Sub-Zero & Wolf 15 Gas, 30 Professional Gas, 30 Transitional Gas, 36 Transitional Gas, 36 Professional Gas Quick Start Manual

Page 1
Gas Cooktops Installation Guide
Page 2
GAS COOKTOPS
Contents
3 Gas Cooktops
4 Specications
7 Installation
7 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 3
GAS COOKTOPS
Product Information
Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located on the bottom of the cooktop. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service with the model and serial number. For the name of the nearest Wolf factory certied service or for questions regarding the installation, visit the contact & support section of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer care at 800-222-7820.
Installation Requirements
If a cooktop is installed above an oven, a minimum of 1/4" (6) is required between units. A minimum 5 from the bottom of the cooktop to combustible materials.
1
/2" (140) is required
Electrical
Installation must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations on pages 5–6. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz Service 15 amp dedicated circuit Receptacle 3-prong grounding-type Power Cord 6'
(1.8 m)
RATING PLATE
Rating plate location.
wolfappliance.com | 3
Page 4
SPECIFICATIONS
Gas Supply
Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code.
Locate the gas supply as shown in the illustrations on pages 5–6.
The cooktop is equipped for use with natural or liquid propane (LP) gas. It is design certied by the Canadian Standards Association (CSA) for natural or LP gases. The product rating plate has information on the type of gas that should be used. For rating plate location, refer to the illustra­tion below. If this information does not agree with the type of gas available, check with the local gas supplier. The gas pressure regulator is built into the unit.
GAS SUPPLY REQUIREMENTS
NATURAL GAS
Gas Supply Pressure 5" (12.5 mb) WC Min Line Pressure 7" Max Pressure to Regulator 14"
LP GAS
Gas Supply Pressure 10" (25 mb) WC Min Line Pressure 11" (27.4 mb) WC Max Pressure to Regulator 14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
(17.5 mb) WC
The cooktop must be connected to a regulated gas supply. The supply line must be equipped with an approved external gas shut-off valve located near the cooktop in an accessible location. Do not block access to the shut-off valve. Refer to the illustration below.
3
A gas supply line of the cooktop. If local codes permit, a certied, 3'
1
/2" (13) or 3/4" (19) ID exible metal appliance connector is
recommended to connect the units
/4" (19) rigid pipe must be provided to
(.9 m) long,
1
/2" NPT male inlet to the gas supply line. Pipe joint compounds, suitable for use with natural or LP gas should be used.
The appliance and its shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess of .5 psi
(3.5 kPa)
. The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut­off valve during any pressure testing of the system at test pressures equal to or less than .5 psi
Wolf natural gas cooktops will function up to 10,250'
(3124 m)
will function up to 8,600'
in altitude without adjustment and LP gas cooktops
(2621 m). If the installation exceeds
(3.5 kPa).
these elevations, contact your authorized Wolf dealer for a high altitude conversion kit.
RATING PLATE
Rating plate location.
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
SHUT-OFF VALVE
OPEN POSITION
Gas shut-off valve.
GAS SUPPLYTO APPLIANCE
Page 5
SPECIFICATIONS
15" Gas Cooktop
STANDARD INSTALLATION
21/2" (64)
13"
(330)
18"
(457)
14"
(356)
COUNTERTOP CUT-OUT
30"
(762)
7"
(178)
E G
191/2"
(495)
21/2" (64)
ELECTRICAL
AND GAS FLOOR
5"
(127)
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces, combustible materials cannot be located within this area.
LOCATION
FRONT VIEWSIDE VIEW
wolfappliance.com | 5
Page 6
SPECIFICATIONS
SIDE
NO combus El
30" and 36" Gas Cooktop
STANDARD INSTALLATION
21/2" (64)
13"
(330)
18"
(457)
9"
(229)
W
WIDTH
COUNTERTOP CUT-OUT
30"
(762)
4" (102)
31/2" (89)
E G
10"
(254)
191/2"
(495)
21/2"
(64)
VIEW
TE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
tible materials cannot be located within this area.
ectrical and gas supply location only applies to installations with built-in oven.
CUT-OUT WIDTH
MODEL W
30" Cooktop 29" (737) 36" Cooktop 35" (889)
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
FRONT VIEW
Page 7
INSTALLATION
Cooktop Installation
Remove cooktop and components from the shipping package and recycle packing materials.
Lower the cooktop into the countertop cut-out. Center cooktop in the opening with the front edge aligned parallel to the front edge of the countertop. Using a pencil, outline the rear edge of the cooktop on the countertop. Remove cooktop.
Apply the foam strip provided, to the perimeter of the coun­tertop opening. Refer to the illustration below. Do not seal the cooktop to the countertop.
Insert the cooktop into the opening. Verify the cooktop is aligned with the front edge of the countertop.
Attach the brackets provided, to the bottom of the unit. Insert the 3 a screwdriver to tighten clamping screws against the bottom of the countertop. Do not overtighten screws. Refer to the illustration below.
1
/2" (89) clamping screws into the brackets. Use
FOAM STRIP
Gas Supply Connection
All connections to the gas piping must be wrench-tightened. Do not overtighten or allow pipes to turn when tightening.
If a exible metal connector is being used, verify it is not kinked, then attach the gas supply line to the regulator on the cooktop. Open the valve and check for leaks by placing a liquid detergent solution onto all gas connections. Bubbles around connections indicate a gas leak. If a leak appears, close the shut-off valve and adjust connections.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the cooktop does not operate prop-
erly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the cooktop.
Verify the gas supply shut-off valve is in the open
position.
If the cooktop does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the cooktop. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation.
COUNTERTOP
BRACKET
Cooktop installation.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
CLAMPING
SCREW
Page 8
ESTUFAS DE GAS
Contenido
3 Estufas de gas
4 Especicaciones
7 Instalación
7 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam­bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eciente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi­que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 9
ESTUFAS DE GAS
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se localiza en la parte baja de la estufa. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
PLACA DE DATOS
Requisitos de instalación
Si se va a instalar una estufa sobre un horno, se requiere un mínimo de tancia mínima de 5 hasta los materiales combustibles.
1
/4" (6) entre las unidades. Se requiere una dis-
1
/2" (140) desde la parte baja de la estufa
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70.
Coloque el suministro eléctrico tal y como se muestra en las ilustraciones de las páginas 5 y 6. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de cone­xión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 15 amperes Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas Cable de alimentación
eléctrica
(1.8 m)
6'
Ubicación de la placa de datos.
wolfappliance.com | 3
Page 10
ESPECIFICACIONES
Suministro de gas
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible.
Coloque el suministro de gas tal y como se muestra en las ilustraciones de las páginas 5 y 6.
La estufa está equipada para su uso con gas licuado (LP) o propano natural. Su diseño está certicado por la Asocia­ción Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés) para gas natural o LP. La placa de datos del producto contiene información sobre el tipo de gas que se debe utilizar. Para ubicar la placa de datos, consulte la siguiente ilustración. Si esta información no coincide con el tipo de gas disponible, consulte con el proveedor de gas local. El regulador de presión de gas se encuentra interconstruido dentro de la unidad.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
GAS NATURAL
Presión del suministro de gas 5" (12.5 mb) WC Presión mínima de la línea 7" Presión máxima hacia el regulador
GAS LP
Presión del suministro de gas 10" (25 mb) WC Presión mínima de la línea 11" (27.4 mb) WC Presión máxima hacia el regulador
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
14"
(17.5 mb) WC
La estufa debe conectarse a un suministro de gas regulado. La línea del suministro debe estar equipada con una llave de paso externa aprobada para gas ubicada cerca de la estufa en un lugar accesible. No bloquee el acceso a la llave de paso. Consulte la siguiente ilustración.
Se debe proporcionar una línea de suministro de gas hecha
3
de tubo rígido de
/4" (19) para la estufa. Si el código local lo permite, se recomienda utilizar un conector metálico exible certicado, de 3'
(.9 m) de largo,
metro interior para conectar la entrada NPT macho de
1
/2" (13) o 3/4" (19) de diá-
1
/2" de la unidad a la línea de suministro de gas. Debe utilizar compuestos para juntas de tubería aptos para uso con gas natural o gas LP.
Debe desconectar el electrodoméstico y la llave de paso del sistema de tuberías del suministro de gas durante cual­quier prueba de presión del sistema a presiones de prueba mayores a 5 psi
(3.5 kPa). Debe aislar el electrodoméstico del
sistema de tuberías del suministro de gas cerrando manual­mente la llave de paso durante cualquier prueba de presión del sistema a presiones de prueba iguales o inferiores a
(3.5 kPa).
0.5psi
Las estufas de gas natural de Wolf funcionarán hasta 10,250' funcionarán hasta 8,600'
(3124 m) de altitud sin ajuste y las estufas de gas LP
(2621 m). Si la instalación supera
estas elevaciones, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Wolf para conseguir un kit de conversión para regiones altas.
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
LLAVE DE PASO EN
POSICIÓN ABIERTA
A LA UNIDAD
Llave de paso del suministro de gas.
SUMINISTRO
DE GAS
Page 11
ESPECIFICACIONES
Estufa de gas de 15"
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
21/2" (64)
13"
(330)
RECORTE DEL MOSTRADOR
18"
(457)
7"
(178)
14"
(356)
30"
(762)
E G
191/2"
(495)
21/2" (64)
UBICACIÓN DE
LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA Y DE GAS
5"
(127)
NOTA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles, los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
EN EL PISO
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
wolfappliance.com | 5
Page 12
ESPECIFICACIONES
VIST
NO lo La
Estufa de gas de 30" y 36"
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
21/2" (64)
13"
(330)
18"
(457)
RECORTE DEL MOSTRADOR
9"
(229)
W
ANCHO
30"
(762)
31/2" (89)
4" (102)
E G
(254)
10"
191/2"
(495)
21/2"
(64)
A LATERAL
TA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
s materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
ubicación del suministro eléctrico y de gas solamente aplica para las instalaciones con horno empotrado.
VISTA FRONTAL
ANCHURA DEL RECORTE
MODELO Ancho
Estufa de 30" 29" (737) Estufa de 36" 35" (889)
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 13
INSTALACIÓN
Instalación de la estufa
Retire la estufa y los componentes del empaque de envío y recicle los materiales de embalaje.
Deslice la estufa al interior del recorte en el mostrador. Centre la estufa en la abertura con el borde frontal alineado paralelamente al borde frontal del mostrador. Con ayuda de un lápiz, delinee el borde posterior de la estufa sobre el mostrador. Retire la estufa.
Aplique la tira de espuma proporcionada al perímetro de la abertura del mostrador. Consulte la siguiente ilustración. No selle la estufa al mostrador.
Inserte la estufa en la abertura. Compruebe que la estufa esté alineada con el borde frontal del mostrador.
Fije los soportes proporcionados a la parte inferior de la unidad. Inserte los tornillos de jación de 3 soportes. Utilice un desarmador para apretar los tornillos de jación contra el fondo del mostrador. No apriete dema­siado los tornillos. Consulte la siguiente ilustración.
TIRA DE ESPUMA
MOSTRADOR
1
/2" (89) en los
Conexión del suministro de gas
Todas las conexiones a la tubería de gas deben apretarse con llave. No apriete demasiado ni permita que las tuberías giren al apretarlas.
Si se utiliza un conector de metal exible, compruebe que no esté doblado y, a continuación, conecte la línea de suministro de gas al regulador en la estufa. Abra la válvula y revise si hay fugas mediante la colocación de una solución de detergente líquido sobre todas las conexiones de gas. La presencia de burbujas alrededor de las conexiones es indicador de una fuga de gas. Si aparece una fuga, cierre la llave de paso y ajuste las conexiones.
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente,
siga estos pasos para resolver los problemas:
Compruebe que la estufa tenga corriente eléctrica.
Compruebe que la llave de paso del suministro de gas se
encuentra en posición abierta.
Si la estufa no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar la estufa. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
SOPORTE
Instalación de la estufa.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. (en conjunto, las "Marcas de la Compañía"). Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
TORNILLO
DE FIJACIÓN
wolfappliance.com | 7
Page 14
SURFACES DE CUISSON AU GAZ
Table des matières
3 Surfaces de cuisson au gaz
4 Spécications
7 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi­ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/ specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 15
SURFACES DE CUISSON AU GAZ
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située sur la partie inférieure de la surface de cuisson. Repor­tez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l’installation, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfap­pliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Exigences d’installation
Si une surface de cuisson est installée au-dessus d'un four, un espace minimal de unités. Une distance minimale de 5 depuis le bas de la surface de cuisson jusqu’aux matériaux combustibles.
1
/4 po (6) est requis entre les
1
/2 po (140) est requise
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement confor­mément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
Repérez l’alimentation électrique, comme il est montré dans les illustrations aux pages 5 et 6. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz Service circuit dédié de 15 ampères Prise mise à la terre à trois broches Cordon d’alimentation 6 pi
(1,8 m)
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque signalétique.
wolfappliance.com | 3
Page 16
SPÉCIFICATIONS
Alimentation en gaz
L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code national relatif au gaz combustible.
Repérez l’alimentation en gaz, comme il est montré dans les illustrations aux pages 5 et 6.
La surface de cuisson est congurée pour être utilisée avec du gaz naturel ou de pétrole liquéé (PL). Sa conception est certiée par l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéé. La plaque signalétique du produit possède des renseigne­ments sur le type de gaz qui doit être utilisé. Pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Si le gaz disponible ne correspond pas à cette information, veuillez consulter le fournisseur de gaz local. Le régulateur de pression du gaz n'est pas intégré dans l'unité.
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ
GAZ NATUREL
Pression d’alimentation en gaz
Pression min. de la conduite
Pression max. jusqu’au régulateur
GAZ PL
Pression d’alimentation en gaz
Pression min. de la conduite
Pression max. jusqu’au régulateur
5 po (12,5 mb) CE (colonne d’eau)
7 po
(17,5 mb) CE (colonne d’eau)
14 po
(34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
10 po (25 mb) CE (colonne d’eau)
(27,4 mb) CE (colonne d’eau)
11 po
14 po (34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
La surface de cuisson doit être reliée à une alimentation en gaz régulée. La conduite d’alimentation doit être munie d’un robinet d’arrêt du gaz externe approuvé situé près de la surface de cuisson à un endroit accessible. Ne bloquez pas l’accès au robinet d’arrêt. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Une conduite d’alimentation en gaz sous forme de tuyau
3
rigide de
/4 po (19) doit être fournie jusqu’à la cuisinière. Si les codes locaux le permettent, un connecteur d’ap­pareil en métal exible certié de 3 pi
1
/2 po (13) ou 3/4 po (19) de diamètre intérieur est recom-
mandé pour relier l’entrée mâle de
(0,9 m) de longueur,
1
/2 po NPT de l’unité à la conduite d’alimentation en gaz. Utilisez de la pâte pour joints pouvant être utilisée avec du gaz naturel ou de pétrole liquéé.
Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout essai de pression de ce système à des pressions d’essai supérieures à 0,5 lb/po²
(3,5 kPa). Cet appareil doit être
isolé du système de conduite d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout essai de pression du système à des pressions d’essai
valentes ou inférieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
.
équi-
Les cuisinières au gaz naturel de Wolf fonctionneront jusqu’à une altitude de 10 250 pi
(3 124 m) sans ajustment
et les cuisinières au gaz PL fonctionneront jusqu’à 8 600 pi
(2 621 m)
d’altitude. Si l’installation dépasse ces altitudes, communiquez avec votre dépositaire Wolf pour obtenir une trousse de conversion pour altitude plus élevée.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque signalétique.
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
POSITION OUVERTE DU
ROBINET D’ARRÊT
VERS L’APPAREIL
Robinet d’arrêt du gaz.
ALIMENTATION
EN GAZ
Page 17
SPÉCIFICATIONS
Surface de cuisson au gaz de 15 po
INSTALLATION STANDARD
21/2 po (64)
13 po
(330)
18 po
(457)
14 po
(356)
DÉCOUPE DU COMPTOIR
30 po
(762)
7 po
(178)
E G
191/2 po
(495)
21/2 po (64)
EMPLACEMENT SUR
LE PLANCHER DE
L’ÉLECTRICITÉ
5 po
(127)
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux surfaces combustibles; des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
ET DU GAZ
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
wolfappliance.com | 5
Page 18
SPÉCIFICATIONS
VUE DE PR
RE de L’
Surface de cuisson au gaz de 30 po et 36 po
INSTALLATION STANDARD
21/2 po (64)
13 po
(330)
18 po
(457)
9 po
(229)
L
LARGEUR
DÉCOUPE DU COMPTOIR
30 po
(762)
4 po (102)
31/2 po (89)
E G
10 po
(254)
191/2 po
(495)
21/2 po
(64)
OFIL
MARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
s matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
emplacement de l’alimentation électrique et en gaz ne s’applique qu’aux installations avec un four encastré.
VUE DE FACE
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
MODÈLE L
Surface de cuisson de 30 po 29 po (737) Surface de cuisson de 36 po 35 po (889)
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 19
INSTALLATION
Installation de la surface de cuisson
Retirez la surface de cuisson et les composants de l’embal­lage d’expédition et recylez les matériaux d’emballage.
Abaissez la surface de cuisson dans la découpe du comp­toir. Centrez la suface de cuisson dans l’ouverture en gar­dant le rebord avant aligné de façon parallèle avec le rebord avant du comptoir. Avec un crayon, tracez le rebord arrière de la surface de cuisson sur le comptoir. Retirez la surface de cuisson.
Appliquez la bande en mousse fournie sur le périmètre de l’ouverture du comptoir. Reportez-vous à l’illustra­tion ci-dessous. Ne scellez pas la surface de cuisson au comptoir.
Insérez la surface de cuisson dans l’ouverture. Vériez que la surface de cuisson soit alignée avec le rebord avant du comptoir.
Fixez les supports fournis sur la partie inférieure de l’unité. Insérez les vis de serrage de 3 Utilisez un tournevis pour serrer les vis de serrage contre la partie inférieure du comptoir. Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
1
/2 po (89) dans les supports.
Connexion de l’alimentation en gaz
Toutes les connexions vers le tuyau de gaz doivent être serrées au moyen d’une clé. Ne serrez pas trop et ne laissez pas les tuyaux tourner lors du serrage.
Si un connecteur en métal exible est utilisé, assurez-vous qu’il n’est pas tordu lorsque la conduite d’alimentation en gaz est reliée au régulateur sur la surface de cuisson. Ouvrez le robinet et vériez qu’il n’y ait pas de fuites en plaçant une solution de détergent liquide sur toutes les connexions de gaz. Si des bulles apparaissent autour d’une connexion, cela indique la présence d’une fuite de gaz. En cas de fuite, fermez le robinet d’arrêt et ajustez les connexion.
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la suface de cuisson ne fonc-
tionne pas, suivez les étapes de dépannage suivantes :
Vériez l’alimentation électrique de la surface de cuisson.
Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz
se trouve en position ouverte.
Si la surface de cuisson ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre de service Wolf certié par
BANDE DE MOUSSE
l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est pas responsable du service requis pour corriger une installation défectueuse.
COMPTOIR
SUPPORT
Installation de la surface de cuisson.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc. (collectivement, les « marques de l’En treprise »). Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
VIS DE
SERRAGE
-
wolfappliance.com | 7
Page 20
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
823108 REV-C 12/2013
Loading...