Sub-Zero & Wolf Cooktop Downdrafts Quick Start Manual

Page 1
Downdraft Ventilation Installation Guide
Page 2
DOWNDRAFT VENTILATION
Contents
3 Downdraft Ventilation
4 Specications
7 Installation
11 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 3
DOWNDRAFT VENTILATION
Product Information
Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located next to the blower housing on the front side of the downdraft, below the countertop. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service with the model and serial number. For the name of the nearest Wolf factory certied service or for questions regarding the installation, visit the contact & support section of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer care at 800-222-7820.
RATING PLATE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Installation work and electrical wiring must be
a)
done by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including re-rated construction.
b) Sufcient air is needed for proper combus-
tion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the Amer­ican Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden utilities.
Rating plate location.
d) Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
wolfappliance.com | 3
Page 4
SPECIFICATIONS
Installation Requirements
For installation with a Wolf cooktop, a minimum 251/8" (638) deep at countertop is required.
For installation with a sealed burner rangetop, an accessory trim kit is required. Contact your authorized Wolf dealer for details. For local dealer information, visit the nd a show­room section of our website, wolfappliance.com.
The remote-mounted control module can be positioned horizontally or vertically. It must be located within 9' of the downdraft assembly and a minimum 3" edge of the cooktop or rangetop cut-out.
BLOWERS
CAUTION
For use with Wolf 600 CFM internal blower and remote blowers rated maximum 3 amps.
Internal, in-line and remote blower assemblies are available through your authorized Wolf dealer. For local dealer infor­mation, visit the nd a showroom section of our website, wolfappliance.com.
Internal blowers include a 6"
(152) round discharge, can be
front or rear mounted and can be discharged in any direc­tion by rotating the blower box. In-line and remote blowers have a 10"
(254) round discharge and can be discharged
from the front or rear.
DUCTWORK
Wolf downdrafts must be vented outside.
Consult a qualied HVAC professional for specic installa­tion and ducting applications.
The downdraft will operate most efciently with the fewest number of elbows and transitions and when ductwork does not exceed 40'
(12 m).
(3 m)
(76) from the
Electrical
Installation must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations on pages 5–6. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
Certain installations may require that the electrical supply be placed in an adjacent cabinet.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz Service 15 amp dedicated circuit Receptacle 3-prong grounding-type
1
Power Cord 2
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an elec­trical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualied electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualied electrician install an outlet near the appliance.
/2' (.8 m)
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 5
SPECIFICATIONS
Downdraft
INSTALLATION WITH COOKTOP
W
DOWNDRAFT
CUT-OUT WIDTH
211/16" (68)
81/4"
(210)*
*6" (152) back from countertop cut-out when internal blower is rear mounted.
NOTE: Internal blower 6" Centerline indicates center of downdraft cut-out.
211/4"
(540)
(152) round, side, rear or bottom discharge. Inline and remote blower 10" (254) round, rear discharge.
E
81/4" (210)*
COOKTOP CUT-OUT
TOP VIEW
211/4"
(540)
233/8"
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
(594)
CUT-OUT WIDTH
MODEL W
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851) DD45 391/2" (1003)
wolfappliance.com | 5
Page 6
SPECIFICATIONS
Downdraft
INSTALLATION WITH SEALED BURNER RANGETOP
W
DOWNDRAFT
CUT-OUT WIDTH
211/16" (68)
19" (483)
PLATFORM DEPTH
211/4"
(540)
81/4"
(210)*
*6" (152) back from countertop cut-out when internal blower is rear mounted.
NOTE: Internal blower 6" Centerline indicates center of downdraft cut-out.
(152) round, side, rear or bottom discharge. Inline and remote blower 10" (254) round, rear discharge.
E
81/4" (210)*
RANGETOP OPENING
TOP VIEW
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
FRONT VIEWSIDE VIEW
CUT-OUT WIDTH
MODEL W
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851)
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 7
INSTALLATION
Installation
DOWNDRAFT
1 Install the top mounting brackets using the #4 sheet
metal screws provided. Refer to the illustration below.
2 Install the lower mounting brackets using the #8 x 32
sheet metal screws provided, but do not tighten. The brackets will need to be adjusted once the downdraft is placed in the opening. Refer to the illustration below.
Top mounting bracket.
Bottom leveling bracket.
TRANSITION
For internal blowers, remove the existing 10" (254) round transition. Refer to the illustration below.
For in-line and remote blowers being discharged from the front, leave the 10"
(254) round transition in place.
For in-line and remote blowers being discharged from the rear, remove the 10"
(254) round transition from the front and
solid cover from the rear of the downdraft, then reinstall the
(254) transition on the rear and solid cover on the front.
10"
Remove transition.
wolfappliance.com | 7
Page 8
INSTALLATION
Installation
INTERNAL BLOWER
To mount the internal blower on the front or rear of the downdraft:
1 Rotate the blower box so the 6" (152) round discharge
is properly located, then disconnect the cable from the downdraft receptacle and connect it to the blower recep­tacle. Refer to the illustrations below.
2 Once the blower connection is made and the discharge
properly located, secure the blower to the downdraft using the four screws provided.
DISCHARGE
DOWNDRAFT RECEPTACLE
BLOWER
RECEPTACLE
To mount the internal blower on the front of the downdraft but discharge from the rear:
1 Remove the blower from the blower box.
2 Mount the blower motor to the downdraft using the two
screws provided.
3 Remove the blower plug from the downdraft receptacle
and insert it into the blower receptacle. Refer to the illus­tration below.
4 Once the plug is installed and the blower secure, install
the blower box to the downdraft using the four screws provided.
5 Remove the 6" (152) collar from the blower box and solid
cover from the rear of the downdraft, then reinstall the 6"
(152)
collar on the rear and solid cover on the blower box.
Refer to the illustration below.
DOWNDRAFT RECEPTACLE
COVER
Left, right or bottom discharge. Blower connection.
Blower mounting.
BLOWER
RECEPTACLE
COLLAR
Install cover.
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 9
BLUE
BROWN
NEUTRAL
GROUND
HOT
INSTALLATION
Installation
IN-LINE / REMOTE BLOWER
1 Insert the electrical supply (Romex) from the in-line or
remote blower through the opening on the downdraft and secure using an approved cord strain relief.
2 Connect hot to brown, neutral to blue and ground to
green. Refer to the illustration below.
WIRING COVER
Wiring location.
In-line / remote blower wiring.
COUNTERTOP MOUNTING
Place the downdraft in the opening, then secure the bottom brackets to the cabinet base using the wood screws pro­vided. Once the brackets are secure, tighten the existing lower bracket screws. Refer to the illustration below.
Secure the top mounting brackets to the countertop using the wood screws provided. For solid surface countertops, silicone may be used but is not provided.
Once the top is secure, install the undercounter brackets using the screws provided then install the side covers. Refer to the illustration below.
MOUNTING
SCREW
COVER
Countertop mounting.
Cover installation.
wolfappliance.com | 9wolfappliance.com | 9
Page 10
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
INSTALLATION
Installation
CONTROL MODULE
1 Use the template provided on page 11 to mark holes for
mounting screws. Drill one 1
3
/8" (10) holes for the mounting screws.
two
9
/16" (40) in the center and
CAUTION
Verify the scale of the template if not using the installa­tion guide shipped with the downdraft.
2 Check countertop thickness to make sure threaded
studs are long enough to allow thumbnuts to fully engage. Thicker countertops may require the countertop be countersunk from below.
3 Place the control module on the countertop then secure
using the two nuts provided. Once secure, install the ground wire and nut.
4 Use provided cable or cable designated by the National
Electric Code, NFPA/ANSI 70 or local codes. Connect one end of the control cable to back side of control module and other to electrical connection on front of downdraft assembly. Ensure all connections are tight.
TOP COVER
Insert the downdraft plug into a grounded 3-prong recep­tacle, then check operation. Once operation is veried, raise the chimney and install the top trim using the three nuts provided. Verify the top trim is properly aligned with the side covers. Refer to the illustration below.
FILTERS
Remove stickers and shipping brackets and install lters. Refer to the illustration below.
TOP COVER
WARNING
Do not connect to telecommunication network.
GROUND
RJ45
CONNECTOR
Downdraft connection.
CONTROL MODULE
NUT
GROUND
Control module connection.
RJ45
CONNECTOR
COUNTERTOP
Top cover installation.
Filter installation.
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 11
INSTALLATION
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the downdraft ventilation system does
not operate properly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the downdraft.
Verify proper electrical connections.
If the downdraft does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the downdraft. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation.
Control Module Template
13
/16
"
(21)
9
/16
2
"
(65)
C
L
9
/16
2
"
(65)
13
/16
"
(21)
C
L
1" (25)0"
SCALE
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com | 11
Page 12
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Contenido
3 Ventilación de tiro descendente
4 Especicaciones
7 Instalación
11 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam­bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eciente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi­que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 13
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra al lado de la cubierta del extractor en la parte frontal del tiro descendente, debajo del mostrador. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
PLACA DE DATOS
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES:
a)
Una persona calicada debe realizar el trabajo de instalación y cableado eléctrico de confor­midad con todos los códigos y normas aplica­bles, incluyendo la de construcción a prueba de fuego.
b) Se necesita suciente aire para permitir una
combustión y escape de gases adecuados por el humero (chimenea) del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas por la Asocia­ción Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y los códigos de las autoridades locales.
Ubicación de la placa de datos.
c) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
d) Los ventiladores con conductos siempre deben
descargarse hacia el exterior.
wolfappliance.com | 3
Page 14
ESPECIFICACIONES
Requisitos de instalación
Para instalarlo con una estufa Wolf, se necesita un mos­trador plano de 25
Para instalarlo con una estufa con quemadores sellados, se necesita un kit de accesorios de ribetes. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Wolf para obtener más información. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
El módulo de control montado en forma remota se puede colocar horizontalmente o verticalmente. Debe colocarse a menos de 9' cendente y a un mínimo de 3" la estufa.
EXTRACTORES
PRECAUCIÓN
Para usarse con extractor interno Wolf 600 CFM y extractores remotos con capacidad para 3 amperes como máximo.
1
/8" (638) de profundidad.
(3 m) del montaje del ventilador de tiro des-
(76) del borde del recorte de
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70.
Coloque el suministro eléctrico tal y como se muestra en las ilustraciones de las páginas 5 y 6. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de cone­xión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
Ciertas instalaciones pueden requerir que el suministro eléc­trico se encuentre en un gabinete adyacente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 15 amperes Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
1
Cable de alimentación eléctrica
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA CONEXIÓN A TIERRA
/2' (.8 m)
2
Los extractores internos, en línea y remotos están dis­ponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposi­ción de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
Los extractores internos incluyen un escape circular de 6"
(152)
, que puede montarse al frente o en la parte posterior y descargarse en cualquier dirección mediante la rotación de la caja del extractor. Los extractores en línea y remotos tienen un escape circular de 10"
(254) y puede descargarse
desde el frente o desde la parte posterior.
INSTALACIÓN DE CONDUCTOS
Los ventiladores de tiro descendente Wolf deben ventilarse hacia afuera.
Consulte a un profesional de climatización calicado para la instalación especíca y las aplicaciones de conductos.
La ventilación de tiro descendente tendrá un funcionamiento más eciente con el menor número de codos y transiciones y cuando los conductos no excedan 40'
(12 m).
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este elec­trodoméstico está equipado con un cable de alimentación eléctrica con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correcta­mente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
Una conexión a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado si no entiende completamente las instruc­ciones de conexión a tierra o si tiene duda de que el aparato esté conectado correctamente a tierra.
No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimen­tación eléctrica es demasiado corto, pida a un electri­cista calicado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 15
ESPECIFICACIONES
Ventilador de tiro descendente
INSTALACIÓN CON ESTUFA
81/4"
(210)*
211/4"
(540)
211/16" (68)
ANCHURA DEL RECORTE
PARA EL VENTILADOR
DE TIRO DESCENDENTE
W
E
81/4" (210)*
RECORTE PARA ESTUFA
VISTA SUPERIOR
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*6" (152) detrás del recorte del mostrador cuando el extractor interno está montado en la parte posterior.
NOTA: extractor interno 6" (152) para descarga alrededor, a los lados, en la parte posterior o en la parte inferior. Extractor en línea y remoto 10" (254) para descarga alrededor o en la parte posterior. La línea central indica el centro del recorte del ventilador de tiro descendente.
ANCHURA DEL RECORTE
MODELO Ancho
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851) DD45 391/2" (1003)
wolfappliance.com | 5
Page 16
ESPECIFICACIONES
Ventilador de tiro descendente
INSTALACIÓN CON ESTUFA CON QUEMADORES SELLADOS
PROFUNDIDAD DE
LA PLATAFORMA
81/4"
(210)*
VISTA LATERAL
19" (483)
211/4"
(540)
211/16" (68)
ANCHURA DEL RECORTE
PARA EL VENTILADOR
DE TIRO DESCENDENTE
W
E
81/4" (210)*
ABERTURA PARA ESTUFA
VISTA SUPERIOR
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
VISTA FRONTAL
*6" (152) detrás del recorte del mostrador cuando el extractor interno está montado en la parte posterior.
NOTA: extractor interno 6" (152) para descarga alrededor, a los lados, en la parte posterior o en la parte inferior. Extractor en línea y remoto 10" (254) para descarga alrededor o en la parte posterior. La línea central indica el centro del recorte del ventilador de tiro descendente.
ANCHURA DEL RECORTE
MODELO Ancho
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851)
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 17
INSTALACIÓN
Instalación
VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE
1 Instale los soportes de montaje superior con los torni-
llos de metal #4 proporcionados. Consulte la siguiente ilustración.
2 Instale los soportes de montaje inferior con los tornillos
de metal #8 x 32 proporcionados, pero no los apriete. Los soportes deberán ajustarse una vez que el tiro descendente se encuentre en la abertura. Consulte la siguiente ilustración.
Soporte de montaje superior. Soporte nivelador inferior.
TRANSICIÓN
Para los extractores internos, retire la transición circular de
(254) existente. Consulte la siguiente ilustración.
10"
Para los extractores en línea y remotos que se ventilan desde el frente, deje la transición circular de 10"
(254) en su
lugar.
Para los extractores en línea y remotos que se ventilan desde la parte de atrás, retire la transición circular de 10"
(254)
de la parte frontal y la cubierta sólida de la parte pos­terior del tiro descendente, a continuación vuelva a instalar la transición de 10"
(254) en la parte de atrás y la cubierta
sólida al frente.
Retire la transición.
wolfappliance.com | 7
Page 18
INSTALACIÓN
Instalación
EXTRACTOR INTERNO
Para montar el extractor interno al frente o en la parte de atrás del tiro descendente:
1 Gire la caja del extractor de tal manera que el escape
circular de 6"
(152) se encuentre en el lugar apropiado,
a continuación desconecte el cable del receptáculo del tiro descendente y conéctelo al receptáculo del extractor. Consulte las siguientes ilustraciones.
2 Una vez que haya realizado la conexión del extractor
y el escape se encuentre correctamente ubicado, asegure el extractor al tiro descendente con los cuatro tornillos proporcionados.
DESCARGA
RECEPTÁCULO
DEL VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE
RECEPTÁCULO
DEL EXTRACTOR
Para montar el extractor interno en la parte frontal del tiro descendente, pero el escape en la parte trasera:
1 Retire el extractor de la caja del extractor.
2 Monte el motor del extractor en el tiro descendente con
los dos tornillos proporcionados.
3 Retire el enchufe del extractor del receptáculo del tiro
descendente e insértelo en el receptáculo del extractor. Consulte la siguiente ilustración.
4 Una vez que haya instalado el enchufe y el extractor esté
asegurado, instale la caja del extractor en el tiro descen­dente con los cuatro tornillos proporcionados.
5 Retire el collar de 6" (152) de la caja del extractor y la
cubierta sólida de la parte posterior del tiro descen­dente, a continuación vuelva a instalar el collar de 6"
(152)
en la parte posterior y la cubierta sólida en la caja
del extractor. Consulte la siguiente ilustración.
RECEPTÁCULO DEL
VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE
CUBIERTA
Descarga a la izquierda,
Conexión del extractor.
derecha o abajo.
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
RECEPTÁCULO
DEL EXTRACTOR
Montaje del extractor.
COLLAR
Instale la cubierta.
Page 19
AZUL
MARRÓN
NEUTRO
TIERRA
CALIENTE
INSTALACIÓN
Instalación
EXTRACTOR EN LÍNEA/REMOTO
1 Inserte el suministro eléctrico (Romex) del extractor en
línea o remoto por la abertura en el tiro descendente y asegúrelo con un liberador de tensión aprobado.
2 Conecte el cable de la corriente al cable marrón, el
neutro al azul y la tierra al verde. Consulte la siguiente ilustración.
CUBIERTA DEL
CABLEADO
Ubicación del cableado.
Cableado del extractor en línea/ remoto.
MONTAJE DEL MOSTRADOR
Coloque el tiro descendente en la abertura, a continuación asegure los soportes inferiores al gabinete con los tornillos para madera proporcionados. Una vez que los soportes estén asegurados, apriete los tornillos existentes del soporte inferior. Consulte la siguiente ilustración.
Asegure los soportes de montaje superior al mostrador con los tornillos para madera proporcionados. Para los mostra­dores de supercie sólida, puede utilizar silicón pero no se proporciona como parte del paquete.
Una vez que la parte de arriba está asegurada, instale los soportes bajo el mostrador con los tornillos proporcionados y a continuación instale las cubiertas laterales. Consulte la siguiente ilustración.
TORNILLO
DE MONTAJE
CUBIERTA
Montaje del mostrador.
Instalación de la cubierta.
wolfappliance.com | 9
Page 20
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
INSTALACIÓN
Instalación
MÓDULO DE CONTROL
1 Utilice la plantilla proporcionada en la página 11 para
marcar los oricios para los tornillos de montaje. Taladre
9
un oricio de 1
/16" (40) en el centro y dos de 3/8" (10)
para los tornillos de montaje.
PRECAUCIÓN
Verique la escala de la plantilla si no va utilizar la guía de instalación enviada con el tiro descendente.
2 Compruebe el grosor del mostrador para asegurarse de
que los pernos roscados son lo sucientemente largos para permitir que las tuercas de mariposa engranen completamente. Con mostradores más gruesos puede ser necesario avellanar el mostrador desde abajo.
3 Coloque el módulo de control sobre el mostrador y a
continuación asegúrelo con las dos tuercas proporcio­nadas. Una vez asegurado, instale el cable a tierra y la tuerca.
4 Utilice el cable proporcionado o un cable designado
por el Código Nacional de Electricidad, NFPA/ANSI 70 o los códigos locales. Conecte un extremo del cable de control en la parte de atrás del módulo de control y el otro a la conexión eléctrica al frente del montaje del tiro descendente. Asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas.
ADVERTENCIA
No lo conecte a una red de telecomunicación.
CUBIERTA SUPERIOR
Inserte el enchufe del tiro descendente a un receptáculo de 3 clavijas con conexión a tierra y, a continuación, verique que funcione. Una vez vericado el funcionamiento, levante la chimenea e instale el ribete superior con las tres tuercas proporcionadas. Verique que el ribete superior esté correc­tamente alineado con las cubiertas laterales. Consulte la siguiente ilustración.
FILTROS
Retire las etiquetas y los soportes de transporte e instale los ltros. Consulte la siguiente ilustración.
CUBIERTA SUPERIOR
Instalación de la cubierta superior.
Instalación del ltro.
TIERRA
CONECTOR
RJ45
MÓDULO DE CONTROL
TUERCA
TIERRA
CONECTOR
RJ45
MOSTRADOR
Conexión del tiro descendente. Conexión del módulo de control.
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 21
INSTALACIÓN
L
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el sistema de ventilación de tiro des-
cendente no tiene un funcionamiento apropiado, siga estos pasos para resolver los problemas:
Compruebe que el tiro descendente tenga corriente
eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas son las
adecuadas.
Si el tiro descendente no funciona correctamente, pón-
gase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar el tiro descendente. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
Plantilla del módulo de control
13
/16
"
(21)
9
/16
2
"
(65)
C
9
/16
2
"
(65)
13
/16
"
(21)
C
L
1" (25)0"
ESCALA
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. (en conjunto, las "Marcas de la Compañía"). Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
wolfappliance.com | 11
Page 22
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Table des matières
3 Ventilation à aspiration descendante
4 Spécications
7 Installation
11 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi­ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/ specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s´assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d´indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l´inspecteur en électricité local.
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 23
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située à côté du boîtier de la souferie sur le devant de l´aspiration descendante, sous le comptoir. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Wolf certié par l´usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l´usine le plus près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l´installation, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
AVERTISSEMENT
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
a)
Le travail d´installation et le câblage électrique doivent être effectués par une (des) per­sonne(s) qualiée(s) conformément à tous les codes et normes applicables, y compris ceux concernant la construction résistante au feu.
b) Il faut sufsamment d´air pour la combustion
appropriée et l´évacuation des gaz dans la sortie (cheminée) de l´équipement de chauffage au mazout pour éviter le refoulement de l´air. Suivez les directives du fabricant de l´équipe­ment de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA ou association nationale de protection contre les incendies), l´American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE ou société américaine des ingénieurs de chauf­fage, réfrigération et climatisation) et les auto­rités locales concernant les codes.
Emplacement de la plaque signalétique.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur
ou un plafond, n´endommagez pas les ls élec­triques ou d´autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours
être ventilés vers l´extérieur.
wolfappliance.com | 3
Page 24
SPÉCIFICATIONS
Exigences d´installation
Pour l´installation avec une surface de cuisson Wolf, un comptoir plat d´au moins 25 requis.
Pour l´installation avec un dessus de cuisinière à brûleur scellé, une trousse de garniture accessoire est requise. Communiquez avec votre dépositaire Wolf autorisé pour de plus amples renseignements. Pour obtenir des rensei­gnements sur le dépositaire local, visitez la section salle d´exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Le module de commande monté à distance peut être placé horizontalement ou verticalement. Il doit se trouver à une distance de 9 pi
(3 m) de l´assemblage de l´aspiration des-
cendante et à une distance d´au moins 3 po de la surface de cuisson ou de la découpe du dessus de cuisinière.
SOUFFLERIES
MISE EN GARDE
Pour utilisation avec la souferie interne Wolf 600 CFM et les souferies à distance d´une capacité maximale de 3 ampères.
Des assemblages de souferie interne, en ligne ou à dis­tance sont offerts par votre dépositaire Wolf autorisé. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d´exposition de notre site Web, wolfap­pliance.com.
Les souferie internes comprennent une évacuation ronde de 6 po
(152), peuvent être montées à l´avant ou à l´arrière
et peuvent être évacuées dans toute direction en pivotant la boîte de la souferie. Les souferies en ligne et à distance possèdent une évacuation ronde de 10 po être évacuées vers l´avant ou l´arrière.
RÉSEAU DE GAINES
Les aspirations descendantes de Wolf doivent être ventilées vers l´extérieur.
1
/8 po (638) de profondeur est
(76) du rebord
(254) et peuvent
Électricité
L´installation doit être mise à la terre électriquement conformément aux codes locaux ou, en l´absence de codes locaux, conformément au code national de l´électricité, ANSI/NFPA 70.
Repérez l´alimentation électrique, comme il est montré dans les illustrations aux pages 5 et 6. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n´est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
Certaines installations peuvent nécessiter que l´alimentation électrique soit placée dans une armoire adjacente.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz Service circuit dédié de 15 ampères Prise mise à la terre à trois broches
1
Cordon d´alimentation 2
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
/2 pi (0,8 m)
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d´un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un l de décharge au courant électrique. Cet appareil est muni d´un cordon avec un l de masse et une che de masse. La che doit être branchée dans une prise qui est adéquatement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualié si vous ne comprenez pas complètement les directives de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre appropriée de l´appareil.
N´utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d´a­limentation est trop court, demandez à un électricien qualié d´installer une prise plus près de l´appareil.
Consultez un professionnel en CVC qualié pour des instal­lations et des applications de gaines précises.
L´aspiration descendante fonctionnera de façon plus ef­cace lorsqu´elle a le plus petit nombre de coudes et lorsque l´ensemble de gaines ne dépasse pas 40 pi
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
(12 m).
Page 25
SPÉCIFICATIONS
Aspiration descendante
INSTALLATION AVEC SURFACE DE CUISSON
81/4 po
(210)*
211/4 po
(540)
211/16 po (68)
LARGEUR DE LA DÉCOUPE DE
L’ASPIRATION DESCENDANTE
L
E
81/4 po (210)*
DÉCOUPE DE LA SURFACE
DE CUISSON
VUE DE DESSUS
211/4 po
(540)
233/8 po
(594)
E
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
*6 po (152) de l’arrière de la découpe du comptoir lorsque la soufflerie interne est installée à l’arrière.
REMARQUE : soufflerie interne ronde de 6 po (152), évacuation latérale, arrière ou inférieure. Soufflerie en ligne et à distance ronde de 10 po (254), évacuation arrière. La ligne centrale indique le centre de la découpe de l’aspiration descendante.
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
MODÈLE LARG.
DD30 271/2 po (699) DD36 331/2 po (851) DD45 391/2 po (1003)
wolfappliance.com | 5
Page 26
SPÉCIFICATIONS
Aspiration descendante
INSTALLATION AVEC DESSUS DE CUISINIÈRE À BRÛLEUR SCELLÉ
PROFONDEUR DE
LA PLATE-FORME
81/4 po
(210)*
VUE DE PROFIL
19 po (483)
211/4 po
(540)
211/16 po (68)
LARGEUR DE LA DÉCOUPE DE
L’ASPIRATION DESCENDANTE
L
E
81/4 po (210)*
OUVERTURE DU DESSUS
DE CUISINIÈRE
VUE DE DESSUS
211/4 po
(540)
233/8 po
(594)
E
VUE DE FACE
*6 po (152) de l’arrière de la découpe du comptoir lorsque la soufflerie interne est installée à l’arrière.
REMARQUE : soufflerie interne ronde de 6 po (152), évacuation latérale, arrière ou inférieure. Soufflerie en ligne et à distance ronde de 10 po (254), évacuation arrière. La ligne centrale indique le centre de la découpe de l’aspiration descendante.
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
MODÈLE LARG.
DD30 271/2 po (699) DD36 331/2 po (851)
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 27
INSTALLATION
Installation
ASPIRATION DESCENDANTE
1 Installez les supports de montage supérieurs au moyen
des vis autotaraudeuses n° 4 fournies. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
2 Installez les supports de montage inférieurs en utilisant
les vis autotaraudeuses n° 8 x 32 fournies, mais ne serrez pas. Les supports devront être ajustés lorsque l´aspiration descendante sera placée dans l´ouverture. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
Support de montage supérieur. Support de nivellement
inférieur.
TRANSITION
Pour les souferies internes, retirez la transition ronde existante de 10 po
(254). Reportez-vous à l´illustration
ci-dessous.
Pour les souferies en ligne et à distance évacuées vers l´avant, laissez la transition ronde de 10 po
(254) en place.
Pour les souferies en ligne et à distance évacuées vers l´arrière, retirez la transition ronde de 10 po
(254) de l´avant
et le couvercle plein de l´arrière de l´aspiration descendante, puis réinstallez la transition de 10 po
(254) à l´arrière et le
couvercle plein à l´avant.
Retirez la transition.
wolfappliance.com | 7
Page 28
INSTALLATION
PRISE DE
Installation
SOUFFLERIE INTERNE
Pour installer la souferie interne sur l´avant ou l´arrière de l´aspiration descendante :
1 Pivotez la boîte de la souferie an que l´évacuation
ronde de 6 po
(152) soit correctement placée, puis
débranchez le câble de la prise de l´aspiration des­cendante et branchez-le sur la prise de la souferie. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
2 Une fois la connexion de la souferie effectuée et l´éva-
cuation correctement placée, xez la souferie à l´aspi­ration descendante au moyen des quatre vis fournies.
ÉVACUATION
PRISE DE L’ASPIRATION
DESCENDANTE
PRISE DE LA SOUFFLERIE
Pour installer la souferie interne sur le devant de l´aspira­tion descendante, mais évacuer par l´arrière :
1 Retirez la souferie de la boîte de souferie.
2 Installez le moteur de la souferie sur l´aspiration des-
cendante au moyen des deux vis fournies.
3 Retirez la che de la souferie de la prise de l´aspiration
descendante et insérez-la dans la prise de la souferie. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
4 Une fois la che installée et la souferie xée, installez la
boîte de souferie sur l´aspiration descendante au moyen des quatre vis fournies.
5 Retirez le collier de 6 po (152) de la boîte de souferie
et le couvercle plein de l´arrière de l´aspiration descen­dante, puis réinstallez le collier de 6 po
(152) à l´arrière
et le couvercle plein sur la boîte de souferie. Repor­tez-vous à l´illustration ci-dessous.
L’ASPIRATION
DESCENDANTE
COUVERCLE
Évacuation gauche, droite ou inférieure.
Connexion de la souferie.
PRISE DE LA
SOUFFLERIE
Montage de la souferie.
COLLIER
Installez le couvercle.
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 29
BLEU
BRUN
NEUTRE
MISE À
LA TERRE
CHAUD
INSTALLATION
Installation
SOUFFLERIE EN LIGNE/À DISTANCE
1 Insérez l´alimentation électrique (Romex) de la souferie
en ligne ou à distance dans l´ouverture de l´aspiration descendante et xez au moyen d´un cordon approuvé comme réducteur de tension.
2 Reliez le l chaud au brun, le l neutre au bleu et la
mise à la terre au vert. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
COUVERCLE DU CÂBLAGE
Emplacement du câblage.
Câblage de la souferie en ligne/à distance.
MONTAGE SUR UN COMPTOIR
Placez l´aspiration descendante dans l´ouverture, puis xez les supports inférieurs à la base de l´armoire au moyen des vis à bois fournies. Une fois les supports xés, serrez les vis du support inférieur existant. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
Fixez les supports de montage supérieurs au comptoir au moyen des vis à bois fournies. Pour les comptoirs à surface solide, de la silicone peut être utilisée, mais elle n´est pas fournie.
Une fois le dessus xé, installez les supports de dessous du comptoir au moyen des vis fournies, puis installez les cou­vercles latéraux. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
VIS DE
MONTAGE
COUVERCLE
Montage sur le comptoir.
Installation du couvercle.
wolfappliance.com | 9
Page 30
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
INSTALLATION
Installation
MODULE DE COMMANDE
1 Utilisez le gabarit fourni à la page 11 pour marquer les
trous pour les vis de montage. Percez un trou de 1
(40)
au centre et deux trous de 3/8 po (10) pour les vis de
9
/16 po
montage.
MISE EN GARDE
Vériez l´échelle sur le gabarit si vous n´utilisez pas le guide d´installation expédié avec l´aspiration descendante.
2 Vériez l´épaisseur du comptoir pour vous assurer que
les tiges letées soient assez longues pour permettre aux écrous à ailettes de s´enclencher complètement. Des comptoirs plus épais pourront nécessiter le fraisage du comptoir à partir du dessous.
3 Placez le module de commande sur le comptoir, puis
xez-le au moyen des deux écrous fournis. Un fois xé, installez le l et l´écrou de mise à la terre.
4 Utilisez le câble fourni ou un câble désigné par le code
national de l´électricité, la norme NFPA/ANSI 70 ou les codes locaux. Reliez une extrémité du câble de com­mande à l´arrière du module de commande et l´autre à la connexion électrique située sur le devant de l´assem­blage de l´aspiration descendante. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien serrées.
AVERTISSEMENT
Ne reliez pas à un réseau de télécommunication.
COUVERCLE SUPÉRIEUR
Insérez la che de l´aspiration descendante dans une prise à trois broches mise à la terre, puis vériez le fonctionnement. Une fois le fonctionnement vérié, relevez la cheminée et installez la garniture supérieure au moyen des trois écrous fournis. Vériez que la garniture supérieure est bien alignée avec les couvercles latéraux. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
FILTRES
COUVERCLE SUPÉRIEUR
Installation du couvercle supérieur.
Installation du ltre.
MISE À LA
TERRE
CONNECTEUR
RJ45
Connexion de l´aspiration descendante.
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
MODULE DE COMMANDE
ÉCROU
MISE À LA
TERRE
Connexion du module de commande.
CONNECTEUR
RJ45
COMPTOIR
Page 31
INSTALLATION
L
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le système de ventilation à
aspiration descendante ne fonctionne pas correctement, suivez ces étapes de dépannage :
Assurez-vous que l´aspiration descendante est
alimentée.
Vériez les connexions électriques.
Si l´aspiration descendante ne fonctionne pas correc-
tement, communiquez avec le service Wolf certié par l´usine. Ne tentez pas de réparer l´aspiration descen­dante. Wolf n´est pas responsable du service requis pour corriger une installation défectueuse.
Gabarit du module de commande
13
/16
po
(21)
9
/16
2
po
(65)
C
9
/16
2
po
(65)
13
/16
po
(21)
C
L
1 po (25)0 po
ÉCHELLE
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc. (collectivement, les « marques de l´Entre­prise »). Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d´autres pays.
wolfappliance.com | 11
Page 32
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
808256 REV-D 9/2013
Loading...