SUB ZERO CL3050W/O/R, BW-30, CL3050W/O/L Use and care guide

WINE STORAGE
USE AND CARE GUIDE
CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
WINE STORAGE
Contents
5 Electronic Controls
6 Storage
7 Operation
8 Care Recommendations
9 Troubleshooting
11 Sub-Zero Warranty
2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
WINE STORAGE
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certied Service Name
Certied Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a Sub-Zero Factory Certied Service provider recommended by our customer care center, or select one from our list of providers available at subzero.com/locator. All Factory Certi­ed Service providers are carefully selected and thoroughly trained by us.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 3
WINE STORAGE FEATURES
Wine Storage Features
FEATURES
1
Product Rating Plate
2
Electronic Control Panel and Display
3
Wine Storage Racks
4
Display Rack (Model BW-30)
5
Full-View Glass Door
6
Home Security System
7
Condenser (behind kickplate or grille)
2 1
7 6
Model UW-24
6
2 1 4
5
7
5
3
3
Model BW-30
4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
ELECTRONIC CONTROLS
Control Panel
FUNCTION
ALARM Activates or deactivates temperature alarm. An
audible chime indicates temperature is below 32°F
(0°C)
or 15°F (8°C) above the set temperature.
LIGHTS Turns accent lighting on or off.
COLDER WARMER
POWER Turns unit on or off. Turning power off at the control
Control panel
Adjusts tem per ature in one-degree increments. Two distinct temperature zones have separate tempera­ture controls. Temper atures are preset at 45°F and 55°F (13°C).
panel eliminates the need to unplug or turn power off at the circuit breaker during service or extended vacations.
(7°C)
INDICATOR
Indicates lower temperature zone.
Indicates upper temperature zone.
ALARM Illuminates when temperature alarm is activated.
SERVICE Illuminates when a temperature problem has been
detected, or if condenser needs to be cleaned.
subzero.com | 5
STORAGE
Wine Storage
WINE RACKS
The full-extension (three-quarter extension for model UW-24) racks provide easy access to 750 ml, half-bottles and magnums. Refer to the illustration below for proper bottle arrangement. When storing magnums, the rack above must be removed.
To remove a wine rack, pull out to full extension, tilt up, then lift up and out. Refer to the illustration below.
The natural cherrywood facing on wine racks can be stained or replaced with wood to compliment cabinetry. For more information, refer to the Sub-Zero design guide, visit our website at subzero.com or contact Sub-Zero customer care at 800-222-7820.
CAUTION
Remove all bottles from the wine rack before removal.
DISPLAY RACK (MODEL BW-30)
Model BW-30 features an illuminated display rack. The adjustable display rack is designed for wine to stay in contact with the cork at any position. Refer to the illustration below.
To remove the display rack, pull out to full extension, tilt up, then lift up and out.
Display rack
Bottle arrangement
6 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Wine rack removal
OPERATION
Sabbath
This appliance is certied by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specic instructions found on www.star-k.org.
To initiate Sabbath mode, while the unit is on, touch POWER on the control panel, then touch and hold POWER for 10 seconds. This will turn the unit on with lights disabled. To return to normal operating conditions, touch POWER.
subzero.com | 7
CARE RECOMMENDATIONS
Cleaning
INTERIOR CLEANING
To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water and baking soda. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on lights, control panel and the cherrywood facing on wine racks.
Use a standard glass cleaner to clean the UV-resistant glass door.
CAUTION
Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol­based cleaners on any interior surface.
STAINLESS STEEL EXTERIOR
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel.
CONDENSER CLEANING
CAUTION
Before cleaning the condenser, turn power off at the control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser ns.
Models UW-24 and UW-24FS: The condenser is located
at the bottom of the unit, behind the kickplate. To access, remove the kickplate. Refer to the illustration below.
Model BW-30: The condenser is located behind the ip-up grille. To access, pull out on the bottom edge of the grille and rotate upward. Refer to the illustration below.
Use a soft bristle brush and vacuum to remove dust and lint from the condenser. Clean the condenser every three to six months.
IMPORTANT NOTE: To avoid damaging the condenser,
vacuum in the direction of the ns.
CAUTION
Failure to clean the condenser could result in tempera­ture loss, mechanical failure or damage.
8 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
CONDENSER
CONDENSER
Models UW-24 and UW-24FS Model BW-30
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
SERVICE INDICATOR
‘SERVICE’ ashes in control panel display.
Verify condenser is clean.
Turn unit off at the control panel, then on. If indicator
continues to ash, contact Sub-Zero Factory Certied Service.
UNIT OPERATION
No lights or cooling.
Verify power is on.
Verify electrical power to unit and home circuit breaker
is on.
No lights.
Door may have been left ajar which has disabled lights
to eliminate excess heat. If lights are out, close door for one hour. If lights are still out, contact Sub-Zero Factory Certied Service.
Cabinet lighting must be replaced by Sub-Zero Factory
Certied Service.
High temperatures, unit runs excessively or unit giving off too much heat.
Verify condenser is clean.
Verify door is closing properly.
Verify door has not been left ajar.
Increased ambient temperatures may cause compres-
sors to run longer.
If temperature display shows 45° and 55°, but is not
cooling, unit may be in showroom mode. Contact Sub-Zero Customer Care at 800-222-7820.
ODOR
Unit should be cleaned before using for the rst time.
This will clear any odors that may have been trapped during shipping.
Condensation forms inside unit.
Verify condenser is clean.
Verify door is closing properly.
Verify door has not been left ajar.
Verify door gasket does not have rips or tears. If it does,
contact Sub-Zero Factory Certied Service.
subzero.com | 9
TROUBLESHOOTING
Service
Maintain the quality built into your product by contacting
Sub-Zero Factory Certied Service. For the name of the nearest Sub-Zero Factory Certied Service, check the Support and Service section of our website, subzero.com or call Sub-Zero customer care at 800-222-7820.
When contacting service, you will need the model and
serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location.
For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. This information should be recorded on page 3.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Sub-Zero Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defec­tive in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certied service, unless otherwise specied by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours.
FULL FIVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For ve years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, these parts that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certied service, unless otherwise specied by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED TWELVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For twelve years from the date of original installation, Sub-Zero will repair or replace the following parts that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. If the owner uses Sub-Zero factory certied service, the service provider will repair or replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certi­ed service, the owner must contact Sub-Zero, Inc. (using the information below) to receive repaired or replacement parts. Sub-Zero will not reimburse the owner for parts purchased from non-certied service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to products installed in any one of the fty states of the United States, the District of Columbia or the ten provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT SUB-ZERO, INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION OF LAW. SUB-ZERO, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Sub-Zero factory certied service nearest you, contact Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the contact & support section of our website, subzero.com, email us at customerservice@subzero.com or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited 60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
*Replacement water lters and air purication cartridges are not covered by the product warranty.
ALMACENAMIENTO DE VINOS
Contenido
4 Funciones de la unidad para almacenamiento de vinos
5 Controles electrónicos
6 Almacenamiento
7 Operación
8 Recomendaciones de cuidado
9 Resolución de problemas
11 Garantía de Sub-Zero
2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
ALMACENAMIENTO DE VINOS
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos. Para nes de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Anote esta información abajo para referencia futura.
INFORMACIÓN PARA SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre de servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de usar un proveedor de servicios certicado por Sub-Zero y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o seleccione uno de nuestra lista de proveedores disponibles en subzero.com/locator. Todos los proveedores de servicio certicados de fábrica han sido cuidadosamente seleccionados y entrenados a fondo por nosotros.
Aviso importante
Para garantizar que este producto sea instalado y operado de la forma más segura y eciente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE resalta la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique lo contrario.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 3
FUNCIONES DE LA UNIDAD PARA ALMACENAMIENTO DE VINOS
Funciones de la unidad para almacenamiento de vinos
CARACTERÍSTICAS
1
Placa de datos del producto
2
Panel de control y pantalla electrónica
3
Estantes para almacenamiento de vinos
4
Estante para exhibición (Modelo BW-30)
5
Puerta de cristal de vista completa
6
Sistema de seguridad para el hogar
7
Condensador (detrás del zócalo o de la rejilla)
2 1
7 6
Modelo UW-24
6
2 1 4
5
7
5
3
Modelo BW-30
3
4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
CONTROLES ELECTRÓNICOS
Panel de control
FUNCIÓN
ALARM (ALARMA)
LIGHTS (LUCES)
COLDER WARMER (MÁS FRÍO MÁS TEMPLADO)
POWER (ALIMENTA­CION)
Activa o desactiva la alarma de temperatura. Un sonido de campanilla indica que la temperatura está por debajo de los 32°F (0°C) o 15°F (8°C) por encima de la temperatura establecida.
Enciende o apaga la luz de acento.
Ajusta la temperatura en incrementos de un grado. Dos distintas zonas de temperatura tienen controles de temperatura separados. Las temperaturas están jadas previamente en 45°F
(7°C) y 55°F (13°C).
Enciende o apaga la unidad. Desactivar la alimen­tación en el panel de control elimina la necesidad de desconectar la unidad o de apagar el suministro eléctrico en el disyuntor durante el servicio o las vacaciones prolongadas.
INDICADOR
ALARM (ALARMA)
SERVICE (SERVICIO)
Indica zona de temperatura más baja.
Indica zona de temperatura superior.
Se ilumina cuando se activa la alarma de temperatura.
Se ilumina cuando un problema de temperatura ha sido detectado, o cuando es necesario limpiar el condensador.
Panel de control
subzero.com | 5
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento de vinos
ESTANTES PARA VINO
Los estantes de extensión completa (extensión de tres cuartos para el modelo de la UW-24) permiten un fácil acceso a botellas de 750 ml, medias botellas y magnas. Consulte la ilustración para acomodar las botellas adecuadamente. Cuando se almacenen botellas magnas (dobles) se debe retirar el estante superior.
Para retirar un estante para almacenar vinos, extiéndalo completamente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia afuera. Consulte la siguiente ilustración.
El revestimiento de madera de cerezo en los estantes para almacenar vinos se puede reemplazar con madera para complementar los gabinetes. Para más información, consulte la guía de diseños de Sub-Zero, visite nuestra página de Internet en subzero.com o comuníquese a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
PRECAUCIÓN
Retire todas las botellas del estante para almacenar vinos antes de quitar el estante.
ESTANTE PARA EXHIBICIÓN (MODELO BW-30)
El estante de exhibición ajustable está diseñado para que el vino esté en contacto con el corcho en cualquier posición. Consulte la siguiente ilustración.
Para retirar el estante de exhibición, extiéndalo completa­mente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia fuera.
Estante para exhibición
Acomodo de botellas
6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Retiro del estante para vinos
OPERACIÓN
Sabbath
Este electrodoméstico lleva el certicado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones especícas que aparecen en www.star-k.org.
Para iniciar el modo Sabbath, cuando la unidad está encendida, presione el botón POWER (alimentación) en el panel de control. Toque y sostenga el botón POWER durante 10 segundos. Esto encenderá la unidad y las luces quedarán desactivadas. Para regresar a las condiciones normales de funcionamiento, toque el botón POWER.
subzero.com | 7
RECOMENDACIONES DE CUIDADO
Limpieza
LIMPIEZA INTERIOR
Para limpiar las supercies interiores y todas las piezas móviles, lave con una solución suave de jabón, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente. Evite que caiga agua sobre las luces, el panel de control y la madera de cerezo de la cara de los estantes para vinos.
Utilice un limpiador de cristales estándar para limpiar el cristal de la puerta resistente a los rayos ultravioleta.
PRECAUCIÓN
No utilice vinagre, alcohol ni otros limpiadores a base de alcohol en ninguna supercie interna.
EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE
Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control. Utilice guantes para evitar que las aletas aladas del condensador puedan provocarle heridas.
Modelos UW-24 y UW-24FS: El condensador se encuentra
en la parte baja de la unidad, detrás del zócalo. Para tener acceso al mismo, retire el zócalo. Consulte la siguiente ilustración.
Modelo BW-30: El condensador está situado detrás de la rejilla abatible. Para obtener acceso al mismo, jale el borde inferior de la rejilla hacia afuera y gire hacia arriba. Consulte la siguiente ilustración.
Use un cepillo de cerdas suaves y aspire para quitar el polvo y pelusa del condensador. Limpie el condensador cada tres a seis meses.
AVISO IMPORTANTE: Para evitar que el condensador se
dañe, asegúrese de aspirar en dirección de las aletas.
PRECAUCIÓN
Si no lo limpia, el condensador puede perder la temperatura, o puede producirse un daño o fallo mecánico en el mismo.
CONDENSER
CONDENSADOR
CONDENSER
CONDENSADOR
Modelos UW-24 y UW-24FS
Modelo BW-30
8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
INDICADOR DE SERVICIO
"SERVICE" parpadea en la pantalla del panel de control.
Compruebe si el área del condensador está limpia.
Apague la unidad desde el panel de control y después
enciéndala. Si el indicador parpadea de nuevo, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD
Las luces no funcionan o no enfría.
Compruebe si la unidad está encendida.
Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el
interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
Sin luces.
La puerta tal vez se dejó abierta, lo cual desactivó las
luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces están apagadas, mantenga la puerta cerrada durante una hora. Si las luces aún permanecen apagadas, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
Altas temperaturas, la unidad funciona en exceso o la unidad emite demasiado calor.
Compruebe si el condensador está limpio.
Compruebe si la puerta cierra correctamente.
Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
El aumento de la temperatura ambiente puede causar
que el compresor funcione durante más tiempo.
Si la pantalla muestra una temperatura de 45° y 55°,
pero no enfría, es posible que la unidad esté en modo de sala de exposición. Póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Sub-Zero en el 800-222-7820.
OLOR
Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera
vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío.
La iluminación del gabinete debe reemplazarse por un
servicio autorizado de fábrica de Sub-Zero.
Se forma condensación dentro de la unidad.
Compruebe si el condensador está limpio.
Compruebe si la puerta cierra correctamente.
Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
Compruebe que el empaque de la puerta no tenga
rasgaduras ni roturas. En tal caso, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
subzero.com | 9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Servicio
Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y
número de serie de su unidad. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos.
Para nes de la garantía, usted también necesitará
la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Esta información debe estar registrada en la página 3.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Garantía limitada de los productos Sub-Zero
PARA USO RESIDENCIAL SOLAMENTE
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certicados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especique de otra manera, el Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, el compresor, condensador, evaporador, secador y todas las conexiones que se compruebe están defectuosas en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certicados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especique de otra manera, el Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Durante doce años a partir de la fecha de la instalación original la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, el compresor, condensador, evaporador, secador y todas las conexiones que se compruebe están defectuosas en material o mano de obra.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE SUB-ZERO, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTEN DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. SUB-ZERO, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes y/o el servicio y el nombre del servicio certicado de fábrica de Sub-Zero más cercano a usted, póngase en contacto con Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y supercies internas están cubiertas por una garantía de piezas y mano de obra limitada de 60 días por defectos cosméticos.
*Los ltros de agua de repuesto y los cartuchos de puricación de agua no están cubiertos por la garantía del producto.
CELLIER À VINS
Table des matières
4 Caractéristiques du cellier à vins
5 Commandes électroniques
6 Rangement
7 Fonctionnement
8 Conseils d’entretien
9 Dépannage
11 Garantie Sub-Zero
2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
CELLIER À VINS
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Sub-Zero recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à subzero.com/locator. Tous les fournisseurs de service certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur— www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 3
CARACTÉRISTIQUES DU CELLIER À VINS
Caractéristiques du cellier à vins
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit
2
Panneau de commande électronique et afchage
3
Porte-bouteilles du cellier à vins
4
Porte-bouteille de présentation (Modèle BW-30)
5
Porte en verre à vue complète
6
Système d’alarme résidentiel
7
Condensateur (derrière la plaque de protection ou la grille)
2 1
7 6
Modèle UW-24
6
2 1 4
5
7
5
3
3
Modèle BW-30
4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
COMMANDES ÉLECTRONIQUES
Panneau de commande
FONCTION
ALARM (ALARME)
LIGHTS (ÉCLAIRAGE))
COLDER WARMER (PLUS FROID, PLUS CHAUD)
POWER (ALIMENTA­TION)
Active ou désactive l'alarme de température. Un signal sonore indique si la température se trouve en dessous de 32 °F (0 °C) ou 15 °F (8 °C) au-dessus de la température réglée.
Met en marche ou arrête l’éclairage d’appoint.
Règle la température dans des incréments d’un degré. Les deux zones de température distinctes ont des commandes de température séparées. Les températures sont préréglées à 45 °F 55 °F (13 °C).
Met en marche ou arrête l’unité. Couper l’ali­mentation au niveau du panneau de commande élimine le besoin de débrancher ou de couper le courant avec le disjoncteur pendant tout service ou des vacances prolongées.
(7 °C) et
INDICATEUR
Indique la zone de température inférieure.
Indique la zone de température supérieure.
ALARM (ALARME)
SERVICE Allume quand un problème de température a été
Allume lorsque l'alarme de température est activée.
détecetée, ou si le condensateur doit être nettoyé.
Panneau de commande
subzero.com | 5
RANGEMENT
Cellier à vins
PORTE-BOUTEILLES
Les porte-bouteilles à extension complète (extension de trois-quarts pour le modèle UW-24) permettent d'accéder facilement aux bouteilles de 750 ml, aux demi-bouteilles et aux magnums. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître la bonne disposition des bouteilles. Lorsque vous rangez des magnums, le porte-bouteille au-dessus doit être enlevé.
Pour retirer un porte-bouteille, tirez-le complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l’extérieur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
La façade en cerisier naturel sur les porte-bouteilles peut être remplacée par du bois s’agençant aux armoires. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com ou communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de vin du porte-bouteilles avant d’enlever ce dernier.
PORTE-BOUTEILLES DE PRÉSENTATION (MODÉLE BW-30)
Le porte-bouteilles de présentation réglable est conçu pour que le vin demeure en contact avec le bouchon quelle que soit la position. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour retirer le porte-bouteilles de présentation, tirez-le complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l'extérieur.
Porte-bouteille de présentation
Disposition des bouteilles
6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Retrait d’un porte-bouteilles
FONCTIONNEMENT
Shabbat
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org.
Pour initier le mode Shabbat, pendant que l’unité est en marche, touchez à POWER (alimentation) sur le panneau de commande. Touchez et tenez la touche POWER pendant 10 secondes. Cela remettra l’unité en marche et désactivera les lumières. Pour retourner aux conditions de fonctionnement normales, touchez à POWER.
subzero.com | 7
CONSEILS D’ENTRETIEN
Nettoyage
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d’eau et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond. Évitez de mettre de l’eau sur les lumières, le panneau de commande et la façade en cerisier sur les porte-bouteilles.
Utilisez un nettoyant pour verre standard pour nettoyer la porte en verre résistant aux UV.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas du vinaigre, de l’alcool à friction ou d’autres nettoyants à base d’alcool sur toute surface intérieure.
EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimenta­tion sur le panneau de commande. Portez des gants pour éviter toute blessure causée par les ailettes tran­chantes du condensateur.
Modèles UW-24 et UW-24FS: Le condensateur est situé
au fond de l’unité, derrière la plaque de protection. Pour y accéder, retirez la plaque de protection. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Modèle BW-30: Le condensateur est situé derrière la grille rabattable. Pour y accéder, tirez le rebord inférieur de la grille vers l’extérieur et tournez-le vers le haut. Reportez­vous à l’illustration ci-dessous.
Utilisez une brosse à soie souple et un aspirateur pour éliminer la poussière et les peluches de la zone du condensateur. Nettoyez le condensateur tous les trois à six mois.
REMARQUE IMPORTANTE : pour éviter d’endommager le
condensateur, passez l’aspirateur dans la direction des ailettes.
MISE EN GARDE
L’omission de nettoyer le condensateur pourrait entraîner une perte de température, une défaillance mécanique ou des dommages.
CONDENSER
CONDENSATEUR
CONDENSER
CONDENSATEUR
Modèles UW-24 et UW-24FS Modèle BW-30
8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
DÉPANNAGE
Dépannage
INDICATEUR DE SERVICE
Le mot « SERVICE » clignote sur l’afchage du panneau de commande.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Éteignez l’unité sur le panneau de commande, puis
remettez-la en marche. Si l’indicateur continue de clignoter, communiquez avec un centre de service certié par l’usine Sub-Zero.
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ
Pas de lumière ou de refroidissement.
Assurez-vous que l’unité est sous tension.
Vériez l’alimentation électrique vers l’unité et que le
disjoncteur de la résidence est en marche.
Pas de lumière.
La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a
désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte pendant une heure. Si les lumières sont toujours éteintes, communiquez avec le service certié par l’usine Sub-Zero.
Températures élevées, l’unité fonctionne de façon excessive ou émet trop de chaleur.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Assurez-vous que la porte n’ait pas été laissée
entrouverte.
Des températures ambiantes élevées peuvent faire
fonctionner les compresseurs plus longtemps.
Si l’afchage de température indique 45° et 55°, mais
ne refroidit pas, l’unité peut se trouver en mode de salle d’exposition. Communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero à 800-222-7820.
ODEUR
L’unité doit être nettoyée avant de l’utiliser la première
fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l’expédition.
L’éclairage de l’armoire doit être remplacé par le service
certié par l’usine Sub-Zero.
De la condensation se forme à l’intérieur de l’unité.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Assurez-vous que la porte n’ait pas été laissée
entrouverte.
Vériez que le joint de la porte n’ait pas de coupures
ou déchirures. Le cas échéant, communiquez avec le service certié par l’usine Sub-Zero.
subzero.com | 9
DÉPANNAGE
Service
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service certié par l’usine Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre unité. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Garantie limitée des produits Sub-Zero
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient défectueux en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant douze ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient défectueux en vertu des matériaux ou de la fabrication.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS PAR SUB-ZERO, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ISSUS DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison Wisconsin, 53744 É.-U.; vériez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com, ou composez le 800-222-7820.
*Les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures en acier inoxydable du produit sont couverts par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique.
*Les cartouches du ltre à eau et de purication d’air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820
9006311 REV-B 2/2018
Loading...