merkez servisimizde verilmektedir
2
TEBRİKLER!
Piyasada bulabileceğiz en iyi sintine pompayı satın aldınız. Bu ürün, yılların getirdiği
tecrübe, araştırma, test işlemleri ve binlerce kişinin katkısı ile hazırlanmıştır. Size
yıllarca sorunsuz performans sağlayacaktır. Çoğu beklenmedik sorunlar yersiz tesisat
ya da kablo bağlantısından kaynaklanır. Lütfen uzun süreli kullanım ve azami verim için
kullanım talimatını dikkatlice okuyunuz ve uygulayınız.
CONGRATULATIONS!
You have just purchased one of the best quality bilge pumps a vailable in the industry. It
was developed after years of experience , research and testing by our research staff
and thousands of users. It is built to give years reliable trouble free performance. Most
early pump failures are due to improper installation and wiring. Please read and follow
the instructions carefully and your pump will provide you with the maximum output and
the life for which it was designed.
These pumps are rated.
TAŞIMA
Pompalar fabrikamızdan çalışmaya hazır halde sevk edilirler.
Taşıma esnasında pompalar nakliye aracına yüklerken ve indirirken düzgün ve hasar
görmeyeceği şeklinde yerleştiriniz.
Pompayı ambalajsız veya ambalajlı olarak taşırken yere düşürmeyiniz, üzerine ağırlık
koymayınız.
Taşıma çalışmaları sırasında eldiven, sert uçlu ayakkabı ve kask giyiniz. Gereken güvenlik
önlemlerini alınız.
Ağır yükleri elinizle taşımaya kalkmanız sırt ve bel incinmesi riski oluşturabilir.
Kaldırma ve taşıma işlemleri taşıma talimatlarına uygun ve yetkili personelce yapılmalıdır.
TRANSPORTATION
The pumps are dispatched from our factory as ready for working.Place the
pumps during transportation in a way in which they are not harmed while they
are loaded and unloaded from the transportation vehicle.
Do not drop the pump on ground while carrying it with or without packing, do not
place any weights on it.
Use gloves, hard-tipped shoes and helmet During the carrings. Take necessary safety
precautions.
Having to carry heavy loads with your hands can cause waist and back injuries.
Lifting and transporting operations must be carried out in accordance with
transport instructions and with authorized operators.
POMPAYA YOL VERME
Pompanızın susuz çalışmasına olanak vermeyiniz.
Pompayı çalıştırmadan önce elektrik bağlantılarının doğru olduğundan emin olunuz.
Elektrik verdikten sonra voltaj ve akım değerlerini kontrol ediniz.
3
RUNNING THE PUMP
Do not give any opprtunities for your pump to run without water.
Before starting the pump, make sure that the electricity connections are correct. Check
the voltage and current values connecting electricity.
STN500 G, STN1100 G, STNF750 G, STN2000 G temiz su, içinde partikül
bulunmayan pis su ve sintine suyunda kullanıma uygundur. 30 dakika çalışma
sonrası minimum 15 dakika dinlendirilmelidir.
STN500 G, STN1100 G, STNF750 G, STN2000 G is suitable to use in clean water,
dirty water without particle and bilge water. Pumps has to be non-working for
minumum 15 minutes after 30 minutes running.
SKLD12 G su ve dizel (mazot) tahliyesinde kullanıma uygundur. 2 saat çalışma
sonrası minimum 30 dakika dinlendirilmelidir.
SKLD12 G is suitable to use in water and diesel. Pumps has to be non-working for
minumum 30 minutes after 2 hours running.
POMPALARIN BOYUT ÖLÇÜLERİ / THE SIZE MEASURES OF PUMPS
Motor Gücü
Tip / Type
Motor Power
W
SKLD12 G18
STN500 G
STN1100 G
STNF750 G
STN2000 G
25
36
36
96
Çıkış
Output
(mm)
16
19
29
19
29
Çap
Q
(mm)
38
-
-
-
-
W
(mm)
72
72
82
108
L
(mm)
83
83
150
138
H
(mm)
150
108
108
105
154
H
H
W
L
W
L
H
W
L
KULLANIM ve KURULUM TALİMATLARI / USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Basamak
Pompayı iki tarafındaki basma kilitlerinden bastırarak süzgecini çıkartınız.
UYARI: Pompa çalıştırılmadan önce süzgeç mutlaka düzenli bir şekilde takılmalıdır.
Step 1
Remove the strainer from the bottom of the pump by depressing the lock tabs on both
sides of the pump.
Caution: Strainer must always be properly installed before attaching and running pump.
4
Pompa
Su Hattının Üstündeki Çıkış
Vida
Şekil 1
Figure 1
Pompa TabanıAdaptörŞalter
2. Basamak
Pompa için istenilen bölgeye karar verilir. Eğer sadece bir pompa çalışacak ise genelde
sintine suyun içindeki en derin nokta seçilir. Tesisat pompa borusunun tahliyesine
müsade edecek şekilde olmalıdır. Diğer hava cepleri sürekli artan yada hortum çalışma
seviyesinden bertaraf edilmelidir.
Step 2
Determine the desired location for the pump. If only one pump is used it is usually
located where the water is deepest in the bilge while the boat is at rest. The installation
must allow for complete drainage of the hose. All water pockets must be ellminated by
having the hose running level or continuously upward.
3. Basamak
Süzgeci konumlandırın ve bu pompa ağzının tahliye borusuna düzgün şekilde
bağlanmasını sağlayın.
Step 3
Position the strainer so that pump nozzle is in the proper position to connect to the
discharge hose.
4. Basamak
A: Eğer süzgeç ahşaba kuruluyorsa, paslanmaz çelik vidalarla sabitleyin.
B: Eğer süzgeç metal veya cam elyaf üzerine kuruluyorsa ilk önce ahşap bir blok monte
edin ve süzgeci ahşap bloklar ile sabitleyin.
5
Step 4
A: If attaching the strainer to wood, fasten with stainless steel screws.
B: If attaching the strainer to metal or fiberglass, first mount a wooden block and then
fasten the strainer to the wooden block.
5. Basamak
Pompayı süzgece oturtun ve kilit tırnakları yerine düzgünce yerleştirin.
(İstendiğinde takdirde pompayı aynı yerden sökebilirsiniz.)
Step 5
Mount the pump on the strainer so that both 11/2” lock tabs snap into place. (The pump
may be reversed on these tabs if so desired.)
6. Basamak
Basma hortumunu pompa ağzına paslanmaz bilezik ile bağlayın. Hortum bu şekilde
olmalıdır çünkü sivri bükülmelerde tıkanma olabilir. Eğer pompanız küçük çaplı hortuma
takmak için kullanılıyorsa, adaptör kullanmalısınız.
Not: Pompanın debisini daha ufak bir hortum ile sınırlamak pompaya zarar vermez. Bu
tarz kullanımlarda pompa debisi düşecektir.
Step 6
Pressure pipe to the discharge nozzle and fasten with a stainless steel clamp. The hose
is recommended because it will not kink when making sharp bends.
If your pump is replacing a competitive model with small diameter hose which is hard to
replace, you may use the adaptor to adapt to the smaller hose.
Note: Restricting the flow from the pump by using a smaller hose does not damage the
pump. However, it will reduce the flow.
7. Basamak
A: Çoğu tesisat için, pompadaki hedef debiyi elde etmek adına tekne bağlantı
parçalarının iç çapı pompa çıkış çapında olmalıdır. Pompa çıkış ağzı ölçü tablosu
bakınız sayfa 3. Pompa kapağında tekne gövdesine suyun geri gelmemesi için
yerleştirilmiş tekne bağlantı parçalarının en az su seviyesinin 12” üzerinde olmalıdır.
B: Geminin kıç tesisatı için tekne bağlantı parçalarının kıç tarafa göre daha yüksek
olması gerekir. Bu yüzden bu parçaların batması imkansızdır.
Step 7
A: For most installations, install a full size pump outlet diameter. Pump outlet size table
please check page 3. Thruhull fitting to acheve the rated flow of the pump. Located the
thru-hull fitting at least 12” above the water line to prevent water from flowing back into
the hull when the pump is off.
B: For stern installations, place the thru-hull fitting high
enough in the stern so that submergence of the fitting
will not occur under any conditions.
Şekil 2
Figure 2
6
8. Basamak
Bağlantı kablolarında paslanmaz ve elektrolizi engellemek için bütün kablo
bağlantılarının yüksek kalite marina mastikleri ile korunup, su seviyesinin en yüksek
noktasına plastik clips ya da izole zımbalar ile bağlanması gerekir.
Step 8
In order to prevent electrolysis and corroded wire connections, its essential that all wire
ends and terminals be sealed with heavy duty marine sealant and located above the
highest possible water level by fastening with insulated staples or plastic straps.
When installing your pump, 16 gauge wire should be used. However, if your installation
is over 20” from the battery source, the wire size should be increased to 14 gauge.
Using a wire which is too small causes undersirable heat in the wires and results in a
voltage drop and lower performance of the pump.
9. Basamak
Aşırı yükten elektrik bağlantınızı ve otomatik şalterinizi korumak için bataryadan +
yönde bir akım yüklemesi yapmanız gerekir. Eğer akım tutucu bir bağlantı paneli
kullanacaksanız, normal akım kullanıldığını kontrol edin. Akım tutucu bir şalter
kullanmak isteyebilirsiniz.
Step 9
To protect your electrical wiring and automatic switch from possible overload install a
fuse in the positive (+) lead from the battery. If using a panel switch with a fuse holder,
check to see that the proper fuse is being used. You may wish to install a panel swich
with a built-in fuse holder.
10. Basamak
Şekil 3 ve Şekil 4 bağlantı şemasını kontrol ediniz.
Manuel çalışma için bağlantı;
Manuel sistem en basittir. Sadece AÇMA-KAPAMA seçeneği vardır. Neticede pompa
AÇIK bırakılmalıdır.
Step 10
Check the connection diagram in Figure 3 and Figure 4.
Wiring for manual operation;
The manual system is the simplest system but it only provides ON-OFF control of the
pump. Consequently pump are often left ON longer necessary.
Kapalı
Off
Toprak
Ground
Pompa
Pump
Şekil 3
Figure 3
Pil
Battery
Sigorta
Fuse
Toprak
Ground
Açık
On
7
Otomatik çalışma için bağlantı;
Otomatik sistem gemide sürekli bir tahliyenin olduğunu gösterir. Su pompalandıktan
sonra pompa durur ve bu pompanın ömrünü uzatır. Otomatik sistem içine şalter panosu
eklerseniz pompanızı manuel olarakta kontrol edersiniz. Bu şalterlerin “hata önleyici”
seçeneği pompayı direk kapama moduna geçirerek yanlışlıkla açık kalmayı önler.
Wiring for automatic opeartion;
The automatic system assures that the vessel is always pumped out, even when
unattended. In extends the life of the pump and your battery by automatically shutting
the pump off when the water has been pumped out.
Sigorta
Fuse
Kahverengi
Brown
Tel
Wire
Pompa
Pump
Şekil 4
Figure 4
Pil
Battery
Toprak
Ground
Toprak
Ground
Toprak
Ground
ELEKTRİKSEL BİLGİLER
DC pompalar 12V akülerde direkt çalışır. 220V kullanımı için adaptöre ihtiyaç vardır.
Bu pompaların maşalarının + ucunu ( Kahverengi Renk ) + kutba, - ucunu ( Siyah Renk
) - kutba olmak suretiyle bataryanın kutuplarına tutturunuz.
Pompayı ters kutuplamanız halinde pompanız su basmayacaktır.
Pompayı Araç Aküsü ile Çalıştırma Durumunda
Örneğin 12V 5A ile çalışan bir su pompası aküsü 12 V 70Ah bir araç ile 70/5 = 14 saat
tahmini su basacaktır.
Pompanızın çalıştığı aküyü pompanın daha verimli çalışması için sık sık şarj ediniz veya
12 Volt adaptör ile besleyiniz.
Pompanızı aynı voltaj değerine sahip güç kaynağı veya akü ile çalıştırınız aksi halde
pompanız zarar görecektir.
Pompanızın Güç Tüketimi Hesabı
P = V × I × saat formülü ile hesaplanmaktadır.
12 Volt 5 Amper ile çalışan bir pompa 2 saat çalışma durumunda
P = 12 × 5 × 2 = 120 Watt enerji tüketecektir.
Bu tip pompalar solar paneller ile de çalıştırılabilirler.
ELECTRICAL INFORMATION
DC pumps work directly in 12V batteries. Adaptor is needed for 220V usage.
These pumps forceps has to connect to the battery by +pole (brown colour) to + pole, pole ( black colour ) to - pole
If the pump connects oppositely, water will not be pumped
8
When the pump works with vehicle battery
For example, the pump which needs 12V 5A works with battery 12V 70 Ah
apporximately ( 70/5 ) = 14 hours pump operation
Charge the battery frequently in order to get more efficieny or feed it with 12 Volt
adaptor
Operate your pump with same voltage value power source or battery otherwise pump
will be hurted
Pump Power Consumption Calculation
P = V × I × hour is made with the formula
the pump with 12V 5 Amp works for 2 hours will be consumed;
P = 12 × 5 × 2 = 120 Watt energy.
The pumps can operate by solar energy.
TEMEL EMNİYET KURALLARI
1- Çalıştığınız ortamda; uyarıcı bir tabela, bir talimat ya da özel işyeri gereği kuralları
mevcutsa bu kurallara mutlaka uyunuz.
2- İş yeriniz yönetimi tarafından şart koşulmamış, olsa bile iş ve işçi güvenliği temel
kurallarına mutlaka uyunuz.
3- Korunmanız için gerekli; baret, eldiven, zırhlı bot, koruyucu iş elbisesi, koruyucu
gözlük, maske gibi şahsi koruyucu teçhizatınızı uygun şekilde donanarak çalışmaya
başlayınız.
4- Bilmediğiniz ya da emin olmadığınız her türlü durum için ilk amirinize başvurarak iş
ve iş güvenliğini temin ediniz.
BASIC SAFETY RULES
1- In the environment you are working in; If you have a warning sign, an instruction, or
a code of conduct for a specific workplace, you should definitely suitable with this rule.
2- You are absolutely unfamiliar with the basic rules of work and work safety, even if it
is not required by your business administration.
3- Necessary for your protection; Such as helmet, gloves, armored boots, protective
work clothes, safety goggles, masks, and so on.
4- Ensure business and business security by contacting your first supervisor for any
situation you do not know or are unsure about.
MAKİNELER İÇİN ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLİ!
1- Güvenlik talimatlarını anlamak ve gerekli tedbirleri almak için azami çaba sarf ediniz.
Güvenlik esaslarını incelerken beraberinde ürün tanıtım resimlerini de birlikte
inceleyiniz.
2- Motorun tüm parçaları sadece bir tek doğru bağlanabilme özelliğine sahiptir. Motorun
bakımı, ayarlanması ve montajı sırasında uygun bağlantı şekillerini değiştirmeyiniz.
Bağlantı elemanları üzerinde yapılan müdahalelerde motorun bağlantı şekillerine ve
çalışma prensibine uygun müdahaleler yapınız.
3- Motorun yapısı ve konstrüksiyonu elektrik taşıyan parçalarla direk ve dolaylı teması
engelleyecek şekilde tasarlanmıştır. Elektrik tesisatı ve parçaları ile temas etmeyiniz.
Motorun elektrik tertibatında bir değişiklik ya da ayarlama yapmaya çalışmayınız.
9
Motor klemens kutusu kapağını sökmeyiniz. Açık bırakmayınız. Tüm elektriksel arıza ve
ayarlamalar yetkili elektrik teknisyenlerince yapılmalıdır.
4- Elektriksel bağlantı noktaları, uygun bağlantı şekilleri için kablo kodlama yöntemiyle
belirtildi. Elektriksel bakım ve ayarlamalarda motorun elektrik şemasına, kablo kodlama
sistemine ve çalışma prensibine uygun müdahaleler yapılmalıdır. Farklı uygulamaların
yapılması elektriksel riskler oluşturabilir.
5- Motorun tasarım ve üretiminde verimlilik ve güvenlik esaslarına uygun parça ve
donanımlar seçilmiştir. Motorun bakım, ayarlama ve montajında arızalı parçaların
değiştirilmesi gereksinimi doğarsa; değişecek parçaları cihaz üzerindeki orijinal
parçaların yenisi ile değiştiriniz. Farklı parça ve donanımların kullanılması makinenin
güvenliğini azaltır.
6- Motorun çalışmasından kaynaklanan gürültü seviyesi, motorun güvenliği kullanımını
azaltmaz ve herhangi bir tehlikeli duruma yol açmaz.
7- Motorun çalışmasıyla oluşacak havadaki titreşim emisyonu, cihazın güvenliğini
azaltmaz ve başka herhangi bir tehlikeli duruma yol açmaz.
8- Motorun tasarımı insan hatasıyla oluşabilecek risk ve tehlikeleri en az seviyeye
düşürecek şekilde yapılmıştır. Olası durumlarda insan mantığı ile uyuşmayan şekilde
motora müdahale etmeyiniz, motorun üretilen amacın dışında farklı bir amaç için
kullanmayınız.
9- Motorun dış tesirlerinden etkilenmeyecek şekilde çalışma bölgesine sabitlenmesi için
güvenli bağlantı noktaları oluşturuldu. Motorun montajında ve sabitlenmesinde bu
bağlantı noktalarını kullanınız.
10- Çalışma esnasında oluşabilecek parçalanmalarda; mekanik ve elektriksel risk
yaratacak etkiler motor konstrüksiyon yapısının içine hapsedildi ve motor kabininin
dışına taşıması önlendi. Bu tür risk içeren olaylardan çevre ve kullanıcı izole edilmiştir.
Motorun kapak ve koruyucularını sökmeyiniz. Bu koruyucu ve kapakların sökülmesi
beklenmeyen risklere maruz kalmanıza sebep olabilir.
PRIVATE SAFETY INSTRUCTIONS FOR MACHINES
IMPORTANT!
1- Make maximum efforts to understand the safety instructions and take the necessary
precautions. When examining the safety basics, look at the product introduction
pictures together.
2- All parts of the motor have only one correct connecting feature. Do not change the
proper connection patterns during motor maintenance, adjustment and installation. In
the interventions made on the fasteners, please make sure that you are in accordance
with the motor connection style and working principle.
3- Motor structure and construction are designed to prevent direct and indirect contact
with electricity carrying parts. Do not touch the electrical system and parts. Do not
attempt to make any changes or adjustments to the motor's electrical system. Do not
remove the motor terminal box cover. Do not leave it open. All electrical malfunctions
and adjustments must be made by an authorized electrician.
4- The electrical connection points are specified by means of the cable coding method
for the appropriate connection types. Electrical maintenance and adjustments should
be made to the motor electrical scheme, cable coding system and operating principle.
Performing different applications may create electrical risks.
10
5- Parts and equipment suitable for the efficiency and safety principals in motor design
and production have been selected. If it is necessary to replace defective parts in motor
maintenance, adjustment and installation; Replace the parts to be replaced with the
original parts on the device. Using different parts and equipment reduces the safety of
the machine.
6- The noise level caused by the motor running does not reduce the use of the engine
safety and does not cause any dangerous situation.
7- Vibration emission in the air caused by motor operation will not reduce the safety of
the device and will not cause any other dangerous situation.
8- Motor design is designed to minimize the risks and hazards that can occur with
human error. Do not interfere with the motor in situations that do not match with human
rationality, and do not use the motor for any purpose other than the intended purpose.
9- Secure connection points are formed to secure the motor to the working area in such
a way that it is not affected by external influences. Use these connection points when
mounting and fixing the motor.
10- In the case of parts that may occur during operation; Mechanical and electrical
hazards were trapped in the motor construction and prevented from moving outside the
engine compartment. The environment and the user are isolated from such risky
incidents. Do not remove the motor cover and its covers. Removing these covers and
covers may cause you to be exposed to unexpected risks.
BAKIM, ONARIM ve TEMİZLİK
1- Her türlü bakım işleminden önce pompa elektrik bağlantısını kesiniz.
2- Pompanın bakım ve onarımı sadece yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.
3- Her 12 ayda bir yetkili servis tarafından kontrol edilip, periyodik bakım yapılmalıdır.
Aşınan parçalar değiştirilmelidir.
4- Pompa motoru ve elektriksel donanım ve bağlantıların izolasyonu her ay kontrol
edilmeli, dış koşullardan (su, nem, güneş ve hava şartlarından) korunmalıdır.
5- Koruma panosu mevcut ise kontaktör, termik ve röleler yetkili servislerce kontrol
edilmelidir. (Su, nem, güneş ve hava şartlarından korunmalıdır.)
6- Pompanız çalışırken titreşim ve gürültü olup olmadığını periyodik olarak kontrol
edilmelidir.
7- Toplu tip çekvalf 6 ayda bir temizlenmelidir.
MAINTENANCE, REPAIR AND CLEANING
1- Pull the plug from the socket before all kind of maintenance.
2- Maintenance and repair of the pump should only be performed by authorized service
personnel.
3- The pump should be checked by authorized service and periodic maintenance
should be done every 12 months. Damaged parts must be replaced.
4- The insulation of the pump motor and electrical equipment and connections should
be checked monthly and protected from external conditions (water, humidity, sun and
weather conditions ).
11
5- If a protective panel is available, the contactor, thermal and relays must be checked
by authorized service. ( Has to be protected from water, humidity, sun and weather
conditions )
6- Periodically check for vibration and noise when your pump is running.
7- Ball typecheck valve has to be cleaned once in every 6 month.
VERİMLİ KULLANIM
Pompanızdan yüksek verimi düşük enerji tüketimiyle alabilme ile ilgili uyarılar;
1- Pompa seçimi yapılırken tesis amacını optimum çalışma kapasitesinde karşılayan bir
pompa seçilmeli.
2- Tesiste ihtiyaç duyulan kapasite hesaplanıp pompa seçiminde saatteki max.
çalıştırma sayısını geçmeyecek bir model seçilmeli.
3- Pompa basış ağızından daha küçük çapta tesisat yapılması pompanın daha düşük
performansta çalışıp daha çok enerji tüketmesine neden olacaktır.
4- Arıza durumunda yetkili servislerde orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
EFFICIENT USAGE
Reminders about getting high efficiency from your pump with low energy
consumption;
1- When pump selection is made, a pump must be selected that suits the plant's
optimum working capacity.
2- The required capacity should be calculated in plant and max. a model that does not
exceed the number of runs must be selected.
3- Installation at a smaller diameter than the pumps normal inlet diameter will cause
lower performance and consume more energy for pump
4- In case of defects, original spare parts must be used at the authorized service centers.
KULLANIM
İŞLETME SIRASINDAKİ KONTROLLER
1- Pompa kesinlikle susuz çalıştırılmamalıdır.
2- Çıkış vanaları tam açık olmalıdır ve pompa çıkış vanaları asla uzun süre tam kapalı
iken çalıştırmamalıdır.
3- Basma tesisatı pompa çıkış ağzına eşit olmalıdır.
4- Basma tesisatının fazla uzun olması veya tesisatın pompa çıkış çapından küçük
olması pompa debisinin düşmesine neden olur.
Düşen debi tesisatta ve pompada kavitasyona sebep olacaktır.
5- Etiketlerde belirtilen max. ısıyı aşan sıvılar pompalanmamalıdır.
6- Çalışma koşullarında belirtilenler dışındaki sıvılar pompalanmamalıdır.
7- Pompa kuyuya indirildikten sonra çelik halat ile sabitlenmelidir.
8- Pompanız titreşim ve gürültü yapıyorsa çalıştırılmamalıdır. Servis çağırılmalıdır.
9- Tesisat ağırlığı pompayı etkilememelidir.
10- Motor yüksek akım çekiyorsa ve normalden çok ısınıyorsa çalıştırılmamalıdır.
Motorun ve elektrik tesisatının kontrolü için servis çağırılmalıdır.
12
11- Motorunuz belirtilen yönün aksine dönüyorsa çalıştırmayın. Elektrik bağlantısının
düzeltilmesi için servis çağırınız.
USAGE
CONTROLS DURING OPERATION
1- The pump must not be operated without water.
2- The outlet valves must be fully open and the pump outlet valves must never operate
for long periods of time when fully closed.
3- The discharge line must be equal to the pump outlet.
4- Pump flow decreases due to too long piping system or because the piping is small in
pump outlet diameter.
Falling flow will cause cavitation in the installation and pump.
5- The max. Liquids that exceed the temperature should not be pumped.
6- Fluids outside the specified operating conditions must not be pumped.
7- The pump should be fixed with steel rope after it is based into the well
8- If your pump is vibrating and noisy, it should not be operated. The service should be
called.
9- The weight of the installation should not affect the pump.
10- The motor should not be operated if high current draws and it is getting too hot. The
service should be called for the control of the motor and the electrical system.
11- Do not operate if your motor is turning in the opposite direction. Call for service to
correct the electrical connection.
1- Kablo / Wire
2- Kablo Bükümü / Wire Buckle
3- Pompa Gövdesi / Pump Housing
4- O-ring / Seal
5- Motor / Motor
6- Sızdırmazlık Kaçağı / Seal Cover
7- Yağ Keçesi / Oil Seal
8- Çark / Impeller
9- Tespit Yayı / Snap Spring
10- Pompa Kapağı / Pump Cover
11- Civata / Tapping Screw
12- Süzgeç / Strainer
13
SKLD12 G
1. Pompa DC 12 V / 24 V motorlu tamamen sızdırmaz makinedir.
2. Motor dış kabuk ile izole edilmiştir.
3. Çalışırken önce pompayı mevcut sıvının içine batırın. Boş yükleme olmasına izin
vermeyin.
4. Pompa çalışırken, kapasite içinde çalıştırın. Kapasiteyi aşmayın.
5. Pompa kesinlikle benzin, alkol ve diğer yanıcı maddeler pompasında kullanılmamalı
ve uzak tutulmalıdır.
6. Debi genelde 30 litre / dakikadır.
7. 8500 d/d fazla çalıştırmayın.
8. Pompa çapı 38 mm’dir.
9. Azami çıkış çapı 19.7 mm’dir.
10. Çıkış borusu kendiliğindedir.
Not: Akü şarjının anot katotunu değiştirmeyin.
SKLD12 G
1. Oil pump operated by DC 12 V / 24 V motor, full-sealed device.
2. The motor is insulated to the shell.
3. When it works, first should put clean diesel pump in the middle of diesel bucket, does
not allow empty load operation.
4. Pay attention to the load capacity of bucket when the pump is running, do not exceed
load capacity line.
5. The pump must never be used in the pump of petrol, alcohol and other flammable
substances and kept away.
6. The pump mainly disharge oil, flow rate:30L/min.
7. The No-Load speed 8500 r/min.8.
8. Pump outher diameter 38 mm.
9. The maximum oil-out diameter is 19.7 mm.
10. The oil outlet hose is self-provided.
Remark: Don’t make change the anode and cathode of battery clamp.
14
DİKKAT ! / CAUTION !
HER TÜRLÜ BAKIM İŞLEMİNDEN ÖNCE POMPA ELEKTRİK BAĞLANTISINI KESİNİZ.
PULL THE PLUG FROM THE SOCKET BEFORE ALL KIND OF MAINTENANCE.
PERİYODİK BAKIM
(Elektrik hattından
pompa kablosunu ayırınız.)
PERIODIC MAINTENANCE
(Disconnect the pump cable
from power line.)
checked
SAKLAMA
Pompanın kendisi dondurucu soğuklardan etkilenmez. Bunanla beraber pompa buz
altında kalmamalıdır. Bu tarz durumlarda pompayı kesinlikle çalıştırmayınız.
STORAGE
The pump itself is not affected by freezing temperatures. However, if the pump is
embedded in ice or surrounded by ice, it cannot be used. Never turn the pump on if it is
embedded or surrounded by ice.
15
ARIZA TESPİT VE MÜDAHELE TABLOSU
SORUN
MUHTEMEL SEBEP
ÇÖZÜM
Düşük debi
Tıkalı süzgeç
Süzgecin dışını ve çarkın etrafındaki
birikintileri temizleyin
Tıkalı tahliye hattı
Hortumu geri yıkama ile temizleyin
Düşük pil voltajı
Pilin durumunu kontrol edin ve
gerekliyse şarz edin
Dirsekli tahliye borusu
Eğer sivri köşelerden kaynaklı
düzenleyin
Pompalamayan su
Kablo bağlantıları
Kabloların paslanmadığından emin
bağlantısı olmağından emin olun.
Sigortanın erimesi
Sigortanın doğru ölçüde olduğunu
bir tıkanıklık olduğunu kontrol et.
Flatör hatası
Pompa çalıştığında flatörün hareket
hatalıdır.
Pompa kapanmıyor ise
Yüzeyin altında
birşeyler var ise
Yüzeyin altındaki herşeyi temizleyin ve
flatörü tutmadığından emin olun.
Tıkalı flatör
Flatörün gevşekliğini ve yapışkanlı
ve flatörün temizlendiğine emin olun.
Kablolar fazla sıcak ve
Şalter yerleşimi çok
Eğer pompa hava emiyor ise ve
yükseğe monte edilmelidir.
Sigorta ölçüsü yanlış
Çarkın birikintilerden arındırılmış ve
değiştirin.
Tekrar eden erimiş
Sigorta boyutu veya
Sigorta çekilen amperi kontrol edin.
vs) kontrol edin
dirseklenme var ise köşelerde
dirseklenme olmayacak şekilde
olun. Görsel kontrol yeterli değildir.
Ayrıca hafifçe çekerek bağlı olduğundan
emin olun. Ayrıca suya değer bir kablo
kontrol et ve ayrıca çarkları da herhangi
ettiğini kontrol edin. Eğer yukarı ise
çalışıyordur. Eğer pompa çalışmıyorsa
manuel pozisyonu açık pozisyona
getirin, çalışır ise otomatik anahtar
izolasyonun erimesi
sigorta
düşük
ÖNEMLİ
ve tıkalı çark
kombinasyonu
tıkalı çark
sintine suyun olup olmadığını kontrol
edin. Eğer flatör yavaş ve rahat
çalışmıyorsa pompada kesik kesik
çalışmalar olabilir. Bunun sebebi
genelde yağın ve/veya toz birikimlerin
flatörün etrafında olmasıdır. Bunu
düzeltmek için tüm flatörü marina
temizleyici sıvının içine batırın 10
dakika bekletinuygulamayı devam ettirin
otomatik flatör KAPALI konuma
geçmiyor ise şalter çok düşük
yerleştirilmiştir ve pompa en az ¼ daha
dönüş için rahat olduğuna emin olun.
Sigortayı olması gereken ölçüye getirin.
Zarar görmüş kabloyu ya da şalteri
Çarkın tıkalı olup olmadığını ( misine ipi
16
TROUBLE-SHOOTING SECTION
SYMPTON
POSSIBLE CAUSE
CURE
Reduced Flow
Plugged strainer
Clean outside of strainer and
clean debris from around impeller
Dischargeline plugged
Clean out hose by backflushing
Low battery voltage
Check battery condition and
charge if necessary
Kinked discharge hose
If hose is kinked because of sharp
not kinkat bends
No water pumped
Wire connections
Make sure wire connections are
hanging down into the water.
Fuse melted
Check fuse to see that it is the
jammed or stuck with debris
Float switch failure
Lift end of float switch up –if pump
automatic switch has failed.
Pump won’t shut off
Something under float
Clean under the float to make
up
Stuck float
Check to see that the float is
Repeat it necessary.
Switch mounted too
If the pump is sucking air and the
Wires over- heated. Melted
Combination of
Be sure impeller is clean of debris
wiring and/or switch.
Repeated melted fuse
Fuse size or jammed
Be sure fuse has amp rating
bound up by fish line, etc.
bend, convert to hose which will
not corroded. Visual check is not
enough –a slight pull on each wire
will tell if the wires are still joined.
Check to be sure no wire joins are
correct size if fuse still blows,
check impeller through inlet
opening to be sure it is not
runs, switch is OK. If pump does
not run, turn Manual SWITCH TO
on position-if pump runs,
sure debris is not holding the float
low
insulation
IMPORTANT
jammed impeller and
wrong size fuse.
impeller
loose and free of gummy bilge oil.
If float action appears sluggish
and/or the float does not move
freely. Intermittent or sporadic
operation of the pump may occur.
This condition is usually the result
of oil and/or dirty accumulating in
and around the movable parts of
the switch. To correct, try soaking
the entire switch in marine cleaner
for ten minutes, agitating several
times and checking for smooth
and free operation of the float.
automatic switch has not reached
the OFF position, then the switch
may be mounted too low for the
pump and should be reinstalled at
least ¼ higher than the pump
base.
and is free to rotate reduce fuse to
proper size replace damaged
check impeller to see that it is not
17
8) KANUN-MADDE 11 – (1) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere
satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
(2) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya
karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve
ithalatçı müteselsilen sorumludur.Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya
sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz.
(3) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız
güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın
ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından
sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır.
(4) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi
durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami
otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer
alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir
süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir.
(5) Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği
durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhâl
tüketiciye iade edilir.
(6) Seçimlik haklarının kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği
hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011
tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir.
9) Ayıplı maldan sorumluluk, ayıp daha sonra ortaya çıkmış olsa bile, malın tüketiciye
teslim tarihlerinden itibaren iki yıllık zaman aşımına tabidir. Ayıp, ağır kusur ya da hile ile
gizlenmişse zaman aşımı hükümleri uygulanmaz.
10) Tüketici şikayet ve itirazları için 6502 sayılı kanun maddesi gereğince belirlenen güncel
değerlere göre il veya ilçe tüketicileri hakem heyetlerine başvuru zorunludur.Bu değerler
üzerindeki uyuşmazlıklar için, tüketici hakem heyetlerine başvuru yapılmaz.Tüketici
mahkemelerine başvuru yapılması gerekmektedir.
11) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; a) Garanti süresi içinde
tekrar arızalanması, b) Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,c) Tamirinin mümkün
olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalaçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya
imkan varsa malın ayıpsız misli ile değişmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini red edemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
12) Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için TC Gümrük ve Ticaret Bakanlığı,
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
Malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren iki yıllık zaman aşımına tabidir. Ayıp, ağır kusur
ya da hile ile gizlenmişse zaman aşımı hükümleri uygulanmaz.
YETKİLİ SERVİSLER - AUTHORIZER SERVICES
1
GÜN-SU HİDROFOR
2
ÖZ VOLTAJ BOBİNAJ
3
SEDA ELEKTRİK
4
HAS TEKNİK ISI VE SU SİSTEMLERİ
5
SALMAN BOBİNAJ
AKOTEK BOBİNAJ İNŞ.MALZ. VE
6
MAK.SAN. TİC.LTD.ŞTİ.
7
UMAN BOBİNAJ
8
AS TEKNİK
9
TAYFUN ELK.LTD.ŞTİ.
10
DİNÇ KARDEŞLER LTD. ŞTİ.
11
BERMUDA MOTOR BOBİNAJ
12
OĞUZLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
KARTEK DALGIÇ POMPA SİST. VE
13
HİD. SAN. TİC. TUR. İNŞ. LTD. ŞTİ.
14
ARMA TEKNİK
15
EGE TEK.BOB.LTD.ŞTİ.
16
MURAT BOBİNAJ
17
AKTİF BOBİNAJ
18
LİDER TEKNİK
TNC ELEK. TAAHHUT SAN. VE
19
TİC.LTD.ŞTİ.
20
GÖKAY BOBİNAJ
21
YURTBAY BOBİNAJ
22
AKTİF BOBİNAJ
23
ELALTINTAŞ ELK.SAN. TİC.LTD.ŞTİ.
24
GÜNGÖR MOTOR MAKİNA DIŞ TİC.
25
CİHAN ELEKTRİK BOBİNAJ
26
GÜLEN KARDEŞLER
27
ÇEVİKLER BOBİNAJ
KAMPA HAVALANDIRMA VE
28
SULAMA SAN. TİC. LTD.ŞTİ.
29
MISTIK BOBİNAJ
30
AK TEKNİK
31
OVALI BOBİNAJ
GENÇLER TEKNİK
32
ZİRVE BOBİNAJ
33
34
DİNÇ BOBİNAJ
35
36
TEKNİK BOBİNAJ ATÖLYESİORHAN ÖYAN
SOYLU MOTOR BOBİNAJ ELEKTRİK
37
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
GÜVEN ULUÇ BAŞ
NURİ YİĞİT
MESUT KOCARSLAN
İBRAHİM ŞAKAR
RAMAZAN SALMAN
NUREL AKKAŞ
HÜSEYİN UMAN
MEVLÜT AKSU
TALİP ÇELİK
KEMAL DİNÇ
S.HİLMİ KARAÇOMAK
SALİH OĞUZ
YUSUF YILDIRIM
YASİN GENÇ
MEHMET &
NURİ GÜNER
TURGUT DEMİR
ASIM ÇALLIOĞLU
AHME
T ÇAKALOĞLU
LEVENT KARADUMAN
SADETTİN GÖKAY
ŞENOL YURTBAY
HİKMETYAR BİLGE
ŞEREF ELALTINTAŞ
ALİ OSMAN GÜNGÖR
CİHAN TANYERİ
ŞEREF BÜYÜKGÜLEN
ÜMİT ÇEVİK
VEHBİ KAMACI
MUSTAFA KIZILKEÇİ
RAMAZAN AKPOLAT
HASAN HÜSEYİN OVALI
AHMET ALABAY
SERDAR TAŞBÜKEN
EMİN TORUNSANPAR TARIM TİC. SAN. LTD. ŞTİ.
CEMAL DİNÇ
RECEP ALİ SOYLU
ULUCAMİ MH. 2522 SK.NO:5/A
BAHÇELİ EVLER MH.YUNUS EMRE
CD.NO:8/A
DERVİŞPAŞA MH.GAZLI GÖL CD.
NO:72/C
NEVZAT GÜNGÖR CD.NO:37
TAŞ PAZAR MH. GAFFAR OKAN SK.
ÇETİNKAYA APT. ALTI MAVİ ÇARŞI ARKASI
YENİYOL CAD. NO:85 GÜMÜŞLÜ
CAMİ KARŞISI
KÜMMET HATUN MAH.SANAYİ SİTESİ
7.BLOK NO:26
HÜKÜMET CD. 385. SK. NO:23/A
K.K.BEKİR CD.ÖZERHAN NO:31-63
28. CD. 685. SK. NO:77
SARAY MH. GALATASARAY CD.
NO:5/B
SEDİR MAH. AKIN CAD. KORKMAZ APT.
NO:28/B
A.PAZARCI MH. 1089 SK. NO:15/B
EGE MH. AYDIN BULV. NO:25/A
YENİ MH. ATATÜRK BULV. 208/ABCD
ATA MH. 1.ALT SANAYİ SİTESİ 604. SK.
NO:6
KARAÇAY MH. 247 SK. NO:5/A
CUMHURİYET BULV. 119 SK.EKE PAS.
B
BLOK
NO:4/40
MALKOÇ MH. 136 SK. NO:12/B
DEMİRCİLER CD. NO:33
YENİ SANAYİ SİTESİ CAMİ ALTI NO:17
YENİ MH. 16.CD. 1008. SK. NO:8
KÜLTÜR CAD.ORMAN İŞLETME
MÜDÜRLÜĞÜ KARŞISI NO:19
İSMET İNÖNÜ CD. YÜCEL SK. NO:6
AYDINLAR MAH. CUM.CAD.NO.12
İHSANİYE MH. ÖZLEM SK. ATA APT.
NO:11
YENİ SANAYİ SİTESİ 2. SOK. NO:8
NİLÜFER TİCARET MERKEZİ 66. SOK.
NO:5
NAMIK KEMAL MH. MUHTAR HÜSNÜ
AKKOYUN CD. NO:26
HOCA HAMZA MH. MİRALAY ŞEFİK
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
AHMET SALMAN
İHSAN SEVİM
HARUN SUDAŞ
ÇETİN POLAT
TURGUT DEMİR
ERKAN BEKTAŞ
YUNUS GÜL
MUSTAFA KONAL
MEHMET ERİK
MEHMET DAPLAN
MEHMET ASLAN
MUSTAFA SUÇAĞLAR
MUHARREM GÖMEÇ
AYHAN YARDIM
GÖKHAN KÖSE
GÜLTEKİN METİN
HATUN ASAN
RIDVAN ŞEREF
ERKAN TÜRKELİ
CANİP KARAMAN
MUAMMER
İSLAMOĞLU
EFRAT ERTÜRK
MUZAFFER ERTÜRK
NAFİZ BÜYÜKBAYSAL
HAKAN ŞAHİN
ALİ ÖZCAN
AKİF MERİÇ
MURAT ÜSTÜNSANAYİ SİT. 9/B BLOK NO:1
MAHMUT KAYA
ÖMER KAYA
TESİ 21. BLOK NO:10
K. SANAYİ Sİ
NAİLBEY MH. GENERALHAKKI TALAY
CD. NO:9/A
KARAAĞAÇ MAH.SÜMERBANK CAD.
NO:18/4
MERKEZ ÇARSISI 5. SOKAK NO:63
GEZ MAH. AKİFHACI SK. GÜRCÜ KAPI
P.K.KOLU ARKASI NO:12
MAMURE MH. HASAN POLATKAN CD.
NO:33/A
MAVİKENT MH. ŞAHİNBEY OTO
SANAYİ SİTESİ 135019 NOLU SK. 30A
HACI SİYAM MAH. HURŞİT AĞA SOK.
NO:12/A
23 NİSAN CD. NO:25/B
CUMHURİYET CAD. SÖNMEZ
APARTMAN NO:1
ESKİ SANAYİ SİTESİ 1. CD. NO:58
RIZA YALÇIN CD. ALFEMO MOB.
KARŞISI NO:28
PİRİ MEHMET MH. 107 GÖLCÜK CD.
NO:5 ÖZKANLAR KAVŞAĞI ÜZERİ
MERKEZ MH. SPOR SK. NO:6
ÇAVUŞBAŞI ÇİFTLİK MERKEZ MH.
CUMHURİYET CD. NO:198/B
HADIMKÖY ASFALTALTI ÜZERİ
NO:120/C
KALEİÇİ MAH. YENİ SAN. SİT.D BLOK
NO:16
RAMİ KIŞLA CD. NO:118/A
RIDVAN PAŞA SK. NO:55
ÖRNEK MAH. DOĞAN ARASLI CD. 1351
SOK. NO:11 TOTAL BENZİNLİK KARŞISI
HAZNEDAR MH. BAĞCILAR CD. NO:70/1
GAZİ MURAT PAŞA MH. BOZTEPE SK.
CİHAN APARTMAN NO:5
EMNİYET EVLERİ ÇELEBİ MEHMET SK.
NO:16/B
YALI MH. KARAMAN SK. NO:10
DOĞU MH. İTİBAR SK. KARAMAN
APT. NO:14/A
RAMAZANOĞLU MH. BALKAN SK.
NO:22
PİRİ MEHMET PAŞA MH. MARMARA SK.
NO:22
TURGUT REİS MH. FATİH BULV.
NO:342/A
POSTAHANE MH. ATATÜRK CD. NO:16
ALEMDAĞ CAD.BİLGİN SOK.NO:4/A
YAKACIK CAD. ÖZKAN PASAJI NO:27/8
YUNUS EMRE MAH.BARBAROS CAD.
NO:26/C
KÜLTÜR MH. HÜRRİYET CD. NO:228/A-B
OSMAN SERDENGEÇTİ CD. NO:42
OTOKENT C KAPISI KARŞISI
GAZİOSMANPAŞA MH.5425 SK.
NO:43/A 35090
ŞEHİT ABDULLAH ÇAVUŞ MAH.37.SOK.
DERYA SİTESİ C BLOK 6/C
POM.MAK.VE SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
KÜTAHYA AK ELEKTRİK BOBİNAJ
87
DALGIÇ POMPA OTOMASYON HİD.
BAŞKENT BOBİNAJ
88
ÖS-SAN BOBİNAJ
89
ÖZGÜVEN BOBİNAJ
90
BOBİNSAN BOBİNAJ ELEK. MOT.
91
HİD.VE POMPA SİS.SAN.TİC.LTD. ŞTİ
RAVZA BOBİNAJ
92
FAYDALI TİCARET
93
94
ARK ELEKTRİK MALZ.
DEMİR BOBİNAJÖMER DEMİR
95
YAVUZ BOBİNAJ
96
YILMAZLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
97
YILDIZ TEK ELEKTRİK
98
YAPRAK BOBİNAJ ELEKTRİK BOB.
99
DEMAY ELEKTRİK MEK. TES. SİS.
100
MAD.SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
DOĞAN ELEKTRİK VE BOBİNAJ
101
ERGÜN TEKNİK BOBİNAJ
102
NEVŞEHİR ÖZKAYA SOĞUTMA
103
HIRD. TİC.LTD.ŞTİ
TEKNİK İŞ ELK.BOB
104
DÖNMEZ TİCARET
105
AKTİF MADEN ELEK.İNŞ. NAK.
106
TİC.LTD.ŞTİ
.
GÜLER ELEKTRİK VE BOBİNAJ
107
ÇEMBERCİ ISITMA SOĞ. SİS. SAN.
107
VE TİC. LTD. ŞTİ.
PİNDAZ BOBİNAJ
109
110
CAN ELEKTRİK BOBİNAJ
111
OĞUZ BOBİNAJ
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
NİHAT MELAYİM
ALİ & MEHMET
ÇAŞKURLU
MUSTAFA KARAKUŞ
ADNAN BUDAK
ALİ BAŞOĞUL
MURAT KÜÇÜK
HÜSEYİN TOMAR
ERDEM YILDIRIM
OZAN GÜREL
TUGAY TÜRK
ALİ BATMAN
HAKAN YILDIZ
ŞTİ. İSHAK ERTAN
YASİN ÇEVİK
İBRAHİM ÇELİK
SAMİM ÖZTÜRK
ESKİ SAN. SİT. BARBOROS H. PAŞA
CD. NO:24/C
ÖZGEN CD.NO:10 MERKEZ
ESAT TÜRKMEN CAD. GÜRSEL SOK.
NO:11
YENİ MH. SİNOP CD. NO:165
KALEYAZISI MAH. AZAKLIOĞLU
SOK.NO:3/1
KIZILIRMAK MAH. AHMET
ÇUHADAROĞLU CAD. NO:6
YAHYA BEY MH. YAHYA BEY CD.
NO:1/B
ŞAİR NABİ MH. 160. SK.GÜVEN İŞ
MERKEZİ ALTI NO:6/A
ŞAH MH. CUMHURİYET CD. NO:10/12
ŞARAP FABRİKASI YOLUNO:26
HİSAR MH. KAMELYA SK. NO:16
CEMALİYE MAH. KÖMÜR PAZARI
CAD.NO:32
FEVZİ PAŞA MH. FEVZİ PAŞA CD.
NO:45
CUMHURİYET MH. SÜLEYMAN SIRRI
CD. NO:5/A
G.O.P MH. FEVZİ PAŞA CD. NO:54/B
YENİYURT MH. İ.KİPMAN1. SK. NO:4
CUMHURİYET MH. AHMET YILDIRIM
CD. NO:16/A
SANAYİ MAH. İŞ BANK. ARALIĞI
KEÇECİOĞLU SOK.NO:5/A
SANAYİ MAH. DEMİRKIRLAR İŞ