Performante idropulitrice ad alta pressione 160 PRO
Power high pressure cleaner 160 PRO
Vysokotlaké čistící zařízení Power 160 PRO
NL
FR
IT
GB
CZ
DE
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden.
Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von
Ihnen zu hören.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 3 - 4
Gerätebeschreibung / Funktion 4
Inbetriebnahme 5 - 7
Ersatzteilliste 8 - 11
Zubehör 12
Hilfe bei der Beseitigung von Störungen 13
Garantie / Garantiebedingungen 14
EG-Konformitätserklärung 15
Lieferumfang
Hochdruckreiniger, 4- in 1-Waschlanze, Schaumdüse, Kanister für 2,5 l Reinigungsmittel, 15 m Hochdruckschlauch auf
Schlauchtrommel mit Pistole für Waschlanze, Bedienungsanleitung.
Technische Daten
Arbeitsdruck, stufenlos regelbar 160 bar
Zulässiger Überdruck 200 bar
Wasserleistung 9,3 - 10,3 l/min bei 1.450 U/min
Warmwasserzulauf bis 60° C (>40° C max. 1 h)
Zulässiger Druck Wasserzuleitung 10 bar
Ansaughöhe 0,5 m
Hochdruckschlauch 15 m
Öltyp SAE 80W-90
Ölmenge 0,39 l
Elektrischer Anschlußwert 230 V / 1 / 50 Hz
Absicherung 16 A
Leistung 3,0 kW
Gewicht 41 kg
Abmessungen 382 x 382 x 1.017 mm
Vibration < 1,5 +/- 1 m/s
Rückstoßkraft Sprührohr 27,8 N
Übersetzung der Originalanleitung
2
2
Sicherheitshinweise
Aufstellung
Standort
Die Maschine darf nicht in feuer- und explosionsgefährdeten Räumen sowie in Pfützen aufgestellt und
betrieben werden. Das Gerät darf nicht unter Wasser betrieben werden.
ACHTUNG:
Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdünnungen, Benzin, Öl oder ähnliche Flüssigkeiten
ansaugen. Angaben der Zusatzmittel-Merkblätter beachten. Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungsmittelbständig! Der Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hochentzündlich, explosionsfähig und giftig.
ACHTUNG:
Bei Betrieb mit 60°C Warmwasser treten erhöhte Temperaturen auf.
Gerät nicht ohne Schutzhandschuhe anfassen.
Elektroanschluss
Die Maschine wird mit einem Anschlußkabel mit Netzstecker geliefert.
Der Stecker muß in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiteranschluß und FI-Fehlerstrom-Schutzschalter 30 mA eingesteckt werden. Die Steckdose ist netzseitig mit 16 A abzusichern.
Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Es
darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und
Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb des Gerätes
geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muß dieses einen Schutzleiter haben, der vorschriftsgemäß an den Steckverbindungen angeschlossen ist. Die Leiter des Verlängerungskabels müssen einen Mindestquerschnitt von 2,5 mm²
haben. Die Steckverbindungen müssen eine spritzwassergeschützte Ausführung sein und dürfen nicht auf nassem
Boden liegen.
ACHTUNG:
Beachten Sie die Vorschriften Ihres Wasserversorgungsunternehmens. Die Maschine darf nach EN 61770
nicht unmittelbar an die öffentliche Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
Der kurzzeitige Anschluß ist nach DVGW (Deutscher Verband des Gas- und Wasserfachs) jedoch zulässig, wenn ein
Rückflußverhinderer mit Rohrbelüfter in die Zuleitung
eingebaut ist.
Auch ein mittelbarer Anschluß an die öffentliche Trinkwasserversorgung ist zulässig mittels eines freien Auslaufes nach
EN 61770, Teil 4; z.B. durch den Einsatz eines Behälters mit Schwimmerventil.
Ein unmittelbarer Anschluß an ein nicht für die Trinkwasserversorgung bestimmtes Leitungsnetz ist zulässig.
Hochdruckschlauchleitung und Spritzeinrichtung
Die zur Ausstattung der Maschine gehörende Hochdruckschlauchleitung und Spritzeinrichtung bestehen aus hochwertigem Material und sind auf die Betriebsbedingungen der Maschine abgestimmt sowie vorschriftsmäßig gekennzeichnet.
Bei Ersatzbedarf sind nur vom Hersteller zugelassene und vorschriftsgemäß gekennzeichnete Bauteile zu
verwenden. Hochdruckschlauchleitungen und Spritzeinrichtungen sind druckdicht anzuschließen. Die Hochdruckschlauchleitung darf nicht überfahren, übermäßig gezogen oder verdreht werden. Die Hochdruckschlauchleitung darf nicht über scharfe Kanten gezogen werden, sonst erlischt die Garantie.
3
Übersetzung der Originalanleitung
Das ist verboten !
9
1
3
4
7
8
11
12
13
14
15
17
20
21
Kinder dürfen nicht mit
Hochdruckreinigern arbeiten!
Das Kabel nicht beschädigen oder unsachgemäß
reparieren!
Den Wasserstrahl nie auf
Menschen oder Tiere richten!
Das Gerät nicht mit Hochdruck oder Wasserstrahl
absprühen!
Den Wasserstrahl nicht
auf Steckdosen richten!
HD-Schlauch nicht mit
Schlingen oder Knick ziehen! Schlauch nicht über
scharfe Kanten ziehen!
Gerätebeschreibung / Funktion
1. Wasseranschluss
2. Hebegriff
3. Gehäuse
4. Drehbarer Kabelhaken
5. Ölstandanzeige
6. Ein-/Aus-Schalter
7. Griff Schlauchtrommel
8. Schlauchtrommel
9. Sperre Schlauchtrommel
10. Lanzenrohr
11. Halterung für Lanzenrohr
12. Lanzengriff
13. Griffsicherung
14. Aufnahme für Lanzenrohr
15. Halterung mit 2½ l Kanister
16. Gehäuseverschluss
17. Schaumdüse
18. Vertiefung für Lanzenrohre
19. 4- in 1-Düsenkopf
20. Fußbrett
21. Halterung für Schaumdüse / Kanisterdeckel
17
18
21
24
15
16
20
23
Übersetzung der Originalanleitung
9
10
4
5
10
11
11
16
17
19
21
18
20
12
13
14
12
13
15
14
8
9
7
6
7
3
5
6
4
4
1
1
2
3
Inbetriebnahme
1.3
Montage des Geräts
1.0
1.1
1.0
Den Griff an der Schlauchtrommel anbringen
1.1
Dichtung und 3/8-Zoll-Anschluss an Hochdruckauslass
montieren
1.3
1.4
Einschalten des Geräts
1.0
1.1
1.2
1.3
Wasserzuleitung anschließen
ACHTUNG: Schlauchdurchmesser mindestens ¾“.
Vor Anschluss an das Gerät, Schlauch entlüften.
1.4
Lanzenrohr und Lanzengriff verbinden
1.5
1.5
Zuleitungskabel an Stromnetz
anschließen
1.0
1.3
1.4
5
Ölstand prüfen
1.1
Wasserhahn öffnen
1.2
Hochdruckreiniger
einschalten
1.3
Griffsicherung am Lanzengriff öffnen
1.4
Abzug betätigen
Übersetzung der Originalanleitung
Bedienung und Betrieb
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
4.0
4.1
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.1
1.2
1.3
=
1.0
Düsenauswahl am Düsenkopf der Reinigungslanze
20°
65°
2.0
Reinigungsmittel verwenden
1.0
2.0
Durch Drehen des Sprühkopfs die
gewünschte Düse auswählen:
Brause (weicher Strahl)
Winkel 20° (harter Strahl)
Winkel 65° (harter Strahl)
Rotierend (Turbo-Strahl)
1.0
Das Loch des Saugbegrenzers
der Schaumdüse überprüfen
und ggf. reinigen
1.2
=
Kabel abnehmen und aufrollen
4.04.1
1.1
1.3
1.1
Schaumdüse auf Kanister aufschrauben
1.2
Den Sprühwinkel auf waagerecht /
senkrecht einstellen
1.3
Abzug betätigen
4.0
Zum Abnehmen des Kabels den
Haken drehen
4.1
Nach Benutzung das Kabelende am
Haken einstecken
Abrollen der Schlauchtrommel
5.0
Übersetzung der Originalanleitung
5.0
Die Sperre der Schlauchtrommel
lösen und den Schlauch abrollen
6
5.0
5.1
4.04.1
1.0
1.2
1.1
1.3
1.4
1.0
1.2
1.1
1.3
1.4
1.5
1.1
1.0
Nach Verwendung
1.0
1.1
1.2
1.4
5.1
Während der Benutzung MÜSSEN
Kabel und Schlauch vollständig abgerollt sein
1.0
Hochdruckreiniger ausschalten
1.1
Netzstecker abziehen und Kabel aufrollen
Wartung
1.0
1.5
1.1
1.6
1.3
1.2
Wasserhahn schließen
1.4
Druck durch Betätigen des Abzuges
ablassen
1.3
Griffsicherung aktivieren
1.5
Schlauch aufrollen und Schlauchsperre aktivieren
1.6
Lanzenrohr und -griff in die Halterungen legen
1.0
Das Gehäuse am Verschluss öffnen
(dazu Münze oder Schraubendreher
verwenden)
1.1
Gehäusedeckel abnehmen
1.2
7
1.2
Ölstand prüfen und ggf. Öl bis Max.
auffüllen (SAE 80W-90)
Achtung:
Das Gerät nur stehend transportieren und in Betrieb nehmen!
Schlauchtrommel
365 61 41Pistole HDR 160
465 62 05 Lanze mit 4 in 1 Düse
Übersetzung der Originalanleitung
12
Problemlösungen
ProblemUrsache Maßnahme
Schwankender
Druck
Luft im EinlassschlauchDen Schlauch vollständig mit Wasser füllen und
erneut anschließen
Unzureichende WasserversorgungStopp! Dafür sorgen, dass ausreichender Wasser-
druck vorhanden ist, der den Angaben der Pumpe
(Qmax) entspricht
Wasserfilter ist verstopftWasserfilter reinigen
Hochdruckdüse ist verstopft / verschlissenDie Düse reinigen oder austauschen
Saughöhe wurde überschrittenStopp! Dafür sorgen, dass die maximale Saughöhe
eingehalten wird
Schaumdüse liefert
keinen Schaum
Der Motor startet
nicht oder brummt
beim Einschalten
Wartungsplan
Es wird ein nicht-schäumendes Reinigungsmittel verwendet
Die Düse des Saugschlauchs ist verstopft
oder mit ausgetrockneter Seife gefüllt
Der Schaumschwamm in der Schaumdüse
ist verstopft
Reinigungsbehälter ist leerReinigungsbehälter auffüllen
Defekt im StromkabelWenden Sie sich an einen Elektriker, um das
Der Stecker ist nicht in der SteckdoseStecker hineinstecken
Netzstromsicherung wurde ausgelöstSicherung wieder einschalten
Lose Verbindung zwischen Stecker und
Kabel
Die Pumpe ist blockiert oder eingefrorenStopp! Pumpe auftauen oder an Kundenservice
Die Thermosicherung wurde aktiviert Stopp! Das Gerät mindestens 5 Minuten lang
Nur Reinigungsmittel mit Schaumbildnern ver-
wenden
Den Saugbegrenzer reinigen, mit lauwarmem
Wasser durchspülen
Die Schaumdüse mindestens 8 Stunden lang in
warmem Wasser einweichen / abspülen oder das
Vorderteil der Schaumdüse abnehmen und den
Schaumschwamm abspülen oder austauschen
Stromkabel austauschen zu lassen
Durch Elektriker Kabel reparieren / austauschen
lassen
wenden
abkühlen lassen
Ölstand prüfen /
Öl nachfüllen
Pumpenöl
wechseln
WöchentlichNach den ersten
50 Betriebsstunden
X
Wenden Sie sich an Ihren Händler /
den technischen Kundendienst
13
Alle
200 Betriebsstunden
Wenden Sie sich an Ihren Händler /
den technischen Kundendienst
Übersetzung der Originalanleitung
Garantie
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab Kaufdatum / Rechnungsdatum
des gewerblichen Endkunden.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der
Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird.
Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer
Verwendung des Geräts. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch
den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen
durchgeführt werden.
Übersetzung der Originalanleitung
14
EG- Konformitätserklärung
Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6
D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine
Bezeichnung der Maschine: Power-Hochdruckreiniger 160 PRO
Maschinentyp: Hochdruckreiniger
Artikelnummer: 65 61 00
den einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht:
Schallleistungspegel gemessen: 73 dB (A)
garantiert: 86 dB (A)
Angewendete Spezifikationen und Normen: EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-79: 2012
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-11: 2000
EN 50581: 2012
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6
42107 Wuppertal
Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -
Wuppertal, 04-2016
15
Übersetzung der Originalanleitung
NL
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen.
Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u.
Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Hogedrukreiniger, 4- in 1-waslans, schuimsproeier, reservoir voor 2,5 l reinigingsmiddel, 15 m hogedrukslang op slangtrommel met pistool voor waslans, gebruiksaanwijzing.
Technische gegevens
Werkdruk, traploos regelbaar 160 bar
Toegestane overdruk 200 bar
Watervermogen 9,3 - 10,3 l/min bij 1.450 r/min
Toevoer van warm water tot 60° C (> 40° C max. 1 uur)
Toegestane druk waterleiding 10 bar
Aanzuighoogte 0,5 m
Hogedrukslang 15 m
Olietype SAE 80W-90
Oliehoeveelheid 0,39 l
Elektrische aansluitwaarde 230 V / 1 / 50 Hz
Zekering 16 A
Vermogen 3,0 kW
Gewicht 41 kg
Afmetingen 382 x 382 x 1.017 mm
Trilling < 1,5 +/- 1 m/s
Terugstootkracht sproeibuis 27,8 N
Vertaling van de originele handleiding
2
16
Veiligheidsrichtlijnen
Opstelling
Plaats
De machine mag niet in brand- en explosiegevaarlijke ruimtes of in plassen worden geplaatst en gebruikt.
Het apparaat mag niet water worden gebruikt.
OPGELET:
Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals lakverdunningen, benzine, olie of vergelijkbare vloeistoffen
aanzuigen. Neem de informatie van de middelen in acht! De dichtingen in het apparaat zijn niet bestand
tegen oplosmiddelen! De sproeinevel van oplosmiddelen is zeer ontvlambaar, explosiegevaarlijk en giftig.
OPGELET:
Bij gebruik met warm water van 60° C treden hoge temperaturen op.
Raak het apparaat niet aan zonder beschermhandschoenen.
Elektrische aansluiting
De machine wordt geleverd met een aansluitkabel met stekker.
De stekker moet worden aangesloten op een correct geïnstalleerd stopcontact met randaarde en aardlekschakelaar van 30 mA. Het stopcontact dient aan de netzijde met 16 A worden gezekerd.
Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het mag alleen door
geautoriseerde personen worden geopend en / of worden gedemonteerd. Instandhouding en reparaties mogen alleen
door elektriciens en geautoriseerde werkplaatsen worden uitgevoerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper / gebruiker.
Bij gebruik van een verlengkabel moet deze over randaarde beschikken die correct op de stekkerverbindingen in aangesloten. De aders van de verlengkabel moeten een minimale diameter van 2,5 mm² hebben. De stekkerverbindingen
dienen spatwaterdicht te zijn en mogen niet op een natte bodem liggen.
OPGELET:
Neem de voorschriften van het waterbedrijf in acht. De machine mag conform EN 61770 niet direct op de
openbare waterleiding worden aangesloten.
Korte aansluiting is conform DVGW (Deutscher Verband des Gas- und Wasserfaches) toegestaan wanneer er een
terugstroomblokkering met buisbeluchting in de toevoerleiding is ingebouwd.
Ook directe aansluiting op de openbare drinkwatervoorziening is toegestaan met een vrije uitloop conform EN 61770,
deel 4; bijv. door gebruik van een reservoir met een vlotterklep.
Directe aansluiting op een niet voor de drinkwatervoorziening bestemd leidingnetwerk is toegestaan.
Hogedrukslang-leiding en spuitinstallatie
De tot de uitrusting van de machine behorende hogedrukslang-leiding en spuitinstallatie bestaan uit hoogwaardig materiaal en zijn op de bedrijfsomstandigheden van de machine afgestemd en volgens de voorschriften aangeduid.
Bij vervanging mogen alleen door de fabrikant toegestane en volgens de voorschriften aangeduide onderdelen worden gebruikt. Hogedrukslang-leiding en spuitinstallaties dienen drukdicht te worden aangesloten.
Rijd niet over de hogedrukslang-leiding, trek deze te niet hard aan en verdraai de leiding niet. De hogedrukslang-leiding mag niet over scherpe randen worden getrokken, anders vervalt de garantie.
17
Vertaling van de originele handleiding
Dat is verboden!
9
1
3
4
7
8
11
12
13
14
15
17
20
21
Kinderen mogen niet met
hogedrukreinigers werken!
Richt de waterstraal nooit
op mensen of dieren!
Sproei het apparaat niet
af met hogedruk of waterstraal!
De kabel niet beschadigen
of ondeskundig repareren!
Richt de waterstraal niet
op stopcontacten!
HD-slang niet met lussen
of knikken trekken! Trek
de slang niet over scherpe
randen!
Apparaatbeschrijving / functie
1. Wateraansluiting
2. Hefgreep
3. Behuizing
4. Draaibare kabelhaak
5. Oliestand-indicatie
6. Aan/Uit-schakelaar
7. Greep slangtrommel
8. Slangtrommel
9. Blokkering slangtrommel
10. Lansbuis
11. Houder voor lansbuis
12. Lansgreep
13. Kinderbeveiliging
14. Houder voor lansbuis
15. Houder met 2½ l reservoir
16. Behuizingssluiting
17. Schuimsproeier
18. Verdieping voor lansbuis
19. 4- in 1-sproeier
20. Voetplank
21. Houder voor schuimsproeier / reservoirdeksel
17
18
21
24
15
16
20
23
Vertaling van de originele handleiding
9
10
4
5
10
11
11
16
17
19
21
18
20
12
13
14
12
13
15
14
8
9
7
6
7
3
5
6
18
4
1
1
2
3
Ingebruikneming
1.3
Montage van het apparaat
1.0
1.1
1.0
De greep op de slangtrommel aanbrengen
1.1
Dichting en 3/8-inch aansluiting op hogedrukuitlaat
monteren
Slangdiameter minstens ¾“.
Voor aansluiting op het apparaat slang ontluchten.
1.3
1.4
Het apparaat inschakelen
1.0
1.1
1.2
1.3
Watertoevoer aansluiten
LET OP:
1.4
Lansbuis en langsgreep verbinden
1.5
1.5
Toevoerkabel op lichtnet aansluiten
1.0
1.3
1.4
Oliestand controleren
1.1
Waterkraan openen
1.2
Hogedrukreiniger inschakelen
1.3
Kinderbeveiliging op lansgreep openen
1.4
Sproeigreep gebruiken
19
Vertaling van de originele handleiding
Bediening en gebruik
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
4.0
4.1
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.1
1.2
1.3
=
1.0
Sproeierselectie op de sproeikop van de reinigingslans
20°
65°
2.0
Reinigingsmiddel gebruiken
1.0
2.0
Door draaien van de sproeikop de
gewenste sproeier selecteren:
Douche (zachte straal)
Hoek 20° (harde straal)
Hoek 65° (harde straal)
Roterend (turbo-straal)
1.0
Het gat van de zuigbegrenzer van de
schuimsproeier controleren en evt.
reinigen
1.2
=
Kabel loskoppelen en oprollen
4.04.1
1.1
1.3
1.1
Schuimsproeier op reservoir schroeven
1.2
De sproeihoek op horizontaal / verticaal instellen
1.3
Sproeigreep gebruiken
4.0
Voor het loskoppelen van de kabel de
haak draaien
4.1
Na gebruik het kabeleinde aan de
haak bevestigen
Afrollen van de slangtrommel
5.0
Vertaling van de originele handleiding
5.0
De blokkering van de slangtrommel
losmaken en de slang afrollen
20
5.0
5.1
4.04.1
1.0
1.2
1.1
1.3
1.4
1.0
1.2
1.1
1.3
1.4
1.5
1.1
1.0
Na gebruik
1.0
1.1
1.2
1.4
5.1
Tijdens het gebruik MOETEN kabel
en slang volledig zijn afgerold
1.0
Hogedrukreiniger uitschakelen
1.1
Stekker uit het stopcontact halen en
kabel oprollen
Onderhoud
1.5
1.0
1.1
1.6
1.3
1.2
Waterkraan sluiten
1.4
Druk aflaten door de sproeigreep te
gebruiken
1.3
Kinderbeveiliging activeren
1.5
Slang oprollen en slangblokkering
activeren
1.6
Sproeibuis en -greep in de houders
leggen
1.0
Behuizing bij de sluiting openen
(gebruik een muntje of een schroevendraaier)
1.1
Behuizingdeskel verwijderen
1.2
21
1.2
Oliestand controleren en evt. olie tot
max. bijvullen (SAE 80W-90)
Let op:
Het apparaat alleen staand
transporteren en in bedrijf
nemen!
165 61 10Verlenging-hogedrukslang 15 m
265 61 54Hogedrukslang 15 m voor slangtrom-
mel
365 61 41Pistool HDR 160
465 62 05 Lans met 4 in 1 sproeier
Vertaling van de originele handleiding
26
Problemen oplossen
FoutOorzaak Oplossing
Druk wisseltLucht in zuigslang.Vul slang met water en sluit opnieuw aan
Niet voldoende watertoevoerStop! Tot wateraansluiting of slang pomp Qmax
weergeven
Waterfilter is verstoptSpoel het waterfilter schoon
Hogedruksproeier geblokkeerd/vers- letenReinig of vervang de sproeier voor een sproeier
van dezelfde omvang
Zuighoogte overschredenStop! tot max. zuighoogte is als gespecificeerd
Schuimsproeier
geeft geen schuim
Motor start niet
of bromt wanneer
hij ingeschakeld
wordt
Gebruikte schoonmaakmiddel schuimt nietGebruik alleen schoonmaakmiddelen met schu-
Spuitmond op zuigslang is verstopt of zit vol
opgedroogde zeep
Schuimspons in schuimsproeier is verstoptSpoel / week schuimsproeier gedurende 8 uur of
Tank met reinigingsmiddel leegVul de reinigingsmiddeltank bij
Stroomkabel gebrokenNeem contact op met een professionele elektricien
Stekker zit niet in het stopcontactSteek stekker in het stopcontact
Zekering gesprongenherstel zekering
Snoet is niet goed aangesloten in de stekker Repareer de stekker op de kabelervaren elektricien
De pomp is geblokkeerd of bevrorenStop! Ontdooi pomp of neem contact op met ser-
De thermische protector is geactiveerdStop! Laat het apparaat ten minste 5 minuten
Onderhoudsschema
imende eigenschappen
Spoel schoonmaakmiddeldosering / spoelen met
schoon lauw water
langer in lauw water of demonteer voorkant van
schuimsproeier en vervang de SS-schuimspons
voor een nieuwe
voor vervangen van de stroomkabel
vice- afdeling van de dealer
afkoelen
Oliepeil controleren / bijvullen
pompolie
verversen
WekelijksNa de eerste 50 bedrijfsurenIedere 200 bedrijfsuren
X
Contact opnemen met dealer / s
ervice-afd.
27
Contact opnemen met dealer /
service-afd.
Vertaling van de originele handleiding
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.