machine leaving our works. And with good reason.
This symbol is a guarantee of the high quality of
our products. Quality which creates trust – trust
in our technology, our service and, not least of all,
in our good name.
Im Zeichen der Qualität
ie nden die Strobel-Schutzmarke auf jeder
S
Strobel-Maschine, die unser Werk verlässt.
Und das aus gutem Grund. Denn dieses Zeichen
garantiert Ihnen die hohe Qualität unserer
Produkte. Qualität, die Vertrauen schafft – in unsere
Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren
guten Namen.
A decision with future
trobel clients know that they can expect a particularly
S
high standard of performance from our company and our
machines. Now you have settled for one of our products.
For us this is a source of encouragement and of obligation
to Justify your trust.
If you wish to prot from the performance and efciency of
your Strobel machine as long as possible, exact handling
and thorough care is necessary. For this reason we kindly
request that you read the operating instructions closely.
It provides all the information you need for trouble free
operation.
And if you do happen to need a spare part the enclosed
spare parts list gives a complete overview. It is clearly
classied according to components so that you can nd the
required part quickly and easily. In order to avoid errors we
request you to quote machine class, machine number and
part number completely on your spare part order.
We wish you lots of success in your work with your new
Strobel machine.
Spezialmaschinen GmbH
1 BA_VTD410EV_A2_180706_en
2 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Operating Instructions
STROBEL – Class VTD410EV
Contents
1 General notes on safety ............................................................................................ 5
2 General ..................................................................................................................... 7
Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the
machine must first read and understand the operating instructions and
particularly the safety instructions before starting up the machine.
Failure to comply with the following safety instructions can lead to bodily
injury or damage to the machine.
1. The machine must only be operated by persons familiar with the relevant
operating instructions and who have been instructed accordingly.
2. Before commissioning also read the notes on safety and the operating
instructions of the sewing drive manufacturer.
3. Only use the machine in the intended manner and never without the
provided guards. Always observe the pertinent safety regulations.
4. Switch off the main switch or pull the power plug for threading, changing
the reels, exchanging sewing tools such as needle, gripper, needle plate,
transport devices, possibly cutter and cutting block, for cleaning and when
leaving the workplace as well as for maintenance.
5. General maintenance tasks may be carried out only by properly trained
persons in accordance with the operating instructions.
6. Repair work, retrofitting and maintenance may be carried out only by
technicians or specially trained personnel.
7. When servicing or repairing pneumatic equipment, the machine must be
disconnected from the pneumatic supply. Exceptions are only allowed for
adjustment work and tests of functionality performed by specially trained
technicians.
8. Only specially qualified technicians may work on the electrical equipment.
9. It is forbidden to work on electrically live components! Exemptions are
covered by the EN50110 (DIN VDE0105) regulations.
10. Any retrofitting or alterations to the machine may only be performed under
strict compliance with all pertinent safety regulations.
11. Only use our approved spare parts when servicing and/or repairing the
machine.
12. It is forbidden to operate the sewing head until it is determined that the
entire sewing unit complies with EU provisions.
13. It is essential that you observe and follow these instructions as well as the
generally valid safety regulations.
5 BA_VTD410EV_A2_180706_en
14. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to
especially dangerous parts of the machine must be indicated at these
positions using a safety symbol.
Warning instructions given in the operating instructions that pertain to
special injury hazards for operating personnel or technicians must be
indicated at these positions using a safety symbol.
6 BA_VTD410EV_A2_180706_en
2 General
2.1 Operating instructions
Any person involved in the installation, operation, maintenance and repair of
the machine must have read and understood the operating instructions and
mainly the safety instructions before starting the machine.
2.2 Class identification, serial number and ori e nt a t ion of the
machine
The operating side of the machine is the starting point for the description
referring to sides. The class identification (type) as well as the machine and
model number (after the dash) are located below the left hand wheel.
2.3 Range of applicati on a nd intended use
High capacity insoling machine for attaching the insole to uppers made of
Kevlar, leather and textile materials up to a total thickness of 11 mm, with
differential feed for gathering low extra fullness at the ball part and with shaft
coupling for the front cup drive.
7 BA_VTD410EV_A2_180706_en
2.4 Technical data
Recommended rated speed 1500 min-1
Motor power 600 W
Toothed belt pulley/machine Z = 38
Toothed belt profile HTD 5M-9
Stitch length 3 – 8 mm
Kind of stitch single thread overseam
Stitch type 501
Needle system GROZ-BECKERT 134
Needle size 160
Thread polyester continuous filament
Thread size 30
Kind of feed rear and front cup drive
Pneumatic connection 10 bar
Working pressure 5 – 6 bar
Air consumption – average value depending on the equipement
Required space 0.7 x 1.06 m
Noise:
Average noise level at a speed of
n = 1500 min-1: LpAm 77 dB (A)
Noise test according to DIN 45635-48-1 KL3
8 BA_VTD410EV_A2_180706_en
3 Installati on a nd put t ing into service
3.1 Unpacking the machine
The machines of the series 400 are only supplied complete.
The thread stand, oil and other machine tool accessories located with in the
package.
Make sure that all accessories have been unpacked before throwing away any
packing material.
3.2 Installation (Fig. 1)
ATTENTION!
Danger of bodily injuries or finger bruises through pulling in
of garments or hairs!
The machine may not be operated without belt guards for
head and motor.
The electrical connection must be carried out according to the marking of the
cable or the supplied wiring diagram.
Check if all screws on the stand are tight and retighten them, if necessary.
Before putting the machine into service make sure that the electrical connecting
data on the motor's name plate, your electric network and the frequency, and all
other connecting values, e.g. for the air, correspond to the data shown on the
machine and the operating instructions.
Since feed cup opening and some other operations are realized pneumatically,
a compressed air connection of 6 bar is required (see point “2.4 Technical
data”). Regulation of the pressure by means of compressed air conditioner.
ATTENTION!
Before putting the machine into service make sure
that the electrical connecting data on the motor’s
name plate, your electric network, and all other connecting
values, e. g. for the air correspond to
the data shown on the machine and the operating
instructions.
All rust preventing agents, such as Vaseline and similar agents, have to be
wiped off carefully, particularly from the most important sewing tools.
9 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Fig. 1
10 BA_VTD410EV_A2_180706_en
3.3 Sense of rotation
The correct sense of rotation of the hand wheel is clockwise in line of vision on
the hand wheel.
3.4 Motor drive via t oot he d be lt
3.4.1 Tensioning the toothed be lt (Fig. 2)
CAUTION! Danger of injury!
Switch off the machine at the mains when checking the belt
tension. Do not operate the machine without belt guard.
Otherwise DANGER of crushing fingers, of injuries to the
body or of pulling in of part of clothing.
The toothed belt should not be tensioned too much. You should be able to
compress it with light thumb pressure by about 5 mm.
Too little or too tight toothed belt tensioning can impair the positioning of the
machine and therefore impair the function sequence.
Tensioning the toothed belt (Fig. 2):
- Release the upper and the bottom retaining screw (1), (2) at the upper
part of the machine.
- Pull out the motor slightly and tighten the bottom retaining screw (2)
slightly.
- Tension the toothed belt by swivelling the motor.
- Tighten the upper and the bottom retaining screw (1), (2) again.
Fig. 2
11 BA_VTD410EV_A2_180706_en
3.5 Positions of the ma c hine
Caution! Danger of injury!
Danger of crushing fingers and needle through stitching as
well as pulling in of parts of clothing.
Keep fingers and hands away from moving parts when
setting the position generator and checking the positions
with switched-on machine.
General:
The machine requires a pulse generator that is mounted on the main shaft
(handwheel) of the machine and that detects the mechanical position of the
machine and sends it to the control.
The pulse generator has to be mounted on the machine as follows:
The pulse wheel (1) from the encoder must be positioned so that the
outgoing edge (disc transition from "light" to "dark" in the machine direction)
in the sensor (2) when the machine with the needle reaches the front
position (Fig. 3).
Fig. 3
12 BA_VTD410EV_A2_180706_en
To adjust or remove, loosen the two clamping screws (1), Fig. 4. Retighten
them well before restarting.
Fig. 4
The proper position of the position transmitter to the flange is marked with a
spot of paint.
13 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Positions:
The machine requires two needle positions and, depending on sewing drive,
possibly also a reference position.
Reference position (if necessary, e.g. sewing drive DC1550-AB321A (Fig. 5)):
The reference position needs to be set so that the tip of the needle
concludes with the outer transport table edge in the direction of the
piercing.
Fig. 5
Needle position (when s top outs i de the stitch (Fig. 6)):
This needle position is important for inserting and removing the material
and is achieved by stepping back the right pedal (pedal position -2).
The needle position needs to be set so that the tip of the needle
concludes at a distance of 7 mm from the outer transport table edge in the
direction of the piercing. The tip is located thereby over the table.
The needle position is position 2 at the sewing drive.
Fig. 6
14 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Needle position (when s top i n the stitch (Fig. 7)):
This needle position is important when stopping in the stitch (pedal
position 0), when swiveling in the separating plate of the hold-back device
and for the threading.
The needle position needs to be set so that the tip of the needle
concludes at a distance of 10 mm after the transport table edge in the
direction of the piercing. The tip is located thereby in front of the table.
The needle position is position 1 at the sewing drive.
Fig. 7
15 BA_VTD410EV_A2_180706_en
3.6 Lubrication
First lubrication (see also point “6.1 Checking the oil level”).
Remove outer and inner machine cover and pour original STROBEL oil
supplied with the machine, from above.
To take off the inner cover first pull out the oil pipe which is plunging in the oil
rising pipe of the pump (Fig. 8).
Fig. 8
The special STROBEL oil (viscosity 46 c St) supplied with the machine should
always be used.
The oiling points are lubricated automatically, thus no maintenance is required
(see also point “6.1 Checking the oil level/oil quantity”).
When remounting the inner cover make sure that the lower part of the main oil
pipe is pushed into the oil rising pipe of the oil pump (Fig. 8).
Otherwise the automa ti c lubrication does not work and the machine will
be heavily damaged through blocking of the shafts in the bearings, etc.
Therefore the instructions should be foll owed carefully and, after filling
the machine with new oil, the machine shoul d be operated for a short
while and the corre ct working of the automatic lubri cation should be
controlled through the oil inspection glas s in the outer cover.
16 BA_VTD410EV_A2_180706_en
for using different needle types.
4 Instructions for use and maintenance, accessories
4.1 Needles and threads
Use needles type GROZ-BECKERT 134.
Since there are several needle points available for the different materials to be
sewn, choose the most suitable needle point according to the needle
manufacturer's catalogue. Recommended needle type for leather is 134LR, for
textile material 134R.
When sewing fixed parts it may happen that the needle eye pastes up and
there is no correct loop formation.
Thicker and hard materials require thicker needles.
Guaranteed remark!
This machine has been set and sewn off with genuine
GROZ-BECKERT needles.
No guarantee can be granted if the settings are modified
4.2 Inserting the nee dle (Fig. 9)
ATTENTION!
Switch off the machine electrically and make sure that the
machine is really in the standstill position by stepping the
treadle for the motor control before changing the needle.
Otherwise DANGER of finger bruises and needle through-
stitches.
Introduce the needle with its horizontal groove pointing downwards, push it to
the rear until it strikes against the needle stop (1) (Fig. 9), then clamp it by
means of the screw (2) (Fig. 10).
17 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Fig. 9
Fig. 10
18 BA_VTD410EV_A2_180706_en
4.3 Threading - thread course (Fig. 9 and Fig. 10)
ATTENTION!
Switch off machine electrically and make sure that the
machine is really in the standstill position by stepping the
treadle for the motor control before threading. Otherwise:
DANGER of finger bruises and needle through
stitches/punctures.
ATTENTION!
The "preparation threading" replaced
not
the electrical shutdown of the machine when threading.
The function is only to the needle when turning off of the
machine is already in the correct position.
4.3.1 Threading
For safety reasons the function “Threading” has to be activated before
threading the machine. The button “4” at the control panel V810 is activating
the function “Threading” and an arrow in the display above the button indicate
the activation.
All electronically controlled functions are blocked and cannot be activated.
(Please see the operating instruction manual for the sewing drive).
4.3.2 Thread course (Fig. 11 and Fig. 12)
Because of the pneumatically controlled gathering device two successive
Asked thread tensions are grown. The front tension (4) operating normally, the
rear thread tension (5) activity occurs when the partition plate of Gathering
device swung and fullness, as is gathered at the toe. For this shirring a firmer
tension is needed to better fix the resulting material folds on the shoe sole, and
can get a good gathering. After swinging the partition plate, the front is now
more normal tension back into activity and that the rear thread tension is
released.
19 BA_VTD410EV_A2_180706_en
The thread course is as follows (Fig. 11):
Put the thread reel over the supporting bolt of the reel stand and pull the thread
end through the eye of bow. Next, the yarn is passed through two thread guides
(6), and then through the rear eyelets of the yarn guide (8) out (depending on
thread through 1-3 holes) and the thread tension discs (1), through the anterior
eye of the thread guide (8) to the thread tension discs (1) of the front thread
tension, and from there through the thread take-up spring (2) (on certain
materials it may be possible that the thread take-up spring are not threaded
must (2)) and to the front of the thread guide eyelet (7). (Fig. 12).
Then guide the thread through the thread guide tube to the needle bar head;
from there below pin (2) and above the thread clamping screw (3). After guiding
it through the needle clamp plate (4) from the left to the right, guide the thread
through the needle eye from below (Fig. 9).
Fig. 11
20 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Fig. 12
4.4 Thread tension
The thread tension is regulated by means of the tension nut (1) (Fig. 11)
depending on the thread type, quality and thickness. A thick and strong thread
requires a tight thread tension.
21 BA_VTD410EV_A2_180706_en
4.5 Setting the stitch length
ATTENTION!
Switch off the machine electrically and make sure that the
machine is really in standstill position by stepping the
treadle for the motor control before setting the stitch
length. Otherwise: DANGER of finger bruises and needle
through stitches/punctures.
As shown in Fig. 13, the stitch length can be regulated with the stitch regulating
knob (1) in the left handwheel by turning it to the left or to the right up to the
limit stop. The stitch length can be regulated from approx. 3.0 to 8.0 mm.
Turning to the left results in a shorter stitch.
Turning to the right results in a longer stitch.
Fig. 13
22 BA_VTD410EV_A2_180706_en
4.6 Setting the material guide
ATTENTION!
Switch off machine electrically and make sure that the
machine is really in standstill position by stepping the
treadle for the motor control.
Otherwise: DANGER of finger bruises and danger of
injuries through the screw driver.
A difference is to be made between the rigid and the height-adjustable material
guides.
The rigid material guides are equipped with a fixed height limit stop and can
only be replaced by another material guide, if necessary (see fig. in the parts
lists - material guide).
The height-adjustable material guide can be adjusted by means of the knurled
nut. Make sure that the looper does not touch it.
4.7 Sewing drive
Machines of series 400 are equipped with modern DC-sewing drives as
standard equipment.
Please note that with these sewing drives quantity of stitches, sense of rotation,
switching time etc. can only be changed by programming.
The quantity of stitches cannot be influenced by changing the V-belt pulley.
Please take the steps to be made for the programming of the sewing drive from
the operation manual enclosed.
23 BA_VTD410EV_A2_180706_en
5 Operating the mac hine
The machine is operated with an electronic-pneumatic control. The operation is
very easy:
5.1 Right hand treadle
By means of the right hand treadle the motor is operated, the front cup is
opened and the needle is positioned.
The process is as follows:
- Usually the front cup is opened.
- Insert the material.
- Step the treadle to the front, the front cup is closed.
- Step the treadle further down, the machine sews the quicker the more the
treadle is stepped down.
- Heel the treadle, the machine stops, the needle is in its first position (i.e.
approx. 12 mm in front of the feed cup). (See also point “5.2 Operating the
gathering device (EV)”– “5.2.2 Gathering (left hand treadle)”)
- Heel the treadle further, the needle moves into its second position, i.e. its
point stops approx. 7 mm within the feed cup, the front cup is opened.
5.2 Operating the gathe ring device (EV)
If the pneumatic gathering device is needed to gather extra fullness, e.g. at the
toe part, stop the sewing process at the previously determined point - as
described in point “5.1 Right hand treadle” the needle is now in the material and
keeps it in this position (Fig. 14).
Fig. 14
Keep insole and upper apart in a way that the gathering device can swivel down
between the two parts.
24 BA_VTD410EV_A2_180706_en
5.2.1 Knee lever
By means of the knee lever the partial cup opening needed for the swivelling of
the gathering device is operated. The front cup opens up to the previously set
extent (setting see point “3.6.2.2 Mounting of pneumatically controlled shaft” in
mechanics instruction”). The gathering device swivels down between insole and
upper, the front cup is closed. The whole process is done automatically, sewing
can be continued.
5.2.2 Gathering (left hand tre a dle) (Fig. 15)
After having placed the gathering device between insole and upper, the
differential feed can be operated by stepping on the left hand treadle. The more
the treadle is pressed down the more material is gathered. However, the
gathering effect can be limited to a certain value by means of the limit screw (2)
at the crank.
As described in point “4.3.1 Threading”, additional thread tension device ((5)
Fig. 11) is actuated automatically during the gathering process. The higher
thread tension can be set depending on the material.
Also, if necessary, little extra fullness e.g. at the ball part can be gathered
during sewing by just operating the left hand treadle (without using the
gathering device or the knee lever respectively).
Fig. 15
After the gathering process (when reaching the next mark at the shoe) the
sewing process is stopped again briefly,
The knee lever is operated again, the front cup opens briefly, the gathering
device swivels up, the front cup is closed, and the sewing process can go on.
Then operate the right hand treadle as described in point “5.1 Right hand
treadle” and remove the sewn part.
This process can be repeated at any time.
25 BA_VTD410EV_A2_180706_en
5.2.3 Operating the shaf t c oupling for the front c up
To eliminate the blocking effect between material and feed cups, mainly when
sewing a small radius (heel parts) caused by the double feed system, the front
cup drive is equipped with a shaft coupling which can be operated electro
pneumatically by means of the left hand treadle.
When reaching the heel part the front cup drive can be interrupted by heeling
the left hand treadle, the sewing process can be terminated.
When reaching the straight shoe part, the left hand treadle is brought back to
its 0-position; the front cup drive is reactivated.
This process can be repeated at any position, unless the gathering device is
actuated.
5.2.4 Setting the differential feed (Fig. 15)
As described in point “5.2 Operating the gathering device (EV)”, for gathering
extra fullness the gathering device is swivelled down at a certain point of the
shoe. In “0” position of the stop bolt (3) the feed cups run synchronously. When
setting it down to the lowest point on the selector gate (figure 6) the front cup
reduces its speed down to a total of 48 % of the rear cup speed.
Which position is suitable has to be determined by means of tests and the
different materials.
26 BA_VTD410EV_A2_180706_en
5.3 Inserting and re m ovi ng t he m a t e rial
ATTENTION!
The operating personnel should observe the sewing range
carefully during the sewing.
Otherwise: DANGER of finger bruises and needle through
stitches/punctures.
When the machine is in standstill position and the needle is placed approx.
7 mm within the feed cup, by opening the front cup up to approx. 14 mm by
either actuating the treadle or the pneumatic cup opening the sewing material
can be inserted or removed easily.
Put the sewing material edge to edge and then place it up to the height limit
stop of the material guide, close the front cup and start sewing.
When using a stop motor the needle is positioned automatically after the
sewing process when heeling the treadle.
Not till then the thread can be torn over the edge of the feed cup and the
material can be removed, or the material is removed and the thread is cut using
scissors.
5.3.1 Sewing
Class VTD410EV is used for attaching the insole to the upper. A pneumatically
controlled gathering device in combination with a differential feed adjustable
during sewing (see point “5.2.4 Setting the differential feed (Fig. 15)”) facilitates
gathering of extra fullness at the toe part of Volcano and leather shoes of a
medium thickness. The result is a neat seam which is completely covered
during the subsequent vulcanizing process.
27 BA_VTD410EV_A2_180706_en
6 Machine maintenance
ATTENTION!
Switch off the machine electrically and confirm that the
machine is really in standstill position by stepping the
treadle for the motor control.
Otherwise: DANGER of finger bruises and needle through
stitches/punctures.
The machine is maintenance free due to the automatic lubrication system (see
point “3.6 Lubrication”), only the oil drain hole “B” should be cleaned from dirt
and hair once a week, to enable the oil coming from the needle bar to drain off
(Fig. 13).
6.1 Checking the oil l e vel
Make sure that there is always sufficient oil (1 litre) in the machine to enable
the pump to submerge into the oil and to bring upwards the oil (see also point
“3.6 Lubrication”).
A plastic container with a capacity of exactly 1 litre is supplied with the
machine. After having filled the machine with one litre oil, the oil pump's suction
piece is submerged into the oil.
Oil quantity and cleanness should be checked every six to twelve months
maximum.
If the oil is still clean enough, the oil quantity can be checked using the plastic
container. Drain the oil into this container and refill it into the machine if the oil
quantity is still correct. It is recommended to order a second oil container to
complete the oil quantity to one litre, if necessary.
There is an oil inspection glass on the outer machine cover (Fig. 8) through
which the correct function of the automatic lubrication can be controlled.
The first oil change should be done after about six month’s operation.
28 BA_VTD410EV_A2_180706_en
6.2 Oil drain tube
For easier machine maintenance there is an oil draining tube (2) going through
a table plate boring at the lower cover, i.e. waste oil can be drained without the
necessity to dismantle the machine head.
Oil drain tube (2) is sealed by means of an oil retainer ring (1) and a screw (3)
(Fig. 16).
Fig. 16
To drain the waste oil put a container under the oil draining tube and remove
the screw (3). Remount screw (3) tightly after draining the oil.
Before putting the machine into service make sure that all protection devices
(cover, belt guard, etc.) are fully effective and that all screws are tight.
7 Variable sewing tool
The following chart shows all sewing tolls available.
29 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Class VTD410EV
STANDARD
182.0252
feed cup saw-teethed
Ø68,8 mm, pitch 2,2 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
182.0254
feed cup saw-teethed
Ø68,8 mm, pitch 2,2 mm
OPTIONAL EXTRA
182.0253
feed cup
Ø68,8 mm, pitch 1,5 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
182.0255
feed cup
Ø68,8 mm, pitch 1,5 mm
STANDARD
282.0256
Front cup saw-teethed
Ø27,5 mm, pitch 2,25 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
282.0258
Front cup saw-teethed
Ø27,5 mm, pitch 2,2 mm
OPTIONAL EXTRA
282.0257
Front cup
Ø27,7 mm, pitch 1,5 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
282.0259
Front cup
Ø27,7 mm, pitch 1,5 mm
30 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Und wir können noch mehr für Sie tun!
Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und
jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung.
And we can do a lot more for you!
Our range offers the correct problem solution for
every branch and for all requirements.
Für die Bekleidungsindustrie:
Ein- und ZweifadenHochleistungs-Saummaschinen
DoppelblindstichSaummaschinen
Zweifaden-BlindstichStafermaschinen
Roll- und Flachpikiermaschinen
Pikier-Automat
und
weitere Spezial-Nähmaschinen
For the clothing
industry:
Single and two thread high
performance hemming
machines
Bluff edge hemming machines
Two thread blind stitch felling
machines
Roll and at padding machines
Automatic lapel padding
machine
Für die Schuhverarbeitung:
Einfaden-Überwendlichmaschinen mit und ohne
Differentialtransport
For the shoe industry:
Single-thread overseaming machines with and without differential feed
Für Kürschnereien
und Pelzkonfektion:
Pelzschnellnäher
For the fur industry:
High-speed fur sewing machines
Für Heimtextilien:
Ein- und ZweifadenBlindstichmaschinen
For the home textiles
industry:
Single and two thread
blind stitch machines
Für die Polsterverarbeitung:
Ein- und ZweifadenÜberwendlichmaschinen
Ein- und ZweifadenBlindstichmaschinen
For the upholstery
industry:
Single and two thread
overseaming machines
Single and two thread
blind stitch machines
Für die Konfektion
technischer Textilien:
Ein- und ZweifadenÜberwendlichmaschinen
For the processing
of technical textiles:
Single and two thread
overseaming machines
and other special sewing
machines
Noch Fragen?
Dann rufen Sie uns an, schreiben Sie uns oder
kommen Sie einfach bei uns vorbei.
Sie können jederzeit weitere Informationen über
unsere Produkte anfodern oder die StrobelNähmaschinen in unserem Ausstellungsraum live
erleben. Wir freuen uns auf Sie!
Any further questions?
Then phone, write or simply come and see us. You
can have further information about our products at
any time, or experience the Strobel machines live in
our show room. We’re looking forward to meeting you!