Stuart SSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1 Instruction Manual

...
Shakers and Rockers
SSM1, SSM3, SSM4, SSM5,
SSL1, SSL2, SSL3, SSL4, SSL5
Instruction Manual
Version 1.2
English
IEC connector
Model: SSM3 & SSM4
Rockers
Sample tray (235 x 235mm)
Digital control panel (see fig. 3)
Sample tray (355 x 355mm)
IEC
connector
Figure 1
Digital control panel (see fig. 3)
IEC connector
Model: SSM1 & SSM5
Shakers
Sample tray (220 x 220mm)
Digital control panel (see fig. 3)
IEC
connector
Figure 2
Cradle System
Digital control panel (see fig. 3)
1
SHAKERS & ROCKERS
SSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1, SSL2, SSL3, SSL4, SSL5
1. Introduction
Thank you for purchasing this piece of Stuart equipment. To get the best performance from the equipment please read these instructions carefully before use.
Before discarding the packaging check that all parts are present and correct.
For your own safety and that of others please read and understand the safety advice given below before using the equipment.
2. Safety Advice before use
If the equipment is not used in the manner
described in this manual and with accessories other than those recommended by Cole-Parmer the protection provided might be impaired. This equipment is designed to operate under the following conditions: -
For indoor use only Use in a well ventilated area Ambient temperature range +5°C to +40°C Altitude to 2000m Relative humidity not exceeding 80% Mains supply fluctuation not exceeding 10% Over-voltage category II IEC60364-4-443 Pollution degree 2 Use with a minimum distance all around of
200mm from walls or other items
The unit should be carried using both hands.
Do not use in a hazardous atmospheres or with hazardous materials.
Ensure that the load is balanced.
Do not attempt to stop movement by hand.
Never move or carry the unit when in use or connected to the mains electricity supply.
In the case of mains interruption, the unit will not restart on restoration of the electricity supply.
In the case of mechanical interruption, (e.g. motor stall), the unit will continue operating on removal of interruption.
Mechanical energy can lead to breakage of glass vessels. Use with care.
Mechanical hazard SSL2. Cradle to be assembled onto platform before operating.
3. General Description
Stuart shakers and rockers are ideal instruments for mixing and aerating various biological and chemical samples in the laboratory. All models have digital setting of both speed and an adjustable digital timer that automatically stops after the set time (1 to 9999 minutes, 1 second to 90 minutes or 1 minute to 9 hours). The SSM range comprise of personal units with a small footprint while the SSL is the larger labscale equivalent.
Model SSM1 and SSL1 provides a smooth uniform circular motion with an orbit of 16mm. Speed range is 30 to 300rpm. Max load 3kg and 10kg respectively.
Model SSL2 has a side-to-side
reciprocating action ideal for vigorous shaking applications. Speed range is 25 to 250rpm. Max load 10kg*.
IMPORTANT
* Maximum speed with 10kg load is 200rpm. Maximum load for a speed setting of 250rpm is 5kg.
Model SSM3 and SSL3 provides a 3D gyratory motion, ideal for low foaming agitation, DNA extractions, staining and de-staining procedures etc. Speed range is 5 to 70 rpm. Max load 3kg and 10kg respectively. The angle of tilt can be adjusted manually, without the need for tools, between 3 and 12° (see section 4.6 for instructions).
Model SSM4 and SSL4 have a see-saw rocking action that creates a wave motion within vessels such as culture flasks, Petri dishes etc. Speed
2
range is 5 to 70 rpm. Max load 3kg and 10kg respectively.
Models SSM5 and SSL5 are designed for use with microtitre plates and microcentrifuge tubes. High speed combined with a tiny orbit creates the vibrational shaking action required for mixing very small volumes. Speed range is 250 to 1,200 rpm.
IMPORTANT Maximum load is 1kg.
4. Preparation for Use – All models
4.1 Electrical Installation
THIS INSTRUMENT MUST BE EARTHED
Before connection please read and understand these instructions and ensure that the line supply corresponds to that shown on the rating plate.
All models are designed for use on 230V 50Hz. The power consumption of each unit is 50W.
The instruments are fitted with an IEC socket at the rear of the instrument for connection of the mains lead.
Caution: Fuses fitted in both live and neutral lines.
These units are supplied with two mains leads fitted with IEC plugs for connection to the instrument. One lead has a U.K. 3 pin plug and the other has a 2-pin “Shuko” plug for connection to the mains. Choose the lead appropriate for your electrical installation and discard the other.
Should neither lead be suitable, take the lead with the U.K. plug and replace the plug with a suitable alternative. This involves cutting off the moulded plug, preparing the cable and connecting to the rewireable plug in accordance with its instructions.
IT IS IMPORTANT THAT THIS OPERATION SHOULD ONLY BE UNDERTAKEN BY A QUALIFIED ELECTRICIAN
NOTE: Refer to the equipment’s rating plate to ensure that the plug and fusing are suitable for the voltage and wattage stated.
The wires in the mains cable are coloured as follows:
LIVE - BROWN NEUTRAL - BLUE EARTH - GREEN/YELLOW
The appropriate mains lead should be connected to the instrument BEFORE connection to the mains supply.
Should the mains lead need replacement a cable
2
of 1mm connected to an IEC320 plug should be used.
N.B. The U.K. mains lead is protected by a 10A fuse mounted in the plug top.
IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
4.2 Connect to the electricity supply – DO NOT SWITCH ON.
4.3 Place the unit on a firm level non slip surface ensuring that there is sufficient free space on all sides to allow movement without coming into contact with anything during use.
4.4 Assemble cradle and rollers onto platform where applicable (ie SSL1, SSM1 with SSM1/1 & SSL2), making sure that the thumb screws have been tightened prior to operation.
4.5 Load the shaker/rocker with samples ensuring that the load is evenly balanced and does not exceed the maximum load stated.
4.6 Adjusting the angle of tilt on the 3D gyratory motion rockers, models SSM3 and SSL3. Set the rocker to the minimum speed (5rpm). Underneath the platform you will see a cylindrical shaft with a nut on it, stop the rocker when the nut faces you. Do not loosen the nut. The platform can now be tilted at right angles to the front fascia. Once you are happy with the angle of tilt restart the rocker.
of harmonised code H05VV-F
3
5. Operation
5.1 Setting the speed
Start/stop button
Mode button
Figure 3
Switch the unit ON by pressing the control knob in (see fig 3). The unit will carry out a self test routine and then the red display will show the last stored set speed (red dot in the display shows RPM is selected). This can be adjusted by turning the control knob. Once the correct speed is displayed press the start / stop button to begin motion.
The speed can be adjusted without halting the unit.
The unit can be halted at any time by pressing the start / stop button.
5.2 Setting the timer
In order to use the timer, halt rotation and press the mode button. The red dot on the display moves over to time. The display will show the last stored time in minutes.
Select the desired count down time using the control knob. When the display shows the correct time in minutes, press the start / stop button to begin operating.
During operation, motion can be paused at any time by pressing the start / stop button. If the button is pressed again, motion will start again and the timer will continue to count down.
The timer can be adjusted without halting the unit.
When the timer reaches zero, the unit will be automatically halted and an alert will sound.
Red digital display
Press the start / stop button to revert back to the last time and speed values set or select new values following instructions given above.
N.B To disable the timer and revert to continuous rotation, select - - - in the display during timer mode.
To switch the unit OFF completely, press the control knob in. The display will show OFF.
5.3 Saving speed/time values
In order to save a commonly used speed/time value, switch the unit ON by pressing the control knob in (see fig 3). Select both a speed value and a time value (either 1 to 999 minutes, or continuous - - -) using the instruction given above. Switch the unit OFF by pressing in the control knob. Wait 5 seconds and switch the unit back ON by pressing the control knob in. The input values are now saved in memory. They can be altered at any time by following the same procedure.
N.B. When the unit is switched OFF using the control knob, whatever values of speed/ time were set prior to turning the unit off will be saved, and will be the values restored when the unit is switched back on.
Changing the timer unit
The unit timer is defaulted to minutes only (1 minute to 9999). To change to minutes and hours (1 minute to 9 hours, H is displayed in the left digit of the timer display), or to change to
Control knob
4
seconds and minutes (1 second to 90 minutes) turn the unit off using the control knob then switch the mains power off at the plug. Hold down both the start/stop button and the mode button whilst simultaneously switching the mains power back on. The display will temporarily show 88:88 then OFF. Using the control knob turn the unit on, the display will show nn:ss for minutes and seconds, H:nn for hours and minutes and nn for minutes, turn the control knob to select the desired timer unit and turn the unit off by the control knob, OFF will be displayed. When the unit is next used the timer will have been altered to the set unit.
6.2 Accessories
Code Description
SSM5/1 Tube holder for 1.5ml tubes SSM5/2 Tube holder for 0.5ml tubes SSM3/1 Tier system (for mini rockers) SSL3/1 Tier system (for large rockers) SSM1/1 Cradle system (for SSM1) SSM1/2 Large platform (for 8 well plates)
for SSM1 SSM1/3 Plastic lid (for SSM1) SSL1/1 Large platform, 510 x 510mm
6. Maintenance, Servicing & Repair
WARNING: Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing.
This range of equipment does not require routine servicing. The only maintenance required is to clean external surfaces with a damp cloth and mild detergent. Spillages or splashes should be cleaned up straightaway after isolating the unit from the mains electricity supply.
6.1 Repairs
Any repairs or replacement of parts MUST be undertaken by suitably qualified personnel.
Only spare parts supplied or specified by Cole-Parmer or its agent should be used. Fitting of non-approved parts may affect the performance of the safety features designed into the instrument.
For a comprehensive list of parts required by service engineers conducting internal repairs, or to receive a service manual, please contact the Sales Department of Cole-Parmer quoting both the model and serial number.
If in any doubt please contact the Technical Department of Cole-Parmer.
7. Warranty
Cole-Parmer Ltd. warrants this instrument to be free from defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, for a period of three (3) years. In the event of a justified claim, Cole-Parmer will replace any defective component or replace the unit free of charge.
This warranty does NOT apply if damage is caused by fire, accident, misuse, neglect, incorrect adjustment or repair, damage caused by installation, adaptation, modification, fitting of non-approved parts or repair by unauthorized personnel.
Cole-Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, ST15 0SA, United Kingdom Tel: +44 (0)1785 810475 Email: cpservice@coleparmer.com Web: www.stuart-equipment.com
5
Français
Prise
alimentation
Modèles: SSM3 & SSM4
Agitateurs 3D & à bascule
Plate-forme (235 x 235mm)
Face avant (voir fig. 3)
Plate-forme (355 x 355mm)
Prise
alimentation
Modèles: SSL3 & SSL4
Figure 1
6
Face avant (voir fig. 3)
Prise
alimentation
Modèles: SSM1 & SSM5
Agitateurs orbitaux
Plate-forme (220 x 220mm)
Face avant (voir fig. 3)
Prise
alimentation
Modèles: SSL1 & SSL2
Figure 2
Plate-forme de maintien
Face avant (voir fig. 3)
7
AGITATEURS 3D, 2D OU ORBITAUX
SSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1, SSL2, SSL3, SSL4, SSL5
1. Introduction
Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Stuart. Pour en tirer le meilleur parti, nous vous demandons de lire attentivement les instructions d’utilisations ci-dessous.
Avant de jeter l’emballage, vérifiez bien de ne rien avoir oublié dedans et que toutes les pièces sont bien présentes.
Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
sur la plate-forme.
Ne pas arrêter le mouvement avec les mains.
Ne jamais déplacer l’appareil durant son utilisation ou connecté à l’alimentation électrique.
En cas de coupure d’électricité l’appareil ne recommencera pas à fonctionner tout seul une fois le courant rétabli.
En cas d’arrêt mécanique de l’appareil (point mort du moteur) l’agitation repartira dès la fin de l’interruption.
Une agitation trop forte et non adapté à l’utilisation risque de cassé la verrerie utilisée ou de faire déborder les contenants. Régler la vitesse en fonction de l’utilisation.
Sur le modèle SSL2, s’assurer que la plate-forme est bien mise en place avant utilisation.
2. Conseils de sécurité avant utilisation
Si cet appareil n’est pas utilisé de la façon décrite dans ce manuel et avec les accessoires Stuart recommandé par la Sté Cole-Parmer, vous risquez de l’endommager et Cole-Parmer décline toute responsabilité.
Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes :
Utilisation en intérieur uniquement A utiliser dans une pièce correctement
ventilée
Température de fonctionnement comprise
entre +5°C et +40°C
Altitude inférieure à 2000m Humidité relative < 80% Fluctuation de l’alimentation électrique <
10%
Catégorie de sur-voltage II IEC60364-4-443 Degré de pollution 2 Placer l’appareil sur une paillasse de taille
suffisante avec, au minimum 200 mm d’espace libre autour de l’appareil
L’appareil doit être déplacer avec les deux mains.
Ne pas utiliser avec des produits ou dans une atmosphère dangereux.
Vérifier que la charge est uniformément répartie
3. Description générale
Les agitateurs Stuart sont parfaitement adaptés à l’agitation de produits chimiques ou biologiques dans tous les laboratoires. Tous les appareils sont équipés d’un affichage digital de la vitesse d’agitation et disposent d'une commande de vitesse réglable entre 5 et 60 t/min et d'un minuteur numérique réglable qui arrête automatiquement après le temps programmé (de 1 à 9999 minutes, 1 seconde à 90 minutes ou 1 minute à 9 heures). Les modèles SSM sont de taille “mini” pour des utilisations en petite série alors que les modèles SSL sont conçus pour de plus grandes utilisations.
Les modèles SSM1 et SSL1 offrent une agitation circulaire (orbitale) douce avec une orbite de 16 mm. La vitesse d’agitation est comprise entre 30 et 300 tr/min. La charge maximum respective est de 3kg et 10kg.
Le modèle SSL2 a une agitation va-et-vient idéale pour une agitation vigoureuse. La vitesse d’agitation est comprise entre 25 et 250 tr/min. La charge maximum est de 10kg *.
IMPORTANT
* La vitesse maximum avec une charge de 10kg est de 200 tr/min.
8
La charge maximum avec la vitesse maximum de 250 tr/min. est de 5kg.
Les modèles SSM3 et SSL3 offrent une agitation 3D idéale pour les applications en bio-technologie. La vitesse d’agitation est comprise entre 5 et 70 tr/min. La charge maximum respective est de 3kg et 10kg. L’angle d’inclinaison est réglable sans outils entre 3 et 12° (voir section 4.6 pour les instructions).
Les modèles SSM4 et SSL4 ont une agitation sous forme de bascule pour créer un mouvement de vague dans les flacons culture, boites de Petri, etc. La vitesse d’agitation est comprise entre 5 et 70 tr/min. La charge maximum respective est de 3kg et 10kg.
Les modèles SSM5 et SSL5 est conçu pour l’agitation des plaques de micro-titration et des micro-tubes à centrifuger. Une vitesse d’agitation rapide associée à un faible orbite crée un mouvement idéal et vigoureux pour l’agitation de petits volumes. La vitesse d’agitation est comprise entre 250 et 1200 tr/min.
IMPORTANT
La charge maximum est de 1kg.
4. Installation tout modèle
4.1 Installation électrique
CES APPAREILS DOIVENT ÊTRE RELIÉS À LA TERRE !
Avant utilisation, lire les instructions ci-dessous et s’assurer de la conformité de l’alimentation électrique par rapport à la plaque située à l’arrière de l’appareil.
Tous les modèles sont fait pour fonctionner avec une alimentation de 230V / 50Hz. La puissance électrique est de 50W.
Les appareils sont tous équipés d’une prise CEE à l’arrière, pour le raccordement à l’alimentation électrique.
Attention! Il y a un fusible sur le neutre et un sur la phase.
Ces appareils sont livrés avec deux câbles de raccordement. Un est spécial pour l’Angleterre (3 broches) et l’autre pour l’Europe (2 broches). Choisir le câble approprié en fonction du pays d’utilisation.
Si aucune de ces deux prises ne conviennent, prendre le câble anglais, retirer la prise et la remplacer par une adéquate en respectant le câblage.
CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ !
NOTE : Se référer à la plaque située à l’arrière de l’appareil pour s’assurer que le voltage et le fusible sont appropriés.
Le câblage est le suivant :
PHASE - MARRON NEUTRE - BLEU TERRE - VERT/JAUNE
Le câble doit être raccordé à l’instrument avant d’être raccordé à l’alimentation électrique.
Si le câble doit être remplacé, cela doit l’être par un câble de 3 x 1 mm terminant par une prise IEC320.
N.B. Le câble anglais est protégé par un fusible de 10A logé dans la prise.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ !
4.2 Raccorder l’appareil à l’alimentation électrique. Ne pas le mettre en marche.
Placer l’appareil sur une paillasse solide et non glissante avec suffisamment d’espace autour de l’appareil pour qu’il ne tape pas sur quelque chose durant son fonctionnement.
Assembler la plate-forme et les barres de maintien lorsque c’est le cas (SSL1, SSM1 avec SSM1/1 & SSL2), et s’assurer que les vis de maintien sont bien serrées avant tout démarrage.
Placer les échantillons sur la plate-forme de façon à ce qu’ils soient répartis équitablement et que cela ne dépasse pas la charge maximum de l’appareil.
Ajuster l’angle d’agitation sur l’agitateur 3D (modèles SSM3 & SSL3). Mettre la vitesse d’agitation sur 5 tr/min. Dessous la plate-forme il y a un cylindre avec une noix de réglage, il faut arrêter l’agitation lorsque la noix est face à vous. Ne pas perdre la noix ! La plate-forme peut alors être ajustée à l’angle souhaité. Mettre ensuite l’appareil en marche, normalement.
2
, norme H05VV-F se
9
Loading...
+ 25 hidden pages