Strobel 325-40D-TP Operating Instructions Manual

For the professional user
Für den professionellen Anwender
Betriebsanleitung
Class:
Klasse:
Ausführung:
Dated:
Stand:
325-40D-TP
9
Operating Instructions
Spezialmaschinen GmbH
Im Zeichen der Qualität
ou nd the Strobel trademark on every Strobel machine leaving our works. And with good reason. This symbol is a guarantee of the high quality of our products. Quality which creates trust – trust in our technology, our service and, not least of all, in our good name.
ie nden die Strobel-Schutzmarke auf jeder Strobel-Maschine, die unser Werk verlässt. Und das aus gutem Grund. Denn dieses Zeichen garantiert Ihnen die hohe Qualität unserer Produkte. Qualität, die Vertrauen schafft – in unsere Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren guten Namen.
S
Y
The sign of quality
trobel clients know that they can expect a particularly high standard of performance from our company and our machines. Now you have settled for one of our products. For us this is a source of encouragement and of obligation to Justify your trust.
If you wish to prot from the performance and efciency of your Strobel machine as long as possible, exact handling and thorough care is necessary. For this reason we kindly request that you read the operating instructions closely. It provides all the information you need for trouble free operation.
And if you do happen to need a spare part the enclosed spare parts list gives a complete overview. It is clearly classied according to components so that you can nd the required part quickly and easily. In order to avoid errors we request you to quote machine class, machine number and part number completely on your spare part order.
We wish you lots of success in your work with your new Strobel machine.
S
A decision with future
Spezialmaschinen GmbH
1 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
2 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
3 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
Operating Instructions
STROBEL Class 325-40D-TP
Contents
1 General notes on safety ............................................................................................ 5
2 General ..................................................................................................................... 7
2.1 Operating instructions ..................................................................................... 7
2.2 Class description, machine number and reference position ........................... 7
2.3 Machine applications ...................................................................................... 7
2.4 Technical data ................................................................................................ 8
3 Set-up and commissioning ........................................................................................ 9
3.1 Unpacking of the machine .............................................................................. 9
3.2 Setting up the machine (Fig. 1 and Fig. 2) ...................................................... 9
3.3 Sense of rotation of the machine (Fig. 3) ..................................................... 12
3.4 Motor drive via toothed belt .......................................................................... 12
3.4.1 Tensioning the toothed belt (Fig. 4) ................................................. 12
3.4.2 Positions of the machine .................................................................. 13
3.5 Intermediate venting (Fig. 5) ......................................................................... 14
4 Notes on usage ....................................................................................................... 15
4.1 Needles and threads .................................................................................... 15
4.2 Inserting the needle (Fig. 6) .......................................................................... 15
4.3 Threading and thread course ....................................................................... 16
4.4 Filling the Bobbin (Fig. 7) .............................................................................. 17
4.4.1 Inserting bobbin and threading bobbin thread (Fig. 8) ..................... 17
4.5 Thread tension.............................................................................................. 18
4.5.1 Thread tensioning spring - needle thread (Fig. 9) ............................ 18
4.5.2 Thread tension - bobbin thread (Fig. 10) .......................................... 19
4.6 Setting upper feed ........................................................................................ 19
4.7 Setting stitch length (Fig. 7 + Fig. 11) ........................................................... 19
4.8 Stitch depth................................................................................................... 20
4.8.1 Setting the stitch depth (Fig. 2) ........................................................ 20
4.8.2 Digital stitch depth display (Fig. 12) ................................................. 21
4.8.3 Changing the battery (Fig. 12) ......................................................... 21
4.9 Adjusting plunger (Fig. 1) .............................................................................. 22
4.10 Plunger lowering (Fig. 6) ............................................................................... 22
4.11 Sewing drive ................................................................................................. 22
118.05.07
4 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
5 Operating the sewing machine ................................................................................ 23
5.1 Switch-on ...................................................................................................... 23
5.2 Inserting and removing material ................................................................... 24
5.3 Sewing .......................................................................................................... 24
5.4 Problems during sewing and possible solutions ........................................... 25
5.5 Incorrect stitches .......................................................................................... 27
6 Machine maintenance ............................................................................................. 28
7 Variable sewing tools .............................................................................................. 28
8 Optional extras ........................................................................................................ 28
Subject to change with prior notice
5 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
1 General notes on safety
Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the machine must first read and understand the operating instructions and particularly the safety instructions before starting up the machine.
Failure to comply with the following safety instructions can lead to bodily injury or damage to the machine.
1. The machine must only be operated by persons familiar with the relevant
operating instructions and who have been instructed accordingly.
2. Before commissioning also read the notes on safety and the operating
instructions of the sewing drive manufacturer.
3. Only use the machine in the intended manner and never without the
provided guards. Always observe the pertinent safety regulations.
4. Switch off the main switch or pull the power plug for threading, changing
the reels, exchanging sewing tools such as needle, gripper, needle plate, transport devices, possibly cutter and cutting block, for cleaning and when leaving the workplace as well as for maintenance.
5. General maintenance tasks may be carried out only by properly trained
persons in accordance with the operating instructions.
6. Repair work, retrofitting and maintenance may be carried out only by
technicians or specially trained personnel.
7. When servicing or repairing pneumatic equipment, the machine must be
disconnected from the pneumatic supply. Exceptions are only allowed for adjustment work and tests of functionality performed by specially trained technicians.
8. Only specially qualified technicians may work on the electrical equipment.
9. It is forbidden to work on electrically live components! Exemptions are
covered by the EN50110 (DIN VDE0105) regulations.
10. Any retrofitting or alterations to the machine may only be performed under
strict compliance with all pertinent safety regulations.
11. Only use our approved spare parts when servicing and/or repairing the
machine.
12. It is forbidden to operate the sewing head until it is determined that the
entire sewing unit complies with EU provisions.
13. It is essential that you observe and follow these instructions as well as the
generally valid safety regulations.
6 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
14. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to
especially dangerous parts of the machine must be indicated at these positions using a safety symbol.
Warning instructions given in the operating instructions that pertain to special injury hazards for operating personnel or technicians must be indicated at these positions using a safety symbol.
7 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
2 General
2.1 Operating instructions
Any person involved in the installation, operation, maintenance and repair of the machine must have read and understood the operating instructions and mainly the safety instructions before starting the machine.
2.2 Class description, machine number and reference position
For side-referenced descriptions, the operating side of the machine is the starting base. The class descriptions (type) are at the front, the machine and model number (towards the hyphen) is located below the cover on the right side on the housing.
2.3 Machine appli c a t ions
Two thread blindstitch lockstitch machine to collapse the lining in the sleeve cap for jackets and coats.
Very soft processing. Adjustable upper feed dog during sewing. See point 7 for variable sewing tools.
8 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
2.4 Technical data
Recommanded rated speed 1300 min-1 Motor power 550 W Toothed belt pulley/machine Z = 38 Toothed belt profile HTD 5M-9 Stitch length-upper feed 2 – 8 mm
(depend on shoulder pad) Kind of stitch: two thread blindstitch double lockstitch Stitch type 317 Needle system GROZ-BECKERT 1717 VRUE Needle size 90 Thread polyester continuous filament Thread size 80 Air pressure 6 bar Average air consumption 25 l/h Foot print 0.5 m x 1.1 m Noise:
Average noise level at a speed of n = 1300 min-1: LpAm 75 dB(A)
Noise test according to DIN 45635-48-1 KL3
9 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
3 Set-up and commissioning
3.1 Unpacking of the machine
Strobel machines are supplied either complete as upper part only. The cotton stand and another machine accessories are located in the
packaging. Prior to disposing of the packing material it must be carefully checked whether
all accessories parts have been unpacked.
3.2 Setting up the machine ( Fig. 1 and Fig. 2)
CAUTION! Danger of injury!
Due to pulling in of parts of clothing or hair as well as danger of crushing of fingers! The machine must not be operated without a guard for the belt for the upper part and for the motor.
The upper part of the table plate must be provided with bores according to the drawing. Frame and pedals as well as electrical connections must be mounted according to the printed circuit.
Screw on the motor. The electric connection must be carried out according to the printed circuit in the enclosed operating instructions for the motor.
Screw the upper part to the table plate. (Fig. 2) The bolts (1) and the pressure spring (2) are enclosed with the machine
accessories and must be fitted as shown in Fig. 2. The pedal rod system must be suspended according to Fig. 1. Push on the knee lever and secure with knurled screw. (not necessary with
pneumatic venting, see also point “8 Optional extras”
10 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
Fig. 1
11 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
The cotton stand is mounted at the back on the right on the table plate after assembly of the individual parts. (Fig. 1)
Check all screws at the frame for tight fit and retighten if necessary. Mount the position transmitter and adjust corresponding to point 3.4.2 Positions
of the machine.
Prior to commissioning the machine it must be checked whether the electric connection data on the type plate of the motor, especially the network voltage and the frequency, are according to the data of your current network.
All rust prevention agents, such as Vaseline or similar, must be carefully removed from the sewing tools prior to commissioning the machine.
Fig. 2
12 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
3.3 Sense of rotation of t he m a c hine (Fig. 3)
The correct rotation of the hand wheel is clockwise when looking at it from the front.
Fig. 3
3.4 Motor drive via t oot he d be lt
3.4.1 Tensioning the toothed belt (Fig. 4)
CAUTION! Danger of injury!
To check the tension of the toothed belt, switch off the machine electrically, pull the mains plug and ensure the machine has actually stopped by pressing the motor pedal. The machine must not be operated without a belt guard for the motor.
The tension of the toothed belt should not be too great. Slight thumb pressure should be able to push the belt through by approx. 5 mm.
A too little or too great toothed belt tension can deteriorate the positioning of the machine and therefore impair the function sequence.
Tensioning the toothed belt (Fig. 4):
- Release upper and lower retaining screw (1), (2) at the machine upper
part.
- Pull out the motor slightly and tighten the lower retaining screw (2) slightly.
- Tension the toothed belt by swivelling the motor.
- Retighten the upper and lower retaining screw (1), (2).
13 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
Fig. 4
3.4.2 Positions of the mac hine
CAUTION! Danger of injury!
Danger of pulling in parts of clothing and of hair and danger of crushing fingers and stitching fingers with needles! When checking positions with switched-on machine keep fingers and hands away from moving parts.
Machine with or without pneumatic:
The machine requires a needle position and depending on the sewing drive, possibly also a reference position.
Reference position:
The reference position must be set in such a way, that the point of the needle in direction of the insertion stitch closes with the right (inner) edge of the needle slide plate.
Needle position (with stop in and outside the seam:
The needle position needs to be set in such a way that when the machine is at standstill and the lifting is open the tip of the needle points in the direction of the right stitch and the plunger, feed dog, and presser plate are at one level (the position is located at about 8 mm after the upper needle turning point).
Notes for sewing drives which have two needle positions:
The needle position mentioned above is position 2 at the sewing drive. The position 1 at the sewing drive should be set in such a way that when the machine is at standstill the tip of the needle stands about 3 mm in the direction of the left stitch after the lower needle turning point.
14 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
3.5 Intermediate vent ing (Fig. 5)
If an intermediate venting with the knee lever should become necessary with attached pneumatic venting, it can be mounted on the shaft (1) in its usual position.
Fig. 5
15 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
4 Notes on usage
4.1 Needles and threads
The sewing quality can be influenced to a considerable extent by choosing the most suitable needles and threads for the material to be sewn. It is recommended to use controlled GROZ-BECKERT needles system 1717 VRUE only.
The machine is supplied with size 90 needles. NOTE: A perfect needle is of great importance for a good sewing result.
Damages of the needle point which often can be made visible under a magnifier only may deteriorate the sewing result. Replace the needle in time!
We recommend twisted polyester filament threads of size 80 respectively. Because of their high strength and ability to slide, combined with a low volume they are to be preferred over a spun thread.
Guaranteed remark!
This machine has been set and sewn off with genuine GROZ-BECKERT needles.
No guarantee can be granted if the settings are modified for using different needle types.
4.2 Inserting the needle (Fig. 6)
ATTENTION!
Switch off machine electrically and confirm that the machine is really in standstill position by operating the treadle for the motor control before changing the needle.
Otherwise danger of finger bruises and needle throughstitches.
The curved needle shape determines its position in the needle lever. Attention should be paid only to ensure that the needle piston is pushed to the stop in the channel of the needle lever and that the screw (2) of the needle clamping plate (1) is tightened well.
16 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
Fig. 6
4.3 Threading and thread course
ATTENTION!
Danger of bodily injuries!
Switch off machine electrically and confirm that the machine is really in standstill position by operating the treadle for the motor control before threading.
Fig. 6 shows the correct threading by using the thread take-up.
17 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
4.4 Filling the Bobbin ( Fig. 7)
Fig. 7 shows how the thread should run when the bobbin is filled. Take care to avoid too much thread being wound on to the bobbin or the upper and lower discs of the bobbin being forced apart. Damaged or bent bobbins should be replaced immediately.
Fig. 7
4.4.1 Inserting bobbin and t hreading bobbin thread (Fi g. 8)
The bobbin (1) can be removed and re-inserted by turning the handwheel, so that the needle lever is in its highest position. The bobbin retaining flap is turned back from the bobbin case with a short tug, and then, as a result of spring pressure, the bobbin jumps so far out of the bobbin case that it can be easily removed.
When inserting the bobbin, take care that the bobbin thread unwinds from underneath the bobbin. The start of the bobbin thread is then passed through the slit on the right side of the bobbin case and held gently against the needle plate.
After this, the handwheel of the machine is turned a full turn and the needle thread is held with slight tension, following take-up by the tip of the shuttle. In this way, the bobbin thread is drawn correctly under the leaf spring.
Needle and bobbin thread are then best slightly twisted and then drawn together through the needle plate hole towards the back.
18 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
Fig. 8
4.5 Thread tension
Depending on thread and fabric, nature and thickness the thread tension is set by adjusting thread tension.
4.5.1 Thread tensioning spr ing - needle thread (Fig. 9)
The range of movement of the thread tensioning spring (3) can be limited or extended by slackening the right threaded pin (1) and turning the empty bobbin (2). The tension of the thread tensioning spring can be increased or reduced by slackening the left threaded pin (1) and turning the empty pin (4). For this purpose, you turn the bolt with a screwdriver in the appropriate direction.
Fig. 9
19 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
4.5.2 Thread tension - bobbin thread (Fig. 10)
The leaf spring (2) regulates the bobbin thread tension. By turning the flat-head screw with catch (1), the leaf spring must be adjusted in such a way that when the bobbin is inserted, and the thread is correctly pulled under the leaf spring and the bobbin case is released, the latter, together with the bobbin drops slowly down. A slight pull on the thread might be necessary.
Fig. 10
4.6 Setting upper feed
If non-synchronous functioning of upper and lower feed is required, the setting of the upper feed can be changed by means of slide (3) and left knurled screw (4) (Fig. 6)
Excess lining can also be compensated by shorter distance of seams. For that purpose, actuate right pedal.
4.7 Setting stitch l e ngt h (Fig. 7 + Fig. 11 )
CAUTION! Danger of injury!
Switch off the machine and ensure it is switched off by pressing the pedal for switching the motor. Otherwise there is a danger of injury through crushing and needle stitches.
The stitch length can be set by lifting cover (1). (Fig. 7) First loosen threaded pin (2), then turn screw lens (1) to the left; the stitch
length becomes larger; or turn to the right and the switch length becomes smaller (Fig. 11).
After you have set the desired stitch length, tighten threaded pin (2) again.
20 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
Fig. 11
4.8 Stitch depth
Stitch depth means the distance between the highest plunger position and the outer radius of the needle. The plunger forces the sewn item from underneath into the needle plate opening, so that the needle penetrates the layers of material to the desired depth.
small stitching depth: - the needle penetrates less deeply into the material
layers of the sewn item
large stitching depth: - the needle penetrates more deeply into the material
layers of the sewn item.
Too little or too great a stitch depth may result in missed stitches or stitching holes.
4.8.1 Setting the stit ch de pt h (Fig. 2)
Using the stitch depth adjustment knob (3) on the right on the lower arm, the plunger can be raised or lowered, according to the thickness of the material. Above this adjustment knob is a plate showing how the knob should be turned, so that the plunger can be lowered or raised.
Turning the knob clockwise: plunger moves upwards,
needle penetrates deeper.
Turning the knob anticlockwise: plunger moves down,
needle penetrates less deeply.
See also “4.8.2 Digital stitch depth display (Fig. 12)”.
21 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
4.8.2 Digital stit c h de pt h display (Fig. 12)
If a digital stitch depth display is mounted, the plunger height is indicated digitally, thus facilitating the work considerably, especially when the material thickness changes frequently, because the required plunger height can be reset easily.
Electric current is supplied through a 9V battery in the housing. To avoid premature discharging of the battery it is recommended to switch off the display by means of the flip switch at the housing during break times and when finishing the work. The units digit indicates one hundredth of a mm, the hundreds digit indicates a full turn of the regulating knob.
In general: low value - thin material high value - thicker material
Stitch depth adjustment by 1 digit (= 1 place of the units digit) corresponds to a plunger height adjustment of 0.01 mm.
When the adjustment knob is turned clockwise to the stop, a figure of between 003 and 006 is displayed.
Fig. 12
4.8.3 Changing the battery (Fig. 12)
a) Bring the switch to 0 position. b) Open cover on the backside of the housing c) Change the battery - ATTENTION ! Observe the polarity! d) Close cover.
22 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
4.9 Adjusting plunger (Fig. 1)
The plunger pushes the material through the opening in the stitch plate so that the needle penetrates the cloth to the required depth; The plunger can be raised or lowered according to the thickness of the cloth by means of the stitch depth adjusting knob. A label above this knob shows which way to turn the knob to raise or lower the plunger.
Turning knob clockwise: Plunger rises needle penetrates deeply
into the layers of fabric.
Turning knob counter-clockwise: Plunger lowers, needle penetrates less
deeply into layers of fabric.
4.10 Plunger lowering (Fig. 6)
For larger sewing material thickening, sometimes the stitch depth of a stitch should be reduced over a shorter or longer section.
On the stand on the right, the height of the lowering can be specified by adjusting the scale, from a minimum of 0 mm to a maximum of 3.8 mm.
The plunger lowering can also be switched on at rest or during sewing by actuating the button (5) on the right of the head. The button lights up when switched on.
In addition, when plunger lowering is activated, the tension of the thread is automatically increased by additional thread tension (6).
4.11 Sewing dr ive
The machine is as a rule equipped with the sewing drive selected by you. Please note the separately enclosed operating instructions for the sewing drive.
There you find notes and the instructions for programming the control including the motor speed adjustments.
23 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
5 Operating the sewing machine
CAUTION! Danger of injury!
Take sufficient care during sewing and observe the sewing area!
Otherwise there is a danger of injury through crushing and needle through-stitches.
For machines with 2 pedals: push down the left pedal fully increases the top feed length (multi-width take-up). With this configuration, motor control is taken over by the right pedal.
To vent the machine, a pneumatic venting system can be supplied instead of the knee lever.
When releasing the pedal to switch on the motor, the machine moves to its position and pneumatic venting takes place.
Pressing the pedal forwards closes the vent and the machine starts to sew.
Fig. 13
5.1 Switch-on
Switch on the main switch on the right underneath the table plate. With pneumatic lifting, connect the service unit to the compressed air network
(10 bar) or connect the compressor and regulate to 5 – 6 bar. The lifting is now opened and the sewing machine is ready for operation.
24 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
5.2 Inserting and rem ovi ng m a t e rial
With needle in its highest positions operate knee lever to move feed plate and plunger downwards. At the same time tension of the needle thread is released. Place the material between stitch plate and feed plate.
The material cannot be removed until the last stitch has been completed, the needle thread loop has fallen from the hook and the needle is again in its highest position. Then operate knee lever. When a Stop Motor and electric lifting are used, positioning will follow automatically after stepping on the back of the treadle. (See Point “3.4 Motor drive via toothed belt”).
ATTENTION! Do not run machine without material between stitch plate and
feed dog.
5.3 Sewing
The sewing operation must be started on the inside or outside seam of the lining sleeve. As far as possible, the plunger should be set in such a way that the needle catches only the first layer of the material to ovoid marks or throughstitches visible on the outside of the piece.
The stop limit of the plunger, installed on the stitch plate "hammer type" must be placed sufficiently downwards, 50 that only one or two layers of the material are caught during the operations.
If the needle penetrates more deeply, the thread might not be drawn enough, whereupon the looper will not catch correctly the loop of the thread.
The material must be introduced carefully and the lining mustn’t be tightened excessively.
Any folds on the outside of the material must be smoothed with the fingers. In order to use as much between the stitch plate and the presser plate as
efficient as possible, we recommend to employ this model equipped with a needle high positioning motor and an electric lifting device.
Prepare sleeve as usual. But, leave on opening of about 20 cm in the inside or outside seam of the lining sleeve. Turn sleeve.
Sew inside lining sleeve onto arm hole by means of a plain high-speed sewer, through the opening in the lining seam. Turn sleeve.
Position pieces. Put pieces on the arm of the machine. Sew the sleeve lining onto the inside
setting seam at a uniform distance from the edge of the arm hole, so that the sleeve basting seam is covered.
Turn back the arm hole and check the distribution of lining (when closing the sleeve, make sure that enough width exists on both sides). To ensure correct sewing in accordance with respective to the model layout and working procedure, set the upper feed between the figures 1.5 - 2 of the scale. On the upper part of the arm hole, the width must be reduced; sometimes no width at all is required. The upper feed can be set at 0.5 - 1.5.
25 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
5.4 Problems during se wing and possible solutions
ATTENTION!
Switch off machine electrically and confirm that the machine is really in standstill position by operating the treadle for the motor control.
Otherwise danger of finger bruises and needle throughstitches.
Thread breaking
Possible causes:
- sharp edges or grooves in needle guide, take-up lever, shuttle or needle eye when the machine has been used for a long time.
- The thread between shuttle and bobbin case breaks or is pinched off.
- Too much oil has penetrated the shuttle path
- The bobbin is packed too tight or the bobbin sides are forced apart because the thread is too tightly wound.
- Bobbin case vent or shuttle bridge are not correctly adjusted.
- The shuttle to needle or needle rise has not been correctly adjusted or has become displaced, meaning that the thread loop is not always taken up.
- Thread tension is set too slack or too tight.
Remedy:
- Replace or re-polish the damaged parts
- Dismantle shuttle, remove bobbin case and polish the feed edges of the bobbin case and shuttle path.
- Using an absorbent thread (cotton thread, core spun thread), sew out on a remnant.
- Insert new bobbin
- Slowly turn the machine by hand and check whether the loop slides unimpeded through the shuttle. If not, readjust bobbin case vent or shuttle bridge.
- Correct shuttle position or loop lift.
- Correct thread tension - check thread line.
ATTENTION! thread course, thread, needle plate with plunger and cloth
retainer, needle and thread tension should always be set and chosen according to the material to be sewn.
26 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
Uneven stitching
Possible causes:
- frequently worn or damaged needles
- height of needle plate or needle slide plate incorrectly adjusted
- unsuitable needle thickness (too thin)
Remedy:
- Replace damaged needle. Check adjustments and correct if necessary. Use correct needle thickness.
Missing loops
Possible causes:
- incorrectly adjusted or badly adjusted shuttle
- loop lift too small
Remedy:
- Turn machine by hand and check shuttle motion. The cause can usually be seen.
- If necessary, also correct thread tension or thread tension spring.
- correct loop lift.
Loops become stuck
Possible causes:
- thread tension too slack
- needle not tacking
Remedy:
- Check thread tension or thread tension spring
- Check stitch depth (even for skip stitch or plunger lowering)
Machine does not start
Possible causes:
- Control fault
- Mechanical damage
Remedy:
- Switch machine off and on again
- Rectify mechanical faults
- Check programming. If necessary, call customer service.
27 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
The sewing result does not come up to your expectations
Possible causes:
- Damaged sewing tools or wear caused by improper use or natural wear following long use of machine.
- The machine has become mechanically misadjusted
- Unsuitable needle thickness (see “4.1 Needles and threads”)
- Unsuitable sewing thread (see “4.1 Needles and threads”).
Remedy:
- Replace damaged parts - customer service
- Work carried out by engineers: see also mechanic’s instructions and if necessary, call customer service
- Replace needle; also check needle tip for damage.
Marks on or damage to the sewn item
Possible causes:
- unsuitable feed gearing
- Sewing tools incorrectly set
- Damaged sewing tools
- Unsuitable needle or thread thickness.
Remedy:
- check settings
- check feed (gearing), if necessary, replace feed
- choose needle and thread to suit sewing material.
Difficulties during feeding the sewn material (stitch length)
Possible causes:
- Feed incorrectly adjusted
- Unsuitable feed gearing
- Incorrect presser plate take-up
- Bunching of the sewn item on the needle plate, particularly when cross-seaming.
Remedy:
- check settings, if necessary change feed.
- Check lower side of needle plate, feed and sewing tools for damage, if necessary replace or re-polish.
- The suitable stitch plate must be selected for thick sewn material – see “7 variable sewing tools” and “8 optional extras”.
5.5 Incorrect stitches
Incorrect stitches can occur if the needle does not catch the sewing material or the hook does not take up the thread loop.
28 BA_325-40D-TP_A9_180704_en
6 Machine maintenance
CAUTION! Danger of injury!
Disconnect the machine from the mains and ensure that it is off by pressing the pedal for switching the motor.
Otherwise there is a danger of injury through crushing and needle stitches.
The machine must be oiled every day at the points marked in red (oil bottle enclosed with machine accessories). For this purpose, the housing cover top right, the lower arm cover bottom left and the head cover must be removed.
Material, fibres and dirt which have accumulated on the moving parts of the machine, must be removed as they can cause faults and jeopardise the operating reliability of the machine.
Even the shuttle path should be lubricated with a drop of oil from time to time. For this purpose there is a hole in the shuttle cover.
7 Variable sewing tools
CAUTION! Danger of injury!
Disconnect the machine from the mains and ensure that it is off by pressing the pedal for switching the motor. Otherwise there is a danger of injury through crushing and needle stitches.
8 Optional extras
The following equipment is additionally available for the machine and can be ordered from the works with the machine or as attachment:
Und wir können noch mehr für Sie tun!
And we can do a lot more for you!
Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung.
Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements.
Für die Bekleidungs­industrie:
Für die Schuh­verarbeitung:
Für die Polster­verarbeitung:
Ein- und Zweifaden­Hochleistungs-Saummaschinen
Doppelblindstich­Saummaschinen
Zweifaden-Blindstich­Stafermaschinen
Roll- und Flachpikiermaschinen
Pikier-Automat
und
weitere Spezial-Nähmaschinen
Einfaden-Überwendlich­maschinen mit und ohne Differentialtransport
Ein- und Zweifaden­Überwendlichmaschinen
Ein- und Zweifaden­Blindstichmaschinen
For the clothing industry:
Single and two thread high performance hemming machines
Bluff edge hemming machines
Two thread blind stitch felling machines
Roll and at padding machines
Automatic lapel padding machine
and other special sewing machines
For the shoe industry:
Single-thread overseaming ma­chines with and without differen­tial feed
Für Kürschnereien und Pelzkonfektion:
Pelzschnellnäher
For the fur industry:
High-speed fur sewing machines
Für Heimtextilien:
Ein- und Zweifaden­Blindstichmaschinen
For the home textiles industry:
Single and two thread blind stitch machines
For the upholstery industry:
Single and two thread overseaming machines
Single and two thread blind stitch machines
Für die Konfektion technischer Textilien:
Ein- und Zweifaden­Überwendlichmaschinen
For the processing of technical textiles:
Single and two thread overseaming machines
Noch Fragen?
Any further questions?
Dann rufen Sie uns an, schreiben Sie uns oder kommen Sie einfach bei uns vorbei. Sie können jederzeit weitere Informationen über unsere Produkte anfodern oder die Strobel­Nähmaschinen in unserem Ausstellungsraum live erleben. Wir freuen uns auf Sie!
Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you!
Sp ez ia l m a sc hi ne n G mb H
Postfach 1242 82168 Puchheim
Siemensstraße 3 82178 Puchheim DEUTSCHLAND
www.strobel.biz Telefon: +49 89 80096-0 Telefax: +49 89 80096-190
Loading...