für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden.
Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr,
von Ihnen zu hören.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Technische Daten2
Lieferumfang 2
Technische Beschreibung der Maschine3
Sicherheit 3
Aufbau und Inbetriebnahme 4
Reinigung 4
Frostsicherung 5
Höhenverstellung des Vorratsbehälters5
Zubehör 6
Störung und deren mögliche Ursachen 7
Garantie8
EG-Konformitätserklärung 9
Technische Daten
Länge gesamt (Mischrohr angebaut)1.300 mm
Breite640 mm
Einfüllhöhe 1.060 mm / 860 mm
Gesamtgewichtca. 90 kg
Mischleistung ca. 20 - 25 l / min je nach verarbeitetem Material
MotordatenEinphasenmotor 2,2 kW, 230 V, 50 Hz
Elektrischer Anschluß230 V / 50 Hz über Anschlusskabel 2,5 mm² (nicht im Lieferumfang)
Absicherung16 A
Wasseranschluß3/4“ Wasserschlauch mit GEKA-Kupplungen
Staudruckmindestens 3,5 bar bzw. 2 bar bei laufender Maschine
Angaben ohne Gewähr! Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Lieferumfang
Durchlaufmischer, Bedienungsanleitung.
Originalanleitung
2
Technische Beschreibung der Maschine
Der STORCH-Durchlaufmischer DMS 25 PRO ist für
die Verarbeitung aller werksseitig vorgemischten und
maschinenfähige Trockenmörtel geeignet.
Funktionsweise
Der Durchlaufmischer verfügt über einen Vorratsbehälter,
der vom Mischrohr getrennt ist. Während des Betriebes
wird das trockene Material über die Transport-/Dosier-
Sicherheit
Vor Inbetriebnahme der Maschine ist die Bedienungsanleitung sorgfältig zu studieren.
An der Maschine ist nur geschultes und unterwiesenes
Personal einzusetzen.
Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine
elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann.
Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und
/ oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung
und Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb
des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
Das Bedienpersonal ist für die Wartung und Instandhaltung verantwortlich. Die Maschine ist in regelmäßigen
Abständen (möglichst vor jeder Inbetriebnahme) auf
erkennbare Schäden zu kontrollieren.
An der Maschine dürfen keine Veränderungen wie z.B.
Um- und Anbauten vorgenommen werden.
Es sind nur Originalersatzteile zu verwenden, da sonst
die einwandfreie Funktion der Maschine nicht gewährleistet ist. Bei Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen
kann eine Gefährdung von Personen nicht ausgeschlossen
werden.
Maschine darf nur am Netz betrieben werden, wenn alle
Drehbereiche durch Schließen und Sichern der entsprechenden Komponenten gesichert wurden.
Es können z.B. Klebemörtel, Feinbeton, Putze,
Fließestrich, Mauermörtel u.s.w. angemischt werden. Der
Durchlaufmischer wird ausschließlich mit Sackware (Trockenware) beschickt.
welle in das Mischrohr gefördert. Im Mischrohr wird der
Mörtel unter Zugabe von Wasser angemischt.
Die Maschine darf nur in einem technisch einwandfreien
Zustand, sowie bestimmungsgemäß unter Einhaltung der
Anweisungen in der Bedienungsanleitung betrieben werden.
Bei Montage und Demontage müssen Arbeitshandschuhe
und Arbeitsschutzschuhe getragen werden.
Bei längeren Pausen / Unterbrechungen und Abwesenheit
des Bedienungspersonals ist die Maschine zu reinigen, der
Netzanschluß zu trennen und die Maschine gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Die Maschine auch vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern, wenn Komponenten der Maschine,
wie Mischrohr oder Schutzgitter für z.B. Reinigungsarbeiten geöffnet werden.
Elektrische Anlagenteile sind bei der Reinigung der
Maschine vor direktem Wasserkontakt zu schützen.
Die Maschine ist nur über einen FI-Schutzschalter mit
Schutzleiterüberwachung zu betreiben.
Bei Reinigungsarbeiten Maschine immer vom Netz trennen!
Bei laufender Maschine nicht in den Materialauslauf greifen.
Maschine besitzt keine Anhängevorrichtung für den Krantransport!
Die Maschine muß so aufgestellt werden, daß ein Wegrollen oder Kippen ausgeschlossen ist.
Der Service an der Maschine darf nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Es sind die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften für das Baugewerbe einzuhalten.
Niemals in die laufende Maschine greifen!
3
Originalanleitung
Aufbau und Inbetriebnahme
Achtung:
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten sowie Montage und Demontage von z.B. Mischrohr, Mischwelle,
Dosierwelle, Schutzgitter, elektrischen Einheiten, ist die
Maschine vom Stromnetz zu trennen!
Montage Mischrohr: Rohr mit den beiden wassereingangsseitigen Spannhebeln am Trichtergehäuse stramm
befestigen. Achten Sie darauf das beide Dichtflächen frei
von Verkrustungen und sauber.
Einführen der Mischwelle: Welle durch das Mischrohr
einführen und in die Transport-/Dosierwelle stecken. Entfernen Sie auch hier vorher eventuelle Verschmutzungen.
Das Wellenende der Mischwelle nicht einfetten!
Fixieren der Mischwelle: Der an der Mischwelle befestigte Verschlussdeckel wird mittels der beiden vorderen
Spannhebel stramm am Mischrohr befestigt. Achten Sie
auch hier auf eine saubere Dichtfläche.
Achtung:
Die Sicherheitsschraube in der Mitte des Verschlussdeckels muss auch bei Reinigungsarbeiten montiert bleiben! Ansonsten ist bei Montage und Demontage der
Mischwelle keine ausreichende Betriebssicherheit gegeben!
Wasserzulauf am Mischrohr befestigen
Aufsetzen und Sichern des Schutzgitters mit Sackaufreiß-
schiene
Wasseranschluss
Als Zuleitung ist ein 3/4“ Wasserschlauch zu verwenden.
Es empfiehlt sich ein Wasserstaudruck von mindestens
3,5 bar.
Achtung:
Wasserzuleitung vor Anschluss entlüften!
Tipp:
Bevor der Materialbehälter befüllt wird, testen Sie nun
die einwandfreie Funktion des Mischers und entlüften
dabei die Wasserzuleitung am Gerät:
Ablasshahn unten an der Rohrleitung schließen. Wasserzuleitung am Mischrohr abnehmen und in einen Eimer
richten. Dosierventil an Wasserzuleitung am Gerät schließen und ca. 10 Umdrehungen wieder öffnen. Den grünen
Ein-Schalter drücken. Die Wellen beginnen sich zu drehen
und es tritt Wasser aus der Wasserzuleitung aus. Drücken Sie den roten Aus-Schalter: Das Gerät stoppt, das
Magnetventil schließt den Wasserfluss. Wasserzuleitung
wieder an Mischrohr anbringen.
Materialtrichter mit Material befüllen.
Auffangbehälter unter den Auslass des Mischrohres stel-
len.
Mischer wieder am grünen Ein-Schalter einschalten und
die Viskosität des auslaufenden Materials am Dosierventil
durch schließen regulieren.
Achtung:
Die eingestellte Viskosität läuft bedingt durch die Länge
des Mischrohres verzögert aus dem Materialauslass.
Wichtig:
Für ein gleichbleibendes Mischergebnis muss immer ausreichend Material im Materialtrichter eingefüllt sein - die
Dosierwelle darf nicht zu sehen sein!
-Ist die gewünschte Viskosität eingestellt, das Gerät am
roten Aus-Schalter ausschalten.
Hinweis:
Das angefallene Material mit einen Handrührer aufmischen und evtl. durch Zugabe von Trockenmaterial
andicken, es kann für die Handverarbeitung genutzt werden.
Jetzt einen Auffangbehälter oder den Trichter einer Förderpumpe unter den Auslauf stellen.
Achtung:
Arbeitspausen von mehr als 30 min sind zu vermeiden!
Setzten Sie den Mischer im Betrieb niemals der direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Netzanschluss
Der Durchlaufmischer DMS 25 PRO darf nur über eine
vorschriftsmäßige Baustromverteilung mit FISchutzschalter bzw. einen entsprechenden Hausanschluß mit
FI-Schutzschalter mit Schutzleiterüberwachung angeschlossen werden.
Es ist eine Absicherung mit 16 A notwendig. Beim Einsatz
des Mischers mit mehreren Geräten (z. B. Putzpumpe und
Kompressor) empfiehlt es sich, die Geräte an unterschiedlichen Stromkreisen anzuschließen. Ein Anschlußkabel
von 3 x 2,5 mm² verwenden.
Um Spannungsverluste und daraus mögliche Schäden zu
vermeiden, empfiehlt es sich, das Anschlußkabel nicht
länger als 50 m zu wählen. Kabeltrommeln müssen
immer komplett abgerollt werden, Kabel dann verteilen
und nicht übereinander legen.
Sicherheitshinweise
Auf dem Schutzgitter der Maschine sollte nicht mehr als
ein Sack Material abgelegt werden.
Schutzgitter und Mischrohr nur demontieren, wenn
Maschine vom Netz getrennt ist.
Sämtliche Schläuche und Leitungen sind so zu verlegen,
daß Stolpergefahren weitestgehend ausgeschlossen werden.
Maschine muß auf ebenen festen Boden stehen.
Maschine besitzt keine Anhängevorrichtung für den Kran-
transport.
Reinigen des Durchlaufmischers
Bei Arbeitsende Vorratsbehälter der Maschine leerfahren
Maschine am roten Austaster ausschalten und vom Netz
trennen
Wasseranschluß trennen
Mischrohr und Mischwelle demontieren und reinigen
Vorratsbehälter und Dosierteil reinigen (möglichst trocken)
Maschine wieder komplettieren
Wellenverbindungen sind sauber, trocken und fettfrei zu
halten
Originalanleitung
4
Frostsicherung
Durch Öffnen des Dosierventils sowie des Durchgangsventiles wird das Wasser aus der Armatur abgelassen.
Höhenverstellung des Vorratsbehälters
Ringschrauben
Demontage Vorratsbehälter
Zum Transport kann der Vorratsbehälter vom Grundgestell durch lösen dieser 2 Ringschrauben abgenommen
werden.
Achtung: Vor Lösen der Ringschrauben ist der Vorratsbehälter gegen herabfallen zu sichern! Getriebemotor
steht über!
Das Montieren erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Auf
festen Sitz der Ringschrauben achten!
Höhenverstellung des Vorratsbehälters
Der Durchlaufmischer kann in 2 Arbeitshöhen betrieben
werden:
a) 1.060 mm Einfüllhöhe
b) 860 mm Einfüllhöhe
Bild 1
Um den Vorratsbehälter abzusenken oder hochzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
Absenken:
Durch Lösen der 2 Ringschrauben (sh. Bild 1) und Sicherungssplinte aus der Lastverstrebung (sh. Bild 2) sowie
das Einklappen der Lastverstrebungen (sh. Bild 3), lassen
sich 2 Rahmenelemente nach innen klappen (sh. Bild 4).
Jetzt kann der Vorratsbehälter wieder aufgesetzt und mittels der 2 Ringschrauben befestigt werden. Die 2 Sicherungssplinte werden zur Aufbewahrung in die vorhandenen Splintlöcher eingesetzt.
Auf festen Sitz der Ringschrauben achten!
Bild 2Sicherungssplint
Bild 4LastverstrebungBild 3
5
Originalanleitung
Zubehör
Wasserdurchflussmesser
Der Wasserdurchflussmesser dient zur optimalen und
rationellen Einstellung der Materialkonsistenz und garantiert gleichbleibende Mischergebnisse.
1
Montageschraube
für Aufnahme-
winkel
Der Durchflussmesser wird zwischen Dosierventil und
Mischwelle montiert (sh. Abbildung).
2
Wasserdurchfluss-
messer
Dosierventil
Montage des Wasserdurchflussmessers
Lösen Sie die Verschraubung des Wasserzulaufschlauches am Dosierventil (3) und trennen den Schlauch mit
der Geka-Kupplung vom Wassereingang (5) am Mischrohr
(4).
Entfernen Sie die Mutter der Montageschraube für den
Aufnahmewinkel (1) des Wasserdurchflussmessers (2).
Fixieren Sie den Wasserdurchflussmesser (2) erst mit der
Überwurfmutter am Dosierventil (3) und dann mit dem
Aufnahmewinkel und der Montageschraube wie oben
abgebildet.
3
4
Mischrohr
Richten Sie den Wasserdurchflussmesser (2) mit dem
Langloch im Montagewinkel aus und verschrauben ihn
fest.
Befestigen Sie den Wasserzulaufschlauch an der
Geka-Kupplung des Wassereinganges (5)
Der Wasserdurchflussmesser (2) ist nun betriebsbereit.
Wassereingang
5
Originalanleitung
6
Störungen und deren mögliche Ursachen
Störung Ursache Behebung
Mischer läuft nicht an keine Netzspannung Netzspannung prüfen
Mörtel im Mischrohr verfestigt Mischrohr säubern
Überlastsicherung ausgelöst Kabeltrommel: Grund für Überlast ausfin-
dig machen, Überlastschalter eindrücken.
Thermoschalter Mischer ausgelöst: Gerät
läuft nicht an / stoppt. Netzstecker ziehen,
Grund ausfindig machen, warten bis Gerät
abgekühlt ist. Thermoschalter setzt sich
selbständig zurück.
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab Kaufdatum / Rechnungsdatum
des gewerblichen Endkunden.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der
Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird.
Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer
Verwendung des Geräts. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch
den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen
durchgeführt werden.
Originalanleitung
8
EG-Konformitätserklärung
Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6
D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklären wir,
dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung des Gerätes: Durchlaufmischer DMS 25 PRO
Geräte-Typ: Durchlaufmischer
Artikel-Nummer: 64 34 50
Angewandte EG-Richtlinien
Maschinen-Richtlinie: 2006 / 42 / EG
EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit: 2014 / 30 / EU
RoHS-Richtlinie: 2011 / 65 / EU
Angewandte harmonisierte Normen
DIN EN 12100-1
DIN EN 12100-2
DIN EN 60204-1
DIN EN ISO 13849
DIN EN ISO 13857
DIN EN 62321-3-1
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6
42107 Wuppertal
Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -
Wuppertal, 08-2019
9
Originalanleitung
NL
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen.
Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u.
Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Technische gegevens 10
Levering10
Technische beschrijving van de machine11
Veiligheid11
Montage en inbedrijfstelling12
Reiniging 12
Bescherming tegen vorst 13
Hoogteregeling vergaarbak13
Toebehoren 14
Storingen en de eventuele oorzaken15
Garantiebepalingen16
EG-conformiteitsverklaring17
Technische gegevens
Totale lengte (mengbuis gemonteerd)1.300 mm
Breedte640 mm
Vulhoogte 1.060 mm / 860 mm
Totale gewicht: ca. 90 kg
Mengvermogenca. 20 - 25 l / min afhankelijk van het verwerkte materiaal
MotorgegevensEinphasenmotor 2,2 kW, 230 V, 50 Hz
Elektrische aansluiting230 V / 50 Hz via aansluitkabel 2,5 mm² (niet meegeleverd)
Beveiliging 16 A
Wateraansluiting3/4“
Waterslang met GEKA-koppelingen
Stuwdrukmindestens 3,5 bar bzw. 2 bar bei laufender Maschine
Informatie onder voorbehoud! Technische wijzigingen en fouten voorbehouden!
Levering
Doorloopmenger, Gebruiksaanwijzing.
Vertaling van de originele handleiding
10
Technische beschrijving van de machine
De doorloopmenger DMS 25 PRO van STORCH is
geschikt voor de verwerking van alle soorten droge mortel
die in de fabriek gemengd worden en geschikt zijn voor
de machine.
Werking
De doorloopmenger beschikt over een vergaarbak die
gescheiden is van de mengbuis. Als de machine draait
wordt het droge materiaal via de transport- / doseerschref
naar de mengbuis getransporteerd.
Veiligheid
Voor de inbedrijfstelling van de machine moet de handleiding zorgvuldig bestudeerd worden.
De machine mag enkel bediend worden door geschoold
personeel dat de nodige instructies heeft gekregen.
Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische
gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het mag alleen
door geautoriseerde personen worden geopend en / of gedemonteerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper / gebruiker.
Het bedieningspersoneel is verantwoordelijk voor het
onderhoud en de controle. Op regelmatige tijdstippen
(indien mogelijk voor elke ingebruikstelling) nagaan of de
machine zichtbare schade vertoont.
Er mogen geen wijzigingen zoals omvormingen of montage van stukken aan de machine uitgevoerd worden.
Enkel originele onderdelen mogen gebruikt worden,
omdat enkel dan de correcte werking van de machine
gegarandeerd kan worden. Op die manier vermijdt men
dat personen en materiaal aan gevaren blootgesteld worden.
De machine mag enkel aangesloten worden als alle
draaiende onderdelen gesloten zijn en de overeenstemmende componenten beveiligd zijn.
De machine moet zo opgesteld worden dat ze niet kan
wegrollen of kantelen.
De volgende producten kunnen gemengd worden: kleefmortel, fijn beton, pleister, vloeibare estrik, metselmortel, enz. De doorloopmenger wordt uitsluitend gevuld met
producten in zakken (droge producten).
In de mengbuis wordt de mortel gemengd terwijl er water
wordt toegevoegd.
Voor de montage en demontage moeten werkhandschoenen en veiligheidsschoenen gedragen worden.
Bij langere pauzes of onderbrekingen en bij afwezigheid
van het bedieningspersoneel moet de machine gereinigd
worden, de stekker uit het stopcontact getrokken worden
en de machine beveiligd worden tegen starten.
De stekker moet ook uitgetrokken worden en de machine moet ook tegen starten beveiligd worden als er componenten van de machine, zoals de mengbuis of het
beschermende traliewerk voor reiniging en dergelijke
geopend worden.
Elektrische onderdelen dienen bij de reiniging van de
machine beschermd te worden tegen direct contact met
water.
De machine mag enkel werken via een FIveiligheidsschakelaar.
Bij reinigingswerken mag de stekker nooit in het stopcontact zitten.
Niet in de materiaaluitlaat grijpen terwijl de machine
draait.
De machine is niet uitgerust voor transport met een kraan!
De algemene voorschriften met betrekking tot veiligheid
en ongevalpreventie van de bouwnijverheid moeten nageleefd worden.
Het onderhoud van de machine mag enkel door
geschoolde vaklui gebeuren.
De machine mag enkel gebruikt worden als ze technisch
volledig in orde is en enkel voor het vooropgestelde doel
en volgens de instructies uit de handleiding.
Nooit uw handen in de draaiende machine stoppen!
11
Vertaling van de originele handleiding
Opbouw en ingebruikname
Let op:
Voor alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, en
montage en demontage van bijv. mengbuis, mengas,
doseeras, beschermrooster, elektrische eenheden, moet
de machine van het stroomnet worden losgekoppeld!
Montage mengbuis: zet de buis stevig vast aan de trechterbehuizing met de twee klemhendels aan de waterinlaatzijde. Let erop dat beide afdichtingsoppervlakken vrij
zijn van aanslag en schoon zijn.
ende materiaal in de materiaalbak worden gevuld - de
doseeras mag niet zichtbaar zijn!
- Nadat de gewenste viscositeit is ingesteld, schakelt u
het apparaat uit met de rode uit-schakelaar.
Tip:
Meng het verzamelde materiaal met een handmixer en
verdik indien nodig door droog materiaal toe te voegen;
het kan voor handmatige verwerking worden gebruikt.
Plaats nu een bak of de trechter van een voedingspomp
onder de uitvoer.
Mengas plaatsen: steek de as door de mengbuis en steek
deze in de invoer-/doseeras. Verwijder ook hier eventueel
aanwezig vuil. Vet het aseinde van de mengas niet in!
Bevestiging van de mengas: het afdichtingsdeksel dat aan
de mengas is bevestigd, wordt door middel van de twee
voorste klemhendels stevig aan de mengbuis bevestigd.
Let ook hier op een schoon afdichtingsoppervlak.
Let op:
De veiligheidsschroef in het midden van het afdichtingsdeksel moet tijdens reinigingswerkzaamheden gemonteerd blijven! Anders kan er tijdens de montage en demontage van de mengas geen adequate bedrijfsveiligheid worden gegarandeerd!
Bevestig de watertoevoer aan de mengbuis
Plaatsen en bevestigen van het beschermrooster met zakscheurrail
Wateraansluiting
Als toevoerleiding wordt een 3/4“ waterslang gebruikt.
Een dynamische waterdruk van minstens 3,5 bar is aan te
bevelen.
Let op:
Ontlucht de watertoevoer vóór aansluiting!
Tip:
Test vóór het vullen van de materiaalbak de juiste werking van de menger en ontlucht de watertoevoer naar het
apparaat:
Sluit de aftapkraan onderaan de buisleiding. Koppel de
watertoevoer naar de mengbuis los en plaats deze in
een emmer. Doseerventiel op watertoevoer naar apparaat sluiten en weer ca. 10 slagen openen. Druk op de
groene aan-schakelaar. De golven beginnen te draaien
en er komt water uit de watertoevoer. Druk op de rode
uit-schakelaar: het apparaat stopt, het magneetventiel
sluit de waterstroom. Sluit de watertoevoer weer aan op
de mengbuis.
Vul de materiaaltrechter met materiaal.
Let op:
- Werkpauzes van langer dan 30 minuten, moeten worden vermeden! Stel de menger tijdens het gebruik nooit
bloot aan direct zonlicht.
Netaansluiting
De doorloopmenger DMS 25 PRO mag alleen worden
aangesloten op een correct functionerende bouwstroomkast met aardlekschakelaar resp. een correct functionerende huisaansluiting met aardlekschakelaar-bewaking.
Een zekering met 16 A is vereist. Wanneer de menger in
combinatie met meerdere apparaten wordt gebruikt (bijv.
pomp en compressor), wordt aanbevolen om de apparaten
op verschillende circuits aan te sluiten. Gebruik een aansluitkabel van 3 x 2,5 mm².
Om spanningsverliezen en daaruit resulterende schade
te voorkomen, is het aan te bevelen een aansluitkabel
te gebruiken die niet langer is dan 50 m. Kabeltrommels
moeten altijd volledig worden afgerold, verdeel de kabels
vervolgens en leg ze niet op elkaar.
Veiligheidsrichtlijnen
Op het beschermrooster van de machine mag niet meer
dan één zak materiaal worden gelegd.
Demonteer het beschermrooster en de mengbuis alleen
wanneer de machine van het stroomnet losgekoppeld is.
Alle slangen en leidingen moeten zo worden aangelegd
dat er zo min mogelijk struikelgevaar bestaat.
Machine moet op een effen, stevige ondergrond staan.
De machine heeft geen aanhanger voor kraantransport.
Reinigen van de doorloopmenger
Laat aan het einde van de werkzaamheden het voorraadreservoir van de machine leegdraaien
Schakel de machine uit met de rode knop en koppel hem
los van het stroomnet
Plaats de opvangbak onder de uitvoer van de mengbuis.
Schakel de menger weer in met de groene aan-schakelaar
en regel de viscositeit van het uitlopende materiaal via
het doseerventiel.
Let op:
De ingestelde viscositeit loopt afhankelijk van de lengte
van de mengbuis vertraagd uit de materiaaluitlaat.
Belangrijk:
Voor een consistent mengresultaat moet altijd er voldo-
Koppel de wateraansluiting los
Demonteer en reinig mengbuis en mengas
Reinig voorraadreservoir en doseerelement (het liefst
droog)
Maak de machine weer klaar voor gebruik
Houd asverbindingen schoon, droog en vetvrij
12Vertaling van de originele handleiding
Bescherming tegen vorst
Door de doseerklep en de doorgangsklep te openen wordt
het water uit de kraan afgelaten.
Hoogteregeling van de vergaarbak
Ring-
schroeven
Demonteren van de vergaarbak
Voor het transport kan de vergaarbak worden gescheiden van het frame door deze twee ringschroeven los te
draaien.
Opgelet: Zorg ervoor dat de vergaarbak niet kan vallen
vooraleer u de ringschroeven losdraait! De aandrijfmotor steekt uit!
De montage gebeurt in de omgekeerde volgorde. Zorg
ervoor dat de ringschroeven vast zitten!
Hoogteregeling van de vergaarbak
De doorloopmenger kan op twee werkhoogtes gebruikt
worden:
a) 1.060 mm vulhoogte
b) 860 vulhoogte
Ga als volgt te werk om het reservoir omlaag of omhoog
te brengen:
Omlaag:
Om de vergaarbak te laten zakken moet die volgens de
beschrijving onder punt 6.1. gedemonteerd worden. Door
de twee ringschroeven los te draaien (zie afbeelding
1) en de veiligheidspin uit de lastschoor te trekken (zie
afbeelding 2) en door de lastschoren in te klappen (zie
afbeelding 3), kunnen twee kaderelementen naar binnen
geklapt worden (zie afbeelding 4).
Nu kan de vergaarbak weer gemonteerd en met behulp
van twee ringschroeven bevestigd worden. De twee veiligheidspinnen worden in de voorziene pingaten gestopt
om ze op te bergen.
Zorg ervoor dat de ringschroeven steeds goed vast zitten!
Afb. 1
Afb. 2Veiligheidspin
13
Afb. 4LastschoorAfb. 3
Vertaling van de originele handleiding
Torbehoren
Stromingsmeter
De stromingsmeter voor water dient voor de optimale
en rationele instelling van de materiaalconsistentie en
garandeert constante mengresultaten.
1
Montageschroef
voor elleboog
De stromingsmeter wordt tussen de doseerklep en de
mengas gemonteerd (zie afbeelding).
2
Stromingsmeter
3
Doseerklep
Montage van de stromingsmeter
Draai de schroeven van de waterinlaatslang aan de doseerklep (3) los en maak de slang met de GEKA-koppeling
los van de waterinloop (5) aan de mengbuis (4).
Verwijder de moer van de montageschroef voor de ellboog (1) van de stromingsmeter (2).
Fixeer de stromingsmeter (2) eerst met de wartelmoer
aan de doseerklep (3) en dan met de elleboog en de montageschroef zoals hierboven afgebeeld.
4
Mengbuis
Breng de stromingsmeter (2) in overeenstemming met het
langgat in de montage-elleboog en schroef hem vast.
Bevestig de watertoevoerslang aan de GEKA-koppeling
van de waterinlaat.
De stromingsmeter (2) is nu klaar voor gebruik.
Waterinlaat
5
Vertaling van de originele handleiding
14
Storingen en de eventuele oorzaken
Storing Oorzaak Oplossing
Menger start niet Geen netspanningNetspanning control
Verharde mortel in de mengbuisMengbuis schoonmaken
Overlastbeveiliging in werking getredenKabelhaspel: oorzaak van overbelasting
vinden, stroomonderbreker indrukken.
Thermische schakelaar menger geactiveerd: apparaat start niet / stopt. Trek de
stekker uit het stopcontact, zoek de reden
en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Thermische schakelaar reset zichzelf.
Voor onze apparaten gelden de wettelijke garantieperioden van 12 maanden vanaf aankoopdatum/factuurdatum van
de eindklant. Indien wij langere perioden in een garantieverklaring hebben toegezegd, dan worden deze speciaal in de
gebruiksaanwijzingen van de desbetreffende apparaten toegelicht.
Indienen van garantieclaims:
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden.
Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht):
+49 (0)202 . 49 20 – 110.
Garantieclaims
Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform
de voorschriften. Voor slijtdelen gelden deze aanspraken niet. Alle claims vervallen bij inbouw van onderdelen van
externe herkomst, bij verkeerde hantering en opslag en bij het klaarblijkelijk niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing.
Reparaties uitvoeren
Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde servicestations worden uitgevoerd.
Vertaling van de originele handleiding
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.