KK.13 Rev.02 Rev.Tarihi: 09.11.2017 Yayın Tarihi: 01.07.2013
GİRİŞ
Sayın Müşterimiz;
Öncelikle SUMAK markasını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Montaj öncesinde bu dökümanı dikkatli okuyunuz.
Montaj işlemi ve çalıştırma, ürünün montajının yapıldığı ülkenin yürürlükteki emniyet
kurallarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Tüm işlemler ustaca gerçekleştirilmelidir.
Emniyet kurallarına uyulmaması şahıslara zarar verme ve cihazlara hasar vermenin
yanı sıra garanti altına alınan hakları geçersiz kılmaktır.
Pompanızın daha verimli ve daha uzun ömürlü çalışması için kullanma kılavuzundaki taşıma, kullanım alanları, işletmeye almadaki talimatlara ve montaj-uyarı
görsellerine dikkat ediniz; aksi bir durumda pompanız garanti kapsamı dışında
kalacaktır.
Doğru seçilen ve doğru kullanılan bir pompa çok uzun süre arıza ve problem
çıkarmadan çalışır.
Pompanın arızasız ve problemsiz çalışması için bu kılavuzdaki kural ve talimatları
dikkatlice okuyunuz.
Pompanızı kullandığınız sürece kullanma kılavuzunu saklayınız.
Pompayı alırken vermiş olduğunuz bilgiler dışında çalıştırmayınız.
Pompanızı çalıştırırken etiket değerlerini dikkate alınız.
INTRODUCTION
Dear Customer;
Firstly we thank you to prefer SUMAK brand.
Please read this document carefully before starting the assembly.
Assembly and set up has to be performed according the applicable safety regulations
of the country where the product is installed.All the operations has to performed skillfully.
If you do not follow the security conditions, will be harmed people and devices also will
be invalidated the guaranteed rights.
Give attention to transport, usage areas, operating instructions inside user guide
and assembly – warning images in order to more efficient and longer life time
operation of the pump; otherwise your pump will be out of guarantee.
Rightly selected and properly used pump works for a long time without any
breakdowns and problems.
Read the rules and instructions in this manual carefully for the pump in order to work
without breakdowns and problems.
Keep the operating manual as long as you usage the pump.
Do not work the pump out of the information is given.
Pay attention to the label values while usage the pump.
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı
fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu
dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış
olan yetkili servis merkezlerimizde veya merkez servisimizde verilmektedir
KULLANIM ALANLARI
SBRM-SBRT serisi parçalayıcı kanalizasyon pompaları özellikle evsel atık suların
küçük çaplı borulardan tıkanmaya neden olmadan basılmasını sağlamak amacıyla
dizayn edilmiştir.
- Merkezi kanalizasyonun yüksekte veya uzakta olduğu binalarda ve küçük yerleşim
birimlerinde evsel atıkların basılmasında,
- Bodrum katları kanalizasyon seviyesinin altında kalan binalardaki atık suların
basılmasında,
- Hastaneler, deniz kıyısı ve kırsal kesimdeki otel, motel, restoran ve tatil köylerinde,
- Drenaj ve tahliye işlerinde,
- Arıtma tesislerindeki kısa lifli atıkların basılmasında,
- Mezbalarda, kağıt sanayiinde, gıda sanayiinde ve tarım işletmelerinde
kullanılmaktadır.
KULLANIM ÖMRÜ 5 YILDIR
LIFETIME IS 5 YEARS
AREAS OF USAGE
SBRM-SBRT series grinder blade septic pumps are ideal pumps to maintain pumping
domestic waste water through small diameter pipes blockage.
- To pump waste water in the buildings which are higher or away from the central
canalization and is small residential units,
- To pump waste water in the buildings whose basement floors are under canalization level,
- In hospitals, hotels, restaurants, holiday villages in seaside and rural areas,
- In drainage and discharge process,
- To pump waste water including short fiber particules in treatment plants,
- Used in slaughterhouses, paper industry, food industry and agricultural business.
BASABİLECEĞİ SIVILAR
SBRM15/2 - SBRM18/2 bıçaklı foseptik pompalarımız monofaze elektrik motorlu
olmasına rağmen bıçak tasarımı sayesinde basit parçalanıma uygun içinde katı
partikül içermeyen yemek atıkları ve ham kanalizasyon sularının basılmasına
uygundur.
-SBRM18/2-P modeli parçalayıcı bıçaklı foseptik dalgıç pompalarımız monofaze
elektrik motorlu olmasına rağmen parçalayıcı bıçak tasarımı sayesinde SBRM15/2 ve
SBRM18/2 modellerine göre daha yoğun yemek atıkları ham kanalizasyon ve yüksek
konsantrasyonlu atık suların basılmasına uygundur.
- SBRT Serisi Foseptik dalgıç pompalarımız trifaze elektrik motoru ile birlikte Bıçak ve
Parçalayıcı bıçak tasarımı sayesinde kanalizasyon suları ve diğer yüksek
konsantrasyonlu atık sularda kullanılmaktadır. Bu sularda bulunabilen dışkı ve yemek
artıkları gibi organik katı maddeleri, tuvalet kağıdı, naylon ve diğer plastik parçalarını,
kumaş parçaları, saç kılı gibi lifli olmayan maddeleri parçalayarak boruyu tıkamayacak
boyutlara indirger ve sorunsuz tahliyesini sağlar.
-Kemik vb. sert maddelerin bulunduğu sularda kullanmayınız.
-Kumlu ve çamurlu suların basılmasında kullanmayınız.
-Yanıcı ve patlayıcı sıvıların basılmasında kullanmayınız.
- Basılacak sıvının sıcaklığı max. 30°C olmalıdır.
- SBRM - SBRT serisi pompaların kumlu ve çamurlu sularda kullanılması tavsiye edilmez.
LIQUIDS TO PUMP
-SBRM15/2 –SBRM18/2 blade septic pumps are suitable for discharging of sewage
water and solid particle free food waste becasue of blade design although having
singlephase electric motor.
-SBRM18/2P models grinder blade septic pumps are more suitable for intensive food
wastes, sewage water and highly concentrated wastewater by SBRM15/2 and
SBRM18/2 models although having singlephase electric motor.
- SBRT series septic pumps with three phase electric motor and glesing of grinder
blade, are used in canalization liquids and other high concentrate waste waters.
These pumps reduce the organic solid materials such as feces, food waste and
fibrous materials such as toilet paper, nylon, plastic pieces, fabric pieces, hair in to
small sizes note to choke the pipe.
-Do not use in waters that has solid parts like bone etc.
-Do not use discharging of sand and mud water
-Do not use discharging of flammable and explosive liquids.
- The temperature of the liquid must be maxsimum 30°C.
- These pumps can not be used to pump flammable and explosive liquids.
- SBRM-SBRT series pumps are not advised to be used in sandy and muddy waters.
AVANTAJLAR
SBRM-SBRT serisi pompaları çarklarının önündeki bıçak sistemi büyük ve katı
maddeleri parçalara ayırır ve küçük çaplı boruları tıkamayacak boyuta indirger.
Böylece:
- Boru ve tesisat maliyetleri azalır.
- Pompa debisi ve motor gücü azalacağı için tesis ve işletme masrafları azalır.
- İnce borudaki su hızı daha yüksek olacağı için çökelme ve bu yüzden tıkanma ihtimali
azalır.
ADVANTAGES
-SBRM-SBRT series of pumps break large and solid particules into pieces and reduce
them into diameters not to choke the pipes, owing to blade system in front of the
impeller. Thus;
- Decrease the cost of pipe and installation.
- Decrease the cost of plant since pump flow and motor power decreases.
- The possibility of sedimantation and choke decreasses since water speed is higher
in norrow pipe.
TAŞIMA
Pompalar fabrikamızdan çalışmaya hazır halde sevk edilirler. Taşıma esnasında pompalar
nakliye aracına yüklerken ve indirirken düzgün ve hasar görmeyeceği şekilde yerleştiriniz.
Pompayı ambalajsız veya ambalajlı olarak taşırken yere düşürmeyiniz, üzerine ağırlık
koymayınız, enerji kablosunun ve kumanda panosunun hasar görmemesine dikkat
ediniz.
*Taşımalar esnasında pompayı enerji kablosundan kaldırmayınız.
TRASPORTATION
The pumps are dispatched from our factory as ready for working. Place the pumps during
transportation in a way in witch they are loaded and unloaded from the transportation vehicle.
Do not drop the pump on ground while carrying it with or withoud packing, do not place
any weights over it, be careful not the harm energy cable.
*During caryings do not lift the pump from its energy cable.
TERMİSTÖR KORUMA
Trifaze modellerde motor sargısına yerleştirilen ısıya duyarlı PTC, motor ısısı 130°C yi
geçtiğinde pompaya takılan kumanda panosundan otomatik olarak pompayı kapatacaktır.
Motor ısısı normal seviyeye geldiğinde pompa otamatik olarak kendiliğinden çalışacaktır.
Bu gibi durumlarda pompanın elektrik bağlantısını kesmeden müdahale etmeyiniz.
Pompada çıkabilecek bir arıza söz konusu olduğunda yetkili servisimize başvurunuz.
Yetkili servis dışında fabrikamız gezici servis hizmeti vermemektedir.
THERMISTOR PROTECTION
In three phase models, there is heatproof PTC which stops the pump automaticly from
control panel when motor temparature increases over 130°C. When motor temperature
decreases to its normal level, pump will start automaticly.
In these kind of stuations, Do not interfere without cutting of the electrical connection.
In case of any failure in the pump, technical service center is our factory. Our factory does
not provide service to outside for any istallation,assembly, failure defection or similar cases.
1- Pompa elektrik bağlantısını elektrik teknikleri veya ehliyetli bir elektrikçiye yaptırınız.
2- Pompa çalışma alanı minimum 100x100x100 cm olmalıdır. Bakınız Sayfa 7 Şekil 1.
3- Pompa elektrik voltaj çalışma aralığı monofaze modellerde 210-230 V trifaze modellerde
380 V olmalıdır.
4- Pompayı asit, zeytinyağı, petrol gibi sıvılarda ve amacı dışında kullanmayınız.
5- Pompa elektrik bağlantısı yapılırken mutlaka pompanın topraklanması yapılmalıdır.
(can güvenliği için). Pompa Max.30mA sahip kaçak akım sigortası ile çalıştırılmalıdır.
6- Pompanızı Sayfa 7 Şekil 1’e göre montaj ediniz.
7- Pompa tesisatı su borusu veya rekorla yapılacaksa montaj esnasında aşırı sıkılarak pompa çıkış ağzının çatlamamasına dikkat ediniz.
8- Pompanızı kesinlikle susuz çalıştırmayınız.
9- Pompayı kesinlikle enerji kablosundan sarkıtmayınız, askı halatı kullanınız.
10- Pompa enerji bağlantısı ve tesisat bağlantısı yapıldıktan sonra kuyu veya logara
indikten sonra pompa ağırlığı ve tesisat ağırlığını taşıyacak bir halat veya zincirle
sabitlenmelidir.
11- Pompanın çalışacağı alan ile enerji hattı arasındaki mesafe uzak ise veya enerji
kablosuna ek yapılması gerektiğinde, kablo seçimi için (kesit) Sayfa 31’de yer alan
elektrik kablosu seçim tablosundan yararlanabilirsiniz.
12- Kuyudan aşırı derecede çamur veya pompayı tıkayacak iri partiküller varsa, kuyu
ıslah edildikten sonra pompa kullanılmalıdır.
13- Bütün pompalar, koruma sistemlerine göre ve uygun bir su seviyesinde kullanılmalıdır.
14- Pompayı çalıştırmadan önce enerji kablosunda yırtık, delik, parçalanma vs. varsa
tamir edildikten sonra sonra pompa kullanılmalıdır.
15- Monofaze pompaları trifaze prize takarak çalıştırmayınız.
16- Enerji kablosunu mümkün olduğunca duvara montajlı olarak şebekeye çekiniz.
17- Pompayı 300C’yı aşan su sıcaklıklarında kullanmayınız.
18- Pompayı düşük voltajlarda çalıştırmayınız.
19- Pompa çalışırken su hortumunun 90° kırılmamasına dikkat ediniz.
20- Pompa çalışırken pompaya veya suya dokunmayınız. Bakınız Sayfa 30.
21- Kış aylarında suyun buz tutması halinde pompa hortumunu kontrol ediniz.
Donma varsa pompayı çalıştırmayınız.
22- Pompayı su çıkış borusu veya elektrik kablosundan asılı kalacak biçimde kullanmayınız.
23- Pompa kuyunun içine indirildikten ve pompa çalıştırıldıktan sonra, suyun yüzeye
çıkması için birkaç saniye bekleyiniz.
24- Boru donanımı kendi yükünü ve işletme sırasında dinamik kuvvetlerin etkisinden
doğacak gerilmeleri taşıyacak şekilde tasarlanmış olmalıdır.
25- Temizlik ve onarım gibi nedenlerle pompaya müdahale edilmeden önce tesisatın
elektrik bağlantısı mutlaka kesilmelidir.
26- Pompa çalışırken azda olsa boruda su akışı olmalıdır, borudan su akmıyorsa
pompa ısınır ve arızaya sebep olur.
27- Pompa titreşimleri TSE 2782 standardına uygundur.
28- Pompalarımızın sesi TSE EN ISO 1680 standardına göre gürültü (desibel) testine
tabi tutulmaktadır.
29- Arıza durumlarında pompaya müdahale edilmeden önce mutlaka pompanın
bulunduğu ortam aydınlatılmalıdır.
30- Arıza durumlarında pompanın çalıştığı alana girilmesi gerektiğinde yüksek boğazlı
çizme giyilmesi tavsiye ederiz.
31- Pompanın çalıştığı alan (foseptik kuyusu) arada kontrol edilerek pislik dolmuş ise
kuyu tabanındaki katı pisliği temizleyiniz.
32- Suyun azalması durumunda flatörü iptal edip pompayı sürekli çalıştırmayınız.
33- Enerji kablosuna ve flatör kablosuna suyun içine gelen kısmından kesimlikle ek
yapmayınız. Enerji kablosuna suyun içine gelmeyen kısmına da yapılmasını tavsiye
etmiyoruz. Fakat zorunlu durumlarda ek yapılması gerektiriyorsa profesyonel kablo ek
mufu ile ya da su geçirmeyen (eriyen) bant ile ehliyetli elektrikçi ustalarına yaptırılmalıdır.
34- Ürün montajı yapılırken pompa kullanımı ve montaj bilgileri için Sayfa 7 Şekil 1,
Sayfa 11 Şekil 2-3, flatörlerin çalışma mantığı için Sayfa 13 Şekil 4-5, elektrik bağlantıları için Sayfa 16 Şekil 6 ve can güvenliği uyarıları için Sayfa 30 Şekil 7’deki görsellere dikkat ediniz.
BIÇAKLI FOSEPTİK DALGIÇ POMPALAR MONTAJ ve KURULUM ŞEMASI
*Foseptik Kuyu Genişliği Min.100*100*100 cm olmalıdır.
Şekil 1
Enerji Panosu
Kumanda Panosu
Şehir Kanalizasyonu
Dişli Rakor
Enerji Kablosu
Askı Halatı
Toplu Çekvalf
Pompa Tesisatı
Pompa
Foseptik Kuyusu
THE ISSUES TO BE CARED DURING COMMISSIONING OF THE PUMP
1-Make the electricty connection of the pump to an electricity tehchnician or a qualified
electrician.
2-Pump working area should be minimum 100*100*100 cm. Please check Page 7 Figure 1.
3-Pump electricity operation range is 210-230 V monophase models and 380 V threephase models.
4-Do not use the pump in the liquid types of acid, olive oil, petroleum and misuse.
5-Pump must be grounded wile electric connection is making (for life security). Pump
should work with leakage current fuse max 30 mA.
6-Assemble the pump according to Figure 1 on Page 7.
7-If the pump installation will be done with water piper or sleeve, be careful not to
excess clamp, otherwise it will cause cracking in the output of the pump.
8-Do not certainly start the pump without water.
9-Do not certainly hang down the pump from its energy cable, use suspension cable.
10-Pump has to be fastened with a rope or chain which can be the weighr of pump and
installment after energy and installment connection of pump is made and lifted down to
weller sewage.
11-If the distance between the pump working area is away from energy network or additional coupling to power cable is needed, fot the cable selection (section) you can
utulize the electrical cable selection table which is on Page 31.
12-Use the pump after reclaim the borehole if there is massive particulars and
extremely sludges in the borehole.
13-All pump should be used in appropriate water level and suitable to their protection
system.
14-Check whether there is ripped, hole or disintegration on the energy cable before
starting the pump.
15-Do not start single phase pumps by inserting to the three phase plug.
16-Install the energy cable to the network, mounted as close as the wall.
17-Do not use the pump at water temperatures higher than 30°C.
18-Do not start the pump in low voltages.
19-Pay attention to water hose not to break in 90° while pump is working.
20-Do not touch the pump or water while pump is working. Please check Page 30.
21-Check pump hose when water freezes in winter monts. If there is any freeze don’t
start the pump.
22-Do not use the pump by hanging from outlet pipe or electric cable.
23-Wait few secconds for the water to come to surface level, after putting down the
pump in the well and starting the work.
24-Pipe installation has to be designed according to avoid own load and the stresses
caused by dynamic forces during operation.
25-Installations electric connection has to be disconnect before interfere the pump
because of cleaning or repairing etc.
26-During the pump running at least a bit of water flow should be there, If not pump will
warm up and causes failure.
27-The pump vibrations are conform to the TSE 2782 standards.
28-The sound of the pumps have noice test according TSE EN ISO 1680 standards.
29-In case of failure stuations, the environment in where the pump is located has to be
definitely lighten before start to interfere.
30-In case of failure stuations, the environment in where the pump is located has to be
definitely lighten before start to interfere.
31-The pumps working area (septic well) has to be checked from time to time. Clean
the dirt If it happens on well basement.
32-
When the water reduces, do not cancel the float switch in order to continuous operation.
33-
Definitely do not make a cable addition to the electric cable or float switch where
the possible water touch. We also dont advise anywhere to make addition. But in
neccesary stuations, make the addition with professional cable splice or waterproof
ape (melt tape) by qualified electricians
34- Please check Figure 1 in Page 7 and Figure 2-3 in Page 11 for usage of pump and
assembly information while mounting, check Figure 4-5 in Page 13 for working mechanism of the float switch, Figure 6 in Page 16 for electric connection, Figure 7 in Page 30
for life security warnings.
GRINDER SEPTIC SUBMERSIBLE PUMPS ASSEMBLY AND
INSTALLATION SCHEMA
*Septic well width has to be minimum 100*100*100 cm.
Şekil 1
Energy Panel
Control Panel
City Canalization
Gear Gland
Energy Cable
Suspension Cable
Ball Checkvalve
Pump Installation
Pump
Septic Well
ENERJİ TASARRUFU VE POMPA PERFORMANSI İÇİN GEREKLİ ÖNLEMLER
Enerji tasarrufu pompaların seçilmesine ve uygun kullanımına harcanacak gayret ile
mümkün olacaktır. Pompaların veriminin olduğu kadar tesisatın da verimi olabileceğini
gözönünde bulundurmalıyız.
1- Bir akışkan 50m yukarıya pompalamak için 100 mss pompa gerektiren bir tesisat
yapılmışsa; bu tesisatın verimi %50 olacaktır.
2- Tesisatta kullanılan dirsek ve vana sayısı ne kadar az olursa, sürtünme kaybı için
boru seçimi doğru yapıldığı takdirde, düşük KW’lı pompa ideal olacaktır.
3- Pompalar da her makina gibi zamanla aşınırlar, pompa debisi ve basma yüksekliği
azalır.Bu durumdaki pompa onarılarak tekrar devreye alınır, böylece pompa
performansı yenilenmiş olur.
4- Pompa seçimine ve yüksek verimli sistem tasarımına bizlerin göstericeği özen
sayesinde enerji verimliliği artacaktır.Tesisatta sıkça karşılaştığımız kontrol vanaları,
basınç düşürücülerin yerine enerji yok etmeden aynı işlevi yapacak başka çözümlere
yönelinmelidir.
Örnek olarak deniz suyundan tatlı su elde etmek için kullanılan ters osmos
sistemlerinde basınç eşanjörleri kullanılmaya başlanmıştır. Kontrol vanaları yerine de
istenen basıncı sağlayan değişken devirli pompalar kullanılabilir. Tasarladığımız
sistemlerde işletme maliyetini de göz önüne alarak çözümler üretmeliyiz. Böylece CO
2
emisyonunu azaltıcı yöntemlere yönelmek çevre duyarlılığı göstermek açısından
uygun olacaktır.
NECESSARY PRECAUTIONS FOR PUMP PERFORMANCE AND
ENERGY CONSERVATION
Energy conservation may be possible to effort of the pump by selection and suitable
usage. You should consider the efficiency of installation with the pump efficiency.
1- If there is installing to pump a liquid 50 m up which requires 100 mLC, the
efficiency
of the installation will be %50
2- If the number of elbows and valves are less in the installation, the low KW pump
will be ideal when the pipe selection will made correct for fricition loss.
3- As the machines, pump may be wear by the time passes pump flow and delivery
head decreasses.
In that case pump is regained and engaged thus pump performace can be renewed.
4- Energy efficiency will increase with our attention to desing high efficiency system
and pump selection.Instead of the control valves and pressure reducers in the installations, we should head towards another solutions which make the same work
without loosing enegy. As an example, the pressure charge coolers are started to be
used in reverse osmosis systems for procuring fresh water from seawater. Instead of
control valves, variable rotary pumps can be used providing requested pressure.
There should be solutions necessary for operating costs in the systems we designed.
Consequenty, treding towards the methods of lowering CO2 emission will be suitable
to show our environmetal sensibility.
DALGIÇ POMPALARIN BOYUT ÖLÇÜLERİ /
THE SIZE MEASURES OF SUBMERSIBLE PUMPS
POMPA BOYUT ÖLÇÜLERİ / PUMP DIMENSION SIZES
POMPANIN MONTAJ ŞEKLİ
PUMP ASSEMBLY DRAWING
5
Şekil 2 - Figure 2Şekil 3 - Figure 3
1- Pompa / Pump
2- Elektrik Kablosu / Electric Cable
3- Tesisat Borusu / Installation Pipe
4- Askı Halatı, Zincir / Suspension Cable, Chain
5- Hava Cebi / Air Pocket
1- Pompanızın elektrik tesisatını ve elektrik bağlantısını elektrik teknikleri veya ehliyetli
bir elektrikçiye yaptırınız.
2- Pompa elektrik bağlantısı yapılırken mutlaka pompanın topraklaması yapılmalıdır.
(can güvenliği için)
3- Pompa çıkış ağzına uygun hortum kullanınız. Kesinlikle çıkışları daraltmayınız.
4- Pompa tesisatını tasarlarken tesisatta hava cebi oluşmamasına dikkat ediniz. Aksi
takdirde pompa içine su alamayacağından su basmayacaktır. (Bkz. Şekil 3)
5- Pompa çalışma alanı minumum 100x100x100 cm olmalıdır. (Bkz. Şekil 2)
6- Pompanın çalışma alanına montajı yapılırken hazne veya kuyunun ortasına montaj
yapılmalıdır. (Bkz. Şekil 2)
7- Pompanın montajı hazne veya kuyunun taban seviyesinden 20-25 cm yukarı
yapılmalıdır.
8- Pompanın start sayısı saatte 12’yi geçmemelidir.
1- Make the electricity connection and installation of the pump by an qualified electrician.
2- Pump must be grounded while elctricity connection is making (for life security)
3- Use convenient hose for pump end suction edge. Do not narrow the outlets absolutely.
4- Be careful no to occur an air pocket in the installation when you designing the
installation. Otherwise pump will not flow water since it will not take water inside. (View
Figure 3).
5- Pump operating area should be minimum 100 x 100 x 100 cm. (View Figure 2)
6- Pump must be assembled in the middle of well and housing in the operating area
(View Figure 2).
7- Pump must be assembled 20-25 cm above the bottom level of the well or housing.
8- Number of starting of the pump must not exceed 12 times an hour.
POMPAYA YOL VERME
Motorun amperajına uygun sigorta veya termik seçilmelidir. Pompa kısa süreli
çalıştırılıp pompanın dönüş yönü belirlenmelidir.
STARTING THE PUMP
Choose convenient fuse and thermic for motor current flow. Operate pump in short time
period to determine the direction of rotation.
SBRM15/2, SBRM18/2, SBRM18/2-P, SBRM18/2-P A, SBRT20/2,
SBRT20/2-P, SBRT30/2, SBRT30/2-P, SBRT40/2, SBRT40/2-P,
SBRT50/2-P, SBRT75/2-P serisi pompalara montajlı olarak
fabrikamızdan vermiş olduğumuz elektrik panosu pompanın
sıkışması Blokaj olması durumunda pano içindeki termik açarak
pompa motorunun yanmasını önler.
Termik açmış konumundaki pompayı sorun giderildikten sonra
termik resetlenerek tekrar devreye alınız.
The electric control panel which is assamled with SBRM15/2,
SBRM18/2, SBRM18/2-P, SBRM18/2-P A, SBRT20/2,
SBRT20/2-P, SBRT30/2, SBRT30/2-P, SBRT40/2, SBRT40/2-P,
SBRT50/2-P, SBRT75/2-P pump series and presented from
company avoids the motor breakdowns when the pump is stuck and blokage by using
the termic inside the panel.
Reset and engage the open position termic after pump trouble is over.
FLATÖRÜN (ŞAMANDIRANIN) ÇALIŞMASI / OPERATION OF FLOAT SWITCH
Şekil 4 - Figure 4Şekil 5 - Figure 5
1- Kumanda panosunun zemine yakın olmamasını, nemden ve sıvı sıçramalardan
etkilenmemesini sağlayınız.
2- Pompayı çalıştırdıktan sonra boru - hortumdan suyun akıp akmadığına bakınız.
(katalog üzerinde bulunan pompa eğrisi değerlerinde olmalı.)
3- Pompa veriminin düşmemesi için, kuyu içindeki yabancı maddeleri ara sıra kontrol
ederek temizleyiniz.
4- POMPAYI PATLAYICI ve YANICI ORTAMLARDA ve SIVILARDA KESİNLİKLE
KULLANMAYINIZ.
5- Sisteminizin sürekliliği için pompayı panosuz kullanmayınız.
6- Emin olmadığınız durumlarda mutlaka yetkili servisi arayınız.
7- Pompayla beraber vermiş olduğumuz 10 m kablolu şamandırayı, pompanın susuz
çalışmasına olanak vermeyecek şekilde askı halatına, pompanın 50 cm yukarısına
sabitleyiniz. Bkz Şekil 4-5.
Şekil-4’de kuyuda su varken şamandıranın durumu görülmektedir. Bu durumda
şamandıra şekilde görüldüğü gibi suyun yüzeyine doğru olacaktır. Şamandıra bu
durumda iken elektriksel olarak açık olan kontak uçları birbirine temas ederek pompanın çalışmasını sağlayacaktır.
Şekil-5’te ise kuyuda su yokken şamandıra aşağı düşmüştür. Bu durumda
Şekil-4’de birbirine temas eden kontak uçları, Şekil-5’te elektriksel olarak devreyi açık
duruma getirerek, pompanın çalışmasını durduracaktır.Şamandıra motorun susuz
çalışmasını engelleyerek yanmasını önleyecektir.
1- Pay attention to the control the control panel not to be close to the ground and not
be effected from the humidity and liquid bounce.
2- Check out if water is flowing or not from pipe-hose after starting the pump.(the
values should be the same with the catalogue)
3- Clean up the particules from time to time which are in the borehole, not the
decrease the pump performence.
4- DO NOT ABSOLUTELY USE THE PUMP in the EXPLOSIVE and BURNABLE
MEDIA or LIQUIDS.
5- Do not use the pump without control panel for the continuity of your system.
6- In the conditions that you are not sure, please call the authorized service definitely.
7- Please fasten up the float switch with 10 m cable, which we give you with the
pump, to suspension cable 50 cm above the pump by not giving possibility to pump
running without water, as in Figure 4-5.
In Figure-4 float switch position is seen when there is water in the borehole. In this
condition, float switch will be close to water surface. While float switch is close to
water surface, cantact tips which are open electrically will contact each other and
pump will start running.
In Figure-5 float switch fall down when there is no water in the borehole. In this
condition the tips in contact each others in Fugire 4 will be opened and will stop the
operation of pump as in Figure 5. Float switch will prevent burning of motor since
averting motor working without water.
AYLIK BAKIM
1-Enerji kablolarında delinme, ezilme, parçalanma, yırtılma vb. olumsuzlukların olup
olmadığını kontrol ediniz.
2-Hortum veya boru bağlantılarını kontrol ediniz.
3-Toplu çekvalflerde tıkanma varsa kontrol ediniz.
4-Pompa içine sıkışmış sert iplikli lif, tel ve benzeri cisimler olup olmadığını kontrol
ediniz.
5-Sisteminizin sürekliliği için pompayı panosuz kullanmayınız.
6-Emin olmadığınız durumlarda mutlaka yetkili servisi arayınız.
7-Flatörlü pompalarda flatörün (AÇ-KAPA) yapıp yapmadığını kontrol ediniz.
MONTHLY MAINTENANCE
1-Check over if there are negations such as perforation, crushing, fracture and tearing
in the energy cables.
2-Check over the pipe and pipe connections.
3-Check over ih there is blockage in check valves.
4-Check over if there are rope, wire or similar particulars trapped in the pump.
5-Do not use the pump without control panel for the continuity of your system.
6-Call the authorized technical service if you are in an uncertain situation.
7-Check over the float switch (ON-OFF) buttons for the pumps having float switch.
YILLIK BAKIM
1-Pompanın yıllık bakımı yetkili servis tarafından yapılmalıdır.
2-Motoru sökerek rulmanların kontrolü yapılmalıdır.
3-Yağ keçeleri ve mekanik salmastraların gözden geçirilmesi gerekmektedir.
4-Motorun sızdırmazlık elemanlarının kontrolünün yapılması gerekmektedir.
YEARLY MAINTENANCE
1-Pump yearly maintenance should be done by authorized technical service.
2-Bearing controls should be done by dismantling the motor.
3-The oil seals and mechanical seals must be inspected.
4-Motor impermeability conponents must be checked.
DİKKAT / CAUTION
HER TÜRLÜ BAKIM İŞLEMİNDEN ÖNCE POMPA ELEKTRİK BAĞLANTISINI KESİNİZ.
PULL THE PLUG FROM THE SOCKET BEFORE ALL KIND OF MAINTENANCE.
Şekil 6 - Figure 6
PERİYODİK BAKIM
Her türlü bakım işleminden önce pompa elektrik bağlantısını kesiniz.(Elektrik hattından
pompa kablosunu ayırınız.)
1-Elektrik değerlerinin kontrolü:
Pompa işletmeye alındığında, akım, gerilim ve basınç değerleri kontrol edilmeli ve
zaman içerisinde bu değerlerde değişiklik olup olmadığına bakılmalıdır.
2-Elektrik Donanımı:
Elektrik donanımı her 6 ayda bir kontrol edilmelidir.
3-Mekanik Donanım:
Motor uzun süre kullanılmayacaksa en az ayda bir kez motor kısa süreli çalıştırılmalıdır.
PERIODIC MAINTENANCE
Pull the plug from the socket before all kind of maintenance. (Disconnect the pump
cable from power line.)
1-Control of Electric Values;
When the pump has been taken in operation, current, voltage and pressure values
should be checked and should be observed whether there are changes in these values
during passing time.
2-Control of Electrical Equipment;
Electrical Equipment should be checked every 6 months.
3-Control of Mechanical Equipment;
If the motor will not be used for along period, the motor has shortly to be runned at least
once a month.
KULLANIM
İŞLETME SIRASINDAKİ KONTROLLER
1- Pompa kesinlikle susuz çalıştırılmamalıdır.
2- Çıkış vanaları tam açık olmalıdır ve pompa çıkış vanaları asla uzun süre tam kapalı
iken çalıştırılmamalıdır.
3- Basma tesisatı pompa çıkış ağzına eşit olmalıdır.
4- Basma tesisatının fazla uzun olması veya tesisatın pompa çıkış çapından küçük
olması pompa debisinin düşmesine neden olur.
Düşen debi tesisatta ve pompada kavitasyona sebep olacaktır.
5- Etiketlerde belirtilen max. ısıyı aşan sıvılar pompalanmamalıdır.
6- Çalışma koşullarında belirtilenler dışındaki sıvılar pompalanmamalıdır.
7- Pompa kuyuya indirildikten sonra çelik halat ile sabitlenmelidir.
8- Pompanız titreşim ve gürültü yapıyorsa çalıştırılmamalıdır. Servis çağırılmalıdır.
9- Tesisat ağırlığı pompayı etkilememelidir.
10- Motor yüksek akım çekiyorsa ve normalden çok ısınıyorsa çalıştırılmamalıdır.
Motorun ve elektrik tesisatının kontrolü için servis çağırılmalıdır.
11- Motorunuz belirtilen yönün aksine dönüyorsa çalıştırmayın. Elektrik bağlantısının
düzeltilmesi için servis çağırınız.
12- Yataklamalarda gürültü, titreşim veya normalden yüksek ısı (max. 800C) fark
edilirse pompa durdurulmalıdır. Aşınan parçaların değişimi ve varsa dengesizlikleri
giderilmesi için servis çağırılmalıdır.
USAGE
CONTROLS DURING OPERATION
1- The pump must not be operated without water.
2- The outlet valves must be fully open and the pump outlet valves must never
operate for long periods of time when fully closed.
3- The discharge line must be equal to the pump outlet.
4- Pump flow decreases due to too long piping system or because the piping is small
in pump outlet diameter.
Falling flow will cause cavitation in the installation and pump.
5- The max. Liquids that exceed the temperature should not be pumped.
6- Fluids outside the specified operating conditions must not be pumped.
7- The pump should be fixed with steel rope after it is based into the well
8- If your pump is vibrating and noisy, it should not be operated. The service should
be called.
9- The weight of the installation should not affect the pump.
10- The motor should not be operated if high current draws and it is getting too hot.
The service should be called for the control of the motor and the electrical system.
11- Do not operate if your motor is turning in the opposite direction. Call for service to
correct the electrical connection.
12- The pump must be stopped if noise, vibration or normal high temperature
(max.80°C) Service should be called to replace worn parts and eliminate imbalances.
TEMEL EMNİYET KURALLARI
1- Çalıştığınız ortamda; uyarıcı bir tabela, bir talimat ya da özel işyeri gereği kuralları
mevcutsa bu kurallara mutlaka uyunuz.
2- İş yeriniz yönetimi tarafından şart koşulmamış, olsa bile iş ve işçi güvenliği temel
kurallarına mutlaka uyunuz.
3- Korunmanız için gerekli; baret, eldiven, zırhlı bot, koruyucu iş elbisesi, koruyucu
gözlük, maske gibi şahsi koruyucu teçhizatınızı uygun şekilde donanarak çalışmaya
başlayınız.
4- Bilmediğiniz ya da emin olmadığınız her türlü durum için ilk önce amirinize
başvurarak iş ve iş güvenliğini temin ediniz.
BASIC SAFETY RULES
1- In the environment you are working in; If you have a warning sign, an instruction, or
a code of conduct for a specific workplace, you should definitely suitable with this rule.
2- You are absolutely unfamiliar with the basic rules of work and work safety, even if it
is not required by your business administration.
3- Necessary for your protection; Such as helmet, gloves, armored boots, protective
work clothes, safety goggles, masks, and so on.
4- Ensure business and business security by contacting your first supervisor for any
situation you do not know or are unsure about.
MAKİNELER İÇİN ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLİ!
1- Güvenlik talimatlarını anlamak ve gerekli tedbirleri almak için azami çaba sarf ediniz.
Güvenlik esaslarını incelerken beraberinde ürün tanıtım resimlerini de birlikte
inceleyiniz.
2- Motorun tüm parçaları sadece bir tek doğru bağlanabilme özelliğine sahiptir. Motorun
bakımı, ayarlanması ve montajı sırasında uygun bağlantı şekillerini değiştirmeyiniz.
Bağlantı elemanları üzerinde yapılan müdahalelerde motorun bağlantı şekillerine ve
çalışma prensibine uygun müdahaleler yapınız.
3- Motorun yapısı ve konstrüksiyonu elektrik taşıyan parçalarla direk ve dolaylı teması
engelleyecek şekilde tasarlanmıştır. Elektrik tesisatı ve parçaları ile temas etmeyiniz.
Motorun elektrik tertibatında bir değişiklik ya da ayarlama yapmaya çalışmayınız.
Motor klemens kutusu kapağını sökmeyiniz. Açık bırakmayınız. Tüm elektriksel arıza
ve ayarlamalar yetkili elektrik teknisyenlerince yapılmalıdır.
4- Elektriksel bağlantı noktaları, uygun bağlantı şekilleri için kablo kodlama yöntemiyle
belirtildi. Elektriksel bakım ve ayarlamalarda motorun elektrik şemasına, kablo kodlama
sistemine ve çalışma prensibine uygun müdahaleler yapılmalıdır. Farklı uygulamaların
yapılması elektriksel riskler oluşturabilir.
5- Motorun tasarım ve üretiminde verimlilik ve güvenlik esaslarına uygun parça ve
donanımlar seçilmiştir. Motorun bakım, ayarlama ve montajında arızalı parçaların
değiştirilmesi gereksinimi doğarsa; değişecek parçaları cihaz üzerindeki orijinal parçaların
yenisi ile değiştiriniz. Farklı parça ve donanımların kullanılması makinenin güvenliğini azaltır.
6- Motorun çalışmasından kaynaklanan gürültü seviyesi, motorun güvenliği kullanımını
azaltmaz ve herhangi bir tehlikeli duruma yol açmaz.
7- Motorun çalışmasıyla oluşacak havadaki titreşim emisyonu, cihazın güvenliğini
azaltmaz ve başka herhangi bir tehlikeli duruma yol açmaz.
8- Motorun çalışma frekansı 50 Hz. olup düşük, yüksek frekans, radyo frekansı ve
mikro dalga yaymaktadır.
9- Motorun tasarımı insan hatasıyla oluşabilecek risk ve tehlikeleri en az seviyeye
düşürecek şekilde yapılmıştır. Olası durumlarda insan mantığı ile uyuşmayan şekilde
motora müdahale etmeyiniz, motorun üretilen amacın dışında farklı bir amaç için
kullanmayınız.
10- Motorun dış tesirlerinden etkilenmeyecek şekilde çalışma bölgesine sabitlenmesi
için güvenli bağlantı noktaları oluşturuldu. Motorun montajında ve sabitlenmesinde bu
bağlantı noktalarını kullanınız.
11- Motorun üzerinde taşıma için güvenli tutucu bağlantıları oluşturuldu. Motorun
taşınmasında vinç ve benzeri kaldırma ekipmanı kullanınız. Bağlama aparatlarının
seçiminde cihazın ağırlığına ve konstrüksiyon yapısına uygun sapan ve halat
kullanınız.
12- Çalışma esnasında oluşabilecek parçalanmalarda; mekanik ve elektriksel risk
yaratacak etkiler motor konstrüksiyon yapısının içine hapsedildi ve motor kabininin
dışına taşıması önlendi. Bu tür risk içeren olaylardan çevre ve kullanıcı izole edilmiştir.
Motorun kapak ve koruyucularını sökmeyiniz. Bu koruyucu ve kapakların sökülmesi
beklenmeyen risklere maruz kalmanıza sebep olabilir.
PRIVATE SAFETY INSTRUCTIONS FOR MACHINES
IMPORTANT!
1- Make maximum efforts to understand the safety instructions and take the necessary
precautions. When examining the safety basics, look at the product introduction
pictures together.
2- All parts of the motor have only one correct connecting feature. Do not change the
proper connection patterns during motor maintenance, adjustment and installation. In
the interventions made on the fasteners, please make sure that you are in accordance
with the motor connection style and working principle.
3- Motor structure and construction are designed to prevent direct and indirect contact
with electricity carrying parts. Do not touch the electrical system and parts. Do not
attempt to make any changes or adjustments to the motor's electrical system. Do not
remove the motor terminal box cover. Do not leave it open. All electrical malfunctions
and adjustments must be made by an authorized electrician.
4- The electrical connection points are specified by means of the cable coding method
for the appropriate connection types. Electrical maintenance and adjustments should
be made to the motor electrical scheme, cable coding system and operating principle.
Performing different applications may create electrical risks.
5- Parts and equipment suitable for the efficiency and safety principals in motor design and
production have been selected. If it is necessary to replace defective parts in motor
maintenance, adjustment and installation; Replace the parts to be replaced with the original
parts on the device. Using different parts and equipment reduces the safety of the machine.
6- The noise level caused by the motor running does not reduce the use of the engine
safety and does not cause any dangerous situation.
7- Vibration emission in the air caused by motor operation will not reduce the safety of
the device and will not cause any other dangerous situation.
8- The operating frequency of the motor is 50 Hz. It is low, high frequency, radio
frequency and microwave.
9- Motor design is designed to minimize the risks and hazards that can occur with
human error. Do not interfere with the motor in situations that do not match with human
rationality, and do not use the motor for any purpose other than the intended purpose.
10- Secure connection points are formed to secure the motor to the working area in
such a way that it is not affected by external influences. Use these connection points
when mounting and fixing the motor.
11- Secure retainer connections for transport on the motor. Use hoists and similar lifting
equipment to transport the motor. When selecting the connecting apparatus, use the
sling and rope suitable for the weight of the apparatus and construction.
12- In the case of parts that may occur during operation; Mechanical and electrical
hazards were trapped in the motor construction and prevented from moving outside the
engine compartment. The environment and the user are isolated from such risky
incidents. Do not remove the motor cover and its covers. Removing these covers and
covers may cause you to be exposed to unexpected risks.
BAKIM, ONARIM ve TEMİZLİK
1- Her türlü bakım işleminden önce pompa elektrik bağlantısını kesiniz.
2- Pompanın bakım ve onarımı sadece yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.
3- Her 12 ayda bir yetkili servis tarafından kontrol edilip, periyodik bakım yapılmalıdır.
Aşınan parçalar değiştirilmelidir.
4- Pompa motoru ve elektriksel donanım ve bağlantıların izolasyonu her ay kontrol
edilmeli, dış koşullardan (su, nem, güneş ve hava şartlarından) korunmalıdır.
5- Koruma panosu mevcut ise kontaktör, termik ve röleler yetkili servislerce kontrol
edilmelidir. (Su, nem, güneş ve hava şartlarından korunmalıdır.)
6- Pompanız çalışırken titreşim ve gürültü olup olmadığını periyodik olarak kontrol
edilmelidir.
7- Toplu tip çekvalf 6 ayda bir temizlenmelidir.
MAINTENANCE, REPAIR AND CLEANING
1- Pull the plug from the socket before all kind of maintenance.
2- Maintenance and repair of the pump should only be performed by authorized service
personnel.
3- The pump should be checked by authorized service and periodic maintenance
should be done every 12 months. Damaged parts must be replaced.
4- The insulation of the pump motor and electrical equipment and connections should
be checked monthly and protected from external conditions (water, humidity, sun and
weather conditions ).
5- If a protective panel is available, the contactor, thermal and relays must be checked
by authorized service. ( Has to be protected from water, humidity, sun and weather
conditions )
6- Periodically check for vibration and noise when your pump is running.
7- Ball typecheck valve has to be cleaned once in every 6 month.
VERİMLİ KULLANIM
Pompanızdan yüksek verimi düşük enerji tüketimiyle alabilme ile ilgili uyarılar;
1- Pompa seçimi yapılırken tesis amacını optimum çalışma kapasitesinde karşılayan
bir pompa seçilmeli.
2- Tesiste ihtiyaç duyulan kapasite hesaplanıp pompa seçiminde saatteki max.
çalıştırma sayısını geçmeyecek bir model seçilmeli.
3- Pompa basış ağızından daha küçük çapta tesisat yapılması pompanın daha düşük
performansta çalışıp daha çok enerji tüketmesine neden olacaktır.
4- Fiş prize sıkıca oturtulmalıdır.
5- Arıza durumunda yetkili servislerde orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
EFFICIENT USAGE
Reminders about getting high efficiency from your pump with low energy
consumption;
1- When pump selection is made, a pump must be selected that suits the plant's
optimum working capacity.
2- The required capacity should be calculated in plant and max. a model that does not
exceed the number of runs must be selected.
3- Installation at a smaller diameter than the pumps normal inlet diameter will cause
lower performance and consume more energy for pump
4- The plug should be firmly seated in the socket.
5- In case of defects, original spare parts must be used at the authorized service
centers.
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS
TİP / TYPE: SBRM15/2 - SBRM18/2
DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS
TİP / TYPE: SBRM18/2-P
DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO
1
1863
01
2
02
3
03
4
04
5
05
6
06
7
07
8
9
08
10
09
11
10
12
11
13
12
14
13
15
14
16
15
17
16
18
17
19
18
20
19
20
21
21
22
22
23
23
24
25
24
26
25
27
26
28
27
29
28
30
29
31
30
32
31
33
32
33
34
35
34
35
Taşıma Kulbu / Carrying Handle
0845
Taşıma Kulbu Civatası / Carrying Handle Bolt
2560
Enerji Kablosu / Energy Cable
0276
Kablo Lastik Rekoru / Cable Seal Sleeve
0173
Kablo Lastiği / Cable Seal
0174
Kablo Lastik Pulu / Cable Seal Flake
1869
Kondansatör Kutusu / Capacitor Box
1871
Pompa Saplaması / Pump Thrust
0281
Kondansatör Kutu O-ringi / Capacitor Box O-ring
2592
Dişi Soket / Female Socket
2879
Kablo Soketi / Cable Socket
2566
Kablo Muhafaza Lastiği / Cable Keeping Elastic
1865
Üst Rulman Kapağı / Upper Bearing Cover
2560
Flatör / Float Switch
0365
Kör Tapa M12x1.5 / Blind Plug M12x1.5
0288
Kör Tapa Contası / Blind Plug Gasket
1866
Motor Gövdesi / Motor Body
2756
Sargılı Stator 80-80 / Winded Stator 80-80
0213
Arka Rulman / Back Bearing
0730
Rotor 80-80 / Rotor 80-80
1889
Delik Segmanı / Hole Piston Ring
2939
Ön Rulman / Front Bearing
2887
Mil / Shaft
0706
Gövde Bağlantı Civatası / Body Connection Bolt
1870
Rulman Kapağı O-ringi / Bearing Cover O-ring
1868
Yağ Haznesi / Oil Housing
0279
Yağ Haznesi O-ringi / Oil Hosusing O-ring
1861
Mekanik Salmastra / Mechanical Seal
2883
Çark / Impeller
1859
Çark Kaması / Çark Wedge
2885
Döner Bıçak / Turning Blade
1394
Döner Bıçak Vidası / Turning Blade Bolt
2881
Alıcı Verici Gövde / Receiver Transmitter Body
2886
Sabit Bıçak / Fixed Blade
0291
Sabit Bıçak Vidası / Fixed Blade Bolt
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS
TİP / TYPE: SBRM18/2-P A
DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO
1
1863
01
2
02
03
3
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
04
4
05
5
6
06
7
07
8
08
09
10
9
11
12
13
14
10
15
16
11
17
18
12
19
13
20
14
21
15
22
16
23
17
24
18
25
19
26
20
27
21
22
28
23
29
24
30
25
26
31
27
32
28
33
34
35
36
37
38
Taşıma Kulbu / Carrying Handle
0845
Taşıma Kulbu Civatası / Carrying Handle Bolt
0050
Asansör Flatör / Elevator Shaft Float Switch
2562
Flatör Sabitleme Sacı / Float Switch Fixing Sheet
2901
Flatör Bağlantı Vidası /
Float Switch Connection Screw
2652
Kör Somun / Acorn Nut
2592
Dişi Soket / Female Socket
2879
Kablo Soketi / Cable Socket
1865
Üst Rulman Kapağı / Upper Bearing Cover
1866
Motor Gövdesi / Motor Body
2756
Sargılı Stator 80-80 / Winded Stator 80-80
0213
Arka Rulman / Back Bearing
2723
Rotor 80-80 / Rotor 80-80
1889
Delik Segmanı / Hole Piston Ring
0681
Ön Rulman / Front Bearing
2887
Mil / Shaft
0706
Gövde Bağlantı Civatası / Body Connection Bolt
2036
Rulman Kapağı O-ringi / Bearing Cover O-ring
1868
Yağ Haznesi / Oil Housing
0279
Yağ Haznesi O-ringi / Oil Hosusing O-ring
2356
Mekanik Salmastra / Mechanical Seal
2883
Çark / Impeller
1859
Çark Kaması / Çark Wedge
2885
Döner Bıçak / Turning Blade
1394
Döner Bıçak Vidası / Turning Blade Bolt
2881
Alıcı Verici Gövde / Receiver Transmitter Body
2886
Sabit Bıçak / Fixed Blade
0291
Sabit Bıçak Vidası / Fixed Blade Bolt
2560
Enerji Kablosu / Energy Cable
0276
Kablo Lastik Rekoru / Cable Seal Sleeve
0173
Kablo Lastiği / Cable Seal
0174
Kablo Lastik Pulu / Cable Seal Flake
1869
Kondansatör Kutusu / Capacitor Box
0281
Kondansatör Kutu O-ringi / Capacitor Box O-ring
2566
Kablo Muhafaza Lastiği / Cable Keeping Elastic
1871
Pompa Saplaması / Pump Thrust
0365
Kör Tapa M12x1.5 / Blind Plug M12x1.5
0288
Kör Tapa Contası / Blind Plug Gasket
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS
TİP / TYPE: SBRT20/2 - SBRT30/2 - SBRT 40/2
DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO
Rulman Sabitleme Segmanı / Bearing Fixing Segment
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS
TİP / TYPE: SBRT20/2-P - SBRT30/2-P - SBRT40/2-P
DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO
Rulman Sabitleme Segmanı / Bearing Fixing Segment
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS
TİP / TYPE: SBRT50/2-P - SBRT75/2-P
DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO
Rulman Sabitleme Segmanı / Bearing Fixing Segment
Ayak
Ayak
Ayak
Dikkat! Pompa çalışırken pompa ve suya kesinlikle temas etmeyiniz.
Caution! While pump is working, do not touch the pump and the water certainly.
Şekil 7 - Figure 7
DİKKAT
- Pompa elektrik bağlantısı yapılırken mutlaka pompanın topraklamasına yapılmalıdır
(can güvenliği için).
Pompa Max.30 mA sahip kaçak akım sigortası ile çalıştırılmalıdır.
- Pompa, kuyu, havuz gibi yerlerde çalışır durumdayken kesinlikle hiç bir canlı (insan,
hayvan) suya temas etmemeli ettirilmemelidir.
- Pompanın çalıştığı alan ile elektrik panosu arasında kalan elektrik kablosu darbelere
karşı muhafaza altına alınmalıdır.
- Canlıların bulunduğu akvaryumda pompa çalıştırılmamalıdır.
- Gözetimsiz durumdaki çocuklarla, engelli kişilerin pompa çalışma alanına yaklaşmaması için tedbir alınmalıdır.
CAUTION
- Pump must be grounded while electric connection is in progress (for life security)
Pump should work with leakage curret fuse max. 30 mA
- While pump is operating in places such as wells or pools, absolutely no liveing
creature (animais, people, especially children) should contact with water.
- The electrical cable between the area where the pump operates and the control
panel must be maintained against shocks.
- Pump should not be operated in aquariums where the creatures live.
- Measures have to be taken to avoid children without supervision and disabled
persons to come the pump operating area.
Asgari Kablo Kesiti (mm
Minimum Cable Cuts (mm
kW
HP
0.37
0.55
0.75
Monofaze
220 V - 50 Hz
(Single Phase)
0.37
0.55
0.75
Trifaze
380 V - 50 Hz
(Three Phase )
18.5
1.1
1.5
2.2
1.1
1.5
2.2
3
4
5.5
7.5
11
15
22
30
37
45
55
0.5
0.75
1
1.5
2
3
0.5
0.75
1
1.5
2
3
4
5.5
7.5
10
15
20
25
30
40
50
60
75
DİKKAT!
CAUTION!
Elektrik Kablosu Seçim Tablosu
Power Cable Selection Chart
2
)
2
)
55
80
35
55
25
40
20
30
22
315
210
315
165
210
120
165
90
120
65
90
45
65
35
45
İzin verilen azami kablo uzunluğu (m)
The maximum allowable cable lenght (m)
35
Asgari Kablo Kesiti (mm
Minimum Cable Cuts (mm
130
90
140
65
105
160
50
75
115
36
60
90
30
48
72
285
225
360
165
255
110
180
390
85
135
255
70
110
195
50
85
165
75
40
65
50
40
130
100
95
75
55
45
190
145
120
330
270
220
180
160
125
110
80
60
50
2
320
260
200
175
125
100
85
40
)
2
)
400
310
275
195
280
160
230
325
130
185
265
70
150
220
8) KANUN-MADDE 11 – (1) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere
satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
(2) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya
ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda
satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispatettiği takdirde
sorumlu tutulmaz.
(3) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız
güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya
ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde
malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır.
(4) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine
getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte
belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik
haklarını kullanmakta serbesttir.
(5) Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını
seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı
derhâl tüketiciye iade edilir.
(6) Seçimlik haklarının kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin
seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da
talep edebilir.
9) Ayıplı maldan sorumluluk, ayıp daha sonra ortaya çıkmış olsa bile, malın tüketiciye
teslim tarihlerinden itibaren iki yıllık zaman aşımına tabidir. Ayıp, ağır kusur ya da hile
ile gizlenmişse zaman aşımı hükümleri uygulanmaz.
10) Tüketici şikayet ve itirazları için 6502 sayılı kanun maddesi gereğince belirlenen
güncel değerlere göre il veya ilçe tüketicileri hakem heyetlerine başvuru zorunludur.Bu
değerler üzerindeki uyuşmazlıklar için, tüketici hakem heyetlerine başvuru yapılmaz.Tüketici mahkemelerine başvuru yapılması gerekmektedir.
11) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; a) Garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, b) Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,c) Tamirinin
mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalaçı tarafından bir
raporla belirlenmesi, durumlarında; tüketici malin bedel iadesini, ayıp oranında bedel
indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değişmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini red edemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda
satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
12) Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için TC Gümrük ve Ticaret Bakanlığı,
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
Malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren iki yıllık zaman aşımına tabidir. Ayıp, ağır
kusur ya da hile ile gizlenmişse zaman aşımı hükümleri uygulanmaz.
YETKİLİ SERVİSLER - AUTHORIZER SERVICES
1
GÜN-SU HİDROFOR
2
ÖZ VOLTAJ BOBİNAJ
3
SEDA ELEKTRİK
4
HAS TEKNİK ISI VE SU SİSTEMLERİ
5
SALMAN BOBİNAJ
AKOTEK BOBİNAJ İNŞ.MALZ. VE
6
MAK.SAN. TİC.LTD.ŞTİ.
7
UMAN BOBİNAJ
8
AS TEKNİK
9
TAYFUN ELK.LTD.ŞTİ.
10
DİNÇ KARDEŞLER LTD. ŞTİ.
11
BERMUDA MOTOR BOBİNAJ
12
OĞUZLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
KARTEK DALGIÇ POMPA SİST. VE
13
HİD. SAN. TİC. TUR. İNŞ. LTD. ŞTİ.
14
ARMA TEKNİK
15
EGE TEK.BOB.LTD.ŞTİ.
16
MURAT BOBİNAJ
17
AKTİF BOBİNAJ
18
LİDER TEKNİK
TNC ELEK. TAAHHUT SAN. VE
19
TİC.LTD.ŞTİ.
20
GÖKAY BOBİNAJ
21
YURTBAY BOBİNAJ
22
AKTİF BOBİNAJ
23
ELALTINTAŞ ELK.SAN. TİC.LTD.ŞTİ.
24
GÜNGÖR MOTOR MAKİNA DIŞ TİC.
25
CİHAN ELEKTRİK BOBİNAJ
26
GÜLEN KARDEŞLER
27
ÇEVİKLER BOBİNAJ
KAMPA HAVALANDIRMA VE
28
SULAMA SAN. TİC. LTD.ŞTİ.
29
MISTIK BOBİNAJ
30
AK TEKNİK
31
OVALI BOBİNAJ
GENÇLER TEKNİK
32
ZİRVE BOBİNAJ
33
34
DİNÇ BOBİNAJ
35
36
TEKNİK BOBİNAJ ATÖLYESİORHAN ÖYAN
SOYLU MOTOR BOBİNAJ ELEKTRİK
37
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
GÜVEN ULUÇ BAŞ
NURİ YİĞİT
MESUT KOCARSLAN
İBRAHİM ŞAKAR
RAMAZAN SALMAN
NUREL AKKAŞ
HÜSEYİN UMAN
MEVLÜT AKSU
TALİP ÇELİK
KEMAL DİNÇ
S.HİLMİ KARAÇOMAK
SALİH OĞUZ
YUSUF YILDIRIM
YASİN GENÇ
MEHMET &
NURİ GÜNER
TURGUT DEMİR
ASIM ÇALLIOĞLU
AHME
T ÇAKALOĞLU
LEVENT KARADUMAN
SADETTİN GÖKAY
ŞENOL YURTBAY
HİKMETYAR BİLGE
ŞEREF ELALTINTAŞ
ALİ OSMAN GÜNGÖR
CİHAN TANYERİ
ŞEREF BÜYÜKGÜLEN
ÜMİT ÇEVİK
VEHBİ KAMACI
MUSTAFA KIZILKEÇİ
RAMAZAN AKPOLAT
HASAN HÜSEYİN OVALI
AHMET ALABAY
SERDAR TAŞBÜKEN
EMİN TORUNSANPAR TARIM TİC. SAN. LTD. ŞTİ.
CEMAL DİNÇ
RECEP ALİ SOYLU
ULUCAMİ MH. 2522 SK.NO:5/A
BAHÇELİ EVLER MH.YUNUS EMRE
CD.NO:8/A
DERVİŞPAŞA MH.GAZLI GÖL CD.
NO:72/C
NEVZAT GÜNGÖR CD.NO:37
TAŞ PAZAR MH. GAFFAR OKAN SK.
ÇETİNKAYA APT. ALTI MAVİ ÇARŞI ARKASI
YENİYOL CAD. NO:85 GÜMÜŞLÜ
CAMİ KARŞISI
KÜMMET HATUN MAH.SANAYİ SİTESİ
7.BLOK NO:26
HÜKÜMET CD. 385. SK. NO:23/A
K.K.BEKİR CD.ÖZERHAN NO:31-63
28. CD. 685. SK. NO:77
SARAY MH. GALATASARAY CD.
NO:5/B
SEDİR MAH. AKIN CAD. KORKMAZ APT.
NO:28/B
A.PAZARCI MH. 1089 SK. NO:15/B
EGE MH. AYDIN BULV. NO:25/A
YENİ MH. ATATÜRK BULV. 208/ABCD
ATA MH. 1.ALT SANAYİ SİTESİ 604. SK.
NO:6
KARAÇAY MH. 247 SK. NO:5/A
CUMHURİYET BULV. 119 SK.EKE PAS.
B
BLOK
NO:4/40
MALKOÇ MH. 136 SK. NO:12/B
DEMİRCİLER CD. NO:33
YENİ SANAYİ SİTESİ CAMİ ALTI NO:17
YENİ MH. 16.CD. 1008. SK. NO:8
KÜLTÜR CAD.ORMAN İŞLETME
MÜDÜRLÜĞÜ KARŞISI NO:19
İSMET İNÖNÜ CD. YÜCEL SK. NO:6
AYDINLAR MAH. CUM.CAD.NO.12
İHSANİYE MH. ÖZLEM SK. ATA APT.
NO:11
YENİ SANAYİ SİTESİ 2. SOK. NO:8
NİLÜFER TİCARET MERKEZİ 66. SOK.
NO:5
NAMIK KEMAL MH. MUHTAR HÜSNÜ
AKKOYUN CD. NO:26
HOCA HAMZA MH. MİRALAY ŞEFİK
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
AHMET SALMAN
İHSAN SEVİM
HARUN SUDAŞ
ÇETİN POLAT
TURGUT DEMİR
ERKAN BEKTAŞ
YUNUS GÜL
MUSTAFA KONAL
MEHMET ERİK
MEHMET DAPLAN
MEHMET ASLAN
MUSTAFA SUÇAĞLAR
MUHARREM GÖMEÇ
AYHAN YARDIM
GÖKHAN KÖSE
GÜLTEKİN METİN
HATUN ASAN
RIDVAN ŞEREF
ERKAN TÜRKELİ
CANİP KARAMAN
MUAMMER
İSLAMOĞLU
EFRAT ERTÜRK
MUZAFFER ERTÜRK
NAFİZ BÜYÜKBAYSAL
HAKAN ŞAHİN
ALİ ÖZCAN
AKİF MERİÇ
MURAT ÜSTÜNSANAYİ SİT. 9/B BLOK NO:1
MAHMUT KAYA
ÖMER KAYA
TESİ 21. BLOK NO:10
K. SANAYİ Sİ
NAİLBEY MH. GENERALHAKKI TALAY
CD. NO:9/A
KARAAĞAÇ MAH.SÜMERBANK CAD.
NO:18/4
MERKEZ ÇARSISI 5. SOKAK NO:63
GEZ MAH. AKİFHACI SK. GÜRCÜ KAPI
P.K.KOLU ARKASI NO:12
MAMURE MH. HASAN POLATKAN CD.
NO:33/A
MAVİKENT MH. ŞAHİNBEY OTO
SANAYİ SİTESİ 135019 NOLU SK. 30A
HACI SİYAM MAH. HURŞİT AĞA SOK.
NO:12/A
23 NİSAN CD. NO:25/B
CUMHURİYET CAD. SÖNMEZ
APARTMAN NO:1
ESKİ SANAYİ SİTESİ 1. CD. NO:58
RIZA YALÇIN CD. ALFEMO MOB.
KARŞISI NO:28
PİRİ MEHMET MH. 107 GÖLCÜK CD.
NO:5 ÖZKANLAR KAVŞAĞI ÜZERİ
MERKEZ MH. SPOR SK. NO:6
ÇAVUŞBAŞI ÇİFTLİK MERKEZ MH.
CUMHURİYET CD. NO:198/B
HADIMKÖY ASFALTALTI ÜZERİ
NO:120/C
KALEİÇİ MAH. YENİ SAN. SİT.D BLOK
NO:16
RAMİ KIŞLA CD. NO:118/A
RIDVAN PAŞA SK. NO:55
ÖRNEK MAH. DOĞAN ARASLI CD. 1351
SOK. NO:11 TOTAL BENZİNLİK KARŞISI
HAZNEDAR MH. BAĞCILAR CD. NO:70/1
GAZİ MURAT PAŞA MH. BOZTEPE SK.
CİHAN APARTMAN NO:5
EMNİYET EVLERİ ÇELEBİ MEHMET SK.
NO:16/B
YALI MH. KARAMAN SK. NO:10
DOĞU MH. İTİBAR SK. KARAMAN
APT. NO:14/A
RAMAZANOĞLU MH. BALKAN SK.
NO:22
PİRİ MEHMET PAŞA MH. MARMARA SK.
NO:22
TURGUT REİS MH. FATİH BULV.
NO:342/A
POSTAHANE MH. ATATÜRK CD. NO:16
ALEMDAĞ CAD.BİLGİN SOK.NO:4/A
YAKACIK CAD. ÖZKAN PASAJI NO:27/8
YUNUS EMRE MAH.BARBAROS CAD.
NO:26/C
KÜLTÜR MH. HÜRRİYET CD. NO:228/A-B
OSMAN SERDENGEÇTİ CD. NO:42
OTOKENT C KAPISI KARŞISI
GAZİOSMANPAŞA MH.5425 SK.
NO:43/A 35090
ŞEHİT ABDULLAH ÇAVUŞ MAH.37.SOK.
DERYA SİTESİ C BLOK 6/C
POM.MAK.VE SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
KÜTAHYA AK ELEKTRİK BOBİNAJ
87
DALGIÇ POMPA OTOMASYON HİD.
BAŞKENT BOBİNAJ
88
ÖS-SAN BOBİNAJ
89
ÖZGÜVEN BOBİNAJ
90
BOBİNSAN BOBİNAJ ELEK. MOT.
91
HİD.VE POMPA SİS.SAN.TİC.LTD. ŞTİ
RAVZA BOBİNAJ
92
FAYDALI TİCARET
93
94
ARK ELEKTRİK MALZ.
DEMİR BOBİNAJÖMER DEMİR
95
YAVUZ BOBİNAJ
96
YILMAZLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
97
YILDIZ TEK ELEKTRİK
98
YAPRAK BOBİNAJ ELEKTRİK BOB.
99
DEMAY ELEKTRİK MEK. TES. SİS.
100
MAD.SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
DOĞAN ELEKTRİK VE BOBİNAJ
101
ERGÜN TEKNİK BOBİNAJ
102
NEVŞEHİR ÖZKAYA SOĞUTMA
103
HIRD. TİC.LTD.ŞTİ
TEKNİK İŞ ELK.BOB
104
DÖNMEZ TİCARET
105
AKTİF MADEN ELEK.İNŞ. NAK.
106
TİC.LTD.ŞTİ
.
GÜLER ELEKTRİK VE BOBİNAJ
107
ÇEMBERCİ ISITMA SOĞ. SİS. SAN.
107
VE TİC. LTD. ŞTİ.
PİNDAZ BOBİNAJ
109
110
CAN ELEKTRİK BOBİNAJ
111
OĞUZ BOBİNAJ
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın
hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer
ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya
merkez servisimizde verilmektedir.
NİHAT MELAYİM
ALİ & MEHMET
ÇAŞKURLU
MUSTAFA KARAKUŞ
ADNAN BUDAK
ALİ BAŞOĞUL
MURAT KÜÇÜK
HÜSEYİN TOMAR
ERDEM YILDIRIM
OZAN GÜREL
TUGAY TÜRK
ALİ BATMAN
HAKAN YILDIZ
ŞTİ. İSHAK ERTAN
YASİN ÇEVİK
İBRAHİM ÇELİK
SAMİM ÖZTÜRK
ESKİ SAN. SİT. BARBOROS H. PAŞA
CD. NO:24/C
ÖZGEN CD.NO:10 MERKEZ
ESAT TÜRKMEN CAD. GÜRSEL SOK.
NO:11
YENİ MH. SİNOP CD. NO:165
KALEYAZISI MAH. AZAKLIOĞLU
SOK.NO:3/1
KIZILIRMAK MAH. AHMET
ÇUHADAROĞLU CAD. NO:6
YAHYA BEY MH. YAHYA BEY CD.
NO:1/B
ŞAİR NABİ MH. 160. SK.GÜVEN İŞ
MERKEZİ ALTI NO:6/A
ŞAH MH. CUMHURİYET CD. NO:10/12
ŞARAP FABRİKASI YOLUNO:26
HİSAR MH. KAMELYA SK. NO:16
CEMALİYE MAH. KÖMÜR PAZARI
CAD.NO:32
FEVZİ PAŞA MH. FEVZİ PAŞA CD.
NO:45
CUMHURİYET MH. SÜLEYMAN SIRRI
CD. NO:5/A
G.O.P MH. FEVZİ PAŞA CD. NO:54/B
YENİYURT MH. İ.KİPMAN1. SK. NO:4
CUMHURİYET MH. AHMET YILDIRIM
CD. NO:16/A
SANAYİ MAH. İŞ BANK. ARALIĞI
KEÇECİOĞLU SOK.NO:5/A
SANAYİ MAH. DEMİRKIRLAR İŞ