Struers Unitom-5 Instruction Manual

Unitom-5

Instruction Manual

Manual No.: 15337001
Date of Release 15.11.2005
Unitom-5
A
A
Instruction Manual
Table of Contents Page
User’s Guide ..............................................................1
Reference Guide.......................................................19
Quick Reference Guide............................................43
lways state Serial No and Voltage/frequency if you have technical questions or when ordering spare parts. You will find the Serial No. and Voltage on the type plate of the machine itself. We may also need the Date and Article No of the manual. This information is found on the front cover.
The following restrictions should be observed, as violation of the restrictions may cause cancellation of Struers legal obligations: Instruction Manuals: Struers Instruction Manual may only be used in connection with Struers equipment covered by the Instruction Manual. Service Manuals: Struers Service Manual may only be used by a trained technician authorised by Struers. The Service Manual may only be used in connection with Struers equipment covered by the Service Manual.
Struers assumes no responsibility for errors in the manual text/illustrations. The information in this manual is subject to changes without notice. The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment.
The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
ll rights reserved. © Struers 2004.
Struers A/S Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denmark Telephone +45 44 600 800 Fax +45 44 600 801
Unitom-5 Instruction Manual
Unitom-5 Safety Precaution Sheet
To be read carefully before use
1. The operator(s) should be fully instructed in the use of the machine and
its cut-off wheels according to the Instruction Manual and the instructions for the cut-off wheels.
2. The machine must be placed on a safe and stable support table. All
safety functions and guards of the machine must be in working order.
3. Use only intact cut-off wheels. The cut-off wheels must be approved for
min. 50 m/s.
4. Observe the current safety regulations for handling, mixing, filling,
emptying and disposal of the additive for cooling fluid.
5. The workpiece must be securely fixed in the quick-clamping device or
the like. Large or sharp workpieces must be handled in a safe way.
6. Do not touch anything inside the cutting chamber while positioning the
cut-off wheel with the position button.
7. Struers recommends the use of exhaustion as the materials to be cut
may emit harmful gasses or dust.
If optional rubber curtains are needed in order to cut long, protruding workpieces:
1. Check with your local authorities whether rubber curtains are approved
as protection in your country.
2. Do not put the hands through the rubber curtain during operation of the
machine.
3. Protruding workpieces should be shielded or marked.
The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
Dismantling of any part of the equipment, during service or repair, should always be performed by a qualified technician (electromechanical, electronic, mechanical, pneumatic, etc.).
Unitom-5 Instruction Manual

User’s Guide

Table of Contents Page
1. Getting Started
Checking the Contents of the Packing Box ..................................... 2
Recirculation Cooling Unit...................................................... 2
Placing Unitom-5..............................................................................2
Getting Acquainted with Unitom-5 .................................................3
Noise Level........................................................................................ 4
Supplying Power...............................................................................4
Direction of the Cut-off Wheel ................................................4
Connecting the Recirculation Unit .................................................. 5
Software Settings.............................................................................. 6
Configuration Menu ................................................................ 6
Setting the Language ..............................................................7
Basic Operations
2.
Using the Controls............................................................................ 8
Front Panel Controls of Unitom-5 ..........................................8
Groups of Keys......................................................................... 8
Acoustic Signals....................................................................... 8
Front Panel Controls ........................................................................9
Cooling Valve Positions.........................................................10
Reading the Display .......................................................................11
Reading the Display during the Cutting Process ................11
Sleep Mode............................................................................. 11
Changing/Editing Values ............................................................... 12
Numeric Values .....................................................................12
Alphanumeric Values............................................................ 13
Changing the Cut-off Wheel........................................................... 14
Clamping the Workpiece ................................................................ 14
Positioning the Cut-off Wheel........................................................14
Setting the Feed Rate before Cutting............................................ 15
Starting the Cutting .......................................................................16
Fast down............................................................................... 16
Setting the Feed Rate during Cutting...........................................16
Stopping the Cutting ...................................................................... 17
Autostop .................................................................................17
Position Stop.......................................................................... 17
STOP o Key .........................................................................17
Flushing the Cutting Chamber...................................................... 18
1
Checking the Contents of the Packing Box
Recirculation Cooling Unit
Placing Unitom-5
Unitom-5 Instruction Manual

1. Getting Started

In the packing box you should find the following parts: 1 Fork spanner (30 mm), for changing the cut-off wheel 1 Grease gun, for lubrication of tilting frame bearings 2 Cover plugs for threads for cutting tables 1 Set of Instruction Manuals
1 PVC hose 1/2", 2 m 1 Outlet hose, 2 m 1 Drain elbow pipe 5 Hose clamps
Unitom-5 should be placed on the optional Struers table (LABUL), or a table which is able to carry a weight of min. 200 kg.
Adjust the table height using the screws in the table legs. It is important that the table and Unitom-5 are level. Place Unitom-5 on the table. If the machine is not horizontal, you must adjust the height for each corner, as follows:
Loosen the upper 13 mm nut under the corner screw. Adjust the lower 8 mm nut with a spanner. Fasten the upper 13 mm nut again. Repeat the adjustment for each of the other three corners
until Unitom-5 is levelled.
2
Unitom-5 Instruction Manual
Getting Acquainted with Unitom-5
Take a moment to familiarise yourself with the location and names of the Unitom-5 components.
c Front panel controls d Cutting Table e Quick-clamping device f Table LABUL (optional) g Recirculation cooling unit h Removable plate. Can be replaced by a rubber curtain
(optional)
i Main switch j Protection guard with window
1 Cooling valve
3
Unitom-5 Instruction Manual
Noise Level
Supplying Power
Direction of the Cut-off Wheel
Approx. 76 dB (A) measured at idle running, at a distance of
1.0 m/39.4” from the machine.
IMPORTANT
Check that the mains voltage corresponds to the voltage stated on the type
plate on the side of the machine.
Unitom-5 is factory mounted with an electric cable. Mount a
plug on the cable according to the following:
50 hz 60 hz
Black
L
Phase Black and brown Earth Yellow/green
1
Red
L
2
Orange
L
3
Earth Green
Check that the cut-off wheel rotates in the direction indicated on the label attached to the guard of Unitom-5. If the direction of rotation is incorrect:
50 hz 60 hz
Switch two of the phases Switch phases L1 and L2
4
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Umlaufkühlung anschließen
Die in Wellpappe eingepackte Kühlmittelpumpe befindet sich bei Lieferung in der Trennkammer. Schließen Sie die Pumpe folgendermaßen an:
Nehmen Sie die Kühlmittelpumpe aus der Verpackung. Stecken Sie den Zufuhrschlauch auf die Pumpe, und sichern
Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Bringen Sie das freie Ende des Zufuhrschlauchs auf der
Rückseite des Unitom-5 mit einer Schlauchschelle an.
Führen Sie die Pumpe durch die Öffnung auf der
Tischrückseite.
Bringen Sie das Winkelrohr auf der Rückseite des Unitom-5
am Wasserrücklauf der Verbindungseinheit für Schlauchverbindungen an.
Montieren Sie den Rücklaufschlauch mit einem
Schneckenband an das Winkelrohr. Längen Sie den Schlauch so ab, daß das Wasser in den Tank der Umlaufkühlung fließen kann.
Führen Sie den Rücklaufschlauch durch die Öffnung auf der
Rückseite des Tischs.
Stellen Sie den Tank auf den Rollwagen. Legen Sie einen wegwerfbaren Plastikeinsatz (EXOSP,
getrennt bestellen) in den Tank und falten Sie ihn über den Rand.
Befüllen Sie den Tank mit 63 Litern Wasser und 2 Litern
Struers Zusatzmittel. Die Wasseroberfläche sollte sich etwa 8­10 cm unter dem oberen Tankrand befinden.
WICHTIG
Eine Überfüllung des Tanks kann die Pumpe beschädigen. Damit dies
vermieden wird, legen Sie den wegwerfbaren Einsatz so ein, daß die drei
vorgestanzten Löcher vor der Überlauföffnung des Tanks liegen.
Die Konzentration des Struers Zusatzmittels im Kühlwasser muß auf dem richtigen Wert gehalten werden (der Prozentgehalt steht auf dem Behälter des Zusatzmittels). Denken Sie daran, bei jedem Nachfüllen des Wassers
auch Struers Zusatzmittel zuzugeben.
5
Unitom-5 Instruction Manual
Software Settings
Switch on the power at the main switch. The following display will appear briefly:
Afterwards, the display will change to the screen for cutting.
ESC
Press ESC to come to the MAIN MENU.
D
Configuration Menu
The MAIN MENU is the highest level in the menu structure. From here you can go to cutting or to the configuration menu.
mN Press MENU DOWN mN to select CONFIGURATION.
D
6
Setting the Language
Unitom-5 Instruction Manual
e
mO mN
e
mO mN
e
Press ENTER e to activate the CONFIGURATION menu.
D
Press MENU UP/DOWN mON to select Language.
D
Press ENTER e to activate the Language pop-up menu.
D
Press MENU UP/DOWN mON to select the language you prefer.
D
Press ENTER e to accept the language.
The CONFIGURATION Menu now appears in the language you have chosen.
7
Using the Controls
A
Front Panel Controls of Unitom-5
Unitom-5 Instruction Manual

2. Basic Operations

Groups of Keys
coustic Signals
Location of the Main Switch
A START s/STOP o of Unitom-5 B Position of the cut-off wheel C Programming and monitoring functions
A short beep when a key is pressed indicates that the
command has been accepted.
A long beep indicates that the key is inactive at the moment.  Three long beeps indicate that the cutting process is finished.
Please Note...
The contents of the program memory are not lost
when the main switch is turned off.
8
Unitom-5 Instruction Manual
Front Panel Controls
Name Key Function Name Key Function
c
MAIN SWITCH
d
POWER
Power
The main switch is located to the right hand side of Unitom-5. Turn clockwise to switch on the power.
Lights when main power is switched on.
Starts the cutting process.
e
s
START
Stops the cutting process.
f
o
STOP
j
ESC
k
ENTER
l
FUNCTION KEY
l
FUNCTION KEY
Esc
e
F1
F2
Leaves the present menu or aborts functions/changes.
Accepts a marked parameter value or chooses a menu.
Controls for various purposes. See the bottom of the individual screens.
Controls for various purposes. See the bottom of the individual screens.
F3
F4
Controls for various purposes. See the bottom of the individual screens.
Controls for various purposes. See the bottom of the individual screens.
- Push the red button to stop.
- Pull the red button to release.
gh
v/V
POSITION
i
MENU UP
i
MENU DOWN
mO
mN
Moves the cut-off wheel up or down. Keep the key pressed to move the cut-off wheel.
Moves the cursor up or increases the parameter value.
Moves the cursor down or decreases the parameter value.
l
FUNCTION KEY
l
FUNCTION KEY
2
EMERGENCY
STOP
1 COOLING VALVE: See next page!
9
Cooling Valve Positions
Unitom-5 Instruction Manual
1
COOLING
VALVE
The cooling valve for cooling/cleaning is located in the back of the cutting chamber to the left.
Turn the knob counter­clockwise to vertical position for cooling of cut-off wheel.
Turn the knob to regulate the flow while flushing the cutting chamber.
Location of Cooling Valve for cooling/cleaning
Turn the knob clockwise to vertical position for flushing the cutting chamber with maximum flow.
10
Unitom-5
A C
Instruction Manual
Reading the Display
B
Reading the Display during the Cutting Process
The display can show various kinds of information, for example parameters for an ongoing process. During the cutting process the screen could look as the following example:
A Heading. B Inverted text: cursor position. C Function key options.
Feed The feed rate of the cut-off wheel pre-set before starting the
cutting. Load Load indicator of the cutting motor. The moving black
column shows the status of the cutting motor: Inside the white area: The cutting motor can be loaded
continuously. In the grey overload area: The cutting motor can only be intermit-
tently loaded. The built-in thermo fuse might shut off the cutting motor.
Sleep Mode
Wheel Position. The actual position of the cut-off wheel counted from the top position of the cut-off wheel.
Stop Position The pre-set stop position counted from the top position of the cut-off wheel.
To increase the lifetime of the display, the backlight is automa­tically switched off if Unitom-5 has not been used for 15 min. Press any key to re-activate the backlight.
Please Note
The sample screens in this Instruction Manual show a number of
possible texts. The actual display screen may differ from the
examples in the Instruction Manual.
11
Unitom-5 Instruction Manual
Changing/Editing Values
Numeric Values
Depending on the type of value, there are two different ways of editing.
D
e
mO mN
e
Press ENTER e, to edit the value.
Two square brackets [ ] appear around the value.
D
Press MENU UP/DOWN mON to increase or decrease the numeric value.
D
Press ENTER e, to accept the new value.
Pressing Esc, aborts the changes, preserving the original value.
12
A
lphanumeric Values
Unitom-5 Instruction Manual
D
mO mN
e
mO mN
e
Press MENU UP/DOWN mON to select the alphanumeric value you want to change
D
Press ENTER e, to edit the value.
A pop-up menu appears.
D
D
Press MENU UP/DOWN mON to select the correct value.
D
Press ENTER e, to accept the new value and to return to the previous screen.
Pressing Esc, preserves the original value, returning to the previous screen.
13
Unitom-5 Instruction Manual
Changing the Cut-off Wheel
Clamping the Workpiece
Positioning the Cut-off Wheel
Open the protection guard and swing the right cooling tube to
the right.
Press the black locking knob on the left-hand side of the cut-
off wheel, turning the cut-off wheel until the spindle lock clicks.
Remove the nut with a fork spanner. Remove the flange and
the old cut-off wheel.
IMPORTANT
The spindle in Unitom-5 is right-hand threaded.
Mount the new cut-off wheel.
IMPORTANT
Conventional cut-off wheels based on Al2O3/SiC abrasives should be placed
between two cardboard washers, to protect the cut-off wheel.
For maximum precision with diamond or CBN cut-off wheels, do not use
cardboard washers.
Mount the flange and the nut. Tighten carefully. Swing the right cooling tube back into position.
Place the workpiece between the clamp and the back stop at
the right hand cutting table.
Push the clamp towards the workpiece and lock the quick-
clamping device with the locking handle.
After clamping, you may lower the cut-off wheel to a position
at least 1 mm above the workpiece, to test the correct position of the cut on the workpiece.
Press POSITION DOWN
V to lower the cut-off wheel.
The cut-off wheel stops when you stop pressing the key. You can follow the position of the cut-off wheel in the display:
14
Leave the cut-off wheel in position before you press
START
s.
Setting the Feed Rate before Cutting
Unitom-5 Instruction Manual
D
e
mO mN
e
Press ENTER e, to edit the value.
Two square brackets [ ] appear around the value.
D
Press MENU UP/DOWN mON to increase or decrease the numeric value.
D
Press ENTER e, to accept the new value.
Pressing Esc, aborts the changes, preserving the original value.
15
Starting the Cutting
Fast down
Unitom-5 Instruction Manual
Before starting, lower the cut-off wheel into correct position
above the workpiece.
Carefully close the protecting guard. Press START
cooling water starts running. The cut-off wheel moves down with the pre-set feed rate.
You may increase the feed rate to twice the pre-set value between pressing start and the cut-off wheel physically touching the workpiece.
s. The cut-off wheel starts rotating and the
Setting the Feed Rate during Cutting
Press the function key F1. The cut-off wheel moves down fast
until it touches the workpiece. From that minute, Unitom-5 automatically changes the feed rate back to the pre set value.
D
e
mO mN
Press ENTER e, to edit the value.
Two square brackets [ ] appear around the value.
D
Press MENU UP/DOWN mON to increase or decrease the numeric value.
D
16
e
Press ENTER e, to accept the new value.
Pressing Esc, aborts the changes, preserving the original value.
Unitom-5
A
Instruction Manual
Stopping the Cutting
utostop
Position Stop
STOP
o Key
Unitom-5 automatically stops cutting when the workpiece has
been cut through (default setting). The cut-off wheel moves to start position (default setting). The cut-off wheel stops rotating and the cooling water stops.
To be used if you want to stop the cutting at a certain depth
(please see Advanced Operations, for further information).
You can always stop the cutting process by pressing the STOP
o key. The cut-off wheel moves to its start position (default
setting). The cut-off wheel stops rotating and the cooling water stops.
17
Unitom-5 Instruction Manual
Flushing the Cutting Chamber
Cooling Valve
The cooling valve for cooling/cleaning is located in the back of the cutting chamber to the left.
Turn the knob counter­clockwise to vertical position for cooling of cut-off wheel.
Turn the knob to regulate the flow while flushing the cutting chamber.
Turn the knob clockwise to vertical position for flushing the cutting chamber with maximum flow.
To ensure a longer lifetime of your Unitom-5, Struers strongly recommends that you clean the cutting chamber with the cleaning hose every day. Point the cleaning hose towards the bottom of the cutting
chamber.
Turn the cooling valve to cleaning position (see sketch in
table) and adjust the flow as needed.
Clean the cutting chamber thoroughly.
NB! Do not clean the protection guard with the cleaning hose;
use a damp cloth instead.
Turn the cooling valve to cooling position. Leave the protection guard open to let the cutting chamber
dry completely.
AVOID RUST!
Leave the protection guard open to let
the cutting chamber dry completely.
18
Unitom-5 Instruction Manual

Reference Guide

Table of Contents Page
1. Advanced Operations
Configuration Menu .......................................................................21
Display contrast..................................................................... 22
Language................................................................................ 22
Unit ........................................................................................22
Autostop .................................................................................22
Return position......................................................................22
Feed reduction .......................................................................22
F1 Default value .................................................................... 22
Adjusting the Back Stop................................................................. 23
Clamping Irregular Workpieces..................................................... 23
Using the Continue Function......................................................... 23
Opening the Protection Guard
before using the Continue Function .....................................23
Using Autostop ...............................................................................24
Using Fixed Stop............................................................................. 25
Using Fixed Stop together with Autostop............................25
Setting the Stop Position ......................................................25
The Feed Reduction Feature.......................................................... 26
Optimising the Cutting Results..................................................... 27
Connection to External Exhaust System....................................... 28
Mounting the Rubber Curtain .......................................................28
Explanation of Safety Factors........................................................ 28
Accessories ........................................................................... 29
2.
Consumables
3.
Other Consumables ........................................................................ 30
Trouble-Shooting.................................................................. 31
4.
19
Unitom-5 Instruction Manual
5. Maintenance
Daily Service ...................................................................................35
Checking the Recirculation Unit .......................................... 35
Weekly Service................................................................................ 35
Monthly Service ..............................................................................36
Replacing the Cooling Water ................................................ 36
Lubrication of Bearings for Tilting Frame........................... 37
Maintenance of Cutting Tables...................................................... 38
Maintenance of Cut-off Wheels...................................................... 38
Storing of Bakelite Bonded Al2O3 Cut-off Wheels ...............38
Maintenance of Diamond and CBN Cut-off Wheels............38
Maintenance of Clamping Devices................................................ 38
Technical Data...................................................................... 39
6.
Menu Overview...................................................................... 41
7.
20
Configuration Menu
Unitom-5 Instruction Manual

1. Advanced Operations

Press Esc until you reach the Main Menu.
D
mN Press MENU DOWN mN to select CONFIGURATION
D
e
Press ENTER e to activate the CONFIGURATION menu
D
21
Unitom-5
A
Instruction Manual
Display contrast
Language
Unit
utostop
Return position
Feed reduction
The contrast settings of the display can be adjusted to suit the individual preferences.
The language can be set to either English, German or French.
The position of the cut-off wheel and the Automatic Cutting Table (optional) can be displayed in either mm or inches.
In the setting: On, Unitom-5 automatically stops cutting, when the workpiece has been cut through.
In the setting: Off, Unitom-5 will only stop when it reaches the pre-set stop position or the STOP
After cutting or after pressing STOP the cut-off wheel can be set to three different functions:
Top: Unitom-5 automatically retracts the cut-off wheel to the top position.
Start: Unitom-5 automatically retracts the cut-off wheel to the original position of the cut-off wheel, at the time you pressed START
Stay: The cut-off wheel stays down. Use the Stay function for bakelite bonded diamond or CBN cut-off wheels, as retraction might destroy the rim of the cut-off wheel.
In the setting: On, Unitom-5 will reduce the pre-set feed speed, if it is too high in relation to the cutting situation.
s.
o key is pressed.
o, the return movement of
F1 Default value
22
In the setting: Off, Unitom-5 will maintain the pre-set feed speed throughout the cutting process. However, this might result in a motor stopping due to overload.
The factory setting of every single value can be restored by pressing the function key F1 when the appropriate value is highlighted.
Unitom-5 Instruction Manual
Adjusting the Back Stop
Clamping Irregular Workpieces
Using the Continue Function
Adjust the back stop of the quick-clamping device to align the centre of the workpiece beneath the centre of the cut-off wheel:
Loosen the back stop. Insert the workpiece and adjust the back stop. Tighten the back stop. If you also need to adjust the quick-clamping device, place it
parallel to the back stop and tighten it.
Irregular workpieces without plane clamping surfaces must be clamped using special clamping tools, as the workpieces must not move during the cutting. This could result in damage to the cut­off wheel or to the sample itself. Use the T-slots to mount the special clamping tools. Struers offers a kit of Clamping Tools (See Accessories).
To achieve faster cutting, orientate the workpiece so that the wheel will cut the smallest possible cross-section.
If the cutting is temporarily stopped by pressing STOP cutting, the cut-off wheel moves up to the position from which you started the cutting (the cut-off wheel does not, however, retract when Unitom-5 is in STAY function). If you want to continue from the position at which the cutting was stopped, you may press F1: Continue in the CUTTING menu:
o during
Opening the Protection Guard before using the Continue Function
After pressing F1: Continue, the cut-off wheel moves down quickly to the position at which the cutting was stopped, and starts cutting at the pre-set feed speed.
In case the protection guard has been opened before using the continue function, a message appears, reminding you that the workpiece may have been moved and the cut-off wheel may have been changed.
23
Unitom-5 Instruction Manual
Using Autostop
When you want to use Autostop only, Autostop is set to On in the Configuration Menu and the stop position is set to MAX. Press F4.
When cutting pipes or other workpieces with changing cross sections, the cut-off wheel may retract before the workpiece has been cut. It can then be necessary to switch Autostop off. In the setting: Off, Unitom-5 will only stop when it reaches the pre-set stop position or the STOP
o key is pressed.
24
Unitom-5 Instruction Manual
Using Fixed Stop
Using Fixed Stop together with Autostop
Setting the Stop Position
Fixed stop can be used together with the Autostop On function. In
this situation, the cutting stops at the first occurring stop signal. If you want to be sure that the cutting is not stopped before a
certain position, Autostop should be set to Autostop Off in the configuration, using fixed stop only.
Clamp the workpiece so that you can move the cut-off wheel
along the workpiece.
Press POSITION DOWN
along the workpiece, to the desired stop position. Remember to take the wear of the cut-off wheel into consideration.
V to move the cut-off wheel down,
Press F3: ACT. to record the actual stop position. The stop
position is now identical to the desired position.
Move the cut-off wheel back into top position, and clamp the
workpiece correctly.
25
Unitom-5 Instruction Manual
The Feed Reduction Feature
On Unitom-5, the desired Feed Speed is pre-set and kept constant throughout the cutting process.
If the pre-set Feed Speed is too high in relation to the hardness of the material or size of the sample, Unitom-5 will reduce the Feed Speed automatically (default setting).
The display shows the following text:
Unitom-5 continues to cut at the reduced Feed Speed and reduces the Feed Speed repeatedly, if necessary.
Next time the same type of sample has to be cut, the reduced value for Feed Speed can be used.
After the Feed Reduction Feature has been in operation, the display shows the following, next time START
s is pressed:
26
If the same type of sample has to be cut, press F1.
If Feed Reduction is not desired, feed reduction is set to Off in the configuration. This can be used to force a dressing of the cut-off wheel. However, this might result in a motor stopping due to overload.
Unitom-5 Instruction Manual
Optimising the Cutting Results
The following table shows possible answers to a number of common questions:
Optimising the Cutting Results
Question Answer
Use a lower Feed Speed How can I avoid discoloration
or burning of the sample?
How can I avoid burrs? Use a softer cut-off wheel*)
Clamp the workpiece securely at the
How can I avoid the cut-off wheels wearing too quickly?
How can I achieve faster cutting?
*) Please refer to the Selection Guide in the
Struers Cut-off Wheels brochure.
Change the cut-off wheel as the hardness of the present cut-off wheel may be inappropriate for the hardness of the sample*)
right hand clamping device Tighten the left hand clamping device
just enough to prevent the workpiece to shifting on being cut
Use a lower Feed Speed or a harder cut­off wheel*)
Place the workpiece in a direction which allows the cut-off wheel to cut the smallest possible cross-section. Use a high Feed Speed
27
Unitom-5 Instruction Manual
Connection to External Exhaust System
Mounting the Rubber Curtain
Explanation of Safety Factors
Struers recommends the use of an exhaust as the materials to be cut may emit harmful gasses or dust.
On the back of Unitom-5 you will find a joint for a 50 mm dia. exhaust hose.
Remove the red cap. Mount an exhaustion hose from your local exhaust system
onto the joint.
If you need to cut long, protruding workpieces, it is possible to replace one or both of the plastic side plates with a rubber curtain (optional). When you only need one opening in the guard, we recommend that you use the left side to minimize the risk of water spills outside the machine. Please check in advance with your local authorities if this type of protection is approved in your country. Remove the 6 nuts holding the plastic side plate and splice
plate on the protection guard. Remove the plate.
Mount the rubber curtain and the splice-plate on the inside of
the protection guard. Fasten the rubber curtain with the 6 nuts.
If necessary, cut a few slots in the curtain to minimise the
water spills outside the machine.
The protection guard has a safety switch to prevent the cut-off wheel from starting while the guard is open. Furthermore, a locking mechanism prevents the opening of the protection guard before the cut-off wheel is standing absolutely still.
28
Unitom-5 Instruction Manual

2. Accessories

Specification
Automatic Cutting Table
For Unitom-5. Motorized table for cutting plane parallel sections. Positions the workpiece at a right angle to the cut­off wheel. With 10 mm T-slots and exchangeable steel bands. The table is controlled through the Unitom-5.
Table Unit For Unitom machines. With compartment for Recirculation Cooling Unit.
Rubber Curtains To be mounted on Unitom-5 and Unitom-2 for cutting long protruding workpieces. Set of two.
Flange Set 119 mm diameter For use with cut-off wheels 350 mm diameter on Unitom machines.
Cutting Table with 10 mm T-slots
Additional table for support of large workpieces. With exchangeable stainless steel bands. 140 x 315 mm (5.5" x
12.4"). For Exotom and Unitom machines.
Replacement Stainless Steel Bands For Automatic Cutting Table (UNIEL) and Cutting Table with 10 mm T-slots (UNIFT). Set of three.
Quick-clamping Device for 10 mm T-slots, Left For securing the workpiece. Complete with back stop. To be mounted on a cutting table placed at the left hand side of the cut-off wheel.
Quick-clamping Device for 10 mm T-slots, Right For securing the workpiece. Complete with back stop. To be mounted on a cutting table placed at the right hand side of the cut-off wheel.
Clamping Tools for 10 mm T-slots
For clamping complicated workpieces to the cutting table on Unitom-5 and Unitom-2. Complete with clamps, supports and bolts.
Code
UNIEL
LABUL
UNIRU
UNIFL
UNIFT
UNIBA
UNILE
UNIRI
UNIOF
29
Cut-off Wheel
Other Consumables
Unitom-5 Instruction Manual

3. Consumables

Please refer to the Selection Guide in the Struers Cut-off Wheels
brochure.
IMPORTANT
The max. rotational speed of Unitom-5 is 2775 rpm when running idle. The
Struers EXO range of cut-off wheels is marked max. 2720 rpm. However,
the rotational speed will always be within an acceptable ±5% tolerance.
Note:
In certain countries, a flange of min. 119 mm (UNIFL)
must be used in connection with ø350 mm cut-off wheels.
Specification Code
Additive for Cooling Fluid
1 l 5 l
Bacterial Cleaning Liquid
0.5 l
Disposable Plastic Insert
for collecting waste material in the recirculation cooling unit. Package with 10 pcs.
ADDUN ADDFI
BACTE
EXOSP
30
Unitom-5 Instruction Manual

4. Trouble-Shooting

Error Explanation Action
Error Messages in the Display
Motor overload. The cutting motor has been
overloaded for a period and the thermo switch has stopped the motor.
Position error. The feed speed has been reduced
to the lowest speed (0.05mm/s), by the user or automatically. In spite of this, the feed speed could not be kept up. The cutting process stops.
The cutting arm has been blocked
physically.
Guard open. The desired cutting operation
cannot start before the guard has been closed.
No cooling. The cooling valve is not in cooling
position.
Display is blank. The backlight is automatically
switched off.
Problems that require a Struers Service Technician
Unable to lock guard. The safety lock in the guard is out of
order and it is possible to open the guard during the cutting process.
The safety switch still stops the
cutting motor and the cutting process.
Pump overload. The motor of the recirculation pump
has been overloaded. The cutting process stops.
Open the protection guard and wait until the cutting motor has cooled down. The machine can be re­started when the error message disappears in the display.
Choose a cut-off wheel which is more suitable for the material to be cut.
Check whether the cutting arm is really blocked physically, e.g. by the flange or by the workpiece.
Close the guard and try again.
Check cooling valve setting.
Press any key to reactivate the backlight.
Press the protection guard completely down. If this does not help: Call a Struers service technician.
The mechanical safety switch still functions, but the safety lock must be repaired as soon as possible.
The pump has probably been blocked with cutting debris. Clean the pump, and call a Struers service technician to release the thermo relay.
31
Unitom-5 Instruction Manual
Error Explanation Action
Machine Problems
Chamber light does not work. Fuse F2 or the bulb may have
blown.
Water leaking. Leak in a hose of Recirculation
Cooling Unit.
Water overflow in the cooling water
tank.
Samples or cutting chamber rusty. Insufficient additive for cooling fluid. Add Struers Additive for cooling fluid
The machine is left with closed
protection guard.
Protection guard window blurred. Insufficient cleaning. Clean with mild soapy water (do not
The protection guard will not open. The safety lock has stuck. Open the lock with a thin flat screw
Quick-clamping device unable to hold the workpiece.
Clamping heart worn. Call Struers service technician.
The quick-clamping device is not in balance.
Replace fuse F2 or the bulb (NB 230V). The F2 fuse is placed behind the back plate.
Check the hose and tighten the hose clamp.
Remove the excess water in the tank.
to the cooling water, using the correct concentration. Check with a refractometer. Follow the instructions in the Section Maintenance.
Leave the protection guard open to let the cutting chamber dry.
use the cleaning hose).
driver. Clean and lubricate the lock. Follow the Weekly service
instructions in Section Maintenance to avoid the situation.
Adjust the screw underneath the clamping column. Use a 3 mm hexagon key.
Cutting Problems
Discoloration or burning of the sample.
Unwanted burrs.
32
The hardness of the cut-off wheel is inappropriate for the hardness / dimensions of the sample.
Inadequate cooling. -Check that there is enough water in
Feed speed too high. Reduce the Feed Speed.
Wheel too hard. See Section Consumables, Cut-off
Lack of support. Further support of the workpiece.
See Section Consumables, Cut-off Wheels.
the recirculation cooling unit.
-Check the cooling water hoses.
Wheels.
Unitom-5 Instruction Manual
Error Explanation Action
The cutting quality differs. Cooling water hose clogged. Clean the cooling water hose and
the cooling tube. Check the water flow by turning the cooling valve to cleaning position.
Insufficient cooling water. Refill tank with water. Remember
Struers Additive.
The cut bends to a side. The Feed Speed is too high. Reduce the Feed Speed.
The cut-off wheel breaks. Incorrect mounting of the cut-off
wheel.
Incorrect clamping of the workpiece. Make sure that only one of the
Wheel too hard. See Section Consumables, Cut-off
Feed speed too high. Decrease the Feed Speed.
Inadequate cooling. - Check that there is enough water
The cut-off wheel wears down too quickly.
Feed speed too high. Reduce the Feed Speed.
Insufficient cooling. - Check that there is enough water
The cut-off wheel is too soft for the task.
Unitom-5 vibrates (worn bearings). Call Struers service technician.
- Check that the hole has the correct diameter.
- Check cardboard washer on both sides of the cut-off wheel. The nut must be tightened properly.
quick-clamping devices is tight. The other device should only press lightly.
Use support tools if the geometry of the workpiece makes support necessary.
Wheels.
in the recirculation cooling unit.
- Check the cooling water hoses.
in the recirculation cooling unit.
- Check the cooling water hoses.
See Section Consumables, Cut-off Wheels.
33
Unitom-5 Instruction Manual
Error Explanation Action
The cut-off wheel does not cut through the sample.
Cut-off wheel worn. Replace the cut-off wheel.
Diameter of cut-off wheel too small. Change to a cut-off wheel with
The cut-off wheel gets caught in the
The cutting is stopped by the
The stop position is set too low. See Section Basic Operation,
The workpiece breaks when clamped.
The sample is corroded. The sample is not resistant to water. Use a neutral liquid as cooling fluid
Incorrect choice of cut-off wheel. See Section Consumables, Cut-off
Wheels.
another diameter, e.g. ø350 mm.
Support the workpiece and clamp it
workpiece.
Autostop function.
The workpiece is brittle. Place the workpiece between two
on both sides of the cut-off wheel in such a way to allow the cut to stay open.
Set Autostop to Off in the configuration.
Stopping the cutting.
polystyrene plates. NB! Always cut brittle workpieces
very carefully.
or cut without using cooling fluid at all.
DO NOT USE AN
INFLAMMABLE LIQUID
(You may lift the pump carefully out of the recirculation cooling unit).
The sample has been left in the
cutting chamber for too long.
Insufficient additive for cooling fluid. Add Struers Additive for cooling fluid
Leave the protection guard open, when you leave the machine.
to the cooling water in the correct concentration. Check with a refractometer. See Section Maintenance.
34
Daily Service
Checking the Recirculation Unit
Weekly Service
Unitom-5 Instruction Manual

5. Maintenance

Service and greasing of the cutting table and quick-clamping devices is part of a regular Struers Service Schedule. Please contact your Struers Representative for details.
Clean the cutting chamber, especially the cutting table with
the T-slots.
Clean the protection guard window with a damp cloth. Do not
use the cleaning hose.
IMPORTANT
Do not clean the lamp glass with alcohol.
Use a damp cloth.
Empty and clean the sieve in the Recirculation Cooling Unit.
The cooling unit should be checked for cooling water after 8 hours use or at least every week. Refill the cooling unit if the flushing pump cannot reach the cooling water. Remember to add Struers Additive for Cooling Fluid: One part of Additive for 33 parts of water. Use a refractometer to check the concentration of additive. Concentration = Brix value. The concentration of additive should lie between 2.7 and 3.3 %. Add Struers Additive for Cooling Fluid if the concentration is too low.
IMPORTANT
Always maintain the correct concentration of Struers Additive in the cooling
water (percentage stated on the container of the Additive). Remember to
add Struers Additive for cooling fluid each time you refill with water.
Clean the cutting chamber thoroughly. Remove the pump and clean the sieve. Clean and lubricate the safety lock.
35
Monthly Service
Replacing the Cooling Water
Unitom-5 Instruction Manual
Replace the cooling water in the Recirculation Cooling Unit at
least once a month.
Place a disposable plastic insert in the tank and fold it over
the edge.
Please Note
Too high a level of coolant in the tank might damage the pump. To avoid
this: place the disposable container so that the pre-punched hole is in front
of the overflow aperture in the tank.
Fill the tank with 63 l of water and 2 l Struers Additive for
cooling fluid. The water level should be 8-10 cm below the upper edge of the tank.
IMPORTANT
We strongly warn against refilling without removing the cooling tank from
the cabinet. This could lead to overflow in the cooling tank, as you cannot
control the water level when the cooling tank is inside the cabinet.
Put the lid containing the sieve on top of the tank. Place the pump in the lid (fig. 1). Wheel the trolley into the table. Place the return hose in the
sieve (fig. 2).
36
Fig. 1 Fig. 2
IMPORTANT
Always maintain the correct concentration of Struers Additive in the cooling
water (percentage stated on the container of the Additive). Remember to
add Struers Additive for cooling fluid each time you refill with water.
Unitom-5 Instruction Manual
Lubrication of Bearings for Tilting Frame
Press emergency stop. Open the protection guard. Remove the red protection caps from each of the two grease
nipples, located as indicated with a white circle in the photo.
Lubricate in the two grease nipples with the grease gun and
move the spindle/cutting motor up and down by hand, until grease comes out at the shaft. Use water-repelling grease, e.g. Shell Albida Grease LX.
Clean superfluous grease away and mount the protection caps
at the grease nipples.
Release the emergency stop.
37
Unitom-5 Instruction Manual
Maintenance of Cutting Tables
Maintenance of Cut-off Wheels
Storing of Bakelite Bonded Al
2O3
Cut-off Wheels
Maintenance of Diamond and CBN Cut-off Wheels
Maintenance of Clamping Devices
The iron rails (available as spare parts) should be replaced if they have become worn or damaged.
These cut-off wheels are sensitive to humidity. Therefore, do not mix new, dry cut-off wheels with used humid ones. Store the cut­off wheels in a dry place, horizontally on a plane support.
The precision of diamond and CBN cut-off wheels (and thus the cut) depends on how carefully the following instructions are observed: Never expose the cut-off wheel to overload, such as heavy
mechanical load, or heat.
Store the cut-off wheel in a dry place, horizontally on a plane
support, preferably under light pressure.
A clean and dry cut-off wheel does not corrode. Therefore,
clean and dry the cut-off wheel before storing. If possible, use ordinary detergents for the cleaning.
Regular dressing of the cut-off wheel is also part of the
general maintenance.
Important
It is recommended to thoroughly clean and lubricate the
Quick Clamping Device and Vertical Clamping Device at regular intervals.
38
Unitom-5 Instruction Manual

6. Technical Data

Subject Specifications
Metric/International US
Cutting
Cut-off Wheel
Cutting Chamber Geometry
Cutting Table
Recirculation Cooling Unit
Dimensions and Weight
Three-phased cutting motor Rotational speed (running idle) Feed Speed range (adjustable in steps of:) Max. positioning speed Cut-off wheel position (Adjustable in steps of) Cutting force
Diameter x thickness ø350x2.5x32mm
Max. workpiece dimensions:
Thickness Width Length
Max cutting capacity:
Max. cutting thickness Max. length of cut (with a sample thickness of:)
(The max. cutting capacity might be less, depending on the sample material and the cut-off wheel).
An optional table may be mounted (EXOBA)
Approx. flow: Tank volume
Unitom-5
Width Depth Height Weight
Optional Table Unit (LABUL)
Width: Depth: Height:
4.7kW 2775rpm
0.05 - 3mm/s (0.05mm/s) 30mm/s 0-223mm (1mm) Max. 350N
ø300x2x32mm
150mm 415mm 630mm
120mm 200mm (90mm)
150x300mm 5.9x11.8"
12 l/min 65 l
700mm 750mm 660mm 160kg
900mm 750mm 800mm
6.4HP 2775rpm
0.002-0.118"/s (0.002"/s)
1.2"/s 0-8.75" (0.04") Max. 350N
13.8x0.1x1.25"
11.8x0.08x1.25"
5.9"
16.3"
24.8"
4.7"
7.9" (3.5")
3.2 gallons/min 17 gallons
27.5"
29.5" 26" 353lbs
35.4"
29.5"
31.5"
39
Unitom-5 Instruction Manual
Subject Specifications
Software and Electronics
Environments
LC display Controls Memory
Safety standard
Dynamic Balancing
Noise level
64 x 128 dots (8 x 40 characters)
Touch Pad
EEPROM/RAM
IEC 204-1/EN 60204-1(VDE 0113), 89/392/EEC, 89/339/EEC
Max. admissible unbalance U 1940/1, Balance Quality Grade G6.03: U gmm/kg = 110 gmm.
Approx. 76dB(A) during cutting, at a distance of 1.0 m/39.4" from the machine.
Electrical Data
Voltage/frequency:
3 x 200V/50Hz 3 x 200-210V/60Hz 3 x 220-230V/50Hz 3 x 220-240V/60Hz 3 x 380-415V/50Hz 3 x 460-480V/60Hz
Max. Load:
21.3A
21.3A
19.8A
19.8A
11.8A
11.8A
according to ISO
per
= 2
per
40
Unitom-5 Instruction Manual

7. Menu Overview

Cutting
È È
Main Menu
Feed
Configuration
Display Contrast
s vV
È
Cutting
È
o
È
Cutting
È È
Position stop
Feed
Fast Down
Position Stop
Feed
Language
Unit
Autostop
Return Position
Feed Reduction
s vV
Continue
Position Stop
41
Clamping the Workpiece
A
Starting the Cutting
Stopping the Cutting
utomatic Stop
Manual Stop
Change Feed Speed
Changing the Cut-off Wheel
Flushing the Cutting Chamber
Unitom-5 Instruction Manual

Quick Reference Card

Place the workpiece between the clamp and the back stop at the
right hand cutting table.
Push the clamp towards the workpiece and lock the quick-clamping
device with the locking handle.
Lower the cut-off wheel into correct position above the workpiece by
pressing POSITION DOWN mm above the workpiece.
Carefully close the protecting guard. Press START
water starts running.
Unitom-5
s. The cut-off wheel starts rotating and the cooling
automatically stops cutting when the sample has been cut through (default setting). The cut-off wheel moves to start position (default setting). The cut-off wheel stops rotating and the cooling water stops.
Press STOP
moves to start position (default setting). The cut-off wheel stops rotating and the cooling water stops.
The feed speed can be set before the cutting and changed during the cutting.
Press ENTER Press MENU UP/DOWN Press ENTER
Open the protection guard and swing the right cooling tube to the
right.
Press the black locking knob and turn the cut-off wheel until the
spindle lock clicks.
Remove the nut with a spanner. Remove the flange and the old cut-
off wheel.
Mount the new cut-off wheel. Mount the flange and the nut. Tighten
carefully.
Swing the right cooling tube back into position.
Point the cleaning hose towards the bottom of the cutting chamber. Turn the cooling valve clockwise to flushing position. Clean the cutting chamber. Turn the cooling valve counter-clockwise to cooling position. Always leave the protection guard open to let the cutting chamber
dry.
o and the cutting process stops. The cut-off wheel
e to edit the value.
e to accept the new value.
V. The cut-off wheel should be min. 1
mON to change the value.
42
Unitom-5

Gebrauchsanweisung

Handbuch Nr.: 15337001
Auslieferungsdatum 15.11.2005
Unitom-5
A
Gebrauchsanweisung
Inhaltsverzeichnis Seite
Benutzerhandbuch ....................................................1
Referenzhandbuch...................................................19
Schnellinformation..................................................42
Geben Sie bitte bei technischen Anfragen oder bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Seriennummer und die Spannung/Frequenz an. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Geräts bzw. der Maschine. Eventuell benötigen wir auch Datum und Artikelnummer des Handbuchs. Diese Informationen finden Sie auf der Vorderseite.
Beachten Sie bitte die nachstehend genannten Einschränkungen. Zuwiderhandlung kann die Haftung der Firma Struers beschränken oder aufheben: Gebrauchsanweisungen: Eine von der Firma Struers veröffentlichte Gebrauchsanweisung darf nur in Zusammenhang mit den Geräten von Struers verwendet werden, für die diese Gebrauchsanweisung ausdrücklich bestimmt ist. Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
Struers übernimmt für Irrtümer in Text und Bild der Veröffentlichungen keine Verantwortung. Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt der Gebrauchsanweisungen und Wartungshandbücher jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. In den Gebrauchsanweisungen und Wartungshandbüchern können Zubehör und Teile erwähnt sein, die nicht Gegenstand oder Teil der laufenden Geräteversion sind.
Der Inhalt der Gebrauchsanweisungen und Wartungshandbücher ist Eigentum der Firma Struers. Kein Teil dieser Gebrauchsanweisung darf ohne schriftliche Genehmigung von Struers reproduziert werden.
lle Rechte vorbehalten © Struers 2005.
Struers A/S Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Dänemark Telefon +45 44 600 800 Fax +45 44 600 801
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Unitom-5 Sicherheitshinweise
Vor Gebrauch sorgfältig lesen
1. Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Unitom-5 die Gebrauchsanweisung
für die Maschine und für die zugehörigen Trennscheiben.
2. Die Maschine muß auf einem sicheren und stabilen Tisch aufgestellt
werden. Alle Sicherheitseinrichtungen und Schutzvorrichtungen müssen betriebsbereit sein.
3. Benutzen Sie nur unbeschädigte Trennscheiben, die für mindestens
50 m/s zugelassen sind.
4. Beachten Sie bitte beim Handhaben, Mischen, Abfüllen, Leeren und
Entsorgen der Zusätze zur Kühlflüssigkeit die geltenden Sicherheits­bestimmungen.
5. Die Probe muß in der Schnellspannvorrichtung (oder einer ähnlichen)
sicher eingespannt sein. Der Umgang mit großen und scharf geformten Werkstücken muß vorsichtig erfolgen.
6. Während Sie die Trennscheibe mit den Positionstasten ausrichten, darf
kein Gegenstand innerhalb der Trennkammer berührt werden.
7. Struers empfiehlt den Gebrauch einer Absaugvorrichtung, weil beim
Trennen gefährliche Gase oder Trennrückstände entstehen können. Beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung der Trennscheiben.
Falls Sie für das Trennen langer, hervorstehender Werkstücke zusätzliche Gummischürzen verwenden wollen:
1. Prüfen Sie anhand der Sicherheitsvorschriften Ihres Landes nach, ob
Gummischürzen als Schutzvorrichtung zugelassen sind.
2. Stecken Sie Ihre Hände während des Betriebs der Maschine nicht an
der Gummischürze vorbei in die Trennkammer.
3. Hervorstehende Werkstücke sollten abgedeckt oder markiert werden.
Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät.
Die für Kundendienst und Reparatur erforderliche Demontage irgendwelcher Teile des Gerätes bzw. der Maschine sollte immer nur von qualifiziertem Fachpersonal (Elektromechanik, Elektronik, Pneumatik usw.) vorgenommen werden.
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis Seite
1. Zu Beginn
Auspacken.........................................................................................2
Umlaufkühlung .......................................................................2
Unitom-5 aufstellen.......................................................................... 2
Unitom-5 kennenlernen ...................................................................3
Geräuschpegel................................................................................... 4
Netzanschluß ....................................................................................4
Drehrichtung der Trennscheibe.............................................. 4
Umlaufkühlung anschließen............................................................ 5
Software Einstellungen ....................................................................6
Konfigurationsmenü................................................................ 6
Sprache einstellen ................................................................... 7
Grundzüge der Bedienung
2.
Gebrauch der Bedienelemente......................................................... 8
Das Bedienfeld von Unitom-5................................................. 8
Tastengruppen......................................................................... 8
Akustische Signale ..................................................................8
Elemente des Bedienfeldes............................................................... 9
Stellungen des Kühlventils................................................... 10
Anzeige ablesen ..............................................................................11
Anzeige während des Trenn- vorgangs ablesen................... 11
Ruhemodus ............................................................................ 11
Werte/Parameter ändern................................................................ 12
Numerische Werte................................................................. 12
Alphanumerische Werte .......................................................13
Trennscheibe wechseln................................................................... 14
Probe einspannen ...........................................................................14
Trennscheibe positionieren ............................................................14
Vorschubgeschwindigkeit vor dem Trennen einstellen................ 15
Trennvorgang starten..................................................................... 16
Schnellabsenken.................................................................... 16
Vorschubgeschwindigkeit beim Trennen einstellen ....................16
Trennvorgang stoppen.................................................................... 17
Auto-Stopp ............................................................................. 17
Stopp-Position........................................................................ 17
STOP o Taste....................................................................... 17
Trennkammer spülen .....................................................................18
1
Auspacken
Umlaufkühlung
Unitom-5 aufstellen
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

1. Zu Beginn

Folgende Gegenstände sollten in der Verpackung enthalten sein: 1 Gabelschlüssel (30 mm), zum Auswechseln der Trennscheibe 1 Fettpresse zum Schmieren der Lager des Kipprahmens 2 Stopfen zum Abdecken der Gewinde des Trenntischs 1 Satz Gebrauchsanweisungen
1 PVC Schlauch 1/2", 2 m 1 Rücklaufschlauch, 2 m 1 Winkelrohr für Rücklaufschlauch 5 Schlauchschellen
Unitom-5 sollte auf dem als Zubehör angebotenen Struers Tisch (LABUL) aufgestellt werden, oder auf einem Tisch, der ein Gewicht von mindestens 200 kg tragen kann.
Stellen Sie die Tischhöhe mit den Stellschrauben der Tischbeine ein. Tisch und Unitom-5 müssen unbedingt horizontal stehen. Stellen Sie Unitom-5 auf den Tisch. Falls das Gerät nicht horizontal steht, müssen Sie die Höhe jeder Tischecke folgendermaßen feinjustieren: Lösen Sie die unter der Eckschraube oben liegende
13 mm Mutter.
Justieren Sie die unten liegende 8 mm Mutter mit einem
Schlüssel.
Ziehen Sie die oben liegende Mutter 13 mm Mutter wieder an. Wiederholen Sie den Justiervorgang an jeder der anderen drei
Ecken so lange, bis Unitom-5 horizontal steht.
2
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Unitom-5 kennenlernen
Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit, um Lage und Namen der Teile des Unitom-5 kennenzulernen.
c Bedienungsfeld d Trenntisch e Schnellspannvorrichtung f Tisch LABUL (Zubehör) g Umlaufkühlung h Abnehmbare Deckplatte. Kann durch Gummischürze ersetzt
werden (Zubehör)
i Hauptschalter j Schutzhaube mit Fenster
1 Kühlventil
3
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Geräuschpegel
Netzanschluß
Drehrichtung der Trennscheibe
Etwa 76 dB (A) im Leerlauf; gemessen in einer Entfernung von 1,0 m von der Maschine.
WICHTIG
Das Typenschild auf der Seite des Gerätes gibt die zulässige
Netzspannung an. Prüfen Sie bitte nach, ob diese mit der vorliegenden
Spannung übereinstimmt.
Unitom-5 wird mit elektrischem Anschlußkabel geliefert.
Bringen Sie einen Stecker am Kabel nach folgender Anweisung an:
50 hz 60 hz
Schwarz
L
1
Phase Schwarz und braun Erde Gelb/grün
Rot
L
2
Orange
L
3
Erde Grün
Prüfen Sie, ob die Trennscheibe in die Richtung dreht, die das Schild auf der Innenseite der Schutzhaube zeigt. Wenn dies nicht der Fall ist::
50 hz 60 hz
Vertauschen Sie die beiden Phasen
Tauschen Sie die Phasen
und L2
L
1
4
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Umlaufkühlung anschließen
Die in Wellpappe eingepackte Kühlmittelpumpe befindet sich bei Lieferung in der Trennkammer. Schließen Sie die Pumpe folgendermaßen an:
Nehmen Sie die Kühlmittelpumpe aus der Verpackung. Stecken Sie den Zufuhrschlauch auf die Pumpe, und sichern
Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Bringen Sie das freie Ende des Zufuhrschlauchs auf der
Rückseite des Unitom-5 mit einer Schlauchschelle an.
Führen Sie die Pumpe durch die Öffnung auf der
Tischrückseite.
Bringen Sie das Winkelrohr auf der Rückseite des Unitom-5
am Wasserrücklauf der Verbindungseinheit für Schlauchverbindungen an.
Montieren Sie den Rücklaufschlauch mit einem
Schneckenband an das Winkelrohr. Längen Sie den Schlauch so ab, daß das Wasser in den Tank der Umlaufkühlung fließen kann.
Führen Sie den Rücklaufschlauch durch die Öffnung auf der
Rückseite des Tischs.
Stellen Sie den Tank auf den Rollwagen. Legen Sie einen wegwerfbaren Plastikeinsatz (EXOSP,
getrennt bestellen) in den Tank und falten Sie ihn über den Rand.
Befüllen Sie den Tank mit 63 Litern Wasser und 2 Litern
Struers Zusatzmittel. Die Wasseroberfläche sollte sich etwa 8­10 cm unter dem oberen Tankrand befinden.
WICHTIG
Eine Überfüllung des Tanks kann die Pumpe beschädigen. Damit dies
vermieden wird, legen Sie den wegwerfbaren Einsatz so ein, daß die drei
vorgestanzten Löcher vor der Überlauföffnung des Tanks liegen.
Die Konzentration des Struers Zusatzmittels im Kühlwasser muß auf dem richtigen Wert gehalten werden (der Prozentgehalt steht auf dem Behälter des Zusatzmittels). Denken Sie daran, bei jedem Nachfüllen des Wassers
auch Struers Zusatzmittel zuzugeben.
5
Unitom-5
K
Gebrauchsanweisung
Software Einstellungen
Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter ein. Folgender Text erscheint kurz in der Anzeige:
Danach wechselt die Anzeige zum Menü TRENNEN.
ESC
Durch Drücken der Taste ESC gelangen Sie ins HAUPTMENÜ.
D
onfigurationsmenü
Das HAUPTMENÜ steht an der Spitze der Menüstruktur. Von hieraus gelangen Sie in die Menüs KONFIGURATION oder TRENNEN.
mN Mit der Taste MENÜ AB mN wählen Sie das Menü
KONFIGURATION aus.
D
6
Sprache einstellen
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
e
mO mN
e
mO mN
e
Mit der Taste EINGABE e rufen Sie das Menü KONFIGURATION auf.
D
Mit der Taste MENÜ AUF/AB mON wählen Sie die Sprache aus.
D
Mit der Taste EINGABE e rufen Sie das Einblendmenü der Sprache auf.
D
Mit der Taste MENÜ AUF/AB mON wählen Sie Deutsch aus.
D
Mit der Taste EINGABE e bestätigen Sie die Auswahl der Sprache.
Das Menü KONFIGURATION erscheint jetzt in Deutsch.
7
Gebrauch der Bedienelemente
A
Das Bedienfeld von Unitom-5
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

2. Grundzüge der Bedienung

Tastengruppen
kustische Signale
Lage des Hauptschalters
A START s/STOP o des Unitom-5 B Position der Trennscheibe C Programmier- und Steuerungsfunktionen
Ein kurzer Ton ertönt beim Drücken einer Taste und zeigt an,
daß die Eingabe bestätigt ist.
Ein langer Ton zeigt an, daß diese Funktion derzeit nicht zur
Verfügung steht.
Mit drei langen Tönen wird das Ende des Trennvorgangs
angekündigt.
Beachten Sie bitte...
Beim Abschalten mit dem Hauptschalter geht der Inhalt des
Programmspeichers nicht verloren
8
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Elemente des Bedienfeldes
Name Taste Funktion Name Taste Funktion
c
HAUPT ­SCHALTER
d
NETZKON­TROLLE
Power
Der Hauptschalter befindet sich rechts am Unitom-5. Zum Einschalten drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn.
Bei eingeschaltetem Netz leuchtet diese Anzeige auf.
Startet den Trennvorgang.
e
s
START
Stoppt den Trennvorgang.
f
o
STOP
j
ESC
k
EINGABE
l
FUNKTION TASTE
l
FUNKTION TASTE
Esc
e
F1
F2
Das laufende Menü wird verlassen oder die Ausführung einer Funktion/Änderung abgebrochen.
Ein markierter Parameter wird bestätigt oder ein Menü ausgewählt.
Unterschiedliche Verwendung. Die jeweils zutreffende Funktionsweise steht in der untersten Zeile des Menüs.
Unterschiedliche Verwendung. Die jeweils zutreffende Funktionsweise steht in der untersten Zeile des Menüs.
F3
F4
Unterschiedliche Verwendung. Die jeweils zutreffende Funktionsweise steht in der untersten Zeile des Menüs.
Unterschiedliche Verwendung. Die jeweils zutreffende Funktionsweise steht in der untersten Zeile des Menüs.
- Zum Notstopp den roten Knopf drücken.
- Zur Freigabe den roten Knopf herausziehen.
gh
v/V
POSITION AUF/AB
i
MENÜ AUF
i
MENÜ AB
mO
mN
Bewegt die Trennscheibe auf/ab. Anhaltendes Drücken bewegt die Trennscheibe in die entsprechende Richtung.
Bewegt den Kursor nach oben (blättert in der Menüfolge zurück) oder erhöht einen Parameterwert.
Bewegt den Kursor nach unten (blättert in der Menüfolge vorwärts) oder erniedrigt einen Parameterwert.
l
FUNKTION TASTE
l
FUNKTION TASTE
2
NOT-
SCHALTER
1 KÜHLVENTIL: Siehe nächsten Seite!
9
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Stellungen des Kühlventils
Lage des Kühlventils zum Kühlen/Reinigen
1
KÜHLVENTIL
Das Kühlventil zum Kühlen/Reinigen befindet sich links an der Rückseite der Trennkammer
Zum Kühlen der Trenn­scheibe drehen Sie den Knopf im Gegen­uhrzeigersinn, so daß der Griff senkrecht steht.
Beim Reinigen der Trennkammer regulieren Sie den Kühlmittelfluß durch Drehen des Knopfs.
Beim Reinigen der Trennkammer stellen Sie den Kühlmittelfluß durch Drehen des Knopfs im Uhrzeigersinn auf ein Maximum, wobei der Griff dann senkrecht stehen muß.
10
Unitom-5
A
A C
Gebrauchsanweisung
Anzeige ablesen
B
nzeige während des Trenn-
vorgangs ablesen
Das Anzeigefeld gibt unterschiedliche Information wieder, beispielsweise die Parameter eines laufenden Vorganges. Beim Trennen könnte die Anzeige folgendermaßen aussehen:
A Überschrift B Hervorgehobener Text: Position des Kursors C Optionen der Funktionstasten.
Vorschub Dies ist die Vorschubgeschwindigkeit der
Trennscheibe. Wird vor Trennbeginn eingestellt. Belastung Belastungsanzeige des Trennmotors. Der bewegliche
schwarze Balkenzeiger informiert über den Zustand des Trennmotors:
Innerhalb des weißen Feldes: Der Trennmotor ist kontinuierlich belastbar.
Im grauen Überlastfeld: Der Trennmotor kann nur im Pulsbetrieb benutzt werden. Die eingebaute thermische Sicherung könnte den Trennmotor jederzeit abschalten.
Ruhemodus
Scheibenposition. Derzeitige Position der Trennscheibe, gezählt von der höchstgelegenen Lage der Trennscheibe.
Stopp-Position. Dies ist die voreingestellte Stopp-Position, gezählt von der höchstgelegenen Lage der Trennscheibe.
Zur Erhöhung der Lebensdauer der LCD-Anzeige wird deren Hintergrundbeleuchtung automatisch abgeschaltet, sobald das Unitom-5 15 Minuten lang nicht benutzt wurde. Durch Betätigung irgendeiner Taste schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung wieder ein.
Beachten Sie bitte
Die in dieser Gebrauchsanweisung wiedergegebenen Texte sind Beispiele.
Die tatsächlichen Texte der Anzeigen können sich von den in der
Gebrauchsanweisung gezeigten unterscheiden.
11
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Werte/Parameter ändern
Numerische Werte
Je nach Art eines Parameters bzw. Wertes. gibt es zwei Möglichkeiten diese zu ändern.
D
e
mO mN
e
Mit der Taste EINGABE e teilen Sie mit, daß der markierte Parameter geändert werden soll. Daraufhin erscheinen zwei eckige Klammern [ ] um diesen Wert.
D
Mit den Tasten MENÜ AUF/AB mON erhöhen bzw. erniedrigen Sie den Wert dieses numerischen Wertes.
D
Mit der Taste EINGABE e bestätigen Sie den neuen Wert.
Mit der Taste Esc brechen Sie den Änderungsvorgang ab, wobei der ursprüngliche Wert erhalten bleibt.
12
A
lphanumerische Werte
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
D
mO mN
e
mO mN
e
Mit den Tasten MENÜ AUF/AB mON markieren Sie den alphanumerischen Wert, den Sie ändern wollen.
D
Mit der Taste EINGABE e teilen Sie mit, daß der markierte Wert geändert werden soll. Dadurch wird ein Einblendmenü aufgerufen.
D
D
Mit den Tasten MENÜ AUF/AB mON wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
D
Mit der Taste EINGABE e bestätigen Sie die Auswahl und kehren zum Ausgangsmenü zurück.
Durch Drücken der Taste Esc bleibt die ursprüngliche Einstellung erhalten, und es erfolgt eine Rückkehr zum vorigen Menü.
13
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Trennscheibe wechseln
Probe einspannen
Trennscheibe positionieren
Öffnen Sie die Schutzhaube, und schieben Sie das rechte
Kühlrohr nach rechts zur Seite.
Während Sie den schwarzen Verriegelungsknopf links an der
Trennscheibe gedrückt halten, drehen Sie die Trennscheibe so lange, bis die Wellenverriegelung klickend einrastet.
Schrauben Sie die Wellenmutter mit einem Schrauben-
schlüssel ab. Ziehen Sie den Flansch und die alte Trennscheibe von der Welle.
WICHTIG
Die Welle des Unitom-5 besitzt ein Rechtsgewinde.
Montieren Sie eine neue Trennscheibe.
WICHTIG
Herkömmliche Trennscheiben mit Al2O3/SiC Schleifmitteln sollten zu ihrem
Schutz zwischen zwei Pappscheiben montiert werden.
Höchster Präzision ist bei Trennscheiben mit Diamanten/CBN als
Schleifmittel nur zu erreichen, wenn die Pappunterlage weggelassen wird.
Montieren Sie Flansch und Wellenmutter wieder auf; ziehen
Sie diese sorgfältig fest.
Schieben Sie das rechte Kühlrohr wieder in seine
Ausgangslage.
Legen Sie Probe auf den rechten Trenntisch zwischen
Spannbacken und Anschlag.
Schieben Sie die Spannbacke fest gegen die Probe, und
arretieren Sie die Schnellspannvorrichtung mit dem Verriegelungsgriff.
Nach dem Einspannen fahren Sie die Trennscheibe bis
mindestens 1 mm über die Probe; dadurch können Sie die Schnittlage bezüglich der Probe kontrollieren.
Mit der Taste POSITION AB
V senken Sie die Trennscheibe
ab.
Sobald Sie die Taste loslassen, stoppt die Abwärts-bewegung
der Trennscheibe.
Sie können die Position der Trennscheibe in der Anzeige
verfolgen:
14
Bevor Sie auf START s drücken, lassen Sie die Trennscheibe
in ihrer Position unverändert.
Vorschubgeschwindigkeit vor dem Trennen einstellen
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
D
e
D
mO mN
D
e
Mit der Taste EINGABE e teilen Sie mit, daß der markierte Parameter geändert werden soll. Daraufhin erscheinen zwei eckige Klammern [ ] um diesen Wert.
Mit den Tasten MENÜ AUF/AB mON erhöhen bzw. erniedrigen Sie den Betrag dieses numerischen Wertes.
Mit der Taste EINGABE e bestätigen Sie den neuen Wert.
Mit der Taste Esc brechen Sie den Änderungsvorgang ab, wobei der ursprüngliche Wert erhalten bleibt.
15
Trennvorgang starten
Schnellabsenken
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Bevor Sie das Gerät starten, senken Sie die Trenn-scheibe in
die richtige Position über der Probe ab.
Schließen Sie die Schutzhaube sorgfältig. Drücken Sie auf START
rotieren und der Kühlwasserfluß setzt ein. Die Trennscheibe bewegt sich mit der voreingestellten Vorschubgeschwindigkeit nach unten.
Für die Strecke, die die Trennscheibe bis zum eigentlichen Kontakt mit dem Werkstück zurücklegt, können Sie die Vorschubgeschwindigkeit auf den doppelten Wert erhöhen:
s. Die Trennscheibe beginnt zu
Vorschubgeschwindigkeit beim Trennen einstellen
Drücken Sie die Taste F1. Die Trennscheibe fährt mit
erhöhter Geschwindigkeit so weit nach unten, bis sie das Werkstück berührt. In diesem Augenblick stellt Unitom-5 die Vorschubgeschwindigkeit automatisch wieder auf den voreingestellten Wert zurück.
D
e
mO mN
Mit der Taste EINGABE e teilen Sie mit, daß der markierte Parameter geändert werden soll. Daraufhin erscheinen zwei eckige Klammern [ ] um diesen Wert.
D
Mit den Tasten MENÜ AUF/AB mON erhöhen bzw. erniedrigen Sie den Betrag dieses numerischen Wertes.
D
16
e
Mit der Taste EINGABE e bestätigen Sie den neuen Wert.
Mit der Taste Esc brechen Sie den Änderungsvorgang ab, wobei der ursprüngliche Wert erhalten bleibt.
Unitom-5
A
Gebrauchsanweisung
Trennvorgang stoppen
uto-Stopp
Stopp-Position
STOP
o Taste
Nachdem die Probe durchtrennt ist, stoppt Unitom-5
automatisch (Grundeinstellung). Die Trennscheibe kehrt in die Ausgangslage (Grundeinstellung) zurück. Die Trennscheibe hört auf zu rotieren und der Kühlwasserfluß stoppt.
Dies Stoppmöglichkeit benutzen Sie, wenn die Trennung in
einer bestimmten Schnitt- bzw. Trenn- tiefe gestoppt werden soll (genaue Ausführungen hierzu finden Sie im Kapitel Details und Besonderheiten der Bedienung)
Sie können den Trennvorgang jederzeit mit der Taste STOP
o stoppen. Die Trennscheibe kehrt in die Aus-gangslage
(Grundeinstellung) zurück. Die Trenn-scheibe hört auf zu rotieren und der Kühlwasserfluß stoppt.
17
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Trennkammer spülen
Kühlventil
Das Kühlventil zum Kühlen/Reinigen befindet sich links an der Rückseite der Trennkammer
Zum Kühlen der Trennscheibe drehen Sie den Knopf im Gegen­uhrzeigersinn, so daß der Griff senkrecht steht.
Beim Reinigen der Trennkammer regulieren Sie den Kühlmittelfluß durch Drehen des Knopfs.
Beim Reinigen der Trennkam­mer stellen Sie den Kühlmittel­fluß durch Dre­hen des Knopfs im Uhr-zeiger­sinn auf ein Maximum, wobei der Griff dann senkrecht stehen muß.
Ihr Unitom-5 wird eine längere Lebensdauer haben, wenn Sie die Trennkammer täglich mit dem Reinigungsschlauch ausspülen. Richten Sie den Reinigungsschlauch auf den Boden der
Trennkammer.
Drehen Sie das Kühlventil (siehe unten gezeigte Zeichnung)
und stellen Sie den gewünschten Kühlwasserfluß ein.
Reinigen Sie die Trennkammer gründlich.
HINWEIS! Reinigen Sie die Schutzhaube nicht mit dem
Reinigungsschlauch, sondern verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch.
Drehen Sie das Kühlventil auf die Stellung für Kühlen. Lassen Sie die Schutzhaube geöffnet, so daß die
Trennkammer völlig austrocknet.
Vermeiden Sie Rostentwicklung!
Lassen Sie die Schutzhaube geöffnet,
so daß die Trennkammer völlig austrocknet.
18
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

Referenzhandbuch

Inhaltsverzeichnis Seite
1. Details und Besonderheiten der Bedienung
Konfigurationsmenü....................................................................... 21
Kontrast der Anzeige............................................................. 22
Sprache ..................................................................................22
Einheit.................................................................................... 22
Auto-Stopp ............................................................................. 22
Rückkehrposition (Zurück nach) .........................................22
Vorschubreduktion ................................................................22
F1 Grundeinstellung .............................................................22
Anschlag einstellen......................................................................... 23
Unregelmäßig geformte Proben einspannen................................. 23
Die WEITER Funktion benutzen.................................................. 23
Schutzhaube öffnen vor Betätigung
der WEITER Funktion.......................................................... 23
Auto-Stopp verwenden ...................................................................24
Programmierung einer festen Stopp-Position............................... 25
Feste Stopp-Position zusammen
mit Auto-Stopp verwenden ...................................................25
Stopp-Position einstellen ......................................................25
Reduktion der Vorschubgeschwindigkeit......................................26
Trennergebnisse optimieren ..........................................................27
Anschluß an ein externes Absaugsystem ......................................28
Gummischürze montieren.............................................................. 28
Erläuterung der Sicherheitsvorrichtungen................................... 28
Zubehör ................................................................................... 29
2.
3. Verbrauchsmaterialien ....................................................... 30
Andere Verbrauchsmaterialien...................................................... 30
Fehlerbeseitigung................................................................31
4.
19
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
5. Wartung
Tägliche Pflege................................................................................ 35
Die Umlaufkühlung kontrollieren........................................ 35
Wöchentliche Pflege........................................................................ 35
Monatliche Pflege ...........................................................................36
Kühlwasser ersetzen .............................................................36
Schmieren der Lager des Kipprahmens............................... 37
Wartung der Trenntische...............................................................38
Wartung der Trennscheiben ..........................................................38
Aufbewahren von bakelit- gebundenen
Al
Trennscheiben.............................................................. 38
2O3
Pflege von Diamant- und CBN-Trennscheiben.................... 38
Wartung der Schnellspannvorichtung........................................... 38
Technische Daten................................................................. 39
6.
Menü Übersicht..................................................................... 41
7.
20
Konfigurationsmenü
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

1. Details und Besonderheiten der Bedienung

Drücken Sie so oft die Taste Esc, bis das HAUPTMENÜ
erscheint.
D
mN Mit der Taste MENÜ AB mN wählen Sie das Menü
KONFIGURATION aus.
D
e
Mit der Taste EINGABE e rufen Sie das Menü KONFIGURATION auf.
D
21
Unitom-5
K
A
Gebrauchsanweisung
ontrast der Anzeige
Sprache
Einheit
uto-Stopp
Rückkehrposition (Zurück nach)
Vorschubreduktion
Die Einstellung des Kontrasts der Anzeige kann den persönlichen Anforderungen angepaßt werden.
Als Sprache kann entweder Englisch, Deutsch oder Französisch gewählt werden.
Die Positionsangabe der Trennscheibe und des auto-matischen Trenntisches (Zubehör) erfolgt entweder in Millimeter oder Inch.
Bei Einstellung An stoppt Unitom-5 automatisch nach erfolgter Durchtrennung der Probe.
Bei Einstellung Aus stoppt Unitom-5 erst beim Erreichen der voreingestellten Stopp-Position oder durch Drücken der Taste STOP
Nach Beendigung der Trennung bzw. Drücken der Taste STOP
o.
o, kann die Rückkehrbewegung der Trennscheibe auf dreierlei
Art erfolgen: Oben: Unitom-5 fährt die Trennscheibe automatisch in die oberste
Lage zurück. Start: Unitom-5 fährt die Trennscheibe automatisch in die
Position zurück, die sie im Augenblick des Drückens der Taste START
Bleibe: Die Trennscheibe verharrt unten. Verwenden Sie diese Einstellmöglichkeit für bakelitgebundene Diamant-trennscheiben oder solche vom Typ CBN, weil die Rück-kehrbewegung den Rand dieser Trennscheibentypen beschädigen könnte.
Bei Einstellung An reduziert Unitom-5 die voreingestellte Vorschubgeschwindigkeit, falls diese für die herrschenden Trennbedingungen zu hoch liegt. Bei Einstellung Aus behält Unitom-5 während des gesamten Trennvorgangs die voreingestellte Vorschub-geschwindigkeit konstant. Bei Überlastung des Motors könnte dieser allerdings abgeschaltet werden.
s eingenommen hatte.
F1 Grundeinstellung
22
Die werksteitige Grundeinstellung jedes einzelnen Wertes kann mit der Funktionstaste F1 wiederhergestellt werden, vorausgesetzt, dieser Wert ist markiert (hervorgehoben).
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Anschlag einstellen
Unregelmäßig geformte Proben einspannen
Die WEITER Funktion benutzen
Damit die Probe sich unter dem Mittelpunkt der Trennscheibe befindet, müssen Sie den Anschlag der Schnellspannvorrichtung einstellen:
Lösen Sie den Anschlag. Legen Sie die Probe ein, und justieren Sie den Anschlag
entsprechend.
Ziehen Sie den Anschlag wieder fest. Ist auch die Schnellspannvorrichtung zu justieren, sollte sie
parallel zum Anschlag festgespannt werden.
Damit die Probe beim Trennen nicht verrutschen kann, müssen unregelmäßig geformte Proben, die keine ebenen Spannflächen aufweisen, mit Hilfe besonderer Spann-werkzeuge festgesetzt werden. Sind Proben nicht völlig starr eingespannt, könnten Schäden an Probe oder Trennscheibe auftreten. Montieren Sie diese Spezial-werkzeuge an den T-Schlitzen des Spanntisches. Struers bietet einen Satz Spannwerkzeuge an (siehe Zubehör).
Die Trennung verläuft am schnellsten, wenn die Probe so ausgerichtet ist, daß der kleinstmögliche Querschnitt abgetrennt wird.
Wenn der Trennvorgang vorübergehend durch Drücken der Taste STOP Ausgangslage nach oben, die sie zu Beginn des Trennvorgangs einnahm (falls die Rückkehrbewegung des Unitom-5 auf Bleibe eingestellt ist, zieht sich die Trennscheibe allerdings nicht zurück).Wollen Sie in der Position, in der die Trennung gestoppt worden ist, fort-fahren, drücken Sie im Menü TRENNEN die Taste F1: WEITER.
o unterbrochen wurde, fährt die Trenn-scheibe in die
Schutzhaube öffnen vor Betätigung der WEITER Funktion
Nachdem Sie F1: WEITER gedrückt haben, bewegt sich die Trennscheibe rasch in die Position abwärts, in der die Trennung zuvor gestoppt wurde, und die Trennung wird mit der eingestellten Vorschubgeschwindigkeit fortgesetzt.
Falls die Schutzhaube vor Verwendung der WEITER Funktion geöffnet wurde, werden Sie in einem Hinweis darauf aufmerksam gemacht, daß entweder die Probe bewegt oder die Trennscheibe ausgewechselt wurde.
23
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Auto-Stopp verwenden
Falls Sie ausschließlich die Betriebsart Auto-Stopp verwenden wollen, schalten Sie im Menü KONFIGURATION den Parameter Auto-Stopp auf An, und durch Drücken von F4 stellen Sie ihn auf MAX ein.
Werden beispielsweise Rohre oder andere Werkstücke mit wechselhaften Querschnitten getrennt, kann sich die Trennscheibe bereits zurückziehen, noch bevor die Probe vollständig durchtrennt ist. Bei Einstellung Aus stoppt Unitom-5 erst beim Erreichen der voreingestellten Trennposition oder durch Drücken der Taste STOP
o.
24
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Programmierung einer festen Stopp-Position
Feste Stopp-Position zusammen mit Auto-Stopp verwenden
Stopp-Position einstellen
Eine feste Stopp-Position kann mit der Betriebsart Auto-Stopp
An kombiniert werden. In dieser Verwendungsart stoppt die Trennung beim Erreichen des ersten Stoppsignals.
Soll der Trennvorgang keinesfalls vor Erreichen einer bestimmten Position gestoppt werden, wird die Betriebsart Auto­Stopp im Menü KONFIGURATION auf Aus gestellt, so daß nur eine feste Stopp-Position berücksichtigt wird.
Spannen Sie die Probe so ein, daß Sie die Trennscheibe neben
der Probe nach unten entlangfahren können.
Mit der Taste POSITION AB
scheibe neben der Probe entlang so weit nach unten, bis die gewünschte Stopp-Position erreicht ist. Berück- sichtigen Sie dabei die Abnutzung der Trennscheibe.
V bewegen Sie die Trenn-
Drücken Sie F3: AKT.; die augenblicklich ein-genommene
Stopp-Position wird registriert. Stopp-Position und gewünschte Position sind somit identisch.
Bewegen Sie die Trennscheibe in die oberste Lage zurück,
und spannen Sie die Probe trennbereit ein.
25
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Reduktion der Vorschubgeschwindigkeit
Die gewünschte Vorschubgeschwindigkeit wird am Unitom-5 voreingestellt, und bleibt während dem gesamten Trennverlauf konstant.
Falls die voreingestellte Vorschubgeschwindigkeit in bezug auf Materialhärte und Probengröße zu hoch ist, reduziert Unitom-5 die Vorschubgeschwindigkeit automatisch (Grundeinstellung).
Die Anzeige sieht folgendermaßen aus:
Unitom-5 setzt den Trennvorgang mit reduzierter Vorschubgeschwindigkeit fort und reduziert sie, je nach Erfordernissen, in weiteren Schritten.
Wenn der gleiche Materialtyp nochmals zu trennen ist, kann die reduzierte Vorschubgeschwindigkeit verwendet werden.
Falls zuvor eine Reduzierung der Vorschubgeschwindigkeit stattfand, sieht die Anzeige beim nächsten Drücken der Taste START
s folgendermaßen aus:
26
Ist der gleiche Probentyp zu trennen, drücken Sie F1.
Falls keine Reduzierung der Vorschubgeschwindigkeit gewünscht wird, muß diese im Menü KONFIGURATION auf Aus gestellt werden. Damit kann ein Abrichtvorgang der Trennscheibe erzwungen werden, wobei allerdings der Motor durch Überlastung eventuell gestoppt wird.
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Trennergebnisse optimieren
Folgende Tabelle gibt mögliche Antworten auf häufig gestellte Fragen:
Trennergebnisse optimieren
Frage Antwort
Wie sind Verfärbungen und Brandspuren auf der Probe zu vermeiden ?
Wie sind Grate zu vermeiden? Verwenden Sie eine weichere
Spannen Sie die Probe fest in die auf der
Wie ist ein zu schneller Verschleiß der Trennscheibe zu vermeiden?
Wie kann die Trennung beschleunigt werden?
*) Siehe Tabelle zur Auswahl der Trennscheiben in der Broschüre für
Trennscheiben.
Verwenden Sie eine geringere Vorschubgeschwindigkeit
Wechseln Sie die Trennscheibe aus, denn die Härte der benutzten Scheibe paßt womöglich nicht zur Härte der Probe*)
Trennscheibe*)
rechten Seite liegende Spann­vorrichtung ein.
Ziehen Sie die linke Spannvorrichtung nur gerade so weit fest, daß die Probe beim Trennen nicht verrutschen kann.
Verwenden Sie eine geringere Vorschubgeschwindigkeit oder eine härtere Trennscheibe*)
Spannen Sie die Probe so ein, daß der kleinstmögliche Querschnitt abgetrennt wird. Verwenden Sie eine hohe Vorschubgeschwindigkeit.
27
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Anschluß an ein externes Absaugsystem
Gummischürze montieren
Erläuterung der Sicherheitsvorrichtungen
Struers empfiehlt die Verwendung einer Absaugvor-richtung, denn beim Trennen können die zu trennenden Materialien schädliche Gase oder Stäube abgeben.
Auf der Rückseite des Unitom-5 finden Sie einen Anschlußstutzen für einen Absaugschlauch von 50 mm Durchmesser.
Entfernen Sie die rote Abdeckung. Montieren Sie einen Absaugschlauch Ihres örtlichen
Absaugsystems an den Stutzen.
Fall Sie lange, hervorstehende Werkstücke trennen wollen, lassen sich zu diesem Zweck die Plastikabdeckplatten auf beiden Seiten der Schutzhaube entfernen und durch eine (bzw. zwei) Gummischürze(n) (Zubehör) ersetzen. Sollten Sie nur eine Öffnung in der Schutzhaube benötigen, empfehlen wir Ihnen, die linke Seite zu verwenden; dort tritt am wenigsten Spritzwasser nach außen. Klären Sie im Voraus mit den örtlichen Sicherheits­behörden, ob solche Schutzvorrichtungen in Ihrem Land zugelassen sind. Entfernen Sie die 6 Schrauben, mit denen die Plastik-platte
und das Verstärkungsband an der Schutzhaube befestigt sind. Nehmen Sie die Platte ab.
Bringen Sie die Gummischürze und das Verstärkungs-band
innen an der Schutzhaube an. Schrauben Sie die Gummischürze mit den 6 Schrauben fest.
Falls notwendig, schneiden Sie einige Schlitze in die
Gummischürze, so daß möglichst wenig Spritzwasser nach außen dringen kann.
Die Schutzhaube ist mit einem Sicherheitsschalter versehen, der einen Drehbeginn bei geöffneter Haube verhindert. Zudem erlaubt ein Verriegelungsmechanismus das Öffnen der Schutzhaube erst dann, wenn die Trenn-scheibe völlig zum Stillstand gekommen ist.
28
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

2. Zubehör

Spezifikation Kennwort
Automatischer Trenntisch
Für Unitom-5. Motorgetriebener Trenntisch für planparallele Schnitte. Positioniert das Werkstück im rechten Winkel zur Trennscheibe. Mit 10 mm T-Nuten und auswechselbaren Stahlschienen. Der Trenntisch wird von Unitom-5 kontrollier.
Tischeinheit
Für Unitom Geräte.
Gummischürzen
Wird zum Trennen von langen Werkstücken auf Unitom-5 und Unitom-2 montiert. Satz mit 2 Stück
Flansch - Satz
Für Verwendung mit Trennscheiben von ø350 mm Durchm. auf Unitom Maschinen. ø119 mm / 4.7" Durchm.
Trenntisch mit 10 mm T-Nuten
Zusätzlicher Trenntisch zur Unterstützung von großen Proben. Mit auswechselbaren Stahlschienen. 140 x 315 mm. Für Exotom und Unitom Maschinen.
Rostfreie Stahlschienen als Ersatz
Für den automatischen Trenntisch (UNIEL) und den Trenntisch mit 10 mm T-Nuten (UNIFT) Satz bestehend aus drei Schienen.
.
UNIEL
LABUL
UNIRU
UNIFL
UNIFT
UNIBA
Schnellspannvorrichtung für 10 mm T-Nuten, links
Zum Einspannen des Werkstückes. Komplett mit Rückstopp. Wird auf der linken Seite der Trennscheibe auf dem Trenntisch montiert.
Schnellspannvorrichtung für 10 mm T-Nuten, rechts
Zum Einspannen des Werkstückes. Komplett mit Rückstopp. Wird auf der rechten Seite der Trennscheibe auf dem Trenntisch montiert.
Spannwerkzeuge
Zum Festspannen von kompliziert geformten Werkstücken auf dem Trenntisch von Unitom-5. Komplet mit Klammern, Stützen und Bolzen.
UNILE
UNIRI
UNIOF
29
Trennscheibe
Andere Verbrauchsmaterialien
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

3. Verbrauchsmaterialien

Siehe Tabelle zur Auswahl der Trennscheiben in der Broschüre
für Trennscheiben.
Hinweis:
In einigen Ländern muß bei der Verwendung einer 350 mm Trennscheibe
ein Flansch von min. 119 mm (UNIFL) benutzt werden.
WICHTIG
Die max. Drehgeschwindigkeit des Unitom-5 beträgt im Leerlauf
2775 U/min. Die Struers Trennscheiben der EXO Reihe sind für max.
2720 U/min gekennzeichnet. Da die Drehgeschwindigkeit jedoch immer mit
einer Toleranzbreite von ±5%. behaftet ist, ist die Verwendung dieser Reihe
von Trennscheiben akzeptabel.
Spezifikation Kennwort
Zusatz zur Kühlflüssigkeit
1 l 5 l
Reinigungsflüssigkeit gegen Bakterien
0.5 l
Wegwerfbare Plastikeinsätze
zur Aufnahme von Abraummaterial aus der Umlaufkühlung. Packung mit 10 Stk.
ADDUN ADDFI
BACTE
EXOSP
30
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

4. Fehlerbeseitigung

Fehler Erklärung Maßnahme
Fehlermeldung im Anzeigefeld
Motor überlastet. Der Trennmotor ist eine Weile lang
überlastet worden und der Thermoschalter hat den Motor gestoppt.
Positionsfehler. Die Vorschubgeschwindigkeit ist
entweder durch den Benutzer oder automatisch auf den niedrigsten Wert (0,05mm/s) reduziert worden. Trotzdem kann die Vorschub-geschwindigkeit nicht eingehalten werden. Der Trennvorgang stoppt.
Der Trennarm ist physisch blockiert. Überzeugen Sie sich, ob die Probe oder
Haube geöffnet. Der gewünschte Vorgang kann erst
gestartet werden, wenn die Haube geschlossen wurde.
Keine Kühlung. Das Kühlventil steht nicht in der Stellung
Kühlen.
LCD-Anzeige zeigt nichts an. Die Hintergrundbeleuchtung wurde
automatisch abgeschaltet.
Probleme die durch den Struers Kundendienst behoben werden müssen
Schutzhaube kann nicht geschlossen werden.
Der Sicherheitsschalter stoppt immer
Pumpe überlastet. Der Motor der Umlaufkühlung ist
Die Sicherheitsverriegelung der Schutzhaube funktioniert nicht und sie läßt sich bei laufendem Trenn-vorgang öffnen.
noch den Trennmotor und den Trennvorgang.
überlastet. Der Trennvorgang stoppt.
Öffnen Sie die Schutzhaube und warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist. Wenn die Fehlermeldung in der Anzeige verschwindet, kann der Motor erneut gestartet werden.
Verwenden Sie eine Trennscheibe, die für das vorliegende Material besser geeignet ist.
der Flansch der Trennscheibe den Trennarm physisch blockiert.
Schließen Sie die Schutzhaube und starten Sie erneut.
Prüfen Sie die Stellung des Kühlventils nach.
Betätigen Sie irgendeine Taste und die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige wird wieder eingeschaltet.
Drücken Sie die Schutzhaube vollständig nach unten. Falls dies nicht hilft, rufen Sie den Struers Kundendienst an.
Der mechanische Sicherheits-schalter funktioniert zwar, doch muß er sobald wie möglich repariert werden.
Wahrscheinlich ist die Pumpe mit Abraummaterial verstopft. Reinigen Sie die Pumpe. Rufen Sie den Struers Kundendienst an, der die Thermosicherung wieder in Gang setzt.
31
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Fehler Erklärung Maßnahme
Störungen an der Maschine
Beleuchtung der Trennkammer funktioniert nicht.
Wasser tropft heraus. Verbindungsschläuche der
Der Tank der Umlaufkühlung fließt über. Ziehen Sie den Wasserüberschuß aus
Probe oder Trennkammer rostig. Zusatzmittel zur Kühlflüssigkeit nicht
Die Maschine ist mit geschlossener
Fenster der Schutzhaube ist blind. Reinigung ungenügend. Reinigen sie mit einer milden
Die Schutzhaube läßt sich nicht öffnen. Die Sicherheitsverriegelung ist blockiert. Öffnen Sie die Verriegelung mit einem
Schnellspannvorrichtung kann die Probe nicht festhalten.
Spannnocke abgenützt. Rufen Sie den Struers Kundendienst an.
Trennprobleme
Verfärbung oder Überhitzung (Brandspuren) der Probe.
Kühlung unzureichend. - Überprüfen Sie den Wasserstand im
Vorschubgeschwindigkeit zu hoch. Vorschubgeschwindigkeit reduzieren. Unerwünschte Grate. Trennscheibe zu hart. Siehe Abschnitt Verbrauchs-materialien,
Probe nicht richtig eingespannt. Die Probe muß zusätzlich unterstützt
Sicherung F2 ist durchgebrannt oder die Birne ist kaputt.
Umlaufkühlung sind undicht.
ausreichend.
Schutzhaube unbenutzt stehen gelassen worden.
Die Schnellspannvorrichtung steht nicht horizontal.
Die Härte der Trennscheibe paßt nicht zur Härte bzw. der Abmessung der Probe.
Ersetzen Sie Sicherung F2 oder die Birne (NB 230V). Sicherung F2 finden Sie hinter der Rückwand des Gerätes.
Überprüfen Sie die Anschlüsse und ziehen Sie die Schlauchschellen nach.
dem Tank ab. Setzen Sie der Kühlflüssigkeit die
richtige Menge des Struers Zusatz zur Kühlflüssigkeit zu. Überprüfen Sie die Konzentration mit einem Refraktometer. Im Abschnitt Wartung finden Sie hierzu genaue Anweisungen.
Lassen Sie die Schutzhaube offen stehen, so daß die Trennkammer vollständig austrocknen kann.
Seifenwasserlösung (verwenden Sie dazu nicht den Reinigungs-schlauch).
dünnen, flachen Schrauben-zieher. Reinigen und schmieren Sie die Verriegelung.
Befolgen Sie die Anweisungen der wöchentlichen Pflege im Abschnitt Wartung, damit diese Situation nicht auftritt.
Justieren Sie die Schraube unter Spannsäule. Benutzen Sie dazu einen 3 mm Inbus-Schlüssel.
Siehe Abschnitt Verbrauchs-materialien, Trennscheiben
Tank der Umlaufkühlung.
- Kontrollieren Sie die Kühl­wasserschläuche.
Trennscheiben
werden.
32
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Fehler Erklärung Maßnahme
Trennqualität ist nicht gleichmäßig. Kühlwasserschlauch ist verstopft. Reinigen Sie den Kühlwasser-schlauch
und das Kühlrohr. Kontrollieren Sie den Wasserfluß durch Drehen des Kühlventils in die Stellung Reinigen.
Kühlung nicht ausreichend. Füllen Sie den Tank mit Wasser auf und
denken Sie an die Zugabe des Struers Zusatzmittels.
Trennschnitt läuft seitlich weg. Vorschubgeschwindigkeit ist zu hoch. Reduzieren Sie die
Vorschubgeschwindigkeit.
Bruch der Trennscheibe. Falsche Montage der Trennscheibe. - Prüfen Sie nach, ob das Loch der
Trennscheibe zum Wellen-durchmesser paßt.
- Kontrollieren Sie die Papp­unterlegscheiben beiderseits der Trennscheibe. Die Wellenmutter muß ausreichend angezogen sein.
Probe nicht richtig eingespannt. Vergewissern Sie sich, daß nur eine der
beiden Schnellspann-vorrichtungen hart angezogen ist. Die andere Vorrichtung sollte nur leichten Druck ausüben. Benutzen Sie Stützwerkzeuge, falls die Probengeometrie dies erfordert.
Trennscheibe zu hart. Siehe Abschnitt Verbrauchs-materialien,
Trennscheiben.
Vorschubgeschwindigkeit zu hoch. Reduzieren Sie die
Vorschubgeschwindigkeit.
Kühlung unzureichend. - Prüfen Sie den Wasserstand in der
Umlaufkühlung nach.
- Kontrollieren Sie die Kühlwasserschläuche.
Trennscheibe verschleißt zu rasch. Vorschubgeschwindigkeit zu hoch. Reduzieren Sie die
Vorschubgeschwindigkeit.
Kühlung unzureichend. - Prüfen Sie den Wasserstand in der
Umlaufkühlung nach.
- Kontrollieren Sie die Kühlwasserschläuche.
Die Trennscheibe ist für das
Trennvorhaben zu weich.
Unitom-5 vibriert (Lager
ausgeschlagen).
Siehe Abschnitt Verbrauchs-materialien, Trennscheiben.
Rufen Sie den Struers Kundendienst an.
33
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Fehler Erklärung Maßnahme
Die Trennscheibe trennt die Probe nicht.
Trennscheibe abgenutzt. Trennscheibe erneuern. Durchmesser der Trennscheibe zu
Trennscheibe frißt sich in der Probe
Die Auto-Stopp Funktion hat den
Stopp-Position zu niedrig
Probe bricht beim Einspannen. Probe ist spröde. Legen Sie die Probe zwischen zwei
Probe ist korrodiert. Probe ist wasserempfindlich. Benutzen Sie als Kühlmittel eine
Falsche Wahl der Trennscheibe. Siehe Abschnitt Verbrauchs-
materialien, Trennscheiben.
Benutzen Sie eine Trennscheibe mit
gering.
fest.
Trennvorgang gestoppt.
eingestellt.
größerem Durchmesser, z.B. ø350 mm.
Unterstützen Sie die Probe und spannen Sie sie beiderseits der Trennscheibe ein.
Stellen Sie im Menü KONFIGURATION die Betriebsart Auto-Stopp auf Aus.
Siehe Kapitel über die Grundzüge der Bedienung, Trennen stoppen.
Styroporstreifen. HINWEIS! Trennen Sie spröde
Proben immer mit größter Vorsicht.
neutrale Flüssigkeit oder verzichten Sie ganz auf das Kühlmittel.
BENUTZEN SIE KEINE
BRENNBAREN
FLÜSSIGKEITEN
(Pumpe evtl. vorsichtig aus der Umlaufkühlung herausheben).
Die Probe befand sich zu lange in
der Trennkammer.
Konzentration des
Kühlmittelzusatzes stimmt nicht.
Wenn Sie von der Maschine weg­gehen, sollten Sie die Schutzhaube zur Lüftung offen stehen lassen.
Setzen Sie dem Kühlwasser das Struers Zusatzmittel für Kühl­flüssigkeiten in der richtigen Menge zu. Prüfen Sie mit einem Refrakto­meter die Konzentration nach. Beachten Sie bitte den Abschnitt über Wartung.
34
Tägliche Pflege
Die Umlaufkühlung kontrollieren
Wöchentliche Pflege
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

5. Wartung

Wartung und Schmieren des Trenntisches und der Spannvorrichtungen ist Teil des regulären Struers Wartungsdienstes. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihre Struers Vertretung.
Reinigen Sie die Trennkammer, besonders den Trenntisch mit
den T-Schlitzen.
Reinigen Sie das Fenster der Schutzhaube mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu nicht den Reinigungschlauch.
WICHTIG
Reinigen Sie das Glas der Lampe nicht mit Alkohol.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Leeren und reinigen Sie das Sieb der Umlaufkühlung.
Der Flüssigkeitsstand in der Umlaufkühlung sollte nach 8 Arbeitsstunden , oder wenigstens jede Woche, überprüft werden. Wenn die Pumpe nicht mehr in das Kühlwasser eintaucht muss der Tank aufgefüllt werden. Denken Sie daran, Struers Additiv für Kühlwasser zuzusetzen, ein Teil Additiv auf 33 Teile Wasser.
Die Konzentration des Additivs wird mit Hilfe eines Refraktometers gemessen: Konzentration = Brix. Es wird Additiv für Kühlflüssigkeit zugesetzt wenn die Konzentration unter 2,7% ist und Wasser wenn die Konzentration höher als 3,3 % ist.
WICHTIG
Halten Sie die Konzentration des Struers Kühlmittelzusatzes konstant
(Prozentgehalt steht auf dem Behälter des Zusatzes). Vergessen Sie nicht,
bei jedem Nachfüllen das Struers Zusatzmittel ebenfalls aufzufüllen.
Reinigen Sie die Trennkammer gründlich. Nehmen Sie die Pumpe heraus, und reinigen Sie das Sieb. Reinigen und fetten Sie die Sicherheitsverriegelung.
35
Monatliche Pflege
K
ühlwasser ersetzen
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Wechseln Sie das Kühlwasser der Umlaufkühlung
mindestens einmal im Monat aus.
Legen Sie einen wegwerfbaren Plastikeinsatz in den Tank
und falten Sie ihn über den Rand.
Beachten Sie bitte
Falls der Kühlmittelstand im Tank zu hoch ist, könnte die Pumpe Schaden
nehmen. Dies können Sie vermeiden: Legen Sie den wegwerfbaren
Plastikeinsatz so in den Tank, daß die vorgestanzten Löcher vor dem
Tanküberlauf liegen.
Befüllen Sie den Tank mit 63 Litern Wasser und 2 Litern
Struers Zusatzmittel. Die Wasseroberfläche sollte sich etwa 8­10 cm unter dem oberen Tankrand befinden.
WICHTIG
Wir empfehlen dringend, den Tank zum Auffüllen/Auswechseln der
Kühlflüssigkeit aus dem Tischgehäuse herauszunehmen, denn nur so läßt
sich der richtige Wasserstand sicher kontrollieren. Andernfalls verursachen
Sie leicht eine Überschwemmung.
Legen Sie den Deckel mit dem Sieb auf den Tank. Führen Sie die Pumpe in den Deckel ein (Abb. 1). Schieben Sie den Transportwagen in den Tisch. Stecken Sie
den Rückflußschlauch wieder in das Sieb (Abb. 2).
36
Fig. 1 Fig. 2
WICHTIG
Halten Sie die Konzentration des Struers Kühlmittelzusatzes konstant
(Prozentgehalt steht auf dem Behälter des Zusatzes). Vergessen Sie nicht,
bei jedem Nachfüllen das Struers Zusatzmittel ebenfalls aufzufüllen.
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Schmieren der Lager des Kipprahmens
Betätigen Sie den Not-Stopp Schalter. Öffnen Sie die Schutzhaube. Nehmen Sie die roten Abdeckkappen von beiden Fettnippeln.
Die Lage dieser Nippel ist in dem unten gezeigten Foto durch einen weißen Kreis gekenn-zeichnet.
Schmieren Sie beide Nippel mit der Fettspritze ab. Bewegen
Sie die Welle bzw. den Trennmotor so lange von Hand auf und ab, bis Fett am Wellenschaft austritt. Verwenden Sie dazu ein wasserfestes Fett, beispielsweise Shell Albida Fett LX.
Wischen Sie überschüssiges Fett ab, und decken Sie die
Schmiernippel wieder mit den Abdeckungen ab.
Ziehen Sie den Not-Stopp Schalter wieder heraus.
37
Unitom-5
A
g
l
Gebrauchsanweisung
Wartung der Trenntische
Wartung der Trennscheiben
ufbewahren von bakelit-
ebundenen A
Trennscheiben
2O3
Pflege von Diamant- und CBN-Trennscheiben
Wartung der Schnellspannvorichtung
Die Eisenschienen (als Ersatzteil erhältlich) sollten bei Abnutzung oder Beschädigung ausgetauscht werden.
Diese Trennscheiben sind feuchtigkeitsempfindlich. Deshalb dürfen trockene, neue Trennscheiben nicht mit gebrauchten, feuchten gemischt werden. Die Trenn-scheiben sind an einem trockenen Aufbewahrungsort auf horizontaler Unterlage zu lagern.
Präzision und Trennqualität des Trennschnitts der Diamant/CBN Trennscheiben hängt ganz wesentlich vom Befolgen nachstehender Hinweise ab: Mechanische Überlastung und Hitzeeinwirkung sind strikt zu
vermeiden.
Die Trennscheiben sind an einem trockenen
Aufbewahrungsort auf horizontaler Unterlage, möglichst noch leicht beschwert, zu lagern.
Saubere und trockene Trennscheiben sind ohne Korrosion.
Deshalb ist es wichtig, die Trennscheiben vor dem Aufbewahren zu reinigen und zu trocknen. Beim Reinigen sind gängige Spülmittel vorteilhaft.
Das regelmäßige Abrichten der Trennscheiben gehört
gleichfalls zur allgemeinen Wartung.
Wichtig!
Es wird empfohlen die Schnellspannvorrichtungen und vertikalen
Spannsysteme regelmässig gründlich zu reinigen und zu schmieren.
38
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

6. Technische Daten

Gegenstand Spezifikation Metrisch/International US
Trennen
Trennscheibe
Abmessungen der Trennkammer
Trenntisch
Umlauf­kühlung
Abmessungen und Gewicht
Dreiphasiger Trennmotor Drehgeschwindigkeit (Leerlauf) Bereich der Vorschubgeschwindigkeit (stufenweise einstellbar:) Max. Geschwindigk. beim Positionieren Trennscheibenposition (stufenweise einstellbar:) Trennkraft
Durchmesser x Dicke ø350 x 2,5 x 32mm
Max. Probenabmessungen:
Dicke Breite Länge
Max. Trennkapazität:
Max. Trenndicke Max. Trennlänge (bei einer Probendicke von:)
(Unter Umständen kann die max. Trennkapazität geringer sein, was vom Probenmaterial und der Trennscheibe abhängt).
Ein zusätzlicher Trenntisch kann angebracht werden (EXOBA)
Durchfluß etwa: Tankinhalt
Unitom-5
Breite Tief Höhe Gewicht
Optionale Tischeinheit (LABUL)
Breite: Tiefe: Höhe:
4,7 kW 2775 U/min 0,05 - 3mm/s (0,05 mm/s) 30 mm/s 0 - 223 mm (1mm) Max. 350 N
ø300 x 2 x 32mm
150 mm 415 mm 630 mm
120 mm 200 mm (90 mm)
150 x 300 mm 5.9 x 11.8"
12 l/min 65 l
700 mm 750 mm 660 mm 160 kg
900 mm 750 mm 800 mm
6.4 HP 2775 rpm
0.002 - 0.118 "/s (0.002 "/s)
1.2 "/s 0-8.75" (0.04") Max. 350 N
13.8 x 0.1 x 1.25"
11.8 x 0.08 x 1.25"
5.9"
16.3"
24.8"
4.7"
7.9" (3.5")
3.2 gallons/min 17 gallons
27.5"
29.5" 26" 353lbs
35.4"
29.5" 31,5"
39
Unitom-5 Gebrauchsanweisung
Gegenstand Spezifikation Software und
Elektronik
Umgebung
LCD-Anzeige Bedienelemente Speicher
Sicherheitsklassen
Dynamische Auswuchtung
Geräuschpegel
64 x 128 Punkte (8 x 40 Zeichen)
Sensortasten
EEPROM/RAM IEC 204-1/EN 60204-1(VDE 0113), 89/392/EEC,
89/339/EEC
Max. zulässige Unwucht U Unwucht Qualitätsklasse G6.03: U 110 gmm.
Etwa 76dB(A) beim Trennen; gemessen in einer Entfernung von 1.0 m / 39.4" von der Maschine.
Elektrische Daten
Spannung/Frequenz:
3 x 200 V / 50 Hz 3 x 200-210 V / 60 Hz 3 x 220-230 V / 50 Hz 3 x 220-240 V / 60 Hz 3 x 380-415 V / 50 Hz 3 x 460-480 V / 60 Hz
Max. Last:
21,3 A 21,3 A 19,8 A 19,8 A 11,8 A 11,8 A
gemäß ISO 1940/1,
per
= 2 gmm/kg =
per
40
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

7. Menü Übersicht

Trennen
È È
HAUPTMENÜ
Vorschub
Konfiguration
Anzeigenkontrast
s vV
È
Trennen
È
o
È
Trennen
È È
Stopp-Position
Vorschub
Schnellabsenken
Stopp-Position
Vorschub
Sprache
Einheit
Auto-Stopp
Rückkehrposition
Vorschub-
reduktion
s vV
Weiter
Stopp-Position
41
Probe einspannen
A
Trennen starten
Trennen stoppen
utomatischer Stopp
Handstopp
Vorschubgeschwindigkeit ändern
Trennscheibe auswechseln
Trennkammer spülen
42
Unitom-5 Gebrauchsanweisung

Schnellinformation

Probe auf den rechten Trenntisch zwischen Spannbacken und
Anschlag einlegen.
Spannbacke fest gegen die Probe schieben und die Schnell-
spannvorrichtung mit dem Verriegelungsgriff arretieren.
Mit der Taste POSITION AB
absenken. Die Trennscheibe sollte sich min. 1 mm über der Probe befinden.
Schutzhaube sorgfältig schließen. START
Kühlmittelfluß setzt ein.
Nachdem die Probe durchtrennt ist, stoppt Unitom-5 automatisch
(Grundeinstellung). Die Trennscheibe kehrt in die Ausgangslage (Grundeinstellung) zurück. Die Trennscheibe hört auf zu rotieren und der Kühlwasserfluß stoppt.
STOP
kehrt in die Ausgangslage (Grundeinstellung) zurück. Die Trennscheibe hört auf zu rotieren und der Kühlwasserfluß stoppt.
Die Vorschubgeschwindigkeit kann vor dem Trennen eingestellt werden, ist aber auch während der Trennung zu verändern.
Mit EINGABE Mit MENÜ AUF/AB Mit EINGABE
Schutzhaube öffnen, und das rechte Kühlrohr nach rechts zur Seite
schieben .
Den schwarzen Verriegelungsknopf gedrückt halten und dabei die
Trennscheibe so lange drehen, bis die Wellen-verriegelung klickend einrastet.
Die Wellenmutter mit einem Schraubenschlüssel abschrauben. Den
Flansch und die alte Trennscheibe von der Welle ziehen.
Eine neue Trennscheibe montieren. Flansch und Wellenmutter
wieder aufmontieren; Mutter sorgfältig festziehen.
Das rechte Kühlrohr wieder zurückschieben.
Reinigungsschlauch auf den Trennkammerboden richten. Kühlventil im Uhrzeigersinn drehen und den gewünschten
Kühlwasserfluß einstellen.
Trennkammer gründlich reinigen. Kühlventil im Gegenuhrzeigersinn drehen und auf die Stellung für
Kühlen drehen.
Schutzhaube nach beendigter Arbeit geöffnet lassen, so daß die
Trennkammer völlig austrocknet.
s drücken. Die Trennscheibe beginnt zu rotieren und der
o drücken, und der Trennvorgang stoppt. Die Trennscheibe
e wird ein Wert zur Änderung freigegeben.
mON wird der Wert geändert.
e wird der geänderte Wert bestätigt.
V die Trennscheibe über der Probe
Unitom-5

Mode d’emploi

Mode d’emploi no.: 15337001
Date de parution 15.11.2005
Unitom-5 Mode d’emploi
Table des matières Page
Guide de l'utilisateur.................................................1
Guide de référence...................................................19
Carte de référence rapide........................................43
Toujours mentionner le n° de série et la tension/fréquence de l'appareil lors de questions techniques ou de commandes de pièces détachées. Vous trouverez le n° de série et la tension de l'appareil indiqués soit sur la page de garde du mode d'emploi, soit sur une étiquette collée ci-dessous. En cas de doute, veuillez consulter la plaque signalétique de la machine elle-même. La date et le n° de l'article du mode d'emploi peuvent également vous être demandés. Ces renseignements se trouvent sur la page de garde.
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé. Manuels de maintenance: Un manuel de service de Struers ne peut être utilisé que par un technicien spécialiste autorisé par Struers. Le manuel de service ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
Struers ne sera pas tenu responsable des conséquences d'éventuelles erreurs pouvant se trouver dans le texte du mode d'emploi/illustrations. Les informations contenues dans ce mode d'emploi pourront subir des modifications ou des changements sans aucun avis préalable. Certains accessoires ou pièces détachées ne faisant pas partie de la présente version de l'équipement peuvent cependant être mentionnés dans le mode d'emploi. Le contenu de ce mode d'emploi est la propriété de Struers. Toute reproduction de ce mode d'emploi, même partielle, nécessite l'autorisation écrite de Struers. Tous droits réservés. © Struers 2005.
Struers A/S Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Danemark Téléphone +45 44 600 800 Téléfax +45 44 600 801
Unitom-5 Mode d’emploi
Unitom-5 Feuille de sécurité
A lire attentivement avant utilisation
1. L'opérateur doit être parfaitement au courant du fonctionnement de la
machine et de ses meules de tronçonnage selon le Mode d'emploi de la machine et celui des meules de tronçonnage.
2. La machine doit être placée sur un support robuste et stable. Toutes
les fonctions de sécurité et écrans de protection de la machine doivent être en parfait état de fonctionnement.
3. N'utiliser que des meules de tronçonnage intactes. Les meules de
tronçonnage doivent être homologuées pour une utilisation à 50 m/s minimum.
4. Respecter les mesures de sécurité en vigueur pour la manipulation, le
mélange, le remplissage, le vidage et l'élimination du liquide de refroidissement.
5. L'échantillon doit être parfaitement fixé dans le dispositif de serrage
rapide ou similaire. Les échantillons de grande taille ou tranchants doivent être manipulés avec précaution.
6. Ne rien toucher dans le compartiment de tronçonnage lors du
positionnement de la meule de tronçonnage à l’aide des touches de positionnement.
7. Struers recommande l'utilisation d'un système d'aspiration, car les
matériaux à tronçonner peuvent dégager des gaz ou des poussières nuisibles.
Si des rideaux de caoutchouc supplémentaires sont nécessaires pour tronçonner les objets longs et qui dépassent:
1. Vérifier auprès des autorités locales que les rideaux de caoutchouc
sont bien homologués comme protection dans le pays d'utilisation.
2. Ne jamais faire passer la main à travers le rideau de caoutchouc
pendant le fonctionnement de la machine.
3. Les objets dépassant doivent être protégés par un écran ou marqués.
La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages causés à l'utilisateur ou à la machine.
Le démontage d'une pièce quelconque de la machine, en cas d'entretien ou de réparation, doit toujours être assuré par un technicien qualifié (en électro-mécanique, électronique, mécanique, pneumatique, etc.).
Unitom-5 Mode d’emploi

Guide de l'utilisateur

Table des matières Page
1. Installation
Vérifier le contenu de l'emballage.................................................... 2
Unité de recyclage ...................................................................2
Placer Unitom-5................................................................................ 2
Se familiariser avec Unitom-5 .........................................................3
Niveau de bruit ................................................................................. 4
Courant électrique............................................................................ 4
Sens de la meule de tronçonnage............................................ 4
Brancher l'unité de recyclage........................................................... 5
Réglages du logiciel ..........................................................................6
Menu de configuration ............................................................6
Choisir la langue .....................................................................7
2. Opérations de base
Utilisation des touches de contrôle.................................................. 8
Panneau frontal d'Unitom-5 ................................................... 8
Groupes de touches.................................................................. 8
Signaux sonores....................................................................... 8
Touches de contrôle sur le panneau frontal .................................... 9
Positions de la soupape de refroidissement ......................... 10
Lire l'affichage ................................................................................11
Lire l'affichage pendant le processus de tronçonnage ......... 11
Etat d'inactivité ..................................................................... 11
Changer/éditer les valeurs ............................................................. 12
Valeurs numériques .............................................................. 12
Valeurs alphanumériques..................................................... 13
Changer la meule de tronçonnage .................................................14
Serrer l'échantillon ......................................................................... 14
Positionner la meule de tronçonnage ............................................14
Régler le taux d'avance avant le tronçonnage............................... 15
Commencer le tronçonnage ............................................................ 16
Avance rapide ........................................................................ 16
Régler le taux d'avance pendant le tronçonnage...........................16
Arrêter le tronçonnage ...................................................................17
Auto-stop................................................................................ 17
Position d’arrêt ...................................................................... 17
Touche ARRET o ................................................................. 17
Arroser le compartiment de tronçonnage...................................... 18
1
Vérifier le contenu de l'emballage
Unité de recyclage
Placer Unitom-5
Unitom-5 Mode d’emploi

1. Installation

Dans la caisse de transport se trouvent les pièces suivantes: 1 Clé à fourche (30 mm) pour remplacer
la meule de tronçonnage
1 Pistolet graisseur pour lubrifier les paliers de l'écran
basculant 2 Prises de couverture pour les filets des tables de tronçonnage 1 Jeu de Modes d’emploi
1 Tuyau en PVC de 1/2", 2 m 1 Tuyau d'écoulement de 2 m 1 Tube d'écoulement coudé 5 Colliers de serrage
Unitom-5 doit être placée sur la table optionnelle Struers (LABUL), ou sur une table capable de porter un poids d'au min. 200 kg.
Régler la hauteur de la table à l'aide des vis placées dans les pieds de la table. Il est important que la table et Unitom-5 soit à niveau. Placer Unitom-5 sur la table. Si la machine n'est pas horizontale, la hauteur doit être réglée à chaque coin comme cela: Desserrer l’écrou supérieur de 13 mm se trouvant au dessus
de la vis du coin.
Régler l’écrou inférieur de 8 mm à l'aide d'une clé. Fixer de nouveau l’écrou supérieur de 13 mm. Répéter le réglage pour chacun des trois autres coins jusqu'à
ce qu'Unitom-5 soit mis à niveau.
2
Unitom-5 Mode d’emploi
Se familiariser avec Unitom-5
Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les noms des composants de Unitom-5.
c Touches du panneau frontal d Table de tronçonnage e Dispositif de serrage rapide f Table LABUL (optionnelle) g Unité de recyclage h Plaque amovible. Peut être remplacée par un rideau de
caoutchouc (optionnel)
i Interrupteur principal j Ecran de protection avec vitre
1 Soupape de refroidissement
3
Unitom-5 Mode d’emploi
Niveau de bruit
Courant électrique
Sens de la meule de tronçonnage
Env. 76 dB (A) mesuré en marche à vide à une distance de 1 m/39,4” de la machine.
IMPORTANT
Vérifier que la tension principale corresponde à la tension indiquée sur la
plaque se trouvant sur le côté de la machine.
Unitom-2 est livrée avec un câble électrique déjà monté.
Monter une prise sur le câble comme suit:
50 hz 60 hz
Phase Noir et marron Terre Jaune/vert
L1 Noir
Rouge
L
2
Orange
L
3
Terre Vert
Vérifier que la meule de tronçonnage tourne dans le sens indiqué sur l'étiquette attachée à l'écran d'Unitom-2. Si le sens de rotation n'est pas correct:
50 hz 60 hz
Intervertir deux des phases Intervertir les phases L1 et L
2
4
Loading...