machine leaving our works. And with good reason.
This symbol is a guarantee of the high quality of
our products. Quality which creates trust – trust
in our technology, our service and, not least of all,
in our good name.
Im Zeichen der Qualität
ie nden die Strobel-Schutzmarke auf jeder
S
Strobel-Maschine, die unser Werk verlässt.
Und das aus gutem Grund. Denn dieses Zeichen
garantiert Ihnen die hohe Qualität unserer
Produkte. Qualität, die Vertrauen schafft – in unsere
Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren
guten Namen.
A decision with future
trobel clients know that they can expect a particularly
S
high standard of performance from our company and our
machines. Now you have settled for one of our products.
For us this is a source of encouragement and of obligation
to Justify your trust.
If you wish to prot from the performance and efciency of
your Strobel machine as long as possible, exact handling
and thorough care is necessary. For this reason we kindly
request that you read the operating instructions closely.
It provides all the information you need for trouble free
operation.
And if you do happen to need a spare part the enclosed
spare parts list gives a complete overview. It is clearly
classied according to components so that you can nd the
required part quickly and easily. In order to avoid errors we
request you to quote machine class, machine number and
part number completely on your spare part order.
We wish you lots of success in your work with your new
Strobel machine.
Spezialmaschinen GmbH
Mechanic’s instructions
STROBEL series 560
Contents
1 General notes on safety ............................................................................................ 5
2 General ..................................................................................................................... 7
3.7.1 Setting the plunger plate (Fig. 11 and F ig. 17) ................................. 28
3.8 Distance looper point to knife point (Fig. 20) ................................................ 28
2 MA_560_A4_180619_en
Appendix
Circuit diagrams
Connecting the sewing ma chine:
258.21.72 Electrical connection diagram cl. 560-11 from version 4
258.21.73 Electrical connection diagram cl. 560-21 from version 4
259.00.57 Pneumatic circuit diagram cl. 560 from version 4
259.10.57 Pnaumatic construction circuit diagram cl. 560 from version 4
Connecting digital display:
258.21.24 Electric connection diagram Kl. 170, 560, ZM
Subject to change without prior notice
3 MA_560_A4_180619_en
4 MA_560_A4_180619_en
1
General notes on safety
Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the
machine must first read and understand the operating instructions and
particularly the safety instructions before starting up the machine.
Failure to comply with the following safety instructions can lead to bodily
injury or damage to the machine.
1. The machine must only be operated by persons familiar with the relevant
operating instructions and who have been instructed accordingly.
2. Before commissioning also read the notes on safety and the operating
instructions of the sewing drive manufacturer.
3. Only use the machine in the intended manner and never without the
provided guards. Always observe the pertinent safety regulations.
4. Switch off the main switch or pull the power plug for threading, changing
the reels, exchanging sewing tools such as needle, gripper, needle plate,
transport devices, possibly cutter and cutting block, for cleaning and when
leaving the workplace as well as for maintenance.
5. General maintenance tasks may be carried out only by properly trained
persons in accordance with the operating instructions.
6. Repair work, retrofitting and maintenance may be carried out only by
technicians or specially trained personnel.
7. When servicing or repairing pneumatic equipment, the machine must be
disconnected from the pneumatic supply. Exceptions are only allowed for
adjustment work and tests of functionality performed by specially trained
technicians.
8. Only specially qualified technicians may work on the electrical equipment.
9. It is forbidden to work on electrically live components! Exemptions are
covered by the EN50110 (DIN VDE0105) regulations.
10. Any retrofitting or alterations to the machine may only be performed under
strict compliance with all pertinent safety regulations.
11. Only use our approved spare parts when servicing and/or repairing the
machine.
12. It is forbidden to operate the sewing head until it is determined that the
entire sewing unit complies with EU provisions.
13. It is essential that you observe and follow these instructions as well as the
generally valid safety regulations.
5 MA_560_A4_180619_en
14. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to
especially dangerous parts of the machine must be indicated at these
positions using a safety symbol.
Warning instructions given in the operating instructions that pertain to
special injury hazards for operating personnel or technicians must be
indicated at these positions using a safety symbol.
6 MA_560_A4_180619_en
2
2.1
2.2
2.3
General
Operating instructions
Any person involved in the installation, operation, maintenance and repair of
the machine must have read and understood the operating instructions and
mainly the safety instructions before starting the machine.
Class identification, serial number and ori e nt a t ion of the
machine
The operating side of the machine is the basis for descriptions referring to
sides. The class identification (type) as well as serial and model number (after
the dash) are located on the right hand side of the housing.
Range of applicati on a nd intended use
Class 560-11, -21
Automatic single thread blind stitch spot tacking machine for attaching woven
labels, as well as for attaching linings, hems, trouser turn-ups and seams.
All machines are equipped with fully automatic control of the sewing process,
preselection of 1 to 20 (max. 255) spot tacking stitches, thread trimmer and
pneumatic lifting.
7 MA_560_A4_180619_en
2.4
Technical Data
Recommended rated speed 1600 min-1
Motor power 400 W
Number of tack stitches 6, 8, 10, 12, 14
Toothed belt pulley/machine Z = 38
Toothed belt profile HDT 5M-9
Kind of stitch Single thread blindstitch spot tacking
Stitch type 101
Needle system GROZ-BECKERT 1717 VRUE
Needle size 90
Thread polyester continuous filament
Thread size 120/2
Air pressure 6 bar
Average air consumption
Cl. 560-11 290 l/h
Cl. 560-21 380 l/h
2.5
Required space (m) 0.6 x 1.06
Noise:
medium noise level at a speed of
n = 1200 min-1 LpAm 72 dB (A)
Noise test according to DIN 45635-48-1 KL3
Summary of setting instruct ions
Theoretic needle radius 43.6 mm
Needle glide plate 43.59 -0.04 mm
Needle plate radius 43.67 +0.03 mm
Stitch width 0.7 – 2.0 mm
factory setting 1.2 mm
Loop stroke (left hand needle penetration) 2.5 mm
Needle stroke, Needle eye to looper point 1 ±0.2 mm
(left hand needle penetration)
Distance between looper point and needle 0.1 mm
Plunger lifts needle in its highest position 0.1 - 0.2 mm
Distance between looper and knife:
in basic position 2 mm
in trimming position 1 - 1.5 mm
8 MA_560_A4_180619_en
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.