Honesty and authenticity are at the core of what we believe in. Both
are incorporated into our daily work and are therefore an integral
part of DOCKIN as a brand and our products.
We meet the challenge of a new, young brand in the rather conservative audio market head on. Being on the frontier of technology,
SAFETY
Reading and storing the user manual ..........................................................6
Explanation of symbols and terms ..................................................................6
Proper use ....................................................................................................................... 7
Checking the package contents .....................................................................12
OPERATION
delivering products for a better life and better sound for our entire
community — whether it is through our products, our customer
service or through reaching out to you in other ways.
OUR MISSION
We put our passion into audio concepts that enhance your experience of unique sound in your exible and mobile life – anytime and
anywhere! First-class workmanship and a captivating sound are
always in the centre of our focus.
Turning the D FINE+ 2 on ....................................................................................13
… is more than just akey marketing speak. Our team consists of
people with strong backgrounds in audio and a passion for sound
and aesthetics. The love for music, sound and technology unites our
team and makes our products unique in the audio landscape.
You can nd out more about us on www.dockin.net!
Stereo link function ..................................................................................................17
Power-saving function ...........................................................................................18
Power bank function ...............................................................................................18
Care and storage ......................................................................................................18
Press: Decrease volume
Press and hold: Previous song
Battery status LED
0 - 10%11 - 30%>30%
Soundmode status LED
Bluetooth status LED
Press: Play / Pause
Press and hold: Disconnect Bluetooth
EN
Press and hold: Turn the device on/o
Press 1x: Check battery status
USB charging port
(powerbank function)
AUX Input
Press and hold: Stereo Link mode
on/o
Charging port (device)
45
READING AND STORING THE USER MANUAL
EN
the DFINE+ 2 and also store it in a safe place for future reference. If
you do not observe the information in the user manual, in particular
the safety notes, this may result in damage to property and, in the
worst case, even injury to persons. If you pass your DFINE+ 2 on to
someone, make sure to also include this user manual.
This user manual is based on the standards and rules in force in the
European Union. When abroad, also be sure to observe the countryspecic guidelines and laws.
You can download this user manual as a PDF le at
www.dockin.net under Support.
This user manual for your DFINE+ 2 Bluetooth® speaker
(hereinafter referred to only as “D FINE+ 2”) contains
important information about safety and handling.
Therefore, read the user manual carefully before using
EXPLANATION OF SYMBOLS AND TERMS
The GS symbol on the mains adapter stands for
tested safety. Products labelled with this symbol meet
the requirements of the German Product Safety Act
(ProdSG).
This symbol indicates that the wall adapter is a device
belonging to protection class II.
Declaration of conformity (see chapter “Declaration of
conformity”): This symbol indicates products that full
all applicable Community regulations in the European
Economic Area.
This symbol certies that the radiated electromagnetic
interference of the device is under the limit approved by
the US Federal Communications Commission.
ETL Listed test seal: Products labelled with this symbol
meet the requirements of electrical product safety of
the United States of America.
The wall adapter may only be used indoors.
EN
Here, you will nd a list of the safety-relevant symbols and terms,
which are used in this user manual, on the D FINE+ 2 or on its
packaging.
WARNING
This combination of a warning symbol and term indicates a moderate
risk, which, if not avoided, may result in death or severe injury.
NOTE
This signal term warns you of potential damage to property.
67
PROPER USE
The DFINE+ 2 is designed as a speaker for private use. It is not suitable for commercial use. You can connect to a source device of your
choice in the following ways: You can connect the source device to
the DFINE+ 2 via Bluetooth®5.0, EDR, NFC or using an AUX cable.
The DFINE+ 2 also has a powerbank function, that is, you can also
connect suitable external devices to the DFINE+ 2 and charge them
using the integrated rechargeable battery of the DFINE+ 2.
The power cable contained in the package contents is designed for
charging the DFINE+ 2. If you want to charge an external device on
the DFINE+ 2 using the powerbank function, you may, depending on
the respective external device, need an additional cable that is not
included in the package contents.
Only use the DFINE+ 2 as described in this user manual. Any other
use is deemed improper and may result in damage to property or
even injury to persons. The DFINE+ 2 is not a children’s toy.
EN
The manufacturer or vendor accepts no liability for damage caused
by improper or incorrect use.
over sharp edges.
-Disconnect the DFINE+ 2 from the power supply once it is fully
charged, before you clean the DFINE+ 2 or if a fault occurs.
-Immediately disconnect any external devices connected to the
DFINE+ 2 if a fault occurs.
SAFETY NOTES
WARNING
WARNING
Risk of electrical shock!
Improper handling, incorrect electrical installation or excessive
mains voltage may result in an electrical shock.
-Make sure that the mains voltage of the socket corresponds to
the specication on the rating plate if you connect the DFINE+
2 to it for charging purposes.
-Make sure that the socket that you connect the DFINE+ 2
to is readily accessible so that you can quickly disconnect the
DFINE+ 2 from the mains supply in the event of a fault.
-Only use the power cable contained in the package contents to
charge the DFINE+ 2.
-Stop using the DFINE+ 2 if it exhibits visible damages or if the
power cable or its connector plug is defective.
-Do not in any case open the housing of the DFINE+ 2. Instead,
contact a qualied workshop for repairs. Liability and warranty
claims are excluded in the event of repairs performed by yourself, improper connection or incorrect operation.
-Only parts that comply with the original device data may be
used for repairs. There are electrical and mechanical parts in
the device which are necessary in order to avoid exposure to
sources of danger.
-Do not in any case submerge the DFINE+ 2 and the power cable
in water or other liquids.
-Do not use the DFINE+ 2 in the rain or in wet rooms.
-Make sure that the DFINE+ 2 and the power cable do not come
into contact with open ames and hot surfaces.
-Make sure that the power cable is not kinked and do not lay it
89
Improper handling of the D FINE+ 2 can cause the integrated
rechargeable battery to explode or cause a re.
-Do not subject the DFINE+ 2 to excessive warmth or heat such
Only use the power cable contained in the package contents to
charge the DFINE+ 2.
Leaked battery uid can cause chemical burns if it comes into contact with the skin or other parts of the body.
-If you notice that battery uid is leaked, be absolutely sure that
-Be absolutely sure to use protective gloves in the event of a
Risk of explosion and re!
as direct sunshine, re or similar.
WARNING
Danger of chemical burns!
it does not come into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. If you have accidentally come into contact with
battery uid, immediately rinse the aected areas with plenty of
clean water and promptly contact a physician.
leaked rechargeable battery and remove any battery uid that
has leaked with a dry, absorbent cloth.
EN
WARNING
Risks to certain groups of persons!
EN
-The D FINE+ 2 may be used by children ages eight and over
as well as persons with impaired physical, sensory or mental
capacities or those lacking experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed in how to safely use the
DFINE+ 2 and have understood the risks associated with operating it. Children must not play with the DFINE+ 2. Cleaning
and user maintenance must not be performed by unsupervised
children.
-Make sure that children do not play with the packaging material
or the DFINE+ 2.
WARNING
Health hazard!
WARNING
Risk of hearing loss!
EN
Listening at a high volume for prolonged periods poses a risk of
hearing loss.
-Avoid listening at a high volume for a prolonged period of time.
-Make sure that you maintain adequate distance to the DFINE+
2 and never hold your ear up to one of the speakers.
-Set the volume on the source device to a low level before starting playback on the DFINE+ 2. If you set the source device to
full volume, very high noise pressure may result, which may not
only inict organic damage, but also have psychological eects.
Children and pets are particularly at risk in this respect.
During operation, the DFINE+ 2 generates magnetic elds, which
can interfere with the functioning of medical devices such as pacemakers. Using the DFINE+ 2 in certain locations can also result in
faults or accidents.
-Always keep a distance of at least 10cm between the medical
device and the DFINE+ 2. If necessary, consult your physician if
you have any questions.
-Do not use the DFINE+ 2 in environments where there is a risk
of explosion.
-Make sure that you only use the D FINE+ 2 where wireless
transmissions are permitted.
1011
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling can cause damage to the DFINE+ 2.
-Do not place the DFINE+ 2 on or near hot surfaces (stovetops,
heaters etc.).
-Do not allow the power cable to come into contact with hot
parts.
-Fully recharge the DFINE+ 2 approximately every six months,
even if you are not using the DFINE+ 2 at all or only irregularly.
CHECKING THE PACKAGE CONTENTS
TURNING THE DFINE+ 2 ON
Make sure that the package contents are complete and that all
EN
parts are undamaged before you commission the DFINE+ 2.
1. Take the DFINE+ 2 and all accessories out of the packaging.
2. Use the following list to check whether the package contents
are complete.
The package contents contain the following individual parts:
• DFINE+ 2 speaker
• Power cable with wall adapter
• AUX cable (3.5mm plug cable)
• Carry strap
• User manual
3. Check whether the DFINE+ 2 or the accessories are damaged.
If this is the case, do not use the DFINE+ 2. Instead, contact the
manufacturer at the service address.
• Hold the button on the top of your DFINE+ 2 down for 3
seconds to switch the DFINE+ 2 on.
The D FINE+ 2 automatically connects with the last Bluetooth®
source (blue LED illuminates continuously) or switches to pairing
mode if the last source is not available (blue LED blinks quickly).
A short press of the
tus via the battery LED for 15 seconds without turning the unit on.
button will show the current charging sta-
PAIRING
Connecting via Bluetooth® function:
1. Activate Bluetooth® on the source device (Bluetooth® settings).
2. Go to the Bluetooth® settings and scan for discoverable devices.
3. Select “DOCKIN DFINE+ 2” from the Bluetooth® device list.
After successful pairing, the blue LED on your DFINE+ 2 stays lit and
you will hear a conrmation sound.
Connecting via NFC function:
This function is only available if your device supports NFC (
Communication
).
Near Field
EN
1. Activate Bluetooth® on the source device (Bluetooth® settings).
2. Activate NFC on the source device.
3. Hold your source device close to the NFC logo on top of the
DFINE+ 2. First time connection via NFC needs to be conrmed
on your source device.
After successful NFC pairing, the blue LED on the DFINE+ 2 stays lit
and you will hear a conrmation sound.
1213
CHANGING THE SOURCE DEVICE/DISCONNECTING
To select a new playback device while still paired, the current
EN
Bluetooth® connection needs to be disengaged.
• Disconnect the current Bluetooth® connection on the source
device.
or
• Push and hold the
seconds.
button on your DFINE+ 2 for approx. 3
TURNING THE D FINE+ 2 OFF
• Hold the button on the top of your DFINE+ 2 down for 3
seconds to switch the DFINE+ 2 off.
• The current charging status is visible via the battery LED for 15
seconds after turning the unit off.
CHARGING THE D FINE+ 2
Charge your D FINE + by using the provided power cable. The
charging input is located behind the cover on the back.
AUX-MODE
You can connect your D FINE+ 2 to a source device using the
provided AUX cable (3.5mm plug cable).
The D FINE+ 2 power-saving mode is disengaged when the AUX
cable is connected. If the AUX cable and the mains adapter are
connected, this permits stationary use, for example as a PC speaker
or a TV soundbar.
1. Connect the source device to the AUX input of your DFINE+ 2
using the provided 3.5mm plug cable.
2. Start playback on the source device.
EN
0 - 10% 11 - 30% > 30%
During charging the battery LED blinks in the corresponding color
to signal charging in progress. Once the device is completely
charged, the LED lights up permanently green.
1415
SOUND MODES
STEREO LINK FUNCTION
You can switch between three provided sound modes to adjust the
EN
playback to your liking. The provided modes are:
1. Balanced – This mode is the recommended listening mode for
most uses with a balanced sound reproduction and also the
standard setting. The sound mode LED is o in this mode.
2. Bass – This mode enhances the bass performance. Please note
that this can lower the playtime, especially on higher volumes.
The sound mode LED is red in this mode.
3. Clean – This mode lowers the bass output and is used for the
cleanest playback. On higher volumes this mode also has the
longest playtime. The sound mode LED is green in this mode.
The sound modes are switched by pressing the
and symbol
buttons at the same time for 1 second. The sequence is:
Balanced
O
Bass
Red
Pair two DOCKIN D FINE+ 2:
1. Connect your Bluetooth® playback device to one of the speakers
the usual way (see above)
2. Press the
-button twice on both speakers. This will enter ste-
reo link mode.
3. After a short time both units will be paired and a conrmation
sound can be heard.
4. Start the music on the playback device. Both D FINE+ 2 speakers
will play back sound now.
The controls and volume changes are applied to both devices in Stereo Link Mode.
The pairing information is stored. This will automatically reconnect
the speakers the next time they start up. The left / right assignment
is saved as well.
By pressing the Power button twice on one of the two D FINE+ 2 the
Stereo Link Function is disabled and playback is continued with only
one speaker.
Please note that the distance of two paired speakers should be kept
inside of 5m to ensure a stable connection. The playback device still
needs to be inside of 10m for stable connection also.
EN
Clean
Green
Press and hold & : Change sound mode
1617
POWER-SAVING FUNCTION
If there hasn’t been any signal transmission or charging via the USB
EN
output for 15 minutes, your DFINE+ 2 turns o automatically. If the
AUX cable is connected, the power saving function is disabled. This
allows stationary use.
POWERBANK FUNCTION
The powerbank function enables you to charge the source device
with your DFINE+ 2.
• To do so, connect the source device to the USB output of your
DFINE+ 2 using a USB cable.
TROUBLESHOOTING
Bluetooth® connection failed:
• Make sure that your DFINE+ 2 is not already connected with
another device (if so, disconnect).
• Ensure that the source device is within a few meters to your
DFINE+ 2.
• Ensure that Bluetooth® is activated on the source device.
• Deactivate & reactivate Bluetooth® on the source device.
• Turn your DFINE+ 2 off and on again.
EN
CARE AND STORAGE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Care and cleaning:
• Use a dry, lint-free cloth to clean your DFINE+ 2. Make sure
that no liquids penetrate the device!
• Do not in any case use brushes with metal or nylon bristles and
do not use any sharp or metallic cleaning utensils for cleaning
as they could damage the surface.
Storage:
• Store your DFINE+ 2 at room temperature (approx. 5–20°C)
in a dry location where it is protected against direct sunlight.
• Make sure that your DFINE+ 2 is not accessible for children.
• Always store the DFINE+ 2 in a charged state.
• Charge your D FINE+ 2 at regular intervals (approx. every
6months) even if you do not use it at all or only irregularly. As
with all lithium ion rechargeable batteries, this is necessary in
order to maintain the battery power in the long term.
1819
Article:DFINE+ 2 Bluetooth® speaker
Article number:15436
Rechargeable battery:Lithium ion (9,600 mAh)
Music playback time:up to 16 hours
Protection type:IPX5
(protected against dust and
splashing water)
Nominal output:50 W
Power consumption
in standby:
USB port (power bank
function):USB-A; 5V; 2.1A
Dimensions:310 × 103 × 103 mm
Weight:2260g
Connection options for
external source devices:
Connections present on the
DFINE+ 2:
< 0.5 W
Bluetooth® 5.0 + EDR, NFC, AUX
DC 5V, DC 15V, 3.5mm jack plug
(AUX), , USB port
Information about the wall adapter:
EN
Model:DYS836-150240-19731
Nominal output for input: 100–240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A Max.
Nominal output for output: 15.0V 2.4A
Protection class:II
Information about the Bluetooth® function:
Frequency range:2.402–2.480GHz
Transmission power:4dBm at 3.3V
DECLARATION OF CONFORMITY
Ströer Products GmbH hereby declares that the DFINE+ 2 radio
system described in this user manual complies with the Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following Internet address:
Dispose of the packaging sorted into single-type
materials:
• Paperboard and cardboard for recycled paper
• Films in the recyclable material collection service
Disposing of the device
(Applicable in the European Union and other European states with
systems for the separate collection of reusable waste materials)
Old devices must not be disposed of with household
waste!
If the DFINE+ 2 is no longer operational, every consumer
is required by law to dispose of used devices separately from household waste, e.g. at a collection
point run by the communal authority/borough. This
ensures that old devices are recycled in a professional
manner and also rules out negative consequences for
the environment. For this reason, electrical equipment
is marked with the symbol shown here.
Batteries and rechargeable batteries do not
belong in the household garbage!
As the end user you are required by law to bring all
batteries and rechargeable batteries, regardless
whether they contain harmful substances* or not, to
a collection point run by the communal authority or
borough or to a retailer, so that they can be disposed of
in an environmentally friendly manner.
Bring the D FINE+ 2 (together with the rechargeable
battery) to your collection point and make sure that it is
in an uncharged state!
EN
* labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
2021
CONTENU
WELCOME TO THE DOCKIN FAMILY!
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Welcome to the DOCKIN family! ....................................................................23
Conguration des haut-parleurs ................................................................. 24
Éléments de commande ......................................................................................25
About DOCKIN
L’honnêteté et l’authenticité sont nos valeurs essentielles. Ces deux
atouts font partie intégrante de notre quotidien professionnel et
ainsi, de la marque DOCKIN et de nos produits.
Sur le marché audio classique, en tant que marque jeune et nouvellement créée, notre dé est de faire éclater les limites, d’ouvrir de
SÉCURITÉ
Lire le mode d’emploi et le conserver ........................................................26
Explication des symboles et des termes .................................................26
nouvelles voies et d’élargir les horizons du son. Notre objectif est de
fournir une qualité de son et de vie plus élevée à nos clients, que ce
soit par nos produits, notre service clients ou comme valeur ajoutée
pour tout un chacun au travers de notre communication.
Utilisation conforme à l’usage prévu ..........................................................27
Consignes de sécurité ..........................................................................................28
Contrôler la livraison .............................................................................................32
UTILISATION
Mettre en marche le DFINE+ 2 ................................................................... 33
Les concepts audio vous permettant de proter encore davantage,
dans votre quotidien exible et mobile, de l’expérience sonore –
partout et à tout moment! Une nition de première qualité ainsi
qu’un son convainquant sont au centre de toutes nos préoccupations.
Fonction de liaison stéréo ..................................................................................37
Fonction économie d’énergie .......................................................................... 38
PASSION FOR SOUND
Pour nous, ce n’est pas un slogan marketing tiré par les cheveux.
Notre équipe se compose de personnes expertes en matière d’audio
et passionnées de son et d’esthétique. La passion pour la musique,
le son et la technologie constitue la force d’action de l’équipe et rend
nos produits uniques.
Vous pouvez en savoir plus sur nous sur www.dockin.net!
Fonction power bank ............................................................................................ 38
Entretien et rangement ..................................................................................... 38
Ce mode d’emploi sur votre haut-parleur D FINE+ 2
Bluetooth® (appelé seulement « D FINE+ 2 » ci-après)
contient des informations importantes sur la sécurité
et la manipulation. Pour cette raison, lisez attentivement
le mode d’emploi avant d’utiliser le D FINE+ 2 et conservez-le
FR
précieusement en vue d’une consultation ultérieure. Le non-respect
des informations et en particulier des consignes de sécurité
contenues dans le mode d’emploi peut entraîner des dommages
matériels, et, dans le pire des cas, même des dommages corporels.
Lorsque vous cédez votre DFINE+ 2 à une autre personne, veillez à
lui remettre également ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en
vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les
directives et lois spéciques au pays.
Sur la page www.dockin.net sous Support, vous pouvez
également télécharger ce mode d’emploi sous forme de PDF.
EXPLICATION DES SYMBOLES ET DES TERMES
Le symbole GS sur le bloc d’alimentation signie sécurité
vériée. Les produits désignés par ce signe répondent
aux exigences de la loi allemande sur la sécurité (ProdSG).
Ce symbole indique que le bloc d’alimentation est un
appareil appartenant à la classe de protection II.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration
de conformité»): Les produits portant ce symbole sont
conformes à toutes les dispositions communautaires
applicables de l’Espace économique européen.
Ce symbole certie que les perturbations électromagnétiques de l’appareil sont inférieures à la valeur limite
autorisée par l’U.S. Federal Communications Commission.
Marque de certication ETL Listed: Les produits désignés par ce symbole sont conformes aux exigences
relatives à la sécurité électrique des produits des ÉtatsUnis d’Amérique.
Le bloc d’alimentation ne doit être utilisé que dans des
espaces intérieurs.
FR
Ici, vous trouverez une vue d’ensemble des symboles et des termes
relevant de la sécurité, utilisés dans ce mode d’emploi, sur le DFINE+
2 ou sur son emballage.
AVERTISSEMENT
Cette combinaison de symbole et de terme d’avertissement désigne
un danger avec un degré moyen de risque qui, s’il n’est pas évité,
peut causer la mort ou de graves blessures.
AVIS
Ce terme de signalisation avertit contre de possibles dommages
matériels.
2627
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
Le DFINE a été conçu comme un haut-parleur à des ns d’usage
privé. Il ne convient pas à une utilisation professionnelle. Pour la
connexion à l’appareil source souhaité, vous avez diérentes possibilités: vous pouvez raccorder l’appareil source au D FINE+ 2 via
Bluetooth®5.0, EDR, NFC ou à l’aide d’un câble AUX.
Par ailleurs, le DFINE+ 2 dispose d’une fonction power bank, c’està-dire que vous pouvez également raccorder des appareils externes
au DFINE+ 2 et les charger à l’aide de l’accu intégré du DFINE+ 2.
Le câble d’alimentation fourni sert au chargement du DFINE+ 2. Si
vous souhaitez charger un appareil externe sur le DFINE+ 2 à l’aide
de la fonction power bank, vous aurez éventuellement besoin d’un
câble supplémentaire non fourni en fonction de l’appareil externe en
question.
Utilisez le DFINE+ 2 uniquement tel que décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
l’usage prévu et peut causer des dommages matériels, voire corporels. Le DFINE+ 2 n’est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés
par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique!
Une manipulation non conforme, une installation électrique défectueuse et une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc
électrique.
-Veillez à ce que la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque signalétique lorsque vous branchez le DFINE+ 2 pour le charger.
-Assurez-vous que la prise électrique à laquelle vous branchez
le D FINE+ 2 soit bien accessible de sorte que vous puissiez
débrancher rapidement le D FINE+ 2 du secteur en cas de
panne.
-Pour charger le DFINE+ 2, utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni.
-N’utilisez plus le DFINE+ 2 s’il présente des dommages visibles
ou si le câble d’alimentation ou son connecteur sont défectueux.
-N’ouvrez en aucun cas le boîtier du D FINE+ 2, mais adressez-vous à un atelier spécialisé pour toute réparation. Nous
déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations eectuées de votre propre chef, de branchement non
conforme ou d’utilisation incorrecte.
-Utilisez uniquement des composants correspondant aux données d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Dans
cet appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques
qui sont indispensables à la protection contre les sources de
danger.
-Ne plongez en aucun cas le DFINE+ 2 et le câble d’alimentation
dans l’eau ou d’autres liquides.
-N’utilisez le DFINE+ 2 ni sous la pluie ni dans des pièces humides.
-Assurez-vous que le D FINE+ 2 et le câble d’alimentation
n’entrent pas en contact avec des ammes nues et des surfaces chaudes.
-Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas plié et ne le
posez pas sur des arêtes vives.
-Débranchez le DFINE+ 2 de l’alimentation électrique une fois
qu’il est entièrement chargé, avant de nettoyer le DFINE+ 2 ou
en cas de panne.
-Débranchez immédiatement les appareils externes branchés
sur le DFINE+ 2 en cas de panne.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion et d’incendie!
Une manipulation non conforme du DFINE+ 2 peut entraîner l’explosion de l’accu intégré ou un incendie.
-N’exposez pas le DFINE+ 2 à une chaleur ou à des températures excessives comme les rayons du soleil, le feu ou similaire.
-Pour charger le DFINE+ 2, utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures chimiques!
En cas de contact avec le liquide s’écoulant de l’accu, la peau et
d’autres parties du corps risquent d’être blessées.
-Lorsque vous constatez que du liquide s’écoule de l’accu, évitez impérativement tout contact de la peau, des yeux ou des
muqueuses avec ce liquide. Si, par inadvertance, vous entrez
en contact avec le liquide de l’accu, rincez immédiatement les
zones concernées avec beaucoup d’eau propre et allez au plus
vite consulter un médecin.
-Utilisez impérativement des gants de protection lorsqu’il y a
FR
2829
écoulement de liquide de l’accu et éliminez le liquide écoulé de
l’accu avec un chion sec et absorbant.
AVERTISSEMENT
Dangers pour certaines catégories de
FR
-Le DFINE+ 2 peut être utilisé par des enfants à partir de huit
-Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le matériel d’em-
-Éloignez les enfants de moins de huit ans du DFINE+ 2 et du
-Conservez le DFINE+ 2 hors de portée des enfants.
-Ne laissez pas le DFINE+ 2 sans surveillance lorsque vous char-
personnes!
ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou
instruits au sujet de l’utilisation sûre du DFINE+ 2, et s’ils comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le DFINE+ 2. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
ballage ou avec le DFINE+ 2.
câble d’alimentation.
gez un appareil externe sur celui-ci.
-N’utilisez pas le DFINE+ 2 dans un environnement à risque d’explosion.
-Veillez à n’utiliser le DFINE+ 2 que dans des lieux où une transmission radio sans l est autorisée.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages auditifs!
Une écoute permanente à niveau sonore élevé peut causer des
dommages auditifs.
-Évitez une écoute à niveau sonore élevée sur une durée prolongée.
-Veillez à rester à une distance susante du DFINE+ 2 et ne collez jamais votre oreille contre l’un des haut-parleurs.
-Réglez le volume sur l’appareil source à une position faible avant
de démarrer la lecture sur le DFINE+ 2. Le réglage de l’appareil source à plein volume entraîne éventuellement une pression
sonore très élevée qui peut non seulement causer des dommages organiques, mais également avoir un impact psychologique. Dans ce cas, les enfants et les animaux domestiques sont
particulièrement en danger.
AVIS
Risque d’endommagement!
FR
AVERTISSEMENT
Risque pour la santé!
Lors du fonctionnement, le DFINE+ 2 génère des champs magnétiques qui peuvent entraver le fonctionnement d’appareils médicaux
tels que les pacemakers. De plus, cela peut conduire à des perturbations ou à des accidents si vous utilisez le DFINE+ 2 à certains
endroits.
-Respectez une distance minimum de 10 cm entre l’appareil
médical et le DFINE+ 2. Pour toute question à ce sujet, consultez éventuellement votre médecin.
3031
Une manipulation non conforme peut entraîner l’endommagement
du DFINE+ 2.
-Ne posez pas le DFINE+ 2 sur ou près de surfaces brûlantes
(par ex. plaques de cuisinière, radiateur, etc.).
-Ne mettez pas le câble d’alimentation au contact des parties
brûlantes.
-Chargez entièrement le DFINE+ 2 tous les six mois même si
vous n’utilisez pas du tout ou très irrégulièrement le DFINE+ 2.
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.