STUDIO DUE ARCHIBAR-SL300, ARCHIBAR-SL200 User Manual

User manual for art. 1519 and art. 1518
Manuale d’uso per art. 1519 e art. 1518
rgbw/fc
2
rel.3 - 02/17 - Studio Due
(OPTIONAL)
INDOOR USE ONLY
!
WARNINGIMPORTANTE
art. AMPHENOL/XRL MF male/female connectors
(optional)
art. AMPHENOL/XRL MF connettori maschio/femmina
(opzionale)
these
CONNECTORS
are for INDOOR use
only
these
CONNECTORS
are IP67
questi connettori sono
solo per uso INTERNO
questi connettori
sono IP67
If you want to connect the xtures for
OUTDOOR use, you can make a new
cable utilizing the
art. AMPHENOL-CONN M/F
The cable is not endowed with the
connectors kit
Se volete utilizzare gli apparecchi
all’ESTERNO, potete realizzare dei
nuovi cavi con
art. AMPHENOL-CONN M/F
Il cavo non è incluso nel kit dei connettori
art. AMPHENOL-CONN M/F
endowed with the xture - incluso nell’apparecchio
optional - opzionale
!
WARNING
IMPORTANTE
AMPHENOL connector - Connettore AMPHENOL
Termination resistor Terminale di linea
120 Ohm
PIN LANGISERIW
NIP
SIGNAL
1
1
SHIELD GROUND/RETURN/OV
GROUND/RETURN/OV
N.C.
2 )DETREVNI,-(TNEMELPMOCATADROTCUDNOCRENNI
2
DATA COMPLEMENT ( -, INVERTED)
3
3
4
or
INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
DATA TRUE(+, NON INVERTED)
DMX inputDMX output
Termination resistor Terminale di linea
120 Ohm
Termination resistor Terminale di linea
120 Ohm
DMX input
MALEFEMALE
4 or
4
1
1
3
4 or
2
3
3
2
DMX output
AMPHENOL connectors
In this connector you can nd the
NUMBER 4 or the GROUND sign.
In questo connettore potete trovare il
NUMERO 4 o il simbolo della TERRA.
3
rel.3 - 02/17 - Studio Due
INDEX
Page 4 - Safety informations / Informazioni di sicurezza
Page 5 - Introduction / Introduzione
Page 6 - Technical features / Caratteristiche tecniche
Page 7 - Example of connection DMX controller-fixtures / Esempio di collegamento centralina DMX-fari
Page 8 - Main supply connection / Collegamento fonte di alimentazione
Page 9 - DMX signal connection / Collegamento segnale DMX
Page 9 - Rear view fixture connections / Vista posteriore connessioni apparecchio
Page 10 - Control panel functions -Menu / Funzioni del pannello di controllo - Menu
Page 15 - DMX Listing / Lista dei canali DMX
Page 17 - Built in programs / Lista dei giochi
Page 18 - Physical / Dimensioni
Page 20 - CE standards / Certificazioni CE
Page 21 - Warranty / Garanzia
ARCHIBAR SL300 rgbw/fc (art. 1519)
ARCHIBAR SL200 rgbw/fc (art. 1518)
Click on the QR Code with your
smartphone to go directly to the web-
site
Clicca sul codice QR con il tuo
smartphone per accedere
direttamente al sito web
4
rel.3 - 02/17 - Studio Due
eng
WARNING
!
SAFETY INFORMATION (service personnel)
READ ALL CAUTIONS AND WARNINGS PRIOR TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE DUE TO ELECTRIC SHOCK, FIRE, MECHANICAL HAZARDS,
DANGEROUS MATTERS.
• PROTECTION AGAINST FIRE
1) Maintain minimum distance of 0.2 meter from walls or any other type flammable surfaces.
2) Maintain minimum distance of 0,2 meter to lighted objects .
3) Replace fuses (if present) only with the specified type and rating.
4) Do not install the fixture close to heat sources. Do not lay the connection cable on the fixture when it is warm.
5) Fixture designed to be installed on normally flammable surfaces.
• PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) Disconnect power before servicing (service personnel).
• PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
1) Use secondary safety chain when fixing this equipment.
2) Equipment surface may reach temperature up to 75°C.
3) The protection screens and the lenses must be replaced with genuine parts only if they are visibly damaged and their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches.
• PROTECTION AGAINST DANGEROUS MATTERS
At the end of its life, must be collected separately. It shouldn’t be thrown as urban waste and neither released in the environment. It must be collected from the nearest special waste collection point or consigned to your dealer that provides the servi­ce. The incorrect waste disposal can damage the environment and the people for the presence of dangerous substan­ces. Sanctions are provided for an unauthorized disposal.
F
INFORMAZIONI DI SICUREZZA (personale di servizio)
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE SU QUESTO
APPARECCHIO. ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVUTI AL FUOCO, ALLE SCOSSE ELETTRICHE,
AI RISCHI MECCANICI ED A SOSTANZE PERICOLOSE.
• PROTEZIONE CONTRO IL FUOCO
1) Mantenere la distanza minima di 0.2 metri da pareti ed altre superfici infiammabili.
2) Mantenere la distanza minima di 0,2 metri dagli oggetti illuminati.
3) Sostituire i fusibili (se presenti) solo con altri dello stesso tipo e valore.
4) Non installare il faro vicino fonti di calore. Non appoggiare il cavo di connessione sul faro quando questo è caldo.
5) Questo apparecchio è adatto per il montaggio su superfici normalmente infiammabili.
• PROTEZIONE CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Disconnettere l’alimentazione prima di aprire l’apparecchio (personale di servizio).
• PROTEZIONE CONTRO RISCHI MECCANICI
1) Usare la catena di sicurezza supplementare quando installate il faro.
2) La temperatura dell’apparecchio può raggiungere 75°C.
3) Gli schermi di protezione e le lenti devono essere sostituiti sempre con ricambi originali se sono visibilmente danneggiati e se la loro efficacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde.
IMPORTANTE
!
• PROTEZIONE CONTRO SOSTANZE PERICOLOSE
A fine vita è oggetto di raccolta separata, non gettare nei comuni cassonetti di rifiuti urbani, né tantomeno nell’am­biente. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Lo smaltimento errato può causare danni alle persone e all’ambiente per la possibile presenza di sostanze pericolose. Sono previste sanzioni in caso di smaltimen­to abusivo dei suddetti prodotti.
F
0,2 m
ita
0,2 m
IP67
IP67
5
rel.3 - 02/17 - Studio Due
INTRODUCTION
Thanks for using Archibar SL300-SL200 RGBW/FC. Top product within Archibar series, is the Archibar SL300 RGBW/FC equipped with high powerful LEDs. Robust and reliable case, the new luminarie, IP67 rated is suitable for architectural and entertaimnent applications. It has a modern and appealing style which reflect the italian design. The ARCHIBAR SL200 it has the same shape and design of the ARCHIBAR SL300 but with less powerful LEDs. Suitable for appli­cations where the objet to lit isn’t higher then 15 meters.
Available in 4 and 3 different measures:
• standard 90 cm. - on request 60 - 120 - 150cm (not possible to realize Archibar SL300 - 150 cm long)
• standard xture colour nishing is grey. Optional black and white (art. FX-COLOUR).
• Art. 1519 Archibar SL300 RGBW/FC (full color) three measures
• Art. 1518 Archibar SL200 RGBW/FC (full color) four measures
To obtain the best performances and for a correct functioning of this unit for the years to come, we suggest you to read carefully this manual before connecting or putting the fixture into use. By doing so you will gain experience with its commands and connections and you will be easily able to use it.
YOUR REFERENCE
Always remember to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.
BASIC KIT
• Projector
• 2 AMPHENOL connectors 4 pin male and female (without cable)
• 2 LLT connectors 3 pin (19mm) male and female (without cable)
• User manual
• Studio Due warranty
• CE standards
WARNING
!
Check that the xture has not been damaged during transport. If it has been damaged or it does not work,
address the seller. Whether the xture has been shipped to you directly, please contact the shipping company.
Only the consignee (person or company) can claim for these damages.
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per l’ utilizzo del nostro Archibar SL300-SL200 RGBW/FC. Prodotto top della serie Archibar è la versione SL300 RGBW/FC dotato di LED ad alta potenza. Robusto e affidabile, la nostra nuo­va barra LED, IP67 è adatta per applicazioni architettoniche ed entertaimnent. Ha un design moderno e accattivante che rispecchia il design italiano. L’ Archibar SL200 ha lo stesso design dell’ Archibar SL300, ma con LEDs meno potenti. Adatto ad applicazioni in cui le superfici da illuminare non siano ad una distanza superiore di 15 metri.
Disponibile in 4 e 3 diverse misure:
• standard 90 cm. - a richiesta 60 - 120 - 150cm (non è possibile realizzare Archibar SL300 lunga 150cm)
• nitura standard colore grigio. Opzionale nero e bianco (art. FX-COLOR).
• Art. 1519 Archibar SL300 RGBW/FC (full color) tre misure
• Art. 1518 Archibar SL200 RGBW/FC (full color) quattro misure
Per ottenere il meglio delle prestazioni ed un corretto funzionamento negli anni di questa unità, Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo acquisirete familiarità con i suoi comandi e collegamenti affinché possiate utilizzarla facilmente.
VOSTRA REFERENZA
Citate sempre il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
CONFEZIONE BASE
• Proiettore
• 2 connettori AMPHENOL a 4 pin maschio e femmina (senza cavo)
• 2 connettori LLT (19mm) a 3 pin maschio e femmina (senza cavo)
• Manuale d’uso
• Garanzia Studio Due
• Dichiarazione CE
Controllate che l’apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto.
Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Se l’apparecchio vi è stato spedito direttamente, rivolgetevi subito alla ditta di trasporto.
Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l’apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
IMPORTANTE
!
eng
ita
6
rel.3 - 02/17 - Studio Due
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE
ARCHIBAR SL300 - standard 90cm
• SOURCE
n. 15 RGBW-FC-LEDs Total out lumen: R 1350lm, G 2250lm, B 450lm, W 3300lm
Total light power: 140W
• OPTIC
25° (45 mm lenses) On request: narrow, wide, elliptic 45 mm lenses
• TILT
Manual 160°
• CONTROL
Standard interface: RS-485 Protocol: USITT DMX 512
• CONNECTIONS
Signal: 4pin IP 67 connector (male-female) possibility to link up to 32 devices in chain Available as accessories:
- Wireless DMX receiver Main Power: 3pin IP 67 connector (male-female) possibility to link up to 6 devices at 230V or 3 devices at 120V in chain.
• SAFETY
n. 2 eyebolts for safety chains
• SETUP AND CONFIGURATION
Control panel with touch technology and led display with flip function or by DRS (remote control device) Dedicated DMX channel for white balance DMX or Auto mode with Master-Slave function Intelligent temperature control Halogen simulation CYM simulation Flicker-free function Smooth dimming function
• IP 67 RATING PROTECTION
• POWER SUPPLY
Voltage range: 100-240VAC Frequency range: 47-63Hz Active Power factor: PF>0.94/230VAC, PF>0.98/120VAC Current:
0.70A@230VAC, 1.25A@120V Power: 150W Fuse T5A (inside fixture)
• DMX CHANNELS
9CH mode, 6CH mode, 5CH mode, 4CH mode
• PHYSICAL
WxDxH: 928 x110x93 mm (dimension of profile) Weight: 6,7 Kg.
on request: 600, 1200 and 1500 mm lenght
ARCHIBAR SL200 - standard 90cm
• SOURCE
n. 15 RGBW-FC-LEDs Total out lumen: R 1050lm, G 1755lm, B 300lm, W 2250lm
Total light power: 100W
• OPTIC
25° standard (38 mm lenses) On request: narrow, wide (38 mm lenses)
• TILT
Manual 160°
• CONTROL
Standard interface: RS-485 Protocol: USITT DMX 512
• CONNECTIONS
Signal: 4pin IP 67 connector (male-female) possibility to link up to 32 devices in chain Available as accessories:
- Wireless DMX receiver Main Power: 3pin IP 67 connector (male-female) possibility to link up to 8 devices at 230V or 4 devices at 120V in chain.
• SAFETY
n. 2 eyebolts for safety chains
• SETUP AND CONFIGURATION
Control panel with touch technology and led display with flip function or by DRS (remote control device) Dedicated DMX channel for white balance DMX or Auto mode with Master-Slave function Intelligent temperature control Halogen simulation CYM simulation Flicker-free function Smooth dimming function
• IP 67 RATING PROTECTION
• POWER SUPPLY
Voltage range: 100-240VAC Frequency range: 47-63Hz Active Power factor: PF>0.94/230VAC, PF>0.98/120VAC Current:
0.50A@230VAC, 0.9A@120V Power: 105W Fuse T3,15A (inside fixture)
• DMX CHANNELS
9CH mode, 6CH mode, 5CH mode, 4CH mode
• PHYSICAL
WxDxH: 928 x110x93 mm (dimension of profile) Weight: 6 Kg.
on request: 600, 1200 and 1500 mm lenght
* 90cm - 15 LEDs
60cm - 10 LEDs
120cm - 20 LEDs
* 90cm - 15 LEDs
60cm - 10 LEDs
120cm - 20 LEDs
150cm - 25 LEDs
7
rel.3 - 02/17 - Studio Due
EXAMPLE OF CONNECTION DMX CONTROLLER - FIXTURES / ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CENTRALINA - FARI
DMX
xture 1 xture 2
xture 3 xture 4
TL
NORMAL
Address
set-up 9ch
=C001
Address
set-up 9ch
=C010
Address
set-up 9ch
=C019
Address
set-up 9ch
=C027
xture 2
xture 3 xture 4
TL
MASTER/SLAVE
Set up = MASTER
set-up = SLAVE set-up = SLAVE set-up = SLAVE
xture 1
NORMAL AND MASTER/SLAVE FUNCTIONS / FUNZIONI NORMAL E MASTER/SLAVE
Example 1/ Esempio 1
DMX
Last xture/
Ultimo faro
Termination resistor/
Terminale di linea
Example 2 / Esempio 2
DMX
Last xture/
Ultimo faro
Termination resistor/
Terminale di linea
line 1 / linea 1
Termination resistor/
Terminale di linea
line 2 / linea 2
DMX 1 out DMX 2 out
Connection controller-spot to
1 DMX 512 output over 150 mt. long
Collegamento centralina-spot ad una sola
linea di uscita DMX 512 lunga oltre 150 mt.
LINE > 150 mt. (with microphonic or audio cable)
LINEA > 150 mt. (con cavo microfonico o audio)
DMX
Termination resistor/
Terminale di linea
Example 3 / Esempio 3
SIGNAL AMPLIFIER
AMPLIFICATORE
DI SEGNALE
Last xture/
Ultimo faro
Last xture/
Ultimo faro
DMX out
DMX out
TL=
Terminal Line
for example xture set-up at 9 channels
TL
TL
TL
TL
8
rel.3 - 02/17 - Studio Due
CONNECTION TO THE MAIN POWER / CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
This equipment must be earthed. Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord. IMPORTANT: to ensure the IP67 protection rating, in case of replacement of the conductor cable, refer to the CONDUCTOR SIZE TABLE
Questo apparecchio necessita di messa a terra. Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione. IMPORTANTE: per garantire il grado di protezione IP67, in caso di sostituzione del cavo di alimentazione, fare riferimento alla TABELLA SEZIONE CONDUTTORE.
eng
ita
WARNING
!
HIGH VOLTAGE! Always disconnect the mains supply before access to the connection area.
ALTA TENSIONE! Scollegare sempre l’alimentazione prima di aprire il vano dei collegamenti.
MALE ConnectorFEMALE Connector
Main IN
Yellow/Green
Blue
Neutral
100/240V.~ - 50/60Hz
Brown
White DMX +
Light Blue DMX-
n.c. n.c.
Light Blue DMX-
White DMX +
Black GND
Black GND
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-240V.~/50-60Hz
4
1
1
4
2
3
3
2
White DMX +
Light Blue DMX-
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-240V.~/50-60Hz
4
3
MAIN IN/OUT
Ingresso/uscita rete
CONDUCTOR SIZES / SEZIONE CONDUTTORE
(length / lunghezza < 20mt.)
MAINS VOLTAGE CROSS SELECTIONAL AREAS
230V 3X1 mm
2
(minimum)
POWER INPUT/
INGRESSO ALIMENTAZIONE Ø 6 - 12mm
Loading...
+ 16 hidden pages