Strobel VTD410EV Operating Instructions Manual

For the professional user
Operating Instructions
Für den professionellen Anwender
Betriebsanleitung
Class:
Klasse:
Model:
Dated:
Stand:
VTD410EV
2
Spezialmaschinen GmbH
The sign of quality
ou nd the Strobel trademark on every Strobel
Y
machine leaving our works. And with good reason. This symbol is a guarantee of the high quality of our products. Quality which creates trust – trust in our technology, our service and, not least of all, in our good name.
Im Zeichen der Qualität
ie nden die Strobel-Schutzmarke auf jeder
S
Strobel-Maschine, die unser Werk verlässt. Und das aus gutem Grund. Denn dieses Zeichen garantiert Ihnen die hohe Qualität unserer Produkte. Qualität, die Vertrauen schafft – in unsere Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren guten Namen.
A decision with future
trobel clients know that they can expect a particularly
S
high standard of performance from our company and our machines. Now you have settled for one of our products. For us this is a source of encouragement and of obligation to Justify your trust.
If you wish to prot from the performance and efciency of
your Strobel machine as long as possible, exact handling and thorough care is necessary. For this reason we kindly request that you read the operating instructions closely. It provides all the information you need for trouble free operation.
And if you do happen to need a spare part the enclosed spare parts list gives a complete overview. It is clearly
classied according to components so that you can nd the
required part quickly and easily. In order to avoid errors we request you to quote machine class, machine number and part number completely on your spare part order.
We wish you lots of success in your work with your new Strobel machine.
Spezialmaschinen GmbH
1 BA_VTD410EV_A2_180706_en
2 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Operating Instructions
STROBEL – Class VTD410EV
Contents
1 General notes on safety ............................................................................................ 5
2 General ..................................................................................................................... 7
2.1 Operating instructions ..................................................................................... 7
2.2 Class identification, serial number and orientation of the machine................. 7
2.3 Range of application and intended use .......................................................... 7
2.4 Technical data ................................................................................................ 8
3 Installation and putting into service ........................................................................... 9
3.1 Unpacking the machine .................................................................................. 9
3.2 Installation (Fig. 1) .......................................................................................... 9
3.3 Sense of rotation .......................................................................................... 11
3.4 Motor drive via toothed belt .......................................................................... 11
3.4.1 Tensioning the toothed belt (Fig. 2) ................................................. 11
3.5 Positions of the machine .............................................................................. 12
3.6 Lubrication .................................................................................................... 16
4 Instructions for use and maintenance, accessories ................................................ 17
4.1 Needles and threads .................................................................................... 17
4.2 Inserting the needle (Fig. 9) .......................................................................... 17
4.3 Threading - thread course (Fig. 9 and Fig. 10) ............................................. 19
4.3.1 Threading ......................................................................................... 19
4.3.2 Thread course (Fig. 11 and Fig. 12) ................................................. 19
4.4 Thread tension.............................................................................................. 21
4.5 Setting the stitch length ................................................................................ 22
4.6 Setting the material guide ............................................................................. 23
4.7 Sewing drive ................................................................................................. 23
3 BA_VTD410EV_A2_180706_en
5 Operating the machine ............................................................................................ 24
5.1 Right hand treadle ........................................................................................ 24
5.2 Operating the gathering device (EV) ............................................................ 24
5.2.1 Knee lever ........................................................................................ 25
5.2.2 Gathering (left hand treadle) (Fig. 15) .............................................. 25
5.2.3 Operating the shaft coupling for the front cup .................................. 26
5.2.4 Setting the differential feed (Fig. 15) ................................................ 26
5.3 Inserting and removing the material ............................................................. 27
5.3.1 Sewing ............................................................................................. 27
6 Machine maintenance ............................................................................................. 28
6.1 Checking the oil level .................................................................................... 28
6.2 Oil drain tube ................................................................................................ 29
7 Variable sewing tool ................................................................................................ 29

Subject to change without prior notice

4 BA_VTD410EV_A2_180706_en

1 General notes on safety

Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the machine must first read and understand the operating instructions and particularly the safety instructions before starting up the machine.
Failure to comply with the following safety instructions can lead to bodily injury or damage to the machine.
1. The machine must only be operated by persons familiar with the relevant operating instructions and who have been instructed accordingly.
2. Before commissioning also read the notes on safety and the operating instructions of the sewing drive manufacturer.
3. Only use the machine in the intended manner and never without the provided guards. Always observe the pertinent safety regulations.
4. Switch off the main switch or pull the power plug for threading, changing the reels, exchanging sewing tools such as needle, gripper, needle plate, transport devices, possibly cutter and cutting block, for cleaning and when leaving the workplace as well as for maintenance.
5. General maintenance tasks may be carried out only by properly trained persons in accordance with the operating instructions.
6. Repair work, retrofitting and maintenance may be carried out only by technicians or specially trained personnel.
7. When servicing or repairing pneumatic equipment, the machine must be disconnected from the pneumatic supply. Exceptions are only allowed for adjustment work and tests of functionality performed by specially trained technicians.
8. Only specially qualified technicians may work on the electrical equipment.
9. It is forbidden to work on electrically live components! Exemptions are covered by the EN50110 (DIN VDE0105) regulations.
10. Any retrofitting or alterations to the machine may only be performed under strict compliance with all pertinent safety regulations.
11. Only use our approved spare parts when servicing and/or repairing the machine.
12. It is forbidden to operate the sewing head until it is determined that the entire sewing unit complies with EU provisions.
13. It is essential that you observe and follow these instructions as well as the generally valid safety regulations.
5 BA_VTD410EV_A2_180706_en
14. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to especially dangerous parts of the machine must be indicated at these positions using a safety symbol.
Warning instructions given in the operating instructions that pertain to special injury hazards for operating personnel or technicians must be indicated at these positions using a safety symbol.
6 BA_VTD410EV_A2_180706_en

2 General

2.1 Operating instructions

Any person involved in the installation, operation, maintenance and repair of the machine must have read and understood the operating instructions and mainly the safety instructions before starting the machine.

2.2 Class identification, serial number and ori e nt a t ion of the machine

The operating side of the machine is the starting point for the description referring to sides. The class identification (type) as well as the machine and model number (after the dash) are located below the left hand wheel.

2.3 Range of applicati on a nd intended use

High capacity insoling machine for attaching the insole to uppers made of Kevlar, leather and textile materials up to a total thickness of 11 mm, with differential feed for gathering low extra fullness at the ball part and with shaft coupling for the front cup drive.
7 BA_VTD410EV_A2_180706_en

2.4 Technical data

Recommended rated speed 1500 min-1 Motor power 600 W
Toothed belt pulley/machine Z = 38 Toothed belt profile HTD 5M-9 Stitch length 3 – 8 mm Kind of stitch single thread overseam Stitch type 501 Needle system GROZ-BECKERT 134 Needle size 160 Thread polyester continuous filament Thread size 30 Kind of feed rear and front cup drive Pneumatic connection 10 bar Working pressure 5 – 6 bar Air consumption – average value depending on the equipement Required space 0.7 x 1.06 m
Noise: Average noise level at a speed of n = 1500 min-1: LpAm 77 dB (A)
Noise test according to DIN 45635-48-1 KL3
8 BA_VTD410EV_A2_180706_en

3 Installati on a nd put t ing into service

3.1 Unpacking the machine

The machines of the series 400 are only supplied complete. The thread stand, oil and other machine tool accessories located with in the
package. Make sure that all accessories have been unpacked before throwing away any
packing material.

3.2 Installation (Fig. 1)

ATTENTION!
Danger of bodily injuries or finger bruises through pulling in of garments or hairs! The machine may not be operated without belt guards for head and motor.
The electrical connection must be carried out according to the marking of the cable or the supplied wiring diagram.
Check if all screws on the stand are tight and retighten them, if necessary. Before putting the machine into service make sure that the electrical connecting
data on the motor's name plate, your electric network and the frequency, and all other connecting values, e.g. for the air, correspond to the data shown on the machine and the operating instructions.
Since feed cup opening and some other operations are realized pneumatically, a compressed air connection of 6 bar is required (see point “2.4 Technical data”). Regulation of the pressure by means of compressed air conditioner.
ATTENTION!
Before putting the machine into service make sure that the electrical connecting data on the motor’s name plate, your electric network, and all other connecting values, e. g. for the air correspond to the data shown on the machine and the operating instructions.
All rust preventing agents, such as Vaseline and similar agents, have to be wiped off carefully, particularly from the most important sewing tools.
9 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Fig. 1
10 BA_VTD410EV_A2_180706_en

3.3 Sense of rotation

The correct sense of rotation of the hand wheel is clockwise in line of vision on the hand wheel.

3.4 Motor drive via t oot he d be lt

3.4.1 Tensioning the toothed be lt (Fig. 2)
CAUTION! Danger of injury!
Switch off the machine at the mains when checking the belt tension. Do not operate the machine without belt guard. Otherwise DANGER of crushing fingers, of injuries to the body or of pulling in of part of clothing.
The toothed belt should not be tensioned too much. You should be able to compress it with light thumb pressure by about 5 mm.
Too little or too tight toothed belt tensioning can impair the positioning of the machine and therefore impair the function sequence.
Tensioning the toothed belt (Fig. 2):
- Release the upper and the bottom retaining screw (1), (2) at the upper
part of the machine.
- Pull out the motor slightly and tighten the bottom retaining screw (2)
slightly.
- Tension the toothed belt by swivelling the motor.
- Tighten the upper and the bottom retaining screw (1), (2) again.
Fig. 2
11 BA_VTD410EV_A2_180706_en
3.5 Positions of the ma c hine
Caution! Danger of injury!
Danger of crushing fingers and needle through stitching as well as pulling in of parts of clothing.
Keep fingers and hands away from moving parts when setting the position generator and checking the positions with switched-on machine.
General: The machine requires a pulse generator that is mounted on the main shaft
(handwheel) of the machine and that detects the mechanical position of the machine and sends it to the control.
The pulse generator has to be mounted on the machine as follows:
The pulse wheel (1) from the encoder must be positioned so that the outgoing edge (disc transition from "light" to "dark" in the machine direction) in the sensor (2) when the machine with the needle reaches the front position (Fig. 3).
Fig. 3
12 BA_VTD410EV_A2_180706_en
To adjust or remove, loosen the two clamping screws (1), Fig. 4. Retighten them well before restarting.
Fig. 4
The proper position of the position transmitter to the flange is marked with a spot of paint.
13 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Positions:
The machine requires two needle positions and, depending on sewing drive, possibly also a reference position.
Reference position (if necessary, e.g. sewing drive DC1550-AB321A (Fig. 5)):
The reference position needs to be set so that the tip of the needle concludes with the outer transport table edge in the direction of the piercing.
Fig. 5
Needle position (when s top outs i de the stitch (Fig. 6)):
This needle position is important for inserting and removing the material and is achieved by stepping back the right pedal (pedal position -2).
The needle position needs to be set so that the tip of the needle concludes at a distance of 7 mm from the outer transport table edge in the direction of the piercing. The tip is located thereby over the table.
The needle position is position 2 at the sewing drive.
Fig. 6
14 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Needle position (when s top i n the stitch (Fig. 7)):
This needle position is important when stopping in the stitch (pedal position 0), when swiveling in the separating plate of the hold-back device and for the threading.
The needle position needs to be set so that the tip of the needle concludes at a distance of 10 mm after the transport table edge in the direction of the piercing. The tip is located thereby in front of the table.
The needle position is position 1 at the sewing drive.
Fig. 7
15 BA_VTD410EV_A2_180706_en

3.6 Lubrication

First lubrication (see also point “6.1 Checking the oil level”). Remove outer and inner machine cover and pour original STROBEL oil
supplied with the machine, from above. To take off the inner cover first pull out the oil pipe which is plunging in the oil
rising pipe of the pump (Fig. 8).
Fig. 8
The special STROBEL oil (viscosity 46 c St) supplied with the machine should always be used.
The oiling points are lubricated automatically, thus no maintenance is required (see also point “6.1 Checking the oil level/oil quantity”).
When remounting the inner cover make sure that the lower part of the main oil pipe is pushed into the oil rising pipe of the oil pump (Fig. 8).
Otherwise the automa ti c lubrication does not work and the machine will be heavily damaged through blocking of the shafts in the bearings, etc.
Therefore the instructions should be foll owed carefully and, after filling the machine with new oil, the machine shoul d be operated for a short while and the corre ct working of the automatic lubri cation should be controlled through the oil inspection glas s in the outer cover.
16 BA_VTD410EV_A2_180706_en
for using different needle types.

4 Instructions for use and maintenance, accessories

4.1 Needles and threads

Use needles type GROZ-BECKERT 134. Since there are several needle points available for the different materials to be
sewn, choose the most suitable needle point according to the needle manufacturer's catalogue. Recommended needle type for leather is 134LR, for textile material 134R.
When sewing fixed parts it may happen that the needle eye pastes up and there is no correct loop formation.
Thicker and hard materials require thicker needles.
Guaranteed remark!
This machine has been set and sewn off with genuine GROZ-BECKERT needles.
No guarantee can be granted if the settings are modified

4.2 Inserting the nee dle (Fig. 9)

ATTENTION!
Switch off the machine electrically and make sure that the machine is really in the standstill position by stepping the treadle for the motor control before changing the needle. Otherwise DANGER of finger bruises and needle through- stitches.
Introduce the needle with its horizontal groove pointing downwards, push it to the rear until it strikes against the needle stop (1) (Fig. 9), then clamp it by means of the screw (2) (Fig. 10).
17 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Fig. 9
Fig. 10
18 BA_VTD410EV_A2_180706_en

4.3 Threading - thread course (Fig. 9 and Fig. 10)

ATTENTION!
Switch off machine electrically and make sure that the machine is really in the standstill position by stepping the treadle for the motor control before threading. Otherwise: DANGER of finger bruises and needle through stitches/punctures.
ATTENTION!
The "preparation threading" replaced not the electrical shutdown of the machine when threading. The function is only to the needle when turning off of the machine is already in the correct position.
4.3.1 Threading
For safety reasons the function “Threading” has to be activated before threading the machine. The button “4” at the control panel V810 is activating the function “Threading” and an arrow in the display above the button indicate the activation.
All electronically controlled functions are blocked and cannot be activated. (Please see the operating instruction manual for the sewing drive).
4.3.2 Thread course (Fig. 11 and Fig. 12)
Because of the pneumatically controlled gathering device two successive Asked thread tensions are grown. The front tension (4) operating normally, the rear thread tension (5) activity occurs when the partition plate of Gathering device swung and fullness, as is gathered at the toe. For this shirring a firmer tension is needed to better fix the resulting material folds on the shoe sole, and can get a good gathering. After swinging the partition plate, the front is now more normal tension back into activity and that the rear thread tension is released.
19 BA_VTD410EV_A2_180706_en
The thread course is as follows (Fig. 11): Put the thread reel over the supporting bolt of the reel stand and pull the thread
end through the eye of bow. Next, the yarn is passed through two thread guides (6), and then through the rear eyelets of the yarn guide (8) out (depending on thread through 1-3 holes) and the thread tension discs (1), through the anterior eye of the thread guide (8) to the thread tension discs (1) of the front thread tension, and from there through the thread take-up spring (2) (on certain materials it may be possible that the thread take-up spring are not threaded must (2)) and to the front of the thread guide eyelet (7). (Fig. 12).
Then guide the thread through the thread guide tube to the needle bar head; from there below pin (2) and above the thread clamping screw (3). After guiding it through the needle clamp plate (4) from the left to the right, guide the thread through the needle eye from below (Fig. 9).
Fig. 11
20 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Fig. 12

4.4 Thread tension

The thread tension is regulated by means of the tension nut (1) (Fig. 11) depending on the thread type, quality and thickness. A thick and strong thread requires a tight thread tension.
21 BA_VTD410EV_A2_180706_en

4.5 Setting the stitch length

ATTENTION!
Switch off the machine electrically and make sure that the machine is really in standstill position by stepping the treadle for the motor control before setting the stitch length. Otherwise: DANGER of finger bruises and needle through stitches/punctures.
As shown in Fig. 13, the stitch length can be regulated with the stitch regulating knob (1) in the left handwheel by turning it to the left or to the right up to the limit stop. The stitch length can be regulated from approx. 3.0 to 8.0 mm. Turning to the left results in a shorter stitch. Turning to the right results in a longer stitch.
Fig. 13
22 BA_VTD410EV_A2_180706_en

4.6 Setting the material guide

ATTENTION!
Switch off machine electrically and make sure that the machine is really in standstill position by stepping the treadle for the motor control.
Otherwise: DANGER of finger bruises and danger of injuries through the screw driver.
A difference is to be made between the rigid and the height-adjustable material guides.
The rigid material guides are equipped with a fixed height limit stop and can only be replaced by another material guide, if necessary (see fig. in the parts lists - material guide). The height-adjustable material guide can be adjusted by means of the knurled nut. Make sure that the looper does not touch it.

4.7 Sewing drive

Machines of series 400 are equipped with modern DC-sewing drives as standard equipment.
Please note that with these sewing drives quantity of stitches, sense of rotation, switching time etc. can only be changed by programming.
The quantity of stitches cannot be influenced by changing the V-belt pulley. Please take the steps to be made for the programming of the sewing drive from the operation manual enclosed.
23 BA_VTD410EV_A2_180706_en

5 Operating the mac hine

The machine is operated with an electronic-pneumatic control. The operation is very easy:

5.1 Right hand treadle

By means of the right hand treadle the motor is operated, the front cup is opened and the needle is positioned.
The process is as follows:
- Usually the front cup is opened.
- Insert the material.
- Step the treadle to the front, the front cup is closed.
- Step the treadle further down, the machine sews the quicker the more the
treadle is stepped down.
- Heel the treadle, the machine stops, the needle is in its first position (i.e.
approx. 12 mm in front of the feed cup). (See also point “5.2 Operating the gathering device (EV)”– “5.2.2 Gathering (left hand treadle)”)
- Heel the treadle further, the needle moves into its second position, i.e. its
point stops approx. 7 mm within the feed cup, the front cup is opened.

5.2 Operating the gathe ring device (EV)

If the pneumatic gathering device is needed to gather extra fullness, e.g. at the toe part, stop the sewing process at the previously determined point - as described in point “5.1 Right hand treadle” the needle is now in the material and keeps it in this position (Fig. 14).
Fig. 14
Keep insole and upper apart in a way that the gathering device can swivel down between the two parts.
24 BA_VTD410EV_A2_180706_en
5.2.1 Knee lever
By means of the knee lever the partial cup opening needed for the swivelling of the gathering device is operated. The front cup opens up to the previously set extent (setting see point “3.6.2.2 Mounting of pneumatically controlled shaft” in mechanics instruction”). The gathering device swivels down between insole and upper, the front cup is closed. The whole process is done automatically, sewing can be continued.
5.2.2 Gathering (left hand tre a dle) (Fig. 15)
After having placed the gathering device between insole and upper, the differential feed can be operated by stepping on the left hand treadle. The more the treadle is pressed down the more material is gathered. However, the gathering effect can be limited to a certain value by means of the limit screw (2) at the crank.
As described in point “4.3.1 Threading”, additional thread tension device ((5) Fig. 11) is actuated automatically during the gathering process. The higher thread tension can be set depending on the material.
Also, if necessary, little extra fullness e.g. at the ball part can be gathered during sewing by just operating the left hand treadle (without using the gathering device or the knee lever respectively).
Fig. 15
After the gathering process (when reaching the next mark at the shoe) the sewing process is stopped again briefly,
The knee lever is operated again, the front cup opens briefly, the gathering device swivels up, the front cup is closed, and the sewing process can go on.
Then operate the right hand treadle as described in point “5.1 Right hand treadle” and remove the sewn part.
This process can be repeated at any time.
25 BA_VTD410EV_A2_180706_en
5.2.3 Operating the shaf t c oupling for the front c up
To eliminate the blocking effect between material and feed cups, mainly when sewing a small radius (heel parts) caused by the double feed system, the front cup drive is equipped with a shaft coupling which can be operated electro pneumatically by means of the left hand treadle.
When reaching the heel part the front cup drive can be interrupted by heeling the left hand treadle, the sewing process can be terminated.
When reaching the straight shoe part, the left hand treadle is brought back to its 0-position; the front cup drive is reactivated.
This process can be repeated at any position, unless the gathering device is actuated.
5.2.4 Setting the differential feed (Fig. 15)
As described in point “5.2 Operating the gathering device (EV)”, for gathering extra fullness the gathering device is swivelled down at a certain point of the shoe. In “0” position of the stop bolt (3) the feed cups run synchronously. When setting it down to the lowest point on the selector gate (figure 6) the front cup reduces its speed down to a total of 48 % of the rear cup speed.
Which position is suitable has to be determined by means of tests and the different materials.
26 BA_VTD410EV_A2_180706_en

5.3 Inserting and re m ovi ng t he m a t e rial

ATTENTION!
The operating personnel should observe the sewing range carefully during the sewing.
Otherwise: DANGER of finger bruises and needle through stitches/punctures.
When the machine is in standstill position and the needle is placed approx. 7 mm within the feed cup, by opening the front cup up to approx. 14 mm by either actuating the treadle or the pneumatic cup opening the sewing material can be inserted or removed easily.
Put the sewing material edge to edge and then place it up to the height limit stop of the material guide, close the front cup and start sewing.
When using a stop motor the needle is positioned automatically after the sewing process when heeling the treadle.
Not till then the thread can be torn over the edge of the feed cup and the material can be removed, or the material is removed and the thread is cut using scissors.
5.3.1 Sewing
Class VTD410EV is used for attaching the insole to the upper. A pneumatically controlled gathering device in combination with a differential feed adjustable during sewing (see point “5.2.4 Setting the differential feed (Fig. 15)”) facilitates gathering of extra fullness at the toe part of Volcano and leather shoes of a medium thickness. The result is a neat seam which is completely covered during the subsequent vulcanizing process.
27 BA_VTD410EV_A2_180706_en

6 Machine maintenance

ATTENTION!
Switch off the machine electrically and confirm that the machine is really in standstill position by stepping the treadle for the motor control.
Otherwise: DANGER of finger bruises and needle through stitches/punctures.
The machine is maintenance free due to the automatic lubrication system (see point “3.6 Lubrication”), only the oil drain hole “B” should be cleaned from dirt and hair once a week, to enable the oil coming from the needle bar to drain off (Fig. 13).

6.1 Checking the oil l e vel

Make sure that there is always sufficient oil (1 litre) in the machine to enable the pump to submerge into the oil and to bring upwards the oil (see also point “3.6 Lubrication”).
A plastic container with a capacity of exactly 1 litre is supplied with the machine. After having filled the machine with one litre oil, the oil pump's suction piece is submerged into the oil.
Oil quantity and cleanness should be checked every six to twelve months maximum.
If the oil is still clean enough, the oil quantity can be checked using the plastic container. Drain the oil into this container and refill it into the machine if the oil quantity is still correct. It is recommended to order a second oil container to complete the oil quantity to one litre, if necessary.
There is an oil inspection glass on the outer machine cover (Fig. 8) through which the correct function of the automatic lubrication can be controlled.
The first oil change should be done after about six month’s operation.
28 BA_VTD410EV_A2_180706_en

6.2 Oil drain tube

For easier machine maintenance there is an oil draining tube (2) going through a table plate boring at the lower cover, i.e. waste oil can be drained without the necessity to dismantle the machine head.
Oil drain tube (2) is sealed by means of an oil retainer ring (1) and a screw (3) (Fig. 16).
Fig. 16
To drain the waste oil put a container under the oil draining tube and remove the screw (3). Remount screw (3) tightly after draining the oil.
Before putting the machine into service make sure that all protection devices (cover, belt guard, etc.) are fully effective and that all screws are tight.

7 Variable sewing tool

The following chart shows all sewing tolls available.
29 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Class VTD410EV
STANDARD
182.0252
feed cup saw-teethed Ø68,8 mm, pitch 2,2 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
182.0254
feed cup saw-teethed Ø68,8 mm, pitch 2,2 mm
OPTIONAL EXTRA
182.0253
feed cup Ø68,8 mm, pitch 1,5 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
182.0255
feed cup Ø68,8 mm, pitch 1,5 mm
STANDARD
282.0256
Front cup saw-teethed Ø27,5 mm, pitch 2,25 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
282.0258
Front cup saw-teethed Ø27,5 mm, pitch 2,2 mm
OPTIONAL EXTRA
282.0257
Front cup Ø27,7 mm, pitch 1,5 mm
OPTIONAL EXTRA
for California shoes
282.0259
Front cup Ø27,7 mm, pitch 1,5 mm
30 BA_VTD410EV_A2_180706_en
Und wir können noch mehr für Sie tun!
Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung.
And we can do a lot more for you!
Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements.
Für die Bekleidungs­industrie:
Ein- und Zweifaden­Hochleistungs-Saummaschinen
Doppelblindstich­Saummaschinen
Zweifaden-Blindstich­Stafermaschinen
Roll- und Flachpikiermaschinen
Pikier-Automat
und
weitere Spezial-Nähmaschinen
For the clothing industry:
Single and two thread high performance hemming machines
Bluff edge hemming machines
Two thread blind stitch felling machines
Roll and at padding machines
Automatic lapel padding machine
Für die Schuh­verarbeitung:
Einfaden-Überwendlich­maschinen mit und ohne Differentialtransport
For the shoe industry:
Single-thread overseaming ma­chines with and without differen­tial feed
Für Kürschnereien und Pelzkonfektion:
Pelzschnellnäher
For the fur industry:
High-speed fur sewing machines
Für Heimtextilien:
Ein- und Zweifaden­Blindstichmaschinen
For the home textiles industry:
Single and two thread blind stitch machines
Für die Polster­verarbeitung:
Ein- und Zweifaden­Überwendlichmaschinen
Ein- und Zweifaden­Blindstichmaschinen
For the upholstery industry:
Single and two thread overseaming machines
Single and two thread blind stitch machines
Für die Konfektion technischer Textilien:
Ein- und Zweifaden­Überwendlichmaschinen
For the processing of technical textiles:
Single and two thread overseaming machines
and other special sewing machines
Noch Fragen?
Dann rufen Sie uns an, schreiben Sie uns oder kommen Sie einfach bei uns vorbei. Sie können jederzeit weitere Informationen über unsere Produkte anfodern oder die Strobel­Nähmaschinen in unserem Ausstellungsraum live erleben. Wir freuen uns auf Sie!
Any further questions?
Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you!
Sp ez i al ma s ch in e n Gm b H
Postfach 1242 82168 Puchheim
Siemensstraße 3 82178 Puchheim DEUTSCHLAND
www.strobel.biz Telefon: +49 89 80096-0 Telefax: +49 89 80096-190
Loading...