Storch Jumbo User Manual

Jumbo-Sauger
DE
Jumbo-zuiger
Aspirateur Jumbo
Aspiratore Jumbo
Jumbo vacuum cleaner
Odsávač Jumbo
NL
IT
GB
CZ
DE
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen STORCH Service Abteilung
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47 kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44 kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43 (nur innerhalb Deutschlands)
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Allgemeine Funktionsbeschreibung 2
2. Allgemeine Gefahrenhinweise 3
3. Allgemeine Tipps für die praktische Arbeit 3
4. Mögliche Fehlerursachen 4
5. Technische Daten 4
6. Zubehör 4
Garantie 5
Bitte lesen Sie sich diese Betriebsanleitung vor Einsatz der Geräte sorgfältig durch. Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Benutzung der Geräte ent­stehen, kann keine Gewährleistung oder Haftung über­nommen werden.
1. Allgemeine Funktionsbeschreibung
Der STORCH Jumbo-Sauger dient als großvolumiger Vorabscheider (ca. 100 l), die aufgesaugtes Schmutz­wasser (maximal 60° C) vorfiltrieren und kontinuierlich in die dafür vorgesehenen Aufnahmemöglichkeiten, wie Schmutzwasserkanal oder größere Transportbehältnisse abpumpen.
Der STORCH Jumbo-Sauger ist mit einem leistungsstar­ken Saugkopf (1.100 W) ausgerüstet.
Durch den Anschluß der STORCH Standard-Reinigungs­haube Flex Art.-Nr. 65 81 50 und in Verbindung mit
Originalanleitung
einem Hochdruckreiniger, z.B. STORCH Power-Hoch­druckreiniger 160 Pro Art.-Nr. 65 61 00, ist der Jumbo Sauger zur Hochdruckkrake aufgerüstet.
Um ein Eindringen von aufgesaugtem Wasser in den Saugkopf des Jumbo-Saugers zu verhindern, ist das System mit einer mechanischen Saugstromunterbrechung ausgestattet, die bei zu hohem Wasserstand im Behäl­ter den Saugstrom unterbricht. Dies macht sich durch ein hörbar lauteres Arbeitsgeräusch des Saugers bemerkbar, und die Saugleistung läßt schlagartig nach. Arbeit sofort
unterbrechen und die Ursache beseitigen, siehe Punkt 3.
2. Allgemeine Gefahrenhinweise
Der STORCH Jumbo-Sauger ist nicht geeignet zum Absaugen von leicht entzündlichen, brennbaren, giftigen, gesundheitsschädlichen oder ätzenden Stoffen.
2
Die Netzanschlußleitungen dürfen nicht überfahren, gequetscht oder gezerrt werden. Die Netzanschlußlei­tungen von Tauchpumpe und Saugaggregat müssen regel­mäßig auf evtl. Schäden überprüft werden. Ist eine Net­zanschlußleitung schadhaft, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden und die Leitung muß durch eine gleich­wertige, vom Hersteller angegebene, Ausführung ersetzt werden.
Die Verlängerungskabel müssen Spritzwasser geschützt sein und dürfen nicht durch nasse oder feuchte Bereiche verlegt werden.
Beim Reinigen und Warten des Gerätes muß der Haupt­schalter auf “0” gestellt und der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die eingewiesen, insbesondere über Gefahren unterrichtet und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt wurden. Bitte beachten Sie die am Einsatzort des Gerätes gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
Bei Verwendung einer Reinigungshaube, diese nicht auf Personen richten, nicht in die Nähe des Hochdruckstrahls greifen, auch nicht nach Abschalten des Hochdruckreini­gers. Es besteht Verletzungsgefahr durch Druckwasser. Die Dreckfräse im Innern der Reinigungshaube nur dann reinigen bzw. entfernen, wenn der Hochdruckschlauch von der Reinigungshaube abmontiert ist.
Wichtig:
Verwenden Sie nur biologisch abbaubare Abbeizer der Wassergefährdungsklasse I, wenn Sie das Abwasser in einen Schmutzwasserkanal einleiten wollen. Ansonsten müssen Sie je nach den örtlichen Abwasserbestimmungen u. U. das Abwasser in Tanks sammeln und entsorgen.
Jumbo-Saugers angeschlossen.
Den im Lieferumfang enthaltenen Abflußschlauch (10 m) verbinden Sie mit der außen am Behälter angebrachten Gekakupplung und verlegen ihn zu der vorgesehenen Ein­leitstelle. Durch den in der Pumpe integrierten Schwim­mer schaltet sich die Pumpe selbständig ein und aus. Dadurch ist ein kontinuierliches Abpumpen des aufge­saugten und gefilterten Abwassers gewährleistet, ohne daß der Auffangbehälter volläuft. Den mitgelieferten 10 m Saugschlauch des Jumbo-Saugers schließen Sie mit der Spezialmuffe an den seitlich angebrachten Saugstutzen im blauen Deckeladapter an. Die Muffe am anderen Ende des Saugschlauches verbinden Sie mit dem Saugrohr der Wasseransaugdüse (Lieferumfang des Jumbo-Saugers) oder mit dem Saugstutzen der STORCH Reinigungshaube (Zubehör). Nach Abschluß der Arbeit den Auffangbehäl­ter und den Filter restentleeren: Wasser abpumpen lassen und durch Umdrehen des Behälters Restwasser auslau­fen lassen, Filter unter fließendem Wasser auswaschen. Zur Vermeidung von Stockflecken und Schimmel soll der Behälter mit eingesetztem Filter offen aufbewahrt wer­den.
Bei im Behälter stehenden Restwasser läßt sich die Pum­pe durch einen Schiebeschalter manuell betätigen. Dazu sind Deckeladapter und Filterstützkorb zu entfernen. Den Schalter finden Sie oben seitlich auf der schwarzen Schwimmerabdeckung. Zum Einschalten den Schalter nach oben schieben.
Läßt die Pumpwirkung der Tauchpumpe durch das Ein­ziehen von Luft nach, ist der Schiebeschalter nach unten in seine Normallage zurück zu schieben. Danach ist die Pumpe bereit für erneuten Schwimmerbetrieb.
3. Allgemeine Tipps für die praktische Arbeit
Vermeiden Sie ein Durchhängen des Saugschlauches. Die maximale Länge des Saugschlauches vom Jumbo-Sauger darf 20 m in liegender Gebrauchslage nicht überschreiten. Durch entstehende Wasserpolster im Schlauch würde die Saugleistung herabgesetzt und das Saugaggregat überla­stet.
Spülen Sie den Auffangbehälter und die Tauchpumpe nach Beenden Ihrer Arbeit mit sauberem Leitungswasser um eventuelle Schmutzablagerungen im Behälter und in der Pumpe zu beseitigen.
Der im Auffangbehälter vom Jumbo-Sauger stehende Fil­ter hält alle Feststoffe mit einer Größe von über 0,4 mm zurück. Dieser Gewebefilter (1) ist in einen Stützkorb (2) eingehängt und wird mit einem Spanngummi (3) in seiner Lage fixiert. Er kann somit einfach zur Reinigung und Ent­leerung entnommen und schnell wieder montiert werden. Der Filter sollte nach jedem Einsatz sorgfältig gereinigt werden.
Der STORCH Jumbo-Sauger ist mit einer leistungsstarken Tauchpumpe ausgerüstet. Die auf dem Boden des Behäl­ters stehende Tauchpumpe wird mit dem außen ange­brachten Kabel an die Schukosteckdose im Saugkopf des
1 Gewebefilter
3 Spanngummi
2 Stützkorb
3 Originalanleitung
4. Mögliche Fehlerursachen
Luftpolster im Saugschlauch (Syphon). Saugschlauch zu lang oder hängt zu stark durch.
Verstopfung im Saugschlauch.
Saugunterbechung ausgelöst. Füllstand im Behälter zu hoch: Filter verstopft.
Tauchpumpe nicht angeschlossen. Stromzuführung zur Tauchpumpe unterbrochen.
Tauchpumpe arbeitet, aber kein Wasser fließt. Luftpolster in der Pumpenkammer: Stecker der Tauchpum-
pe kurz aus der Steckdose ziehen und wieder einstecken.
Tauchpumpe schaltet ab. Wassertemperatur größer als 60° C,
Filter nicht eingesetzt, Pumpe durch Schmutz verstopft.
Tauchpumpe im Dauerbetrieb. Schiebeschalter an der Tauchpumpe in Stellung Dauerbe-
trieb (nach unten schieben).
5. Technische Daten
5.1 Lieferumfang
5.1.1 STORCH Jumbo-Sauger, Art.-Nr. 65 69 00 Saugkopf mit Schukosteckdose 16 A Vorabscheidebehälter mit Tauchpumpe 10 m Saugschlauch 10 m Abflußschlauch Wasseransaugdüse Metallsaugrohr
5.2 Tauchpumpe Wechselstrom 230 V, 50 Hz Stromaufnahme 1,36 A Leistung 0,30 kW Förderhöhe 1 / 3 / 5 m Vol.qm/h 8,2 / 5,9 / 2,8 Schmutzwasserablauf 1” Schmutzwassertemperatur max. 60° C
5.3 Saugkopf Wechselstrom 230 V, 50 Hz Stromaufnahme 4,8 A Leistung 900 W, (1.100 W max) Steckdose 2.000 W max, 16 A
6. Zubehör
6.1 Aufgabe: Flächen reinigen / abbeizen Standard-Reinigungshaube Flex, Art.-Nr. 65 81 50 Kleinflächen-Reinigungshaube Flex, Art.-Nr. 65 81 20
6.2 Aufgabe: Abwasser aufnehmen Wasseransaugdüse, Art.-Nr. 65 10 30 Metall Saugrohr, 120 cm, Art.-Nr. 65 10 10 Saugschlauch-Verlängerung, 10 m, Art.-Nr. 65 70 10
Originalanleitung
4
Garantie
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab Kaufdatum / Rechnungsdatum des gewerblichen Endkunden.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird.
Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich auf Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen durchgeführt werden.
5 Originalanleitung
NL
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u.
Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Met vriendelijke groeten, STORCH serviceafdeling
Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 Gratis service-hotline: 08 00. 7 86 72 47 Gratis bestel-hotline: 08 00. 7 86 72 44 Gratis bestel-fax: 08 00. 7 86 72 43 (alleen binnen Duitsland)
Inhoudsopgave Pagina
1. Algemene functiebeschrijving 6
2. Algemene waarschuwingen 7
3. Algemene tips 7
4. Mogelijke oorzaken van fouten 8
5. Technische gegevens 8
6. Toebehoren 8
Garantie 9
Lees a.u.b. voor gebruik van de appa-raten deze gebru­iksaanwijzing zorgvuldig door. Voor schade die ontstaat door een onjuist gebruik van de apparaten, kan geen garantie of aansprakelijkheid aanvaard worden.
1. Algemene functiebeschrijving
De STORCH Jumbo-zuiger dient als voor-afscheider met een groot volume (ca. 100 l), die opgezogen vuil water (maximaal 60° C) voorfilteren en voortdurend wegpom­pen in de daarvoor bedoelde opnamemogelijkheden, zoals vuilwaterkanaal of groter transportcontainers.
De STORCH jumbozuiger is uitgerust met een krachtige zuigkop (1.100 W).
Door aansluiting van de STORCH standaard-reinigingskap
Flex Art.-Nr. 65 81 50 en in combinatie met een hoge­drukreiniger, bijv. de STORCH Power-hogedrukreiniger 160 Pro art.-nr. 65 61 00, wordt de Jumbo-zuiger omge­bouwd tot een hogedruk-krake.
Om binnendringen van opgezogen water in de zuigkop van de Jumbo-zuiger te voorkomen, is het systeem uitge­rust met een mechanische zuigstroomonderbreking die de zuigstroom onderbreekt bij een te hoog waterniveau in de tank. Dit is te herkennen aan een hoorbaar luider werk­geluid van de zuiger en tevens neemt het zuigvermogen sterk af. Stop meteen met werken en neem de oorzaak
weg, zie punt 3.
2. Algemene waarschuwingen
De STORCH Jumbo-zuiger is niet geschikt voor het afzu­igen van gemakkelijk ontvlambare, brandbare, giftige, schadelijke of bijtende stoffen.
6Vertaling van de originele handleiding
Er mag niet over de netaansluitleidingen gereden wor­den, deze mogen niet bekneld raken of hieraan mag niet getrokken worden. De netaansluitleidingen van dompel­pomp en zuigaggregaat moeten regelmatig op evt. schade gecontroleerd worden. Als een netaansluiting beschadigd is, mag het apparaat niet meer gebruikt worden en de leiding moet vervangen worden door een gelijkwaardige, door de fabrikant aangegeven uitvoering.
De verlengkabels moeten beschermd zijn tegen spatwater en mogen niet door natte of vochtige gebieden gelegd worden. Bij het reinigen en onderhouden van de appa­raten moet de hoofdschakelaar op “0” gezet en de stek­kers uit het stopcontact getrokken worden. De appa­raten mogen alleen bediend worden door personen die geïnstrueerd, vooral over de gevaren ingelicht en uitdruk­kelijk met het gebruik belast werden. Neem a.u.b. de op de plaats van gebruik geldige veiligheids- en ongevallen­preventievoorschriften in acht.
Bij gebruik van de reinigingskap, deze niet op personen richten, niet in de buurt van de hogedrukstraal grijpen, ook niet na het uitschakelen van de hogedrukreiniger. Er bestaat gevaar voor verwondingen door onder druk staand water. De vuilfrees in het binnenste van de reinigingskap alleen reinigen resp. verwijderen, wanneer de hogedruks­lang van de reinigingskap verwijderd is.
Belangrijk:
Gebruik alleen biologisch afbreekbare beitsmiddelen van waterrisicoklasse I, wanneer u het afvalwater in een vuil­waterkanaal wilt laten lopen. Anders moet u afhankelijk van de plaatselijke voorschriften evt. het afvalwater in tanks opvangen en opruimen.
De bij de levering inbegrepen afvoerslang (10 m) verbindt u met de buiten op het reservoir aangebracht koppeling en legt u naar de geplande invoerplaats. Door de in de pomp geïntegreerde vlotter schakelt de pomp zich automatisch in en uit. Daardoor is een voortdurende wegpompen van het opgezogen en gefilterde afvalwater gegarandeerd, zonder dat het opvangreservoir volloopt.
De meegeleverde 10 m zuigslang van de jumbozuiger sluit u met de speciale mof aan op het aan de zijkant aange­bracht zuigaansluitstuk in de bruine dekseladapter. De mof aan het andere uiteinde van de zuigslang verbindt u met de zuigpijp van het wateraanzuig-mondstuk (hoort bij de levering van de jumbozuiger) of met het zuigaansluit­stuk van de STORCH reinigingskap (toebehoren).
Na beëindiging van het werk het opvangreservoir en het filter helemaal leegmaken: water laten weg-pompen en restwater laten weglopen door het reservoir om te keren, filter onder stromend water uitwassen. Ter voorkoming van stollingsvlekken en schimmel moet het reservoir met geplaatste filter open weggezet worden. Bij in het reser­voir staand restwater kan de pomp door een schuifschake­laar manueel bediend worden. Hiervoor moeten dekselad­apter en filtersteunkorf verwijderd worden. De schakelaar vindt u boven op de zijkant van de zwarte vlotterafdek­king. Om de dompelpomp in te schakelen de schakelaar naar boven schuiven. Wordt de pompwerking van de dom­pelpomp minder door het intrekken van lucht, dan moet de schuifschakelaar naar beneden in zijn normale positie geschoven worden. Daarna is de pomp gereed voor herni­euwd vlotterbedrijf.
3. Algemene tips
Voorkom het doorhangen van de zuigslang. De maxima­le lengte van de zuigslang van de jumbozuiger naar het object mag in liggende gebruikpositie niet langer zijn dan 20 m. Door waterkussens die in de slang ontstaan, zou het zuigvermogen verminderd en het zuigaggregaat over­belast worden.
Spoel het opvangreservoir en de dompelpomp na beëin­digen van uw werk met schoon leidingwater, om eventu­ele vuilafzettingen in het reservoir en in de pomp te ver­wijderen.
Het in het opvangreservoir van jumbozuiger staande filter houdt alle vaste stoffen met een grootte van meer dan 0,4 mm tegen. Dit weefselfilter (1) is in een steunkorf (2) gehangen en wordt met een spanrubber (3) op zijn plaats gehouden. Dit kan zodoende eenvoudig voor de reiniging en het leegmaken weggenomen en snel weer gemonteerd worden. Het filter moet na ieder gebruik zorgvuldig gerei­nigd worden.
De STORCH jumbozuiger is uitgerust met een krachtige dompelpomp. De op de bodem van het reservoir staan­de dompelpomp wordt met de aan de buitenkant aange­brachte kabel aangesloten op het geaard stopcontact in de zuigkop van de jumbozuiger.
1 Weefselfilter
3 Spanrubber
2 Steunkorf
7 Vertaling van de originele handleiding
4. Mogelijke oorzaken van fouten
Luchtkussen in de vacuümslang (sifon). Zuigslang te lang of hangt teveel door.
Verstopping in de zuigslang.
Zuigonderbreking geactiveerd. Vulstand in het reservoir te hoog: filter verstopt.
Dompelpomp niet aange sloten. Stroomtoevoer naar de dompelpomp onderbroken.
Dompelpomp werkt, maar er stroomt geen water. Luchkussens in de pompkamer: stekker van de dompel omp
even uit het stopcontact trekken en weer insteken.
Dompelpomp schakelt uit. Watertemperatuur hoger dan 60° C.
Filter vergeten te plaatsen. Pomp door vuil verstopt.
Dompelpomp in continubedrijf. Schuifschakelaar op de dompelpomp in stand Continubedri-
jf (naar beneden) schuiven.
5. Technische gegevens
5.1 Leveringsomvang
5.1.1 STORCH jumbozuiger, Art. nr. 65 69 00 Zuigkop met geaard stopcontact 16 A voorafscheiderreservoir met dompelpomp 10 m zuigslang 10 m afvoerslang waterzuigmondstuk metalen zuigpijp
5.2 Dompelpomp Wechselstrom 230 V, 50 Hz Stromaufnahme 1,36 A Leistung 0,30 kW transporthoogte 1 / 3 / 5 m volume m2/h 8,2 / 5,9 / 2,8 vuilwaterafvoer 1” vuilwatertemperatuur max. 60° C
5.3 Zuigkop wisselstroom 230 V, 50 Hz stroomopname 4,8 A vermogen 900 W, (1.100 W max) stopcontact 2.000 W max, 16 A
6. Toebehoren
6.1 Taak: vlakken reinigen/beitsen grote reinigingskap flex, Art. nr. 65 81 50 kleine reinigingskap flex, Art. nr. 65 81 20
6.2 Taak: afvalwater opnemen waterzuigmondstuk, Art. nr. 65 10 30 metalen zuigpijp, 120 cm, Art. nr. 65 10 10 zuigslang-verlenging, 10 m, Art. nr. 65 70 10
8Vertaling van de originele handleiding
Garantie
Garantievoorwaarden:
Voor onze apparaten gelden de wettelijke garantieperioden van 12 maanden vanaf aankoopdatum/factuurdatum van de eindklant. Indien wij langere perioden in een garantieverklaring hebben toegezegd, dan worden deze speciaal in de gebruiksaanwijzingen van de desbetreffende apparaten toegelicht.
Indienen van garantieclaims:
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber­ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden.
Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
Garantieclaims
Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften. Voor slijtdelen gelden deze aanspraken niet. Alle claims vervallen bij inbouw van onderdelen van externe herkomst, bij verkeerde hantering en opslag en bij het klaarblijkelijk niet in acht nemen van de gebruiksaanwij­zing.
Reparaties uitvoeren
Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde servicestations worden uitgevoerd.
9 Vertaling van de originele handleiding
Loading...
+ 19 hidden pages