Suevia Practic D, Practic RD User guide [ml]

Practic D / RD
FIG.1
7
1
3
2
4
FIG.2
1 2
FIG.3
FIG.4 FIG.5
CFL
DOWNLIGHT
LED
01/02.2019 A016.36.58366
5
3 4 5
3000 W 1200 VA 2000 VA 3000 W 1000 VA 900 VA 200 VA
6
M
N L
ON 1-3
1 2 3
ON 2-3
3
1 2
66
66
72
72
38
21
65.7
DEU
1.- Wahlschalter 6.- Unterputzmontage Zuberhör
2.- Anzeigepfeil 7.- Transparenter Deckel
3.- Zifferblatt
4.- Schaltschieber
5.- Uhrzeiger
BESCHREIBUNG
Zeitschaltuhr für sich täglich wiederholende Schaltzeiten mit unverlierbaren Schaltschiebern, zur Steuerung von elektrischen Geräten und Systemen
MONTAGE Kontroll-Gerät für unabhängige Montage und Schnapp-Montage. Schnellbefestigung auf DIN Profilschiene mit Uni InstSet Art. Nr. SU259901
ANSCHLUSS
Das Gerät muss entsprechend dem Diagramm in FIG.2 angeschlossen werden.
PROGRAMMIERUNG
Zuerst alle Schaltschieber nach vorne ziehen und dann die der gewünschten Einschaltzeit entsprechenden Schaltschieber nach hinten drücken. Während der Einschaltzeit wird der Kontakt 3 - 2 geschlossen.
UHRZEIT EINSTELLEN
Das Zifferblatt im Uhrzeigersinn drehen, bis der Anzeigepfeil mit der momentanen Uhrzeit übereinstimmt. Auch die Zeiger werden dann die richtige Uhrzeit anzeigen.
WAHLSCHALTER 3 Stellungen:
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: Wie auf dem Gerät angegeben Schaltleistung: 16 (4) A / 230V~ Empfohlene Höchstlasten: FIG.4 Eigenverbrauch: 1,8 VA Typ: 1 BSTU nach EN 60730-2-7 Ganggenauigkeit: ± 1 s / Tag bei 23°C Schaltradtype: Täglich mit 96 Schaltschieber Mindestschaltzeit: 15 Minuten Antrieb der Schaltuhr: Schrittmotor Umgebungstemperatur: -10 °C bis + 45 °C Kontakt: Potentialfreier einpoliger Umschalter,
Gangreserve: Modell D: bleibt bei
Verseuchungsgrad: 2
Die Schaltuhrmodelle mit Gangreserve sind mit einer Batterie bestückt, deren Inhalt umweltschädlich sein kann. Bitte entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterie, und deponieren Sie diese in einem entsprechenden Sammelbehälter zur Wiederverwertung oder senden Sie das Gerät an den Hersteller zurück.
ORBIS Zeitschalttechnik GmbH Robert-Bosch- Straße 3 D-71088 Holzgerlingen Telefon 07031/8665-0 Fax 07031/8665-10 E-mail: info@orbis-zeitschalttechnik.de http://www.orbis-zeitschalttechnik.de
I - Ständig eingeschaltet (Kontakt 3-2 geschlossen) - Automatikbetrieb O - Ständig ausgeschaltet (Kontakt 3-2 offen)
AgCdO
Stromunterbrechung stehen Modell RD: 100 h nach mindestens 48 h ununterbrochener Stromversorgung
ZEITSCHALTUHR
FRA
INTERRUPTEUR HORAIRE
INSTRUCTIONS D’EMPLOI FIG. 1:
1.- Commande manuelle 6.- Accessories de montage encastré
2.- Index 7.- Couvercle transparent
3.- Sphére
4.- Cavaliers
5.- Aiguilles horaires
DESCRIPTION
Interrupteur horaire de programmation journalière avec des cavaliers fixes et connexion avec des terminaux Faston pour le contrôle horaire d’equipements et systèmes électriques.
MONTAGE
Dispositif de commande, de montage encastré. Montage sur rail DIN avec kit d'installation supplémentaire voir art. non. 191497
CONNEXION Selon le schéma de connexions de FIG.2.
PROGRAMMATION
Déplacer vers le haut tous les cavaliers et déplacer vers le bas les cavaliers correspondent aux temps souhaités de connexion, dans lesquels le contact 2-3 restera fermé.
MISE À L’HEURE
Tourner la sphère dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à faire coïncider l’index avec l’heure actuelle. Les aiguilles horaires doivent également coïncider avec l’heure actuelle.
COMMANDE MANUELLE
3 positions.
CARCTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: Selon indication sur
Pouvoir de rupture: 16 (4) A / 230 Va Charges maximales recommandées : FIG.4 Consommation prope: 1,8VA Type d’action: 1 BSTU selon EN 60730-2-7 Précision de marche: ± 1 s/jour à 23°C Type of sphère: Journalière: 96 cavaliers Temps minimum de manoeuvre: 15 min Fonctionnement: moteur pas à pas Température de fonctionnement: -10ºC to +45ºC Contact: AgCdO commutateur
Réserve de marche: Modèle D: sans réserve
Milieu de pollution: 2
Cet interrupteur horaire incorpore dans les modèles avec reserve de marche, une batterie don’t le contenu peut être nocif pour l’environnement. Ne vous défaites pas du produit sans prendre la precaution de démonter la batterie et de la deposer dans un conteneur approprié pour son recyclage ou bien remettre le produit à l’usine.
I - Allumage permanent (2-3 fermé). ¡ - Fonctionnement automatique. O - Extinction permanent (2-3 ouvert).
l’appareil
unipolaire
Modèle RD: 100 heures après 48 heures de connexion ininterrompue.
ENG
TIME SWITCH
INSTRUCTIONS ON USE FIG. 1
1.- Manual switch 6.- Flush mounting accessory
2.- Index 7.- Transparent cover
3.- Dial
4.- Pins
5.- Clock hands
DESCRIPTION
Analogue time switch with daily programming. Plug in “Fast on” terminals for the timed control of electrical equipment and systems.
ASSEMBLING
Automatic control with flush mounting.
CONNECTION
According to the FIG.2 connection scheme. DIN rail mounting with additional installation set (see art. no. 191497).
PROGRAMMING
Shift all the pins upwards and shift downwards the corresponding pins to the desired connection times, in which the 2-3 contact will stay closed.
SETTING
Turn the dial clockwise so that it meets with real time. The clock hands must meet with real time.
MANUAL SWITCH
3 positions:
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply: According with nameplate Switching capacity: 16 (4) A / 230 Va Recommended maximum loads: see FIG.4. Own consumption: 1,8VA Type of action: 1 BSTU in accordance EN
Accuracy: ± 1 s/day at 23°C Type of dial: Daily: 96 pins Minimum switching time: 15 minutes Operating mode: step by step motor Operating temperature: -10ºC to +45ºC Contact: AgCdO One pole changeover Battery reserve: Type D: without reserve
Pollution situation 2
This unit incorporates, in models with reserve, a battery which contents can be harmful to the environment. Please do not throw it away without removing the battery and putting it in the proper container for recycled or to send the complete unit back to the factory.
I - permanently on (2-3 closed) ¡ - automatic operating O - permanently off (2-3 open)
60730-2-7
Type RD: 100 hours after uninterrupted supply of 48 hours.
Loading...