Strong EXTENDER1600 User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si prosím pozorně následující pokyny. Nedodržování těchto pokynů může být nebezpečné nebo i nezákonné. Nesete výhradní odpovědnost za to, jak budete tento produkt používat a jaké bude mít jeho provoz následky. Záruka na produkt je neplatná, pokud byl používán v rozporu se zde uvedenými podmínkami.
Uschovejte si prosím tuto příručku pro pozdější použití.
Bezpečnost a údržba:
 Neaktivujte tento produkt v místech, kde je používání bezdrátových produktů zakázáno nebo kde by mohl
 UDRŽUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ A JEHO KOMPONENTY MIMO DOSAH DĚTÍ A NEDOVOLTE DĚTEM, ABY SI S TÍMTO
ZAŘÍZENÍM HRÁLY. MOHLO BY DOJÍT K ZRANĚNÍ DĚTÍ, ZRANĚNÍ JINÝCH OSOB NEBO POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. TOTO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE MALÉ OSTRÉ DÍLY, KTERÉ MOHOU ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ NEBO SE MOHOU ODDĚLIT A ZPŮSOBIT UDUŠENÍ.
 Toto zařízení obsahuje vysílač a přijímač. Když je zapnuté, přijímá a vysílá energii rádiových frekvencí. Při
používání tohoto zařízení v těsné blízkosti jednotlivých lékařských zařízení, jako například kardiostimulátorů nebo naslouchátek, musíte být opatrní. Všechny bezdrátové produkty jsou citlivé na rušení, které může ovlivňovat jejich výkon.
 Toto zařízení je navrženo pro provoz ve vzdálenosti minimálně 20 cm od jakékoli osoby. Pokud tento pokyn
nedodržíte, může dojít k vystavení energii rádiových frekvencí přesahující limity uvedené v příslušných směrnicích.
 V místech s potenciálně výbušným ovzduším musíte dodržovat všechny uvedené pokyny a na vyžádání musíte
toto zařízení nebo jakékoli jiné bezdrátové zařízení deaktivovat. Mezi místa s potenciálně výbušným prostředím patří čerpací stanice, místa pod palubami lodí, zařízení pro transport nebo skladování paliva a chemikálií, stejně jako oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo částice (například zrnka, prach nebo rozptýlené částice kovu).
 Otvory v horní a dolní části jsou určeny pro odvětrávání. Pro zajištění spolehlivého provozu zařízení a pro jeho
ochranu před přehřátím nesmí být tyto otvory blokovány nebo zakrývány.
 Toto zařízení nesmí být nikdy stavěno do blízkosti nebo nad radiátory či topná tělesa, nebo do vestavěných
prostor, jestliže není zajištěno dostatečné odvětrávání.
 Používejte pouze síťový adaptér, který je součástí příslušenství produktu. Jakýkoli jiný adaptér může způsobit
poškození zařízení. Takové poškození není kryto zárukou.
 Pro správný provoz zajistěte, aby byly kabely, které jsou součástí příslušenství produktu, připojeny ke správným
konektorům.
 Nikdy nestrkejte do tohoto zařízení prostřednictvím otvorů v krytu, s výjimkou „RESET“ otvoru, jakékoli
předměty, protože by se mohly dotknout míst s napětím nebo zkratovat díly, což by mohlo způsobit požár, výbuch nebo úraz elektrickým proudem a trvalé poškození zařízení.
 Nezapínejte a nerestartujte toto zařízení, pokud došlo k úniku plynu, nezkoušejte toto zařízení nebo jakékoli
jeho příslušenství, včetně napájecího adaptéru, rozebírat a nezkoušejte opravovat napájecí adaptér a jeho kabel.
 Nikdy nelijte do tohoto zařízení žádné tekutiny a nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody (jako například v
blízkosti vany nebo plaveckého bazénu, ve vlhkém suterénu apod.).
 NEVYSTAVUJTE toto zařízení působení vlhkosti, prachu nebo žíravých tekutin, nepoužívejte toto zařízení venku
a zajistěte, aby byla všechna připojení umístěna uvnitř a nehrozilo tak nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem.
 Nepoužívejte toto zařízení během bouřky s blesky a na přímém slunečním světle.  Před čištěním toto zařízení zcela vypněte. Toto zařízení lze zcela vypnout pouze odpojením síťového adaptéru.
MP-0000061779
Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čisticí prostředky. K čištění používejte navlhčený hadřík.
CZ
Page 7
 Před opravami tohoto produktu vždy odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky a odpojte i jakékoli jiné kabely.
Pokud nastane některá z následujících situací, musíte nechat produkt opravit kvalifikovaným servisním technikem:
a) pokud je poškozený nebo roztřepený napájecí kabel nebo zástrčka, b) pokud se do zařízení dostala tekutina, c) pokud byl produkt vystaven působení deště nebo vody, d) pokud zařízení nefunguje normálně, přestože dodržujete pokyny k jeho obsluze, e) pokud toto zařízení spadlo na zem nebo byl poškozen kryt, f) pokud zařízení vykazuje značnou změnu chování, což signalizuje potřebu opravy.
Manipulace a přeprava:
 Zacházejte s tímto zařízením opatrně, aby nedošlo k jeho poškození. Neupouštějte jej na zem, neohýbejte jej a
nevystavujte jej nárazům.
SPRÁVNÁ LIKVIDACE PRODUKTU:
(Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení) Tyto značky umístěné na produktu nebo jeho doprovodné dokumentaci znamenají, že produkt nesmí
být po uplynutí své životnosti vyhozen do běžného domovního odpadu. Aby byly minimalizovány možné dopady na lidské zdraví a životní prostředí (v důsledku neřízené likvidace odpadu) a pro podporu udržitelného opětovného použití materiálových zdrojů prosím produkt oddělte od jiných typů odpadu a recyklujte jej. Uživatelé v domácnostech mohou kontaktovat obchod, ve kterém produkt zakoupili nebo místní úřady, kde jim poradí, kde a jak produkt odevzdat k ekologické likvidaci. Firemní uživatelé by měli kontaktovat své dodavatele a přečíst si podmínky uvedené v příslušných kupních smlouvách. Tento produkt nesmí být kombinován s normálním odpadem.
Page 8
1. PRODLUŽTE VÁŠ BEZDRÁTOVÝ DOSAH
a. AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ: prostřednictvím tlačítka
Zapněte prodlužovač dosahu a počkejte, dokud se nenastartuje (3 minuty). Pokud má bezdrátová brána tlačítko WPS, nastavte tento prodlužovač dosahu automaticky stisknutím tlačítka „WPS“ na existující bráně po dobu 2 sekund, a pak tlačítka na prodlužovači dosahu po dobu 2 sekund. Počkejte prosim 5 minut.
b. AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ: prostřednictvím mobilního zařízení
Pokud nemá bezdrátová brána tlačítko WPS, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Zapněte prodlužovač dosahu a počkejte, dokud se nenastartuje (3 minuty). Připojte se k bezdrátové síti prodlužovače dosahu prostřednictvím vašeho bezdrátového zařízení (notebook, tablet nebo smartphone). Výchozí tovární název a heslo jsou uvedeny v dolní části zařízení.
Otevřete webový prohlížeč a do pruhu adresy napište „http://extender1600.local“ nebo „192.168.2.254“. Pak postupujte podle pokynů na obrazovce.
2. POUŽITÍ VE FUNKCI PŘÍSTUPOVÉHO BODU
Tento produkt lze rovněž používat jako přístupový bod. Připojte prodlužovač dosahu k vaší existující síti pomocí kabelu sítě Ethernet a zapněte jej. Počkejte, dokud nezačnou oba LED indikátory 2,4 GHz a 5 GHz svítit nepřerušovaným zeleným světlem (přibližně 3 minuty). Výchozí tovární název a heslo jsou uvedeny v dolní části zařízení.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CZ
Prodlužovač dosahu 1600 Mbit/s
3. PŘIDÁNÍ DALŠÍHO PRODLUŽOVAČE DOSAHU STRONG DO VAŠÍ SÍTĚ
Další prodlužovače dosahu STRONG můžete přidat do vaší sítě podle pokynů v části „1. Prodlužte váš bezdrátový dosah“.*
* Společnost STRONG nemůže zaručit kompatibilitu s prodlužovači dosahu jiných výrobců.
4. PŘEHRÁVÁNÍ ZVUKU KOMPATIBILNÍ S FUNKCÍ AIRPLAY
Připojte audio kabel do audio konektoru na prodlužovači dosahu (audio kabel není součástí příslušenství). Otevřete ve vašem mobilním zařízení aplikaci kompatibilní s funkcí AirPlay. Vyberte hudební soubor a klepněte na tlačítko AirPlay. Vyberte v seznamu „Extender1600”.
5. SDÍLENÍ USB DISKU A TISKÁRNY
a. Disk
Připojte USB zařízení ke konektoru USB na prodlužovači dosahu. Na PC s operačním systémem Windows vyhledejte v nabídce „Network“ (Síť) položku „Extender1600NAS“ (Prodlužovač dosahu-NAS). Na PC s operačním systémem MAC OS X vyhledejte v nabídce „Finder“ (Vyhledávač) položku „Extender1600NAS“ (Prodlužovač dosahu-NAS).
b. Tiskárna Připojte USB kabel vaší tiskárny ke konektoru USB
na prodlužovači dosahu (USB kabel není součástí příslušenství.) Nainstalujte do PC ovladače vaší tiskárny. Nyní můžete vaši tiskárnu používat bezdrátově.
Fig. 4
Fig. 5
Page 9
TIPY PRO NEJLEPŠÍ VÝKON:
Udržujte jednotky mimo dosah:
potenciálních zdrojů elektrického rušení.
Zařízení, která potenciálně způsobují rušení, včetně stropních ventilátorů, systémů pro zabezpečení domácnosti, mikrovlnných trub, PC a bezšňůrových telefonů (telefon a základna).
velkých kovových povrchů a objektů. Velké
objekty a široké povrchy, jako například sklo, izolované stěny, akvária, zrcadla, cihlové a betonové stěny mohou rovněž zeslabovat bezdrátové signály.
Používejte zařízení ve svislé poloze a neblokujte
větrací otvory.
POZNÁMKA
LED STAV UDÁLOST
Nesvítí Žádné napájení.
Napájení
Svítí bíle Zapnuté napájení.
Bliká bíle Zařízení není připraveno, čekejte prosím.
Nesvítí Bezdrátové rádio není aktivní.
Bezdrátové připojení
5 GHz a 2,4 GHz
LEGENDA
a) Internet b) Brána c) Počkejte prosím 3 minuty d) Počkejte prosím 5 minut e) Hi-Fi systém nebo reproduktor f) USB disk g) USB tiskárna
Bliká zeleně Připojování… čekejte prosím.
Bliká zeleně (4s svítí 4s nesvítí)
Zařízení není nakonfigurováno. Nainstalujte prosím zařízení pomocí pokynů pro instalaci.
Zelená Bezdrátové připojení navázáno (dobrá síla signálu).
Červená
Chyba připojení nebo slabý signál. Zkuste prosím nainstalovat prodlužovač dosahu na jiné místo, blíže k bráně.
OBECNÉ ÚDAJE
Spotřeba energie v provozním režimu: max. 18 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu: 6,2 W Provozní teplota: 0 °C ~ +40 °C Skladovací teplota: -40 °C ~ +70 °C Rozsah vlhkosti: 0 % ~ 90 %
Nedoporučujeme používat flash disky s rozhraním
USB 3.0, protože to může mít nepříznivý vliv na bezdrátový výkon. Doporučujeme rovněž připojit pevné disky k portu USB pomocí 20cm kabelu.
Je doporučena skladovací teplota v rozsahu -40 °C
~ +70 °C a vlhkost v rozsahu 0 % ~ 90 %.
Návrat k továrnímu nastavení pro
změnu provozních režimů: pomocí kovové sponky jemně stiskněte resetovací tlačítko (v malém otvoru na zadním panelu) a 10 sekund jej podržte. LED indikátory v přední části budou dočasně „mihotat“ a jednotka se restartuje (během přibližně 3 minut) na tovární nastavení.
Page 10
ZÁRUČNÍ LIST na výrobek
Wi-Fi zařízení Výrobní číslo Razítko a podpis prodejce Datum prodeje
CZ
ZÁRUČNÍ DOBA
Na tento výrobek poskytuje firma STRONG záruku po dobu 24 měsíců od data zakoupení výrobku spotřebitelem. Doba záruky se prodlužuje o dobu, na nový řádek kterou byl výrobek v záruční opravě, anebo nemohl být v době trvání záruky používán, jestliže charakter poruchy bránil jeho použití. Záruka se
vztahuje pouze na závady způsobené chybou výroby nebo vadou materiálul!
ZÁRUČNÍ LIST
Bezplatný záruční servis je poskytován pouze v případě předložení dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) a správně vyplněného záručního listu - musí obsahovat výrobní číslo, datum prodeje a razítko prodejny (montážní firmy). Na kopie a nesprávné vyplněné
záruční listy nebude brán zřetel!
ZÁPIS ZÁRUČNÍCH OPRAV
Datum oznámení
Datum provedení
Č.montáž.listu/Komentář Podpis
OPRAVY V ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ DOBĚ
Záruční servis lze uplatňovat u organizace, kde byl výrobek zakoupen, nebo u montážní firmy, která provedla instalaci.
ROZSAH PLATNOSTI ZÁRUKY
Záruka je neplatná, jestliže je závada způsobena mechanickým poškozením (včetně poškození v průběhu přepravy), nesprávným používáním, nepozorností, neodvratnou událostí (živelná pohroma), byl-li výrobek připojen na jiné napájecí napětí, než je uvedeno v jeho technické specifikaci, a také v případě úprav nebo oprav provedených mimo servis firmy STRONG. Záruka nemůže být také uplatněna v případě, vyžaduje-li spotřebitel modifikace nebo adaptace k rozšíření funkcí výrobku (nebo systému sestaveného z několika komponentů) oproti standardnímu provedení od výrobce.
Page 11
NO
STRONG erklærer at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Den fullstendige teksten i EU-erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.strong.tv/en/doc
FI
STRONG vakuuttaa täten, että tämä laite täyttää direktiivin RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Täysi teksti koskien EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta löytyy seuraavasta internet-osoitteesta: http://www.strong.tv/en/doc
CZ
Společnost STRONG prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným nařízením směrnic RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Kompletní text Prohlášení o shodě s EU je dostupný na následující internetové adrese: http://www.strong.tv/en/doc
SK
Spolocnost STRONG prehlasuje, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami a inými príslušnými ustanoveniami smerníc RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Kompletný text Prehlásenia o zhode s EÚ je dostupný na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.strong.tv/en/doc
HR
STRONG izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s osnovnim propisima i drugim relevantnim regulacijama iz direktiva RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Puni tekst EU deklaracije usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.strong.tv/en/doc
HU
STRONG kijelenti, hogy a készülék megfelel az alapvető elvárásoknak és a további idevonatkozó előírásoknak RED Directive 2014/53/ EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internet címen érhető el: http://www.strong.tv/en/doc
BG
STRONG декларира, че това устройство отговаря на базовите изисквания и други свързани регулации на директива RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Пълният текст на ЕС декларация за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.strong.tv/en/doc
UA
Компанія STRONG повідомляє, що всі характеристики пристрою відповідають основним вимогам і основним нормам специфікацій RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Повний текст декларації відповідності ЄС можна отримати в Інтернеті за такою адресою: http://www.strong.tv/en/doc
22 March 2017 5:09 PM
EN
STRONG declares that this item complies with the basic requirements and other relevant regulations of directives RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.strong.tv/en/doc
DE
STRONG erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/ EC; RoHS Directive 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung:
http://www.strong.tv/en/doc
FR
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via l'adresse Internet suivante : http://www.strong.tv/en/doc
IT
STRONG dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti di base e di altri regolamenti pertinenti delle direttive RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Il testo completo della Dichiarazione europea di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.strong.tv/en/doc
ES
STRONG declara que el producto cumple con los requisitos básicos y otras normas pertinentes de las Directivas RED Directive 2014/53/ EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
El documento completo de la Declaración de Conformidad EU, está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.strong.tv/en/doc
PT
A STRONG declara que este item está em conformidade com os requisitos básicos e outros regulamentos relevantes das directivas RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
O documento Completo da Declaração de Conformidade EU, está disponível no seguinte endereço da Internet: http://www.strong.tv/en/doc
SE
STRONG förklarar att denna produkt uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Den fullständiga texten av Eus försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: http://www.strong.tv/en/doc
DK
STRONG erklærer, at dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Den fulde beskrivelse af EU’s overensstemmelseserklæring kan findes på flg. webside: http://www.strong.tv/en/doc
Page 12
NO
22 March 2017 5:09 PM
STRONG erklærer at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
HR
STRONG izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s osnovnim propisima i drugim relevantnim regulacijama iz direktiva RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Den fullstendige teksten i EU-erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.strong.tv/en/doc
FI
STRONG vakuuttaa täten, että tämä laite täyttää direktiivin RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Täysi teksti koskien EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta löytyy seuraavasta internet-osoitteesta: http://www.strong.tv/en/doc
CZ
Společnost STRONG prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným nařízením směrnic RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Kompletní text Prohlášení o shodě s EU je dostupný na následující internetové adrese: http://www.strong.tv/en/doc
SK
Spolocnost STRONG prehlasuje, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami a inými príslušnými ustanoveniami smerníc RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Kompletný text Prehlásenia o zhode s EÚ je dostupný na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.strong.tv/en/doc
Puni tekst EU deklaracije usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.strong.tv/en/doc
HU
STRONG kijelenti, hogy a készülék megfelel az alapvető elvárásoknak és a további idevonatkozó előírásoknak RED Directive 2014/53/ EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internet címen érhető el: http://www.strong.tv/en/doc
BG
STRONG декларира, че това устройство отговаря на базовите изисквания и други свързани регулации на директива RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Пълният текст на ЕС декларация за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.strong.tv/en/doc
UA
Компанія STRONG повідомляє, що всі характеристики пристрою відповідають основним вимогам і основним нормам специфікацій RED Directive 2014/53/EU; Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC; RoHS Directive 2011/65/EU.
Повний текст декларації відповідності ЄС можна отримати в Інтернеті за такою адресою: http://www.strong.tv/en/doc
Loading...