STUDIO DUE MINICITY 150 User Manual

S
h
u
t
t
e
r
Safety informations
Technical features
Caratteristiche tecniche .................................................................................................................... page 3
Before using
Prima dell'uso .................................................................................................................................... page 4
Lamp installation, replacement and setting
Installazione, sostituzione e regolazione lampada........................................................................... page 5
Connection to the main power/Fuse replacement
Connessione alla rete/Sostituzione fusibili....................................................................................... page 6
DMX terminal line
Terminale di linea DMX..................................................................................................................... page 7
DMX signal connection/DMX listing
Connessione segnale DMX/Lista valori DMX .................................................................................. page 8
Setup
Settaggio............................................................................................................................................ page 9
Appendix "B"
Appendice "B".................................................................................................................................... page 10
Spare parts
Parti di ricambio.................................................................................................................................page 11
Technical drawings
Disegni tecnici ................................................................................................................................... page 12
Electric diagrams
Schemi elettrici ................................................................................................................................. page 13
INDEX • INDICE
ita
eng
WARNING
!
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPE RA ZIO NE SU QUESTO
APPARECCHIO. ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVUTI AL FUOCO, ALLE SCOSSE ELETTRICHE,
AI RAGGI UL TRA VIO LET TI ED AI RISCHI MECCANICI.
•PROTEZIONE CONTRO IL FUOCO
1) Questo apparecchio è progettato per funzionare esclusivamente con la lampada: Mastercolour 150W • CDM-T 150W/942 • CDM-SA/T 150W/942 NON USARE ASSOLUTAMENTE ALTRI TIPI DI LAMPADA!
2) Mantenere la distanza minima di 0.3 metri da pareti ed altre superfici infiammabili.
3) Mantenere la distanza minima di 1.0 metri dagli oggetti illuminati.
4) Sostituire i fusibili solo con altri dello stesso tipo e valore.
5) Non installare il faro vicino fonti di calore. Non appoggiare il cavo di connessione sul faro quando questo è caldo.
•PROTEZIONE CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Per la connessione all’alimentazione principale procedere come in fig.3, pagina 6.
4) Disconnettere l’alimentazione prima di sostituire la lampada o aprire l’apparecchio (personale di servizio).
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI MECCANICI
1) Usare la catena di sicurezza supplementare quando installate il faro.
2) Rischio di esplosione con lampada calda. Non aprire l’apparecchio per 300 secondi dopo lo spegnimento.
3) La temperatura dell’apparecchio può raggiungere 90°C. Attendere circa 5 minuti prima di operare sul faro.
4) Sostituire la lampada se è danneggiata o deformata a causa del calore e comunque dopo 6000 ore di vita.
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI DA RADIAZIONE UV
1) Non accendere l’apparecchio senza lo schermo protettivo o se le lenti o i filtri per l’ultravioletto sono danneggiate.
2) Gli schermi di protezione, le lenti, o i filtri ultravioletti, devono essere sostituiti se sono visibilmente danneggiati e se la loro efficacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde.
3) Non guardare direttamente la lampada quando questa è accesa.
IMPORTANTE
!
SAFETY INFORMATION
READ ALL CAUTIONS AND WARNINGS PRIOR TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE DUE TO ELECTRIC SHOCK, FIRE, MECHANICAL HAZARDS AND
UV RADIATION HAZARDS.
•PROTECTION AGAINTS FIRE
1)This equipment is designed for use with the following lamps only: Mastercolour 150W • CDM-T 150W/942 • CDM-SA/T 150W/942
DO NOT USE ANY OTHER TYPE OF LAMP!
2) Maintain minimum distance of 0.3 meter from walls or any other type flammable surfaces.
3) Maintain minimum distance of 1.0 meter to lighted objects .
4) Replace fuses only with the specified type and rating.
5) Do not install the spot close to heat sources. Do not lay the connection cable on the spot when it is warm.
•PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) For connection to the mains supply proceed as pict.3 page 6.
4) Disconnect power before installing the lamp or servicing (service personnel).
•PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
1) Use secondary safety chain when fixing this equipment.
2) Hot lamp explosion hazard. Do not open the equipment for 300 seconds after switching off.
3) Equipment surface may reach temperature up to 90°C. Allow about five minutes before handling.
4) Replace the lamp if it is damaged or thermally deformed and however after 6000 life hours.
•PROTECTION AGAINST UV RADIATION HAZARDS
1) Do not start on this equipment without lamp enclosure or if the protection screens, or ultraviolets screens are damaged.
2) The protection screens, the lenses, or the ultraviolet filters must be replaced if they are visibly damaged and their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches.
3) Do not look directly at the lamp while lamp is on.
... 1 ...
INTRODUCTION
Thank you for using the MINICITY 150, our small and revolutionary architectural light (CYM) spot. The MINICITY 150 is a CYM flood projector which as been created for static architectural purpose but, however, it is extremely versatile and can be used also for a traditional applications.
The MINICITY 150 comes in two versions:
•Art. 9902 MINICITY 150 for Mastercolour 150W (CDM-T 150W/942 • CDM-SA/T 150W/942).
•Art. 0102 MINICITY 150 with shutter for Mastercolour 150W (CDM-T 150W/942 • CDM-SA/T 150W/942). The input protocol is the DMX 512. To drive the MINICITY 150 we suggest to use either our controllers Control Show 512, Fancy or
the Easy Control, which can drive the MINICITY 150 in the most appropriate way. To make the most of its possibilites and for a correct functioning of this unit in the years to come, we suggest you to read carefully this manual before connecting or putting the spot into use. By doing so you will gain experience with its commands and connections and you will be easily able to use it.
YOUR REFERENCE
Always remeber to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.
BASIC KIT
The basic kit of the MINICITY 150 spot consists of:
• Projector
• Lamp (upon request)
• Wall fixing plate
• User’s manual
• Studio Due warranty
Controllate che l’apparecchio non abbia subìto alcun danno durante il trasporto.
Se avesse subìto dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l’apparecchio vi è
stato spedito di ret ta men te, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona o
ditta ricevente l’apparecchio) può re cla ma re per questo tipo di danni.
IMPORTANTE
!
Check that the spot has not been damaged during transport. If it has been damaged or it does not work, address
the seller. Whether the spot has been shipped to you directly, please contact the shipping company.
Only the consignee (person or company) can claim for these damages.
WARNING
!
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per l’utilizzo del MINICITY 150, il nostro piccolo e rivoluzionario faro cambiacolori (CYM) per illuminazione architet­turale. Il MINICITY 150 è un proiettore CYM a diffusione flood che è stato ideato espressamente per l’illuminazione architetturale di tipo fisso, tuttavia, essendo la configurazione finale estremamente versatile, può essere utilizzato anche per gli usi più tradizionali.
Il MINICITY 150 viene prodotto in due versioni:
•Art. 9902 MINICITY 150 per lampada Mastercolour 150W (CDM-T 150W/942 • CDM-SA/T 150W/942).
•Art. 0102 MINICITY 150 con oscuratore per lampada Mastercolour 150W (CDM-T 150W/942 • CDM-SA/T 150W/942). Il protocollo di ingresso è il DMX 512. Per il pilotaggio del MINICITY 150 raccomandiamo l’utilizzazione delle nostre centraline Control
Show 512, Fancy o Easy Control che sono in grado di pilotare il MINICITY 150 in modo ottimale. Per ottenere il meglio delle prestazioni ed un corretto funzionamento negli anni di questa unità, Vi consigliamo di leggere at ten ta ­men te questo manuale prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo acquisirete familiarità con i suoi comandi e col le ga men ti affinché possiate utilizzarla facilmente.
VOSTRA REFERENZA
Citate il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
CONFEZIONE BASE
La confezione base del proiettore MINICITY 150 contiene:
• Proiettore
• Lampada (su richiesta)
• Piastra di fissaggio a muro
• Manuale d’uso
• Garanzia Studio Due
eng
ita
... 2 ...
... 3 ...
eng
ita
CARATTERISTICHE TECNICHE
• LAMPADA Mastercolour CDM-T 150W/942 or CDM-SA/T 150W/942) Durata lampada: 6000 ore Temperatura colore: 4200 K Flusso luminoso: 14000 lumen Indice di resa colore: 96 Ra
• SISTEMA OTTICO/COLORI Sistema ottico di nuova concezione (patent pending) Miscelazione di colori (CYM) completa, infinite varietà di colori e sfumature Motori passo-passo ad alta risoluzione Dissolvenza colori programmabile in quattro differenti velocità o in tempo reale
•OSCURATORE (solo per art. 0102) 0-100% a variazione continua (256 passi)
• CONTROLLO INGRESSO Interfaccia standard: RS-485; ingresso foto-accoppiato Protocollo: USITT DMX 512 Controllo in automatico: funzione auto mode master/slave (modo sincrono)
• POTENZA INGRESSO Tensione nominale: 230 Vac • a richiesta: 208 Vac 60 Hz; 200 Vac 50 Hz Frequenza nominale: 50 o 60 Hz Corrente nominale: 1,1A Potenza nominale: 250 Va
• FUSIBILI Fusibile lampada: 3,15A/250V T (ritardati) Fusibile elettronica: 1,6A/250V T (ritardati)
TECHNICAL FEATURES
• LAMP Mastercolour CDM-T 150W/942 or CDM-SA/T 150W/942) Averange lamp life: 6000 hours Colour temperature: 4200 K Luminous flux: 14000 lumen Colour rendering index: 96 Ra
• OPTIC/COLOUR SYSTEM New concept optical system (patent pending) Full CYM color mixing, unlimited variety of colours and shades High resolution stepper motors Colour crossfades can be programmed at four different speeds or in real time
•DIMMER (for art. 0102 only) 0-100% continuosly variable (256 steps)
• CONTROL INPUT Interface standard: RS-485; opto-coupled input Protocol: USITT DMX 512 Stand-alone control: auto mode function master/slave (synchro mode)
• POWER SUPPLY Rated voltage: 230 Vac • on request: 208 Vac 60 Hz; 200 Vac 50 Hz Rated frequency: 50 or 60 Hz Rated current: 1.1A Rated power: 250 Va
• FUSES Lamp fuse: 3.15A/250V T (time-delay) Electronics fuse: 1.6A/250V T (time-delay)
MINICITY art. 9902
MINICITY art. 9902
®
SN
QC
230 V ; 1,1A - 50 Hz
AC
230 V;1,1A- 50 Hz
AC
Do notopen for 300 seconds afterthe switching off.
Disconnect theunit from power before replacingthe lamp or servicing
CAUTION:
Very hot lamp
• EXPLOSION HAZARD •
Ta 35°C Tc 90°C
Ta 35°C Tc
90°C
1m
IP 66
IP 66
LAMP MASTERCOLOUR CDM-T
150W/942 G12
LAMP MASTERCOLOURCDM-T
150W/942
G12
... 4 ...
eng
ita
PRIMA DELL’USO
Leggere attentamente le istruzioni a pagina 1 prima di installare l’apparecchio. In particolare quanto segue: Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione:
1) Assicurarsi che la tensione e la frequenza di esercizio corrispondano ai valori indicati sull’etichetta (fig. 1).
2) Collegare i cavi dell’alimentazione al circuito elettronico interno e se necessario (modo sincrono) i cavi DMX (vedere pag. 6). Il MINICITY 150 è fornito per una tensione di lavoro di 230V 50 Hz; 1,1A. Per un’alimentazione di 100-120V è assolutamente necessario un autotrasformatore con le seguenti caratteristiche:
• Tensione d’uscita 230V.
• Corrente d’uscita 2A.
Prima di qualsiasi operazione sull’apparecchio:
a) Disconnettere l’alimentazione prima di sostituire la lampada (pag. 5) o effettuare la manutenzione (personale di servizio) . b) Non aprire il coperchio della lampada prima di 300 secondi dopo lo spegnimento. c) Indossare guanti ed occhiali di protezione per sostituire la lampada (pag. 5) o per lavorare all’interno del faro (personale di servizio). Evitare di installare l’unità in prossimità di fonti di calore. Non appoggiare il cavo di collegamento sull’apparecchio caldo. L’unità deve inoltre distare almeno 30 cm. da pareti o altre superfici infiammabili ed almeno 1 metro dagli oggetti illuminati. Temperatura sulle superfici esterne dell’apparecchio:
• Dopo 5 minuti di funzionamento; Tc = 75°. • Quando e’ stato raggiunto l’equilibrio termico; Tc = 90°.
pict./fig.1
L’apparecchio necessita di messa a terra; l’inosservanza di questa norma comporta automaticamente il decadere della garanzia. IP 66: per garantire il grado di protezione indicato, utilizzare cavi di diametro corretto (Cavi DMX: da 3 a 6.5mm • Cavi rete elettrica: da 6 a 12mm). Tutte le guarnizioni ed il vetro devono essere mantenute in perfetta efficienza.
IMPORTANTE
!
POWER INPUT/ INGRESSO ALIMENTAZIONE Ø 6 - 12mm
BEFORE USING
Read all cautions and warnings to page 1 prior to install this equipment. Particularly, read the following: Before connecting the equipment to the power system:
1) Make sure that the mains voltage and frequency correspond to rated values shown on the label (pict. 1).
2) Connect the mains power cable to the electronic boards inside and if necessary (synchro-mode) the DMX cable (see page 6). The MINICITY 150 is made for a mains voltage 230V 50 Hz; 1,1A For a power supply of 100V-120V it is necessary to use one auto transformer with the following features:
• Output voltage 230V.
• Output current 2A.
Before any operation on the fixture
a) Disconnect power before lamp’s replacement (page 5) or servicing (service personnel). b) Do not open the lamp cover for 300 seconds after switching off. c) Wear gloves and goggles to re-lamping (page 5) or to work inside the unit (service personnel). Do not install the spot close to heat sources. Do not lay the connection cable on the spot when it is warm. The unit must be positioned at least 30 cm. from walls or other flammable surfaces and minimum 1.0 meter to lighted objects. External surfaces temperature:
• After 5 minutes work; Tc=75°C. • Once the thermic balance has been obtained; Tc=90°C.
The equipment must be earthed. If this rule is not followed, the warranty will be void. IP 66 grade: to ensure the declared IP grade choose the correct size of the cables (DMX cables: from 3 to 6.5mm • Main power cables: from 6 to 12mm). All the gaskets and the glass must be kept in full working order.
WARNING
!
DMX IN • DMX OUT
Ø 3 - 6.5mm
... 5 ...
eng
ita
INSERIMENTO LAMPADA
(fig. 2)
1) Disconnettere l’apparecchio prima di sostituire la lampada. Indossare guanti ed occhiali di protezione.
2) Aprire il coperchio del faro agendo sulle quattro viti, aprire completamente le otto palette dei dicroici e dell’oscuratore (C e F).
3) Svitare le viti A e B ed estrarre la parabola (D).
4) Inserire la lampada (E) nell’apposito zoccolo portalampada. Non toccare il bulbo della lampada con le dita.
Se questo avviene pulirlo con un panno asciutto ed alcool.
5) Riavvitare il coperchio del faro.
In caso di cambio lampada o manutenzione, non aprire mai l’apparecchio se non sono trascorsi almeno 5 minuti dopo lo spegnimento.
IMPORTANTE
!
d) Sostituire la lampada quando raggiunge la durata massima di vita (6000 ore) per evitare che le prestazioni dell’apparecchio scadano o che esplodendo danneggi il sistema ottico. e) Gli schermi di protezione, le lenti o i filtri per l’ultravioletto devono essere sostituiti se sono visibilmente danneggiati al punto che la loro efficacia ne sia diminuita, per esempio da fessure o incisioni profonde. f) La lampada deve essere sostituita se essa e’ stata danneggiata o deformata dal calore. g) In caso di installazione a struttura, controllare che il faro sia ben fissato con una catena alla struttura ed anche all’unità stessa.
pict./fig.2
d) Replace the lamp when the lamp life is exhausted (6000 hours) to avoid bad peformances of the fixture or that the optic system is damaged by the lamp explosion. e) The protection screens, the lenses, or the ultraviolet filters must be replaced if they are visibly damaged and their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches. f) The lamp must be replaced if it has been damaged or thermally deformed. g) In case of installation of the spot to a truss, check carefully that the fixture is fixed with a chain to both truss and unit.
INSTALLATION OF THE LAMP
(pict. 2)
1) Disconnect power before installing the lamp. Wear gloves and goggles.
2) Unscrews the four screws on the glass cover and fully open the eight dichroic and shutter blades (C and F ).
3) Unscrews the screws A and B and remove the reflector parabole (D).
4) Insert the lamp (E) into the lampholder socket. Do not touch the quarz bulb with fingers.
If this happenes, clean the bulb before use with dry cloth and alcohol. Polish with a dry cloth.
5) Screws the glass cover.
In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture unless 5 minutes have passed from the switching off.
WARNING
!
SCREW (A)
SCREW (B)
LAMP (E)
PARABOLE (D)
DICHROIC BLADE (C)
SHUTTER BLADE (F)
eng
ita
CONNESSIONE ALLA RETE ED AL SEGNALE DMX / SOSTITUZIONE FUSIBILI
Per collegare l’apparecchio alla rete, rimuovere il coperchio in plastica posto sul retro del faro, e collegare il cavo alla scheda elet­tronica come descritto in figura 3. La connessione del segnale DMX con il MINICITY 150 deve essere effettuata tramite cavi DMX come descritto in fig. 3/a.
Al fine di evitare problemi nella trasmissione del segnale è raccomandato l’utilizzo di un cavo adatto a trasmissioni dati ad alta ve­locità. L’uso di un normale cavo microfonico o audio è consigliabile soltanto per linee di lunghezza non superiore ai 100 metri. In caso di linee con lunghezza totale oltre i 150-200 metri è consigliabile utilizzare il nostro DMX Repeater Amplifier.
CONNECTION TO THE MAINS POWER AND TO THE DMX SIGNAL / REPLACING FUSES
T o connect the MINICITY 150 to the mains power , remove the cover located behind the fixture, and connect the cable to the elect ronic board as shown in pict. 3. The connection to the DMX signal to the MINICITY 150 must be made by using standard DMX cables as shown in pict. 3/a
In order to avoid any problem in the signal transmission, it is warmly suggested to use a cable for high speed data transmission. The usage of a normal microphonic or audio cable is suggested only for lines max 100 mts long. If the lines have a total length over 150-200 mts it is suggested to use our DMX Repeater Amplifier.
pict./fig.3/a
... 6 ...
HIGH VOLTAGE! Always disconnect the mains supply before opening the connections area. To ensure the IP66 rate choose the correct size of the cables: DMX cables: from 3 to 6.5mm • Main power cables: from 6 to 12mm.
WARNING
!
ALTA TENSIONE! Scollegare sempre l’alimentazione prima di aprire il vano dei collegamenti. Per garantire il grado di protezione IP66 usare cavi di sezione corretta: cavi DMX: da 3 a 6.5mm • cavi rete elettrica: da 6 a 12mm).
IMPORTANTE
!
MAINS VOLTAGE CABLE 230 Vac/
CAVO DI ALIMENTAZIONE 230 Vac
pict./fig.3
DMX CABLE / CAVO DMX
PIN WIRE SIGNAL
1 SHIELD GROUND/RETURN/OV
2 INNER CONDUCTOR DATA COMPLEMENT ( -, INVERTED)
3 INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
... 7 ...
Spot n° 1 Faro n° 1
Spot n° 2 Faro n° 2
Spot n° 3 Faro n° 3
Spot n° 4 Faro n° 4
Channels 1-6
Canali 1-6
Channels 7-12
Canali 7-12
Channels 13-18
Canali 13-18
Channels 19-24
Canali 19-24
TERMINALE LINEA DMX
L’incorretto o il mancato collegamento del terminale di linea è probabilmente la più comune causa del difettoso fun zio na men to della linea DMX. Il terminale di linea DMX consiste in una resistenza posta alla fine della linea (vedere pagina 9). La resistenza terminale dovrebbe avere idealmente lo stesso valore dell’impedenza del cavo di collegamento. Noi forniamo un terminale con una resistenza da 100 ohm. E’ raccomandato per tutti i sistemi DMX 512 inserire il teminale di linea nel connettore uscita DMX dell’ultimo apparecchio collegato.
SETTAGGIO DEL MINICITY 150
CONTROLLO CON CENTRALINA DMX 512
1) Collegare il cavo DMX proveniente dalla centralina all’ingresso (DMX-IN) sulla scheda elettronica (vedere pag. 6 fig. 3/a).
2) Collegare il cavo DMX all’uscita (DMX-OUT) sulla scheda elettronica, per pilotare l’apparecchio successivo (vedere pag. 6 fig. 3/a).
3) Selezionare il canale DMX di partenza dell’apparecchio agendo sui commutatori rotativi (UNITA’, DECINE, CENTINAIA).
ASSEGNAZIONE CANALI DEL MINICITY 150 IN DMX 512
I commutatori rotativi per assegnare i canali del MINICITY 150 in DMX 512 sono situati sul circuito stampato dell’elettronica posto all’interno del vano collegamenti. I commutatori rotativi sono tre, numerati ognuno da 0 a 9, e sono rispettivamente uno per le UNIT A’, uno per la DECINE, uno per le CENTINAIA. Nella figura in basso è riportata la posizione dei tre commutatori per l’utilizzo di quattro MINICITY 150 in DMX 512.
DMX TERMINAL LINE
The wrong connection of the terminal line or its non-connection are probably the most frequent reasons for the defective functioning of the DMX line. The terminator is a terminal resistor fitted at the end of the cable furthest from the transmitter (see page 9). The terminal resistor should have the same value as the impedance of the connection cable. We suggest to use a terminal with a 100 ohm resistor. It is recommanded that all DMX 512 systems have the terminal resistor fitted in the DMX output of the last fixture.
MINICITY 150 SETUP
DMX 512 CONTROL
1) Connect the DMX data cable coming from the controller to the DMX-IN connector on the electronic board (see pict. 3/a page 6).
2) Connect the DMX data cable to the DMX-OUT connector on the electronic board to control the next MINICITY 150 (see pict. 3/a page 6).
3) Select the DMX starting address by operating on the rotary switches (UNITS, TENS, HUNDREDS).
DMX 512 CHANNELS ASSIGNEMENT IN THE MINICITY 150
The rotating switches to assign the channels in the MINICITY 150 in DMX 512 are located on the printed circuit of the electronics which is inside the connections area. There are three rotating switches, and each one is numbered from 0 to 9: one for the UNITS, one for the TENS, one for the HUNDREDS. In the picture below it is shown the position of the three switches when using four MINICITY in DMX 512.
IMPORTANTE
!
WARNING
!
eng
ita
HIGH VOLTAGE! Always disconnect the mains supply before opening the connections area.
ALTA TENSIONE! Scollegare sempre l’alimentazione prima di aprire il vano dei collegamenti
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
HUNDREDS HUNDREDS HUNDREDS HUNDREDSTENS TENS TENS TENSUNITS UNITS UNITS UNITS
001000011739
ControlSpot
CHANNEL 8/10CHANNEL 7/9CHANNEL 4CHANNEL 3CHANNE L2CHANNE L1
STAND BY
PROGR AM
FADING
AUTO
MUSIC
MANU ALSTEPS
STEP TIME FADING
789
456
123
0
SPOT MORE ALL NONE
TILTPANCOPYCLEARCOPYDELETEINSERT
SELEC T SPOTS SPOT S SPOTS
INVERTINVERTPROGR AMPROGR AMSTEPSTEPSTEP
ENTEREXIT
PROG RAMMIN G
SPOT SFUNCTIONS
PROGR AMS SPOTS STEPS
SELECT
PLAY
ControlSpot
CHANNEL 8/10CHANNEL 7/9CHANNEL 4CHANNEL 3CHANNE L2CHANNE L1
STAND BY
PROGR AM
FADING
AUTO
MUSIC
MANU ALSTEPS
STEP TIME FADING
789
456
123
0
SPOT MORE ALL NONE
TILTPANCOPYCLEA RCOPYDELETEINSE RT
SELEC T SPOTS SPOT S SPOTS
INVERTINVERTPROGR AMPROGR AMSTEPSTEPSTEP
ENTEREXIT
PROG RAMMIN G
SPOT SFUNCTIONS
PROGR AMS SPOTS STEPS
SELECT
PLAY
ControlSpot
CHANNEL 8/10CHANNEL 7/9CHANNEL 4CHANNEL 3CHANNE L2CHANNE L1
STAND BY
PROGR AM
FADING
AUTO
MUSIC
MANU ALSTEPS
STEP TIME FADING
789
456
123
0
SPOT MORE ALL NONE
TILTPANCOPYCLEA RCOPYDELETEINSE RT
SELEC T SPOTS SPOT S SPOTS
INVERTINVERTPROGR AMPROGR AMSTEPSTEPSTEP
ENTEREXIT
PROG RAMMIN G
SPOT SFUNCTIONS
PROGR AMS SPOTS STEPS
SELECT
PLAY
ControlSpot
CHANNEL 8/10CHANNEL 7/9CHANNEL 4CHANNEL 3CHANNE L2CHANNE L1
STAND BY
PROGR AM
FADING
AUTO
MUSIC
MANU ALSTEPS
STEP TIME FADING
789
456
123
0
SPOT MORE ALL NONE
TILTPANCOPYCLEA RCOPYDELETEINSE RT
SELEC T SPOTS SPOT S SPOTS
INVERTINVERTPROGR AMPROGR AMSTEPSTEPSTEP
ENTEREXIT
PROG RAMMIN G
SPOT SFUNCTIONS
PROGR AMS SPOTS STEPS
SELECT
PLAY
DMX CONTROLLER OR LIGHT CONSOLE/
CENTRALINA O BANCO DMX
DMX1 output/linea uscita DMX1
DMX2 output/linea uscita DMX2
EXAMPLE 1/ESEMPIO 1
Connection controller-spot with
1 DMX 512 OUTPUT
Collegamento centralina-spot ad
una sola LINEA DI USCITA DMX 512
EXAMPLE 2/ESEMPIO 2
Connection controller-spot with
2 or more DMX 512 OUTPUT
Collegamento centralina-spot a
due o più LINEE DI USCITA DMX 512
EXAMPLE 3/ESEMPIO 3
Connection controller-spot to
1 DMX 512 OUTPUT over 150mts long
Collegamento centralina-spot ad una sola
LINEA DI USCITA DMX 512 lunga oltre 150mt.
EXAMPLE 4/ESEMPIO 4
Connection controller-spot to
1 DMX 512 OUTPUT over 150mts long
Collegamento centralina-spot ad una sola
LINEA DI USCITA DMX 512 lunga oltre 150mt.
LAST SPOT/
ULTIMO SPOT
LAST SPOT/
ULTIMO SPOT
LAST SPOT/
ULTIMO SPOT
LAST SPOT
ULTIMO SPOT
LAST SPOT/
ULTIMO SPOT
TERMINATION RESISTOR/ TERMINALE DI LINEA
TERMINATION RESISTOR/ TERMINALE DI LINEA
LINE > 150mts (with microphonic or audio cable)
LINEA > 150mt (con cavo microfonico o audio)
SIGNAL AMPLIFIER/
AMPLIFICATORE
DI SEGNALE
SIGNAL AMPLIFIER/
AMPLIFICATORE
DI SEGNALE
LINE > 150mts (with microphonic or audio cable)
LINEA > 150mt (con cavo microfonico o audio)
SPOTSPOTSPOT
SPOT
SPOTSPOT
SPOTSPOT
SPOT
SPOT
SPOT
... 8 ...
EXAMPLE OF CONNECTION DMX CONTROLLER-SPOT / ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CENTRALINA - FARI
DMX CONTROLLER OR LIGHT CONSOLE/
CENTRALINA O BANCO DMX
DMX CONTROLLER OR LIGHT CONSOLE/
CENTRALINA O BANCO DMX
DMX CONTROLLER OR LIGHT CONSOLE/
CENTRALINA O BANCO DMX
TERMINATION RESISTOR/ TERMINALE DI LINEA
TERMINATION RESISTOR/ TERMINALE DI LINEA
TERMINATION RESISTOR/ TERMINALE DI LINEA
DMX LISTING / LISTA VALORI DMX
... 9 ...
eng
ita
MINICITY 150 SETUP
AUTO - MODE CONTROL
1) Set n° 6 on the HUNDREDS rotary switch (MASTER).
2) Choose the games by operating on the UNITS and TENS rotary switches. Available games: from n° 1 to n° 15 (see appendix “B” to page 10). Game n° 11 is the one which enables all the colors.
SYNCHRO - MODE CONTROL (pict. below)
1) Interconnect all the MINICITY 150 (max 32) by using the DMX standard cables.
2) Set the first MINICITY 150 as MASTER by setting n° 6 on the HUNDREDS rotary switch.
3) Choose the games by operating on the UNITS and TENS rotary switches (on MASTER fixture). Games: from n° 1 to n° 15
4) Set all the rest of the MINICITY 150 as SLAVE by setting n° 7 on the HUNDREDS rotary switch.
SETTAGGIO DEL MINICITY 150
CONTROLLO IN MODO AUTOMATICO
1) Selezionare il n° 6 sul commutatore rotativo delle CENTINAIA (MASTER).
2) Scegliere i giochi agendo sui commutatori rotativi delle DECINE e delle UNITA’. Sono disponibili 15 giochi, dal n° 1 al n° 15 (vedere appendice “B” a pag. 10). Il gioco n° 11 e quello che abilita tutti i colori.
CONTROLLO IN MODO SINCRONO (fig.in basso)
1) Interconnettere tutti i MINICITY 150 (massimo 32) tramite le prese DMX-OUT e DMX-IN, usando un cavo DMX standard.
2) Settare il primo MINICITY 150 come MASTER selezionando il n° 6 sul commutatore rotativo delle CENTINAIA.
3) Scegliere sull’apprecchio MASTER il gioco agendo sui commutatori rotativi delle DECINE e delle UNITA’. I giochi sono dal n° 1 al n° 15.
4) Settare tutti gli altri apparecchi come SLAVE selezionando su ognuno di essi il n° 7 sul commutatore rotativo delle CENTINAIA.
SPOT 1 come MASTER
esempio GIOCO 12
SPOT 2 come SLAVE
SPOT 3 come SLAVE SPOT 4 come SLAVE
SPOT 1 as MASTER
example GAME 12
SPOT 2 as SLAVE
SPOT 3 as SLAVE SPOT 4 as SLAVE
EXAMPLE OF CONNECTION AND SETTING OF 4 MINIITY 150 IN SYNCHRO-MODE
ESEMPIO DI COLLEGAMENTO E SETTAGGIO DI 4 MINICITY 150 IN MODO AUTOMATICO SINCRONIZZATO
IMPORTANTE
!
WARNING
!
HIGH VOLTAGE! Always disconnect the mains supply before opening the connections area.
ALTA TENSIONE! Scollegare sempre l’alimentazione prima di aprire il vano dei collegamenti
... 10 ...
eng
ita
APPENDIX “B”
Here below you can find the complete list of available games (ref. page 9).
APPENDICE “B”
Diamo di seguito la lista completa dei giochi disponibili (rif. pagina 9).
ROTARY SWITCHES
SETTING
FUNCTIONS
0 1 Red Magenta Yellow –color mix sequence (slow – 30sec)
0 2 Red Magenta Yellow + White color mix sequence (slow – 30sec)
0 3 Green Cyan Yellow – color mix sequence (slow – 30sec)
0 4 Green Cyan Yellow + White color mix sequence (slow – 30sec)
0 5 Blue Cyan Magenta – color mix sequence (slow – 30sec)
0 6 Blue Cyan Magenta + White color mix sequence (slow – 30sec)
0 7 All colors – colr mix sequence (slow – 30sec)
0 8 All colors + White color mix sequence (slow – 30sec)
0 9 All colors – color mix sequence (mid – 20sec)
1 0 All colors + White color mix sequence (mid – 20sec)
1 1 All colors color mix sequence (fast – 10sec)
1 2 All colors + White mix sequence (fast – 10sec)
1 3 All colors + White mix sequence (fast – 10sec)
1 4 Basic colors (6 sec.)
1 5 Basic colors + white (6 sec.)
1 6 Wood (fix)
1 7 Magenta (fix)
1 8 Red (fix)
1 9 Light Red (fix)
2 0 Orange (fix)
2 1 Yellow (fix)
2 2 Cyan (fix)
2 3 Light Cyan (fix)
2 4 Green (fix)
2 5 Light Green (fix)
2 6 White (fix)
2 7 All colors + Shutter slow
2 8 All Colors + Shutter - Fast
... 11 ...
SPARE PARTS, TECHNICAL DRAWINGS and SCHEMATIC DIAGRAMS
PARTI DI RICAMBIO, DISEGNI TECNICI e SCHEMI ELETTRICI
S
h
u
t
t
e
r
410 mm
515 mm
210 mm
•TECHNICAL DRAWING art.9902/0102•
... 12 ...
32
63
43
cyan
yellow
58
57
50
57
59
49
cyan
57
40
magenta
magenta
yellow
36
37
magenta
magenta
38
35
57
52
30
58
42/a
59
39
55
54
46
45
44
31
61
34
33
32
62
56
51
53
18
19
20
31
33
34
62
63
21
20/a
17
15
16
23
42
34
47
33
32
6
60
60/a
7
4
5
3
52
10
11
48
12
8
9
14
10/a
13
... 13 ...
•MAIN BOARD art. 9902/art.0102•
... 14 ...
•ELECTRONIC DIAGRAM art.9902/art.0102•
987654321
R21
1
2
C32
R7
1
2
C28
R2
A2K
3
VCC8GND5VB7VO
6
U2
6N137
1
3
2
Q1
1 2
C27
R1
R
1
RE
2
VCC8GND
5
DE
3D4
A6B
7
U1
75176
1 2
C25
1 2
C26
Z2
12
C29
1
2
C31
R3
R5
A2K
3
VCC8GND
5VB7VO6
U3
6N137
6N137
R4
R17
12
C36
12
C37
R20
P0.0
P0.0
39
P0.138P0.237P0.336P0.435P0.534P0.633PSEN
29
ALE
30
EA
31
P2.728P2.526P2.425P2.324P2.223P2.122P2.0
21
P2.6
P2.6
27
P0.7
32
VCC
4
0
G
2
0
X
1
1
9
X
2
1
8
RXD
10
RST9P1.0
P1.0
1
P1.12P1.2
P1.2
3
P1.34P1.45P1.5
P1.5
6
P1.67P1.7
P1.7
8
P3.111P3.2
12
12
P3.3
13
P3.414P3.515P3.6
16
P3.7
17
U6
143
6
2
5
S1
HUNDREDS
143
6
2
5
S2
TENS
143
6
2
5
S3
UNITS
12
C38
12
C39
R22
R62
1
23456
R25
1
23456
R23
R61
R24
1 2
C43
C43
1
2
C44
1
2
C45
R30 R31
R32
VR1
7
PH19DS110VR2
16
16
PH214DS2
13
MA13MB1
1E12K18
E221K2
15
VCC
1
2
GND
1
8
GND
1
7
GND
6
GND
5
RC11VMM14VMM2
19
19
MA220MB2
22
U7
1
2
C49
R33
R33
R64
R64
R65
123
4
SHUTTER
1
2
C50
R34
R35
R36
R66
1
2
C46
1
2
C48
1 2
C51
R39
VR17PH19DS110VR216PH2
14
DS2
13
MA13MB1
1E12K18
E221K2
15
VCC
1
2
GND
1
8
GND
1
7
GND
6
GND
5
RC11VMM14VMM2
19
MA220MB2
22
U8
R38R37
9876543
2
1
R29
R26
R27
R63
1
2
C40
R18
RST1P3.0 RXD
P3.0 RXD
2
P3.1 TXD
P3.1 TXD
3
P3.2 INT0
P3.2 INT0
6
P3.3 INT1
P3.3 INT1
7
P3.4 T0
P3.4 T0
8
P3.5 T1
P3.5 T1
9
P3.711XTAL24XTAL1
5
GND
1
0
VCC
2
0
P1.719P1.618P1.517P1.416P1.315P1.2
14
P1.1 AI1
P1.1 AI1
13
P1.0 AI0
P1.0 AI0
12
U5
12
XT2
12
C33
1 2
C34
1 2
C35
12
C30
1 2
PTC1
R6
A2K
3
VCC8GND5VB7VO
6
U4
6N137
6N137
RX DMX
RX DMX
1
2
PTC2
1
2
PTC2
Z1
123
DMX IN
DMX IN
123
DMX OUT
DMX OUT
NTC1
12
VR1
R8
1
2
L2
1
2
C6
1
2
C7
1
2
C8
1 2
C9
R10
12
D2
Z3
Z4
1
2
C16
1
2
C17
1 2
L3
1 5
4 8
T1
1 2
D4
Z5
1
2
C18
+27
R16
R19
1 2
F30V
1 2
TJ
1
2
FAN
12
XT1
1 2
C41
12
C42
1 2
C67
R28
1
2
C52
1
2
C53
1
2
C54
12C55
1
2
C56
1
2
C57
1
2
C58
R40
R41
R42
R43
12345678910111213141516171819
20
J1
TO MOTOR
TO MOTOR
R67
R67
1
2
C65
R47
R68
R69
R32
R33
1 2
C59
1
2
C60
1
2
C61
R44
R45
R
R46
VR17PH19DS110VR2
16
PH2
14
14
DS2
13
MA13MB1
1E12K18
E221K2
15
VCC
1
2
GND
1
8
GND
1
7
GND
6
GND
5
RC
11
VMM14VMM2
19
MA220MB2
22
U9
1
2
C73
R56
R57
VR1
7
PH19DS110VR216PH214DS2
13
MA13MB1
1E12K18
E221K2
15
VCC
1
2
GND
1
8
GND
1
7
GND
6
GND
5
RC11VMM14VMM2
19
MA220MB2
22
U10
R70
R71
1
2
C68
1
2
C69
1
2
C72
R51
R52
R53
R54
R55
1
2
C71
+5DMX
1
2
C19
1
2
C23
1
2
C24
R14
R15
VI
GND
VO
U12
R60
+5
1 5
4 8
1 2
C15
1
2
C21
1
2
C22
R13
VI
GND
VO
U13
1
2
4
3
U14
1 2
D5
1 3
MF1
1
2
C10
1
2
C11
1
2
C12
C12
1
2
C13
1
2
C14
R9
R11
1
2 3
45
U11
12
D3
1
2
1 2
C4
1 2
C3
1 2
C5
1
2
L1
1
2
ELECTRONIC
FUSE
1 2
FLAMP
1
2
C1
1
2
PFC
431
2
K1
1 2
D1
LAMP ON
LAMP ON
R12
Z6
1
2
C2
31
2
IGNITOR
12
BALLAST
1
2
C75
1
2
C74
R58
R59
1
2
C62
12C63
1
2
C64
C64
1
2
C66
R48
R49
R50
R70
R71
R71
TO THERMIC SWITCH
TO THERMIC SWITCH
LAMP ON/OFF
LAMP
ON/OFF
+5V
VDD
+5V
+5V
+5V
812481248
+5V +5V
+5V
DIMMER
DIMMER
MAGENTA
+5V
+5V
+5V
124
+5V
+5V
o
o
+5V
+5V
GND
POWER
+30V
+5V
CYAN
+5V
YELLOW
+30V
+5V
+VDD
oo
MAIN
EARTH
+30V
LAMP
LAMP
MAIN
Date: June 24, 1999
June
24, 1999
Sheet 1 of 1
Size Document Number
Document Number
REVD1.0
Title
MINICITY
MINICITY
NOTE
... 15 ...
Loading...