STUDIO DUE SHARK 150, SHARK 150/C User's And Operator's Manual

User’s and operator’s manual for art. 0602
Manuale d’uso e dell’operatore per art. 0602
1
Safety informations:
Precauzioni di sicurezza: ......................................................... pag. 2
Caratteristiche tecniche: .......................................................... pag. 4
Lamp installation, replacement:
Inserimento lampada, sostituzione: ........................................ pag. 5
Lamp setting:
Regolazione lampada: ............................................................. pag. 6
Main supply connection:
Collegamento fonte di alimentazione: .................................... pag. 6
DMX signal connection:
Collegamento segnale DMX: ................................................... pag. 6
Control panel:
Pannello di controllo: ................................................................ pag. 7
EXAMPLE connection DMX controller-spot:
Esempio di collegamento centralina DMX-fari: ...................... pag. 7
Control panel FUNCTIONS:
FUNZIONI del pannello di controllo: ........................................ pag. 8
DMX Listing:
Lista dei valori DMX: ................................................................ pag. 9
Schematic diagram:
Schemi elettrici: ........................................................................ pag. 10
INDEX / INDICE
A SMALL FIXTURE FOR BIG PERFORMANCES
2
SAFETY INFORMATION
READ ALL CAUTIONS AND WARNINGS PRIOR TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE DUE TO ELECTRIC SHOCK, FIRE, MECHANICAL HAZARDS AND
UV RADIATION HAZARDS.
WARNING
!
•PROTECTION AGAINST FIRE
1) This equipment is designed for use with the following lamps only: HTI 150W or HTI 152W (OSRAM). DO NOT USE LAMP NOT COMPATIBLE!
2) Maintain minimum distance of 0.3 meter from walls or any other type of flammable surfaces.
3) Maintain minimum distance to lighted objects of 1.0 meter.
4) Replace fuses only with the specified type and rating.
5) Do not install the spot close to heat sources. Do not lay the connection cable on the spot when it is warm.
•PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) Disconnect power before lamp replacement or servicing (service personnel).
4) Do not install the spot outdoor, directly exposed to the rain or moisture.
•PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
1) Use safety chain when fixing this equipment.
2) Hot lamp explosion hazard. Do not open the equipment for five minutes after switching off.
3) Equipment surface may reach temperature up to 85°C. Allow about five minutes before handling.
4) Replace the lamp if it is damaged or thermally deformed and, in any case, do not exceed the lamp’s life.
•PROTECTION AGAINST UV RADIATION HAZARDS
1) Do not start on this equipment without lamp enclosure or if the protection screens, or ultraviolet screens are damaged.
2) The protection screens, the lenses, or the ultraviolet filters must be replaced if they are visibly damaged and their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches.
3) Do not look directly at the lamp while lamp is on.
IMPORTANTE
!
•PROTEZIONE CONTRO IL FUOCO
1) Questo apparecchio è progettato per funzionare esclusivamente con la lampada HTI 150W or HTI 152W (OSRAM). NON USARE ASSOLUTAMENTE LAMPADE NON COMPATIBILI!
2) Mantenere la distanza minima di 0.3 metri da pareti ed altre superfici infiammabili.
3) Mantenere la distanza minima di 1.0 metri dagli oggetti illuminati.
4) Sostituire i fusibili solo con altri dello stesso tipo e valore.
5) Non installare il faro vicino a fonti di calore. Quando il faro è caldo non appoggiarci sopra i cavi di connessione.
•PROTEZIONE CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Disconnettere l’alimentazione prima di sostituire la lampada o aprire l’apparecchio. (personale di servizio).
4) Non installare il faro all’esterno, esposto alla pioggia o all’umidità.
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI MECCANICI
1) Quando si installa il faro usare la catena di sicurezza.
2) Per evitare rischi di esplosione, aprire l’ apparecchio solo dopo trascorsi 5 minuti dallo spegnimento della lampada.
3) La temperatura dell’apparecchio può raggiungere 85°C. Attendere circa 5 minuti prima di operare sul faro.
4) Sostituire la lampada se è danneggiata o deformata a causa del calore e, comunque, non superare la durata prescritta.
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI DA RADIAZIONE UV
1) Non accendere l’apparecchio senza lo schermo protettivo o se le lenti ed i filtri per l’ultravioletto sono danneggiati.
2) Gli schermi di protezione, le lenti e i filtri ultravioletti, devono essere sostituiti se sono visibilmente danneggiati e se la loro efficacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde.
3) Non guardare direttamente la lampada quando questa è accesa.
0,5m
F
•PROTECTION AGAINST DANGEROUS MATTERS
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urbamn waste. It must be taken to a special local authority differentiate waste collection centre or to a dealer providing this service. The wrong disposal must be cause of environment and people damages in the presence of possible dangerous matters. There are provided for sanctions to a unauthorized disposal of these products.
•PROTEZIONE CONTRO SOSTANZE PERICOLOSE
Questo prodotto a fine vita è oggetto di raccolta separata, non gettare nei comuni cassonetti di rifiuti urbani, né tantomeno nell’ambiente. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Lo smaltimento errato può cau­sare danni alle persone e all’ambiente per la possibile presenza di sostanze pericolose. Sono previste sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei suddetti prodotti.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE SU
QUESTO APPARECCHIO.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVUTI AL FUOCO, ALLE SCOSSE ELETTRICHE,
AI RAGGI ULTRAVIOLETTI ED AI RISCHI MECCANICI.
0,5m
F
3
YOUR REFERENCE
Always remeber to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.
BASIC KIT
The basic kit of the SHARK 150/C motorized spot consists of:
•Projector
•Fast lock plate
•Power connector
•Lamp (on request)
•User’s manual
•Studio Due warranty
WARNING
!
Check that the spot has not been damaged during transport. If it has been damaged or it does not work, address
the seller. Whether the spot has been shipped to you directly, please contact the shipping company.
Only the consignee (person or company) can claim for these damages.
INTRODUCTION
Thank you for using the SHARK 150/C. The fixture completely manufactured in light alloy and plastic material, with an optic system of incredible performance and a modern and reliable electronics, can be smartly used anywhere.
•Art. 0602 SHARK 150/C.
To make the most of its possibilites and for a correct functioning of this unit in the years to come, we suggest you to read carefully this manual before connecting or putting the spot into use. By doing so you will gain experience with its commands and connections and you will be easily able to use it.
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per l’ utilizzo dello SHARK 150/C. Caratterizzato da un design accattivante e da una resa ottica incredibile, lo Shark 150/C si inserisce elegantemente in ogni tipo di ambiente. Un circuito elettronico moderno ed affidabile ne garantisce stabilità e sicurezza di funzionamento per lungo tempo.
•Art. 0602 SHARK 150/C.
Per ottenere il meglio delle prestazioni ed un corretto funzionamento negli anni di questa unità, Vi consigliamo di leggere attenta­mente questo manuale prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo acquisirete familiarità con i suoi comandi e collegamenti affinché possiate facilmente utilizzarla.
VOSTRA REFERENZA
Citate il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
CONFEZIONE BASE
La confezione base del proiettore motorizzato SHARK 150/C contiene:
•Proiettore
•Piastra di ssaggio fast lock
•Connettore alimentazione rete
•Lampada (a richiesta)
•Manuale d’uso
•Garanzia Studio Due
Controllate che l’apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto.
Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Se l’apparecchio vi è stato spedito direttamente, rivolgetevi subito alla ditta di trasporto.
Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l’apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
IMPORTANTE
!
eng
ita
AVAILABLE VERSIONS
Art. 0602 Shark 150/C
AVAILABLE ACCESSORIES
Art. SINGLE clamp: n.1 aluminium clamp Art. S1/CASE: flight case for n.2 Shark 150
VERSIONI:
Art. 0602 Shark 150/C
ACCESSORI:
Art. SINGLE clamp: n.1 clamp in alluminio Art. S1/CASE: flight case per n.2 Shark 150/C
4
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE
MOVEMENTS:
Both horizontal and vertical movements take place smoothly. This is possible by using a sofisticated microstepper control system of 16 bit stepper motors.
MOVIMENTO: Il movimento orizzontale e verticale avviene con estrema linearità ed accuratezza del puntamento sia per spostamenti veloci che lenti, grazie ad un sofisticato sistema di gestione a micropassi dei motori stepper a 16 bit.
Electronically fan control to reduce the noise / Ventilazione controllata elettronicamente per ridurre i rumori
Automatic lamp re-strike / Ri-accensione automatica della lampada
- LAMPS (OSRAM) HTI 150W or HTI 152W
- color temperature: 6.900°K
- lamp life: 750 hours
- DIMMER electronic dimmer from 0 to -40% 256 steps mechanical dimmer
- BEAM ANGLE: 18°
- FOCUS: motorized focus, 256 steps
- PAN TILT: 8/16 bit quiet and smooth movement; 540° pan (2.7 sec.), 270° tilt (1.6 sec.)
- COLORS: color wheel with 6 colours + 7 bicolors + white, rainbow effect (continuous position)
- GOBOS: Gobo wheel with four rotating gobos + white - continuous positioning + rainbow
- STROBE/SHUTTER: 0,5 to 15 flash/sec. strobe - 256 steps
- CONTROL INPUT standard interface: RS-485 opto-coupled input protocol: USITT DMX512 auto-mode function with built in games 12, 11, or 10 DMX channels remote lamp ON/OFF remote fixture reset master/slave function to synchronize more Shark150 slaves with one Shark150 master music synchro with built in microphone and auto gain or manual gain function
- SETUP: built-in microprocessor with LED display
- SAFETY SYSTEM: switches on for anomaly overtemperature or remote reset
- POWER SUPPLY: electronic ballast: 95-260V/47-63Hz with electronic PFC rated power: 230W rated current: 1A
- DMX CHANNELS (16 bit) ch1 = motors speed ch2 = colours ch3 = gobos ch4 = strobe ch5 = coarse pan ch6 = coarse pan fine ch7 = coarse tilt ch8 = coarse tilt fine ch9 = dimmer ch10 = focus ch11 = gobos rotation ch12 = reset
- DIMENSIONS: (wxdxh) mm. 350x315x420
- WEIGHT: 10 kgs.
eng
ita
PHOTOMETRIC PARAMETERS / PARAMETRI FOTOMETRICI
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
ELECTRONIC
FLICKERING FREE
95-260V / 47-63Hz
POWER FACTORCORRECTOR
ELECTRONIC BALLAST WITH PFC
(Power Factor Correction)
(8 bit) ch1 = motors speed ch2 = colours ch3 = gobos ch4 = strobe ch5 = pan ch6 = tilt ch7 = dimmer ch8 = focus ch9 = gobos rotation ch10 = reset
5
pict. 1/a
INSTALLATION OF THE LAMP
1) Disconnect power before lamp replacement. Wear gloves and goggles.
2) Unscrew the pawls (A) on the back of the head fixture. (pict.1)
3) Open the lamp’s holder on the back of head fixture. (pict.1/a)
4) Insert the lamp into the lamp holder socket (pict.1/a). Do not touch the quarz bulb with fingers. If this happens, clean the bulb before use with cloth and alcohol. Polish with a dry cloth.
5) Close the lamp holder; one security switch will prevent the switching on.
In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture unless 5 minutes have passed from the switching off.
WARNING
!
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE LAMPADA
1) Disconnettere l’apparecchio prima di sostituire la lampada. Indossare guanti ed occhiali di protezione.
2) Svitare i nottolini (A) posizionati sul retro della testa dell’apparecchio. (pict.1)
3) Aprire lo sportello portalampada sul retro della testa dell’apparecchio. (pict.1/a)
4) Inserire la lampada nell’apposito zoccolo portalampada (pict.1/a). Non toccare il bulbo della lampada con le dita, se questo dovesse accadere, pulirlo con un panno pulito ed alcool.
5) Richiudere lo sportello portalampada.
In caso di cambio lampada o manutenzione, non aprire mai l’apparecchio se non sono trascorsi almeno 5 minuti dopo lo spegnimento.
IMPORTANTE
!
eng
ita
PAWLS (A) TO OPEN THE LAMP HOLDER
NOTTOLINI (A) PER APERTURA VANO LAMPADA
pict. 1
CORRECT USE OF DISCHARGE LAMPS Start-up procedure
The start-up phase of a metal halide lamp is taken to be the period of time from ignition to the operating state, in which the lamp reaches its rated electrical and photometric values. This time is dependent on the type of lamp, the control gear used and the cooling conditions in the fixture. 80% of the “light” is normally available after approximately 3 minutes. After the lamp has been ignited (in its cold state), the filler components (mer­cury, halides and rare earths) vaporise one after another. At the same time, the lamp voltage, electric power and luminous flux gradually increase until the reach their respective rated values.
ATTENTION:
If the lamp is switched off during the start-up phase, the filler components are deposited on the internal wall of the bulb and on the electrodes: this can be seen as a dark, opaque coating and adversely effects ignition. In some rare cases, it may be impossible to restart the lamp. According to the extent of damage, lamp life will be proportionally shorter.
CORRETTO USO DELLE LAMPADE A SCARICA Processo di avviamento
L’avviamento di una lampada a vapori di alogenuri è il tempo che intercorre dall’innesco al raggiungimento del regime, durante il quale si raggiungono i valori elettrici e fotometrici nominali. Questo intervallo di tempo dipende dal tipo di lampada, dall’alimentatore e non ultimo dalle condizioni di raffreddamento dell’apparecchio di impiego. Normalmente si ottiene l’ 80 % della luce dopo circa 3 minuti. Ad accensione avvenuta (partendo da lampada fredda) le sostanze di riempimento (mercurio, alogenuri, metalli delle terre rare) evaporano in successione. In questa situazione crescono a poco a poco la tensione di lampada, la potenza elettrica e il flusso luminoso fino al raggiungimento del valore nominale.
ATTENZIONE:
Se la lampada viene spenta durante la fase di avviamento, sulla parete interna del bulbo e su gli elettrodi si depositano i com­ponenti di riempimento: per l’utente essi sono visibili come un deposito scuro non trasparente. A causa di ciò il comportamento all’accensione viene influenzato negativamente; in alcuni casi l’avviamento della lampada non è neppure più possibile. A seconda dell’entità di questo danno, si accorcia di più o di meno la durata della lampada.
ita
eng
6
ita
eng
LAMP SETTING / REGOLAZIONE LAMPADA
Operate on the lamp setting screw (lamp adjust) on the lamp holder (pict.3). So to have the maximum of the brightness and maximum uniformity of the glow discharge.
Operare sulle viti per la regolazione della lampada poste sullo sportellino portalampada (fig.3). In questo modo si otterrà il massimo della brillantezza e la massima uniformità del fascio luminoso.
LAMP SETTING SCREW
VITI PER LA REGOLAZIONE LAMPADA
pict.3
20mm
FUSE - 3,15 A T
5mm
CONNECTION TO THE MAIN POWER / CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
This equipment must be earthed. Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
Questo apparecchio necessita di messa a terra. Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
eng
ita
DMX TERMINAL LINE
The wrong connection of the terminal line or its non-connection are probably the most frequent reasons for the defective functioning of the DMX line. The terminator is a terminal resistor fitted at the end of the cable furthest from the transmitter. The terminal resistor should have the same value as the impedance of the connection cable. We suggest to use a terminal with a 100 ohm resistor. It is recommanded that all DMX 512 systems have the terminal resistor fitted in the DMX output of the last fixture.
TERMINALE LINEA DMX
L’incorretto o il mancato collegamento del terminale di linea è probabilmente la più comune causa del difettoso funzionamento della linea DMX. Il terminale di linea DMX consiste in una resistenza posta alla fine della linea. La resistenza terminale dovrebbe avere idealmente lo stesso valore dell’impedenza del cavo di collegamento. Forniamo un terminale con una resistenza da 100 ohm. E’ raccomandato per tutti i sistemi DMX 512 inserire il teminale di linea nel connettore uscita DMX dell’ultimo apparecchio collegato.
eng
ita
DMX CONNECTION / CONNESSIONE DMX
MAIN IN
Power input L=LIVE (brown) N=NEUTRAL (blue) I =EARTH (green/yellow)
Rated voltage / Tensione di rete: 95-260 Volts / 47-63 Hz
PIN WIRE SIGNAL
1 SHIELD GROUND/RETURN/OV
2 INNER CONDUCTOR DATA COMPLEMENT ( -, INVERTED)
3 INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NOT INVERTED)
7
CONTROL PANEL On the control panel of the fixture you can find, besides the display, the leds and the buttons to use to set the spot.
Sulla base dell’apparecchio troverete il pannello dei comandi per il SetUp composto da 4 tasti, un display e 4 led di controllo.
LED
• “DMX” led -------------------- ashing: DMX input present / presenza del segnale DMX off: no DMX input / DMX assente
• ”LAMP OFF” led ----------- ashing: the lamp switching off is remotely controlled / la lampada è spenta dal controllo remoto off: lamp switched on / la lampada è accesa
• ”LAMP DIM” led ----------- ashing: the lamp dimmered 0/40% off is remotely controlled / la lampada risulta dimmerata dal controllo re- moto off: lamp switched on100% / la lampada è al 100%
• ”MUSIC” led ---------------- ashing: SetUp Fixture in mode music synch / è in funzione il modo sincronismo musicale off: SetUp Fixture in mode Normal os Slave / è in modo Normale o Slave
BUTTONS
Four buttons are used to programme the spot:
Usare i quattro pulsanti per la programmazione:
• ESC - exit from menu and return to a previus menu level
- esce dal menu e torna ad un livello inferiore
DOWN - to go backward in the selected options
- scorrimento indietro
UP - to go forward in the selected options
- scorrimento avanti
ENTER - to confirm the selected options
- conferma delle opzioni selezionate
UP + DOWN = Fixture reset reset dell’apparecchio
DISPLAY
Shows the various menus and the selected options.
Mostra i vari menu e le opzioni selezionate.
DMX LAMP OFF LAMP DIM MUSIC
DISPLAY
When the fixture is switched on, all the motors and the displays start a reset and then position themselves in the deafult settings: Now you can start the set-up of the fixture through the electronic panel with 4 keys.
All'accensione dell'apparecchio, tutti i motori ed i diplay faranno un ciclo di reset per poi posizionarsi nella configurazione di default, a questo punto si potrà effettuare il set-up dell'apparecchio a mezzo del pannello elettronico provvisto di 4 tasti.
eng
ita
EXAMPLE OF CONNECTION DMX CONTROLLER-SPOT / ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CENTRALINA-FARI
8
CONTROL PANEL FUNCTIONS / FUNZIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO
9
DMX Listing / Lista dei valori DMX
STUDIODUE s.r.l. str. Poggino, 100 - 01100 VITERBO ITALY - tel. +39 0761 352520 - fax +39 0761 352653 http://www.studiodue.com E-Mail: info@studiodue.com - service@studiodue.com
10
SCHEMATIC DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO
11
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
D D
C C
B B
A A
Studio Due - ITALY
+FAN
GND
Shark 150 - SK150MB
Rev. 1.0
Studio Due - ITALY
SK150H1
SK150H2
SENSOR 1
TILT STOP
SENSOR 2
02 01
Shark 150
A4
2 2Tuesday, April 11, 2006
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
JP2012
JP21
1234567
8
JP321234
JP1812
3
U25
1
2
3
G
OUT
+V
R66
JP161234
JP28
1234567
JP15
123456789
10
C86
R98
JP29
123
JP33
123
C43
R100
JP2512
3
JP2612
JP221234
C78
JP19
123
JP271234
123
U26
1
2
3
G
OUT
+V
JP34
1
JP311234
JP1712
3
U24
1
2
3
G
OUT
+V
JP2412
JP23
123
123
JP141234
123
SENS_HALL
GD
SENS_HALL
POW5
POW5
GD
SENS_HALL
POW5
12
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
D D
C C
B B
A A
20T
50T
MUSIC CONTROL
PAN
TILT
COLOR
FOCUS
GOBO
SHUTTER
Studio Due - ITALY
Shark 150 - SK150MB
Rev. 1.0
M1_1
M1_2
M1_3
M1_4
M2_4
M2_1
M2_3
M2_2
+28
+5
+5D+5D +28
+5D +28
+5
+28
+5D
+28
+5D
+28
+5D
+5
+5OPTO
+5
+5
+5
+28
+5
+5 VCC
VSS
VDD
+5
+28
+5OPTO
+5D
+5OPTO
+8
+5
+5
+5
+5
+5D
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+8
+28
C10
R90
C79
U3F
74AC14
13 12
Q3
+
C32
C44
R43
Y1
R53
JP21234
R59
S3
Q8
R19
C49
R45
U13
10
11
20
1
18192345678912
13
171615
14
Vdd
Vcc
GND
Vss
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
OUT5
OUT6
OUT7
OUT8
OUT9
OUT10
OUT11
OUT12
DI
CLKLDDO
R25
C37
D10
+
C54
U3C
74AC14
5 6
+
C52
+
C68
C39
R23
R92
JP12
12345
R74
U9
1
21
3
20
11
4192214
7169
12
5
6
8
15
17
18
10
13
2
B1
E2
+VM
+VM
VCC
A1A2B2V2
PH1
PH2V1RC
G
G
DR1
DR2
G
G
C1
C2
E1
R70
C23
R42
R64
C57
C18
C60
R27
R56
R61
+
C73
M1
U18
21
23
24
13
12511
161015
14
6
7
18
19
4
22
3
12
9
8
17 20
OUT21
E2
+VM
VCC
OUT11
OUT12
OUT22V2
PH1
PH2V1RT1
G
G
G
G
C1
C2
E1
RT2
I12
I02
I11 I01
C76
JP612
3
U14C
74AC14
5 6
L1
R75
D2
+
C72
U23
2
3
857
6
A
K
VCC
GNDVBVO
R5
D15
U14F
74AC14
13 12
U2
81019
1920
23456
7
212223242526272811121314151617
18
GND
OSC2/CLKOUT
GND
MCLR/VPP
OSC1/CLK
VDD
RA0/AN0
RA1/AN1
RA2/AN2
RA3/AN3/REF
RA4/T0CLK
RA5/AN4/SS
RB0/INT
RB1
RB2
RB3
RB4
RB5
RB6
RB7
RC0/T1OSO/T1C LK
RC1/T1OSI/CCP2
RC2/CCP1
RC3/SCK/SCL
RC4/SDI/SDA
RC5/SDO
RC6/TX/CK
RC7/RX/DT
R15
C80
R18
1 16
2 15
3 14
4 13
5 12
6 11
7 10
8 9
D6
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
E
D
AN
C
DP
G
F
AN
A
B
R44
C45
C7
C17
S4
R37
C46
C66
Q4
R71
R7
R16
C27
C71
D7
C30
C38
D11
C13
R24
U14B
74AC14
3 4
Q9
C47
R10
R35
C77
D24
C58
U3A
74AC14
1 2
C51
+
C63
U22
1
2
85
3
4
6
7
R
RE
VCCGND
DE
D
A
B
D4
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
E
D
AN
C
DP
G
F
AN
A
B
R76
U8
74AC374
347
8
131417
18111
2569121516
19
D0D1D2D3D4D5D6D7OE
CLK
Q0Q1Q2Q3Q4Q5Q6
Q7
R55
C24
D16
R54
U3D
74AC14
9 8
C11
C67
C22
C59
D17
C16
R52
R82
R57
C34
R6
U3B
74AC14
3 4
+
C6
R48
R78
C12
R79
C81
R39
R49
R1
C9
R20
R73
PTC1
R28
R51
R84
R17
R89
D12
R69
U14A
74AC14
1 2
Q5
D8
R32
D26
1 2
R14
U17
2
3
857
6
A
K
VCC
GND
VB
VO
D22
U14E
74AC14
11 10
Q1
JP30
123
R72
R97
+
C70
JP1012
1
1
Q10
R93
T1
3 1
4 6
D20
JP3
1234567
8
R46
R81
-
+
U16A
3
2
1
84
R85
R22
C42
D28
1 2
U10
74AC244
246
8
111315
17119
18161412975
3
1A1
1A2
1A3
1A4
2A1
2A2
2A3
2A41G2G
1Y1
1Y2
1Y3
1Y4
2Y1
2Y2
2Y3
2Y4
S1
C75
C82
D3
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
E
D
AN
C
DP
G
F
AN
A
B
+
C56
R34
C61
F1
C35
R12
R47
R60
C4
C14
C62
C48
R36
C21
C83
Z2
U1
74AC374
347
8
131417
18111
2569121516
19
D0D1D2D3D4D5D6D7OE
CLK
Q0Q1Q2Q3Q4Q5Q6
Q7
R40
R38
R50
R3
U5
21
23
24
13
12511
161015
14
6
7
18
19
4
22
3
12
9
8
17 20
OUT21
E2
+VM
VCC
OUT11
OUT12
OUT22V2
PH1
PH2V1RT1
G
G
G
G
C1
C2
E1
RT2
I12
I02
I11 I01
R88
R2
R31
+
C64
R29
U3E
74AC14
11 10
D25
C40
D19
R33
R68
Q12
JP4
123456789
10
R65
C8
C26
R96
PTC2
Q6
-
+
U16B
5
6
7
84
U20
1
2
3
VI
GND
VO
R58
C15
D13
R77
R8
U12
21
23
24
13
12511
161015
14
6
7
18
19
4
22
3
12
9
8
17 20
OUT21
E2
+VM
VCC
OUT11
OUT12
OUT22V2
PH1
PH2V1RT1
G
G
G
G
C1
C2
E1
RT2
I12
I02
I11 I01
R91
U19
L4971
532
7
1
8
4
6
D23
D21
JP11234
R26
JP8
1234567
Q7
C2
C69
Q2
+
C31
Z1
R30
U21
2
3
857
6
A
K
VCC
GNDVBVO
S2
+
C33
R95
U11
74AC138
123
4
791011121314
15
5
6
A0A1A2
E1
O7O6O5O4O3O2O1
O0
E2
E3
R21
C50
U14D
74AC14
9 8
C36
D9
+
C5
R13
C65
JP7
1234567
8
U15
21
23
24
13
12511
161015
14
6
7
18
19
4
22
3
12
9
8
17 20
OUT21
E2
+VM
VCC
OUT11
OUT12
OUT22V2
PH1
PH2V1RT1
G
G
G
G
C1
C2
E1
RT2
I12
I02
I11 I01
D5
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
E
D
AN
C
DP
G
F
AN
A
B
D1
R41
D27
C29
R11
C74
R4
+
C19
U7
74AC374
347
8
131417
18111
2569121516
19
D0D1D2D3D4D5D6D7OE
CLK
Q0Q1Q2Q3Q4Q5Q6
Q7
R63
R94
R83
U6
74AC374
347
8
131417
18111
2569121516
19
D0D1D2D3D4D5D6D7OE
CLK
Q0Q1Q2Q3Q4Q5Q6
Q7
+
C20
C41
JP512
D18
C25
+
C53
C1
Q11
R62
R86
R67
+
C28
R80
U4
1
21
3
20
11
4192214
7169
12
5
6
8
15
17
18
10
13
2
B1
E2
+VM
+VM
VCC
A1A2B2V2
PH1
PH2V1RC
G
G
DR1
DR2
G
G
C1
C2
E1
D14
C55
C3
R9
PH2
CD2
CD1
PH1
ENC1_1
ENC1_2
PH11
PH12
V12
SYNC
V11
PH4
ENC2_2
ENC2_1
CD3
PH3
CD4
PH6V6PH5
V5
SYNC
PH8V8PH7
V7
SYNC
PH10
V10
PH9
V9
SYNC
RXD
TXD
DIR
PH3
PH7
PH8
PH2
D5
D7
PH6D2PH5
D0
D1
PH4
D6
DAC_LD
D3
D4
PH1
D0D4D1
D3
KEY_IN
D2D7D5
CK_LED
D6
SEL_A
SEL_B
M3_1
M3_2
M3_3
M3_4
M4_1
M4_2
M4_3
M4_4
M5_1
M5_2
M5_3
M5_4
M6_1
M6_2
M6_3
M6_4
D2D4D1
PH12
CK1
D5 PH10
PH9
D0D3D6
D7
PH11
CD2
D2
D4
CD1
D1
CK2
CD3
D5D0D3D6D7
CD4
D3D7D5
EN12D0EN22D6EN21D4EN11
D2
D1
EN_244
D2D3D0
TXD
CK2
SEL_B
D7
D5
DIR
CK_LED
RXD
SEL_A
D1D4D6
L_ON
CK1
EN_244
LAMP_DIM
LAMP_OFF
FAN
SENS_IN
NTC
NTC
SENS_IN
SYNC
ENC1_2
ENC1_1 ENC2_1
ENC2_2 EN22
EN21
EN12
EN11
LAMP_DIM
MUSIC
MUSIC
FAN_MC
L_ON
LAMP_OFF
KEY_IN
L_DIM
GAIN
GAIN
L_DIM
V6
V10
V9V4V3V8V7
V2
V3
V11
V5V4V1
V12
V1V2
DAC_DI
DAC_CLK
DAC_CLK
DAC_LD
DAC_LD
DAC_DI
CC_PW M
CC_PW M
CC_DIR
CC_DIR
MCC1
MCC1
MCC2
M6_2
M5_2
M4_3
M3_3
M6_3
M5_3
M4_4
M3_4
M6_4
M5_4
M4_1
M3_1
M6_1
M5_1
M3_2
M4_2
FAN_MC
FAN
MCC2
TXD
FAN
13
NOTE
Studio Due - © The features on this brochure are not binding: they can be changed without notice. Le caratteristiche riportate su questo catalogo non sono impegnative: possono essere soggette a variazioni senza preavviso.
Head Office: STUDIO DUE s.r.l. (I)
Str. Poggino, 100 - 01100 Viterbo (Italy) tel. +39.0761.352520 fax +39.0761.352653 info@studiodue.com
www.studiodue.com
for technical info
service@studiodue.com
STUDIO DUE Far East LTD (HK)
Unit 13 On 7th Floor, Heng Ngai Jewelry Centre, 4 Hok Yuen Street East Hunghom, Kowloon, (Hong Kong) tel. +852.29542141 fax +852.23302515 info@studiodue.com.hk
STUDIO DUE lighting technology (PRC)
Shen Zhen LTD (China)
STUDIO DUE (UK)
3 Encon Court Owl Close Moulton Park Industrial Estate Northampton England UK - NN3 6 HZ tel. +44.1933.650.820 info@studiodue.co.uk
Loading...