Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
Page 3
стр. 3
4. Кнопка уменьшения температуры
Уважаемый покупатель!
Компания
выражает Вам свою глубочайшую признательность
за приобретение данного электроинструмента.
Внимание! Электроинструменты
относятся к бытовому классу
электроинструмента. Внимательно прочтите данную инструкцию! После
непрерывной работы в течение 15-20 минут необходимо выключить
электроинструмент, возобновить работу можно через 5 минут! Не
перегружайте мотор электроинструмента.
Изделия под торговой маркой
постоянно
усовершенствуются и улучшаются.
Поэтому технические характеристики и дизайн могут меняться без
предварительного уведомления. Приносим Вам наши глубочайшие
извинения за возможные причиненные этим неудобства.
Внимательно изучите данную
инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию. Храните её в
защищенном месте.
Описание
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
Кнопкавключения/ выключения
1.
2. ЖК дисплей
3. Кнопка увеличения температуры
5. Регулировка воздушного потока
6. Кнопка выбора
℃/℉
Page 4
стр. 4
Характеристики
HG2003LCD
Мощность
2000 Вт
рефлекторное
Редукционное сопло
скребок
Сопло плоское
стеклозащитное
Технические характеристики модели
Напряжение 220В~ 50Гц
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
Регулировка температуры
Регулировка температуры
Воздушный поток 6 уровней
I: 50 ℃
II: 50-600 ℃
Комплектность поставки
Сопло
1.Термопистолет.
2.Аксессуары: 4 сопла, скребок для снятия краски.
3.Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Сопло
Правила по технике безопасности
Общие Пр ав ила Б езопасности при Рабо те с Электроин стр у менто м
Внимание! Электроинструменты является оборудованием
повышенной опасности. Пользуясь электроинструментом, чтобы не
подвергаться опасности поражения током, травмы или возникновения
пожара, следует СТРОГО соблюдать следующие основные правила техники безопасности. Прочитайте и запомните эти указания до того,
как приступите к работе с электроинструментом. Храните указания по
технике безопасности в надёжном месте.
Page 5
стр. 5
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Рабочее Мес то
Содержите рабочее место чистым и хорошо освещенным.
Загроможденные плохо освещенные рабочие места являются причиной
травматизма.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасных
помещениях, таких где присутствуют огнеопасные жидкости, газы,
или пыль. Электроинструменты создают искры, которые могут привести
к возгоранию пыль или пара.
Держите детей, и посетителей на безопасном расстоянии от
работающих электроинструментов.
Не отвлекайтесь – это может вызвать потерю контроля при работе и
стать причиной травмы.
Элек тробезопасность
Перед включением проверьте соответствует ли напряжение питания
Вашего электроинструмента сетевому напряжению; проверьте
исправность кабеля, штепселя и розетки, в случае неисправности этих
частей дальнейшая эксплуатация запрещается.
Электроинструменты с двойной изоляцией не требуют подключения
через розетку с третьим заземленным проводом. Для
электроинструментов без двойной изоляции подключение через
розетку с заземленным проводом обязательно
Избегайте контакта тела с заземленны ми поверхностями тип а тру б,
радиаторов, печей и холодильников. Риск удара током резко
возрастает, если ваше тело соприкасается с заземленным объектом.
Если использование электроинструмента во влажных местах неизбежно,
ток к электроинструменту должен подаваться через специальное
устройство-прерыватель отключающее электроинструмент при утечке.
Резиновые перчатки электрика и специальная обувь далее увеличат
вашу личную безопасность.
Не подв ергай те электроинструм ен ты воздейс твию дождя ил и
влажным условиям. Вода, попавшая в электроинструмент значительно
увеличивает риск удара током.
Аккуратно обращайтесь электрошнуром. Никогда не используйте
шнур, чтобы нести электроинструменты или тянуть штепсел ь из
розетки. Держите шнур вдали от вы сокой температуры, масляных
Page 6
стр. 6
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
жидкостей, острых граней или движущихся частей. Замените
по в р ежденны е шнуры немедленно. Поврежденные шнуры
увеличивают риск удара током.
При действии электроинструмента вне помещений, ис п оль зуйте
электроудлинители специально предназначенные для применения
вне п о мещени я.
Личная Б езопаснос ть
Будьте внимательны, постоянно следите за тем что вы делаете, и
используйте здравы й смы сл при работе с электроинструментом. Не
используйте электроинструмент в то время как Вы утомлены или
находитесь под воздействием лекарств или средств замедляющих
реак цию , а также алког оля или нар к отич ес к их веществ . Это может
привести к серьезной травме.
Нос ите соотв етств ую щую одежду. Слишко м св ободная одежда,
драгоценности или длинные распущенны е волосы могут попасть в
дв ижущиеся час ти работаю щего электроинструмента. Держите ваши
воло сы , одежду, и перчатк и далеко от двигаю щихс я частей. Руки
должны быть сухими, чистыми и свободными от следов маслянистых
веществ.
Избегите внезап ного включения. Убедитесь , что клавиша
включения/в ы клю чения находится в пол ожении «вы клю ч ено»
(«OFF») до вклю чения элек трои нстр умента в розетк у. Запрещается
перенос электроинструментов на вашем пальце помещенном на
клавише включения/выключения.
Удалите регулировочные и/или установочные ключи перед
включением электроинструмен та. Оставленный ключ, попав в
движущиеся части электроинструмента, может привести к поломке
электроинструмента или серьезной травме.
Держите надежно рав новесие. Используй те хорошую опору и
всегда держите надежн о баланс тела. Надлежащая опора и баланс
позволяют обеспечить надежный контроль над электроинструментом в
Всегда носи те защитны е о чки. Респиратор, нескользящие безопасные
ботинки, каска, или наушники должны использоваться для
соответствующих условий.
Меры предосторожности при работе с воздуходувкой
1.Не пользуйтесь электроинструментом, если поврежден электрический
кабель, вилка или электродвигатель.
Page 7
стр. 7
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
2.Не допускайте попадания горячего воздушного потока на электрический
кабель.
3.Следите за тем, чтобы во время работы электрический кабель не
натягивался. Вы должны свободно оперировать термовоздуходувкой на
расстоянии вытянутой руки.
4.Никогда не направляйте термовоздуходувку на людей или животных.
5.Закончив работу, следите за тем, чтобы не касаться горячим
инструментом других предметов. Перед тем как оставить инструмент на
хранение охладите его.
6. Никогда не пользуйтесь термовоздуходувкой в местах с повышенной
опасностью пожара.
7. Не касайтесь сопла, всегда надевайте защитные рукавицы.
8. Не используйте термовоздуходувку для сушки волос..
9. Выключайте термовоздуходувку сразу после выполнения работ и дайте
ее полностью остыть, прежде чем оставить на хранение.
10. Следите, чтобы вентиляционные отверстия на термовоздуходувке
всегда были открыты.
11. Учтите, газы выделяемые краской могут быть токсичны. При
необходимости проконсультируйтесь с производителем краски.
12. Не роняйте и не бросаете инструмент, это может привести к
повреждениям нагревательного элемента.
Инструкции по использованию
При положении выключателя в положении «O» подключите инструмент к
сети.
Перед началом работ на новом участке рекомендуется отрегулировать
необходимую температуру на заготовке или на краю рабочего
пространства. Кроме того, необходимо защитить участки где нагрев
может привести к повреждениям или порче.
Перед началом работы продумайте Ваши действия.
Когда все приготовления завершены, включите термовоздуходувку в
положение I или II. Воздуходувка не должна быть направлена в сторону
оператора.
Поднесите инструмент к очищаемой поверхности и держите на
расстоянии примерно 3 см от поверхности. Краска будет быстро
становиться мягкой и пузыриться в этот момент ее можно легко удалить
скребком. Не позволяйте краске гореть, в этом случае процесс удаления
станет намного сложнее. Нагрев и соскабливание выполняется
одновременно, при этом скребок следует за термовоздуходувкой.
Быстро очищайте скребок от краски, чтобы краска не осталась на скребке.
Профильные поверхности следует очищать щеткой.
Page 8
стр. 8
Воздушный
поток
Температура
Режим I
6 уровней
50℃
Режим II
6 уровней
50℃ - 600℃
Режим I:
50℃
Режим I:
50℃
Режим II:
600℃
Режим II:
600℃
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
Обычно требуется только один проход для снятия краски, независимо от
толщины слоя.
Не направляйте термовоздуходувку прямо на стекло, стекло необходимо
закрыть от действия горячего воздуха.
Включение/выключение, настройка воздушного потока и
температуры
У выключателя 3 положения. Положение "O" – выключено, два других
положения позволяют выбрать один из двух температурных режимов I, II.
В положении "I" температура 50°C, есто возможность регулировки
воздушного потока. В положении II есть возможность регулировок
воздушного потока и температуры. Для выключения переведите
выключатель в положение "O".
Воздушный поток 1,
Регулиров ка тем пературы
Расстояние до объекта зависит от материала и способа работы. Всегда
настраивайте воздушный поток и температуру на краю обрабатываемой
поверхности или заготовке. Используя прилагаемые аксессуары
настроить поток и температуру можно с максимальной точностью. Если
термовоздуходувка продолжительное время используется в
ограниченном пространстве, термозащита может сработать и инструмент
отключится. Позвольте инструменту остыть перед возобновлением
работы.
Когда выключатель находится в положении II, температура может
регулироваться.
При нажатии на кнопки Pressing "+" или "-" температура увеличиться или
Воздушный поток 6,
Воздушный поток 1,
Воздушный поток 6,
Page 9
стр. 9
уменьшится на 1°C.
Если выключатель в положении I, температура 50°C. При переключении
из положения II с высокой рабочей температуры в положение I,
термовоздуходувке потребуется время для охлаждения до 50°C. В это
время дисплей будет отображать температуру на сопле воздуходувки.
Настройк а д исплея
- Если дисплей отображает температуру в ℃, нажмите кнопку
переключения один раз, отображаемая температура будет
переведена в градуса по шкале Фаренгейта ℉.
- Для переключение градусов ℉ к градусам ℃, нажмите кнопку один
раз.
℃/℉кнопка переключения
Техническое обслуживание оборудования
Обслуживание электроинструмента должно быть вы полнено только
квалифицированны м персоналом уполномоченны х сервисных
центров. Обслуживание, выполненное неквалифицированным
персоналом может стать причиной поломки инструмента и травм.
Например: внутренние провода могут быть неправильно уложены и быть
зажатыми, или пружины возврата в защитных кожухах неправильно
установлена.
При обслуживании электроинструмента, используйте только
рекоменд ов анны е с менны е расходны е части, насадки, аксессуар ы .
Использование не рекомендованных расходных частей, насадок и
аксессуаров может привести к поломке электроинструмента или травмам.
Использование некоторых средств для чистки как бензин, аммиак, и т.д.
приводят к повреждению пластмассовые части.
Внимание! Будьте осторожны при снятии краски в старинных
помещениях. Возможно что нижние слои содержат краску с содержанием
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
Page 10
стр. 10
свинца. Запрещается удалять старую краску с содержанием свинца
феном.
Используйте защитные очки и респиратор.
При использовании удлинителя, убедитесь, что он рассчитан на нагрузку
в 10 А, 220 В.
Техническое обслужив ание.
Инструкция по эксплуатации и тех обслуживанию. Термовоздуходувка
Вы приобрели долговечный и надежный электроинструмент бытового
класса. Правильное использование и постоянное техническое
обслуживание продлевают срок службы изделия.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия на корпусе
электроинструмента от грязи и пыли. Регулярно протирайте корпусные
детали мягкой х/б тряпкой.
Запрещается использовать различные виды растворителей для очистки
корпусных деталей электроинструмента.
Гарантийны е обязательства.
На электрические инструменты распространяется гарантия,
согласно сроку, указанному в гарантийном талоне.
Вы можете ознакомиться с правилами гарантийного обслуживания в
гарантийном талоне, прилагаемом к инструкции по эксплуатации.
www.sturm-msk.ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.