Storch 656000 Operating Instructions Manual

11
11
1
Profi-Hochdruck-Reiniger 135 bar
Hochdruck-Reiniger 135 bar
D
F
NL
I
Professionele hogedrukreiniger 135 bar
Hogedrukreiniger 135 bar
Nettoyer haute pression professionnel 135 bars
Nettoyer haute pression 135 bars
Professional 135 bar High-Pressure Cleaner
High-Pressure Cleaner 135 bar
Idropulitrice ad alta pressione/135 bar - professionale
Idropluitrice ad alta pressione/135 bar
Profesion·lnÌ vysokotlakÈ cistÌcÌ zarÌzenÌ 135 bar
VysokotlakÈ cistÌcÌ zarÌzenÌ 135 bar
22
22
2
33
33
3
D Die Technischen Daten in dieser Betriebsanleitung entsprechen trotz der abweichenden Abbildungen dem ausgelieferten Gerät !
NL De technische gegevens uit deze gebruiksaanwijzing komen ondanks de afwijkende afbeeldingen overeen met het geleverde
apparaat!
F Les caractéristiques techniques contenues dans la présente notice d’utilisation sont conformes à l’appareil fourni, ceci malgré les légères différences pouvant apparaître dans les illustrations !
GB The technical data in these operating instructions are correct for the device supplied despite the fact that this may differ from the illustrations!
I I dati tecnici del presente manuale d’uso risultano conformi, malgrado del differenti figg., agli attrezzi di fornitura!
CZ
Technick· data z tohoto n·vodu odpovÌdajÌ i pres odliönosti ve vyobrazenÌ dodanÈmu zarÌzenÌ!
44
44
4
D
Sehr verehrter Kunde
Wir möchten Sie zu Ihrem neuen fahrbaren Hochdruckreiniger mit integriertem Fahrwerk herzlich beglückwünschen und uns für den Kauf bedanken!
Um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern, dürfen wir Ihnen auf den nachfolgenden Seiten das Gerät erklären. Das Gerät hilft Ihnen professionell bei all Ihren Reinigungsarbeiten, z.B. von:
- Fassaden - Fahrzeugen aller Art - Behältern
- Gehwegplatten - Stallungen - Maschinen
- Terrassen - Kanälen usw.
Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst­Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen STORCH Service Abteilung
Tel. 02 02 . 49 20 - 112 Fax 02 02 . 49 20 - 244
kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47 kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44 kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43
(nur innerhalb Deutschlands)
Technische Daten:
Arbeitsdruck, stufenlos regelbar: 10-135 bar
Zulässiger Überdruck 150 bar
Wasserleistung 11 l/min.
bei 1400 U/min
Warmwasserzulauf bis 70° C
Ansaughöhe 2,5 m
Hochdruckschlauch 10 m
Elektrischer Anschlußwert 230 V,
13,5 A/ 50 Hz
Gewicht 40 kg
65 60 00
26 kg 65 64 00
Funktion
1. Zulauf Wasseranschluß mit Filter
2. Ansaugschlauch mit Filterkorb (Sonderzubehör)
3. Hochdruckpumpe
4. Manometer
5. Druckregelventil-Sicherheitsventil
6. Hochdruck-Injektor für Waschmittel (Reinigungsmittel)
7. Hochdruckschlauch
8. Spritzpistole
9. Hochdrucklanze
10. Regeldüse
Beschreibung
1
6
3
5
4
7
2
10 9 8
400 V
230 V
55
55
5
Beschreibung (Fortsetzung)
Wasser- und Reinigungs-/Pflegemittelsystem
Das Wasser kann unter Druck der Hochdruckpumpe zugeführt oder direkt aus einem drucklosen Behälter angesaugt werden. Anschließend wird das Wasser von der Hochdruckpumpe unter Druck der Waschlanze zugeführt. Durch die Düse an der Waschlanze wird der Hochdruckstrahl gebildet.
Über einen Hochdruckinjektor können Reinigungs-/Pflege­mittel beigemischt werden.
Die Umwelt-, Abfall- und Gewässerschutz­vorschriften sind vom Anwender zu
beachten.
Waschlanze mit Spritzpistole
Die Spritzpistole ermöglicht den Betrieb der Maschine nur bei betätigtem Sicherheitsschalthebel.
Durch Betätigen des Hebels wird die Spritzpistole geöffnet. Die Flüssigkeit wird dann zur Düse gefördert. Der Spritzdruck baut sich auf und erreicht schnell den gewählten Arbeitsdruck.
Durch Loslassen des Schalthebels wird die Pistole geschlossen und weiterer Austritt von Flüssigkeit aus der Waschlanze verhindert.
Der Druckstoß beim Schließen der Pistole öffnet das Druckregelventil-Sicherheitsventil und die Pumpe fördert mit dem gewählten Arbeitsdruck zur Waschlanze.
Die Spritzpistole ist eine Sicherheitseinrichtung Reparaturen dürfen nur von Sackundigen vor­genommen werden. Bei Ersatzbedarf sind nur vom Hersteller zugelassene Bauteile zu ver­wenden.
Druckregelventil-Sicherheitsventil
Das Druckregelventil-Sicherheitsventil schützt die Maschine vor unzulässig hohem Überdruck und ist so gebaut, daß es nicht über den zulässigen Betriebsdruck hinaus eingestellt werden kann. Die Begrenzungsmutter des Drehgriffes ist mit Lack versiegelt.
Durch betätigen des Drehgriffes können der Arbeitsdruck und die Spritzmenge stufenlos eingestellt werden.
Austausch, Reparaturen, Neueinstellungen und Versiegelungen dürfen nur von Sachkundigen vorgenommen werden.
Motorschutzschalter
Der Motor wird durch einen Motorschutzschalter vor Überlastung geschützt. Bei Überlastung schaltet der Motorschutzschalter den Motor ab. Bei wiederholtem Abschalten des Motors durch den Motorschutzschalter Störungsursache beseitigen (siehe Seite 8/9).
Austausch und Prüfarbeiten dürfen nur von Sachkundigen bei vom elektrischen Netz getrennter Maschine, d.h. bei gezo­genem Netzstecker, vorgenommen werden.
Aufstellung
Standort
Die Maschine darf nicht in feuer- und explo­sionsgefährdeten Räumen sowie in Pfützen auf­gestellt und betrieben werden. Das Gerät darf nicht unter Wasser betrieben werden.
Achtung!
Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdünnungen, Benzin, Öl oder ähnliche Flüssigkeiten ansaugen. Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungs­mittelbständig! Der Sprühnebel von Lösungs­mitteln ist hochentzündlich, explosionsfähig und giftig.
Achtung!
Bei Betrieb mit 70°C Warmwasser treten erhöhte Temperaturen auf. Gerät nicht ohne Schutzhandschuhe anfassen.
Elektroanschluß
Die Maschine wird mit einem Anschlußkabel mit Netzstecker geliefert.
Der Stecker muß in eine vorschriftsmäßig in­stallierte Steckdose mit Schutzleiteranschluß und FI-Fehlerstrom-Schutzschalter 30 mA eingesteckt werden. Die Steckdose ist netzseitig mit 16 A träge abzusichern.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muß dieses einen Schutzleiter haben, der vorschriftsgemäß an den Steckverbindungen angeschlossen ist. Die Leiter des Ver­längerungskabels müssen einen Mindest­querschnitt von 1,5 mm² haben. Die Steck­verbindungen müssen eine spritzwasser­geschützte Ausführung sein und dürfen nicht auf nassem Boden liegen. (bei Verlängerungskabel über 10 m - 2,5 mm²)
66
66
6
Inbetriebnahme
1. Gerät umlegen! DAS GERÄT DARF NUR IM LIEGEN BETRIEBEN WERDEN! (gilt nicht für 65 60 00)
2. Hochdrucklanze mit der Handpistole verbinden.
3. Hochdruckschlauch schlingenfrei abrollen und mit der Handpistole verbinden. Bei Verlängerung max. 20 m-HD­Schlauch verwenden oder 2 x 10 m mit Schlauch­verbindungen.
Verbindung Hochdruckschlauch vom Gerät zur Lanze
5.
Kurzbetriebsanleitung:
ist auf dem Gerät angebracht. Punkt 1-6.
Gerät nur waagerecht betreiben!
1. Hochdruckschlauch mit Spritzpistole und Gerät verschrauben.
2. Saugseitigen Wasseranschluß herstellen.
3. Gerät entlüften (Spritzpistole mehrmals öffnen und schließen).
4. Stromanschluß herstellen.
5. Gerät bei geöffneter Spritzpistole einschalten und mit dem Waschvorgang beginnen.
6. Nach Beendigung des Waschvorgangs Pumpe voll­ständig entleeren (ohne Saug- und Druckschlauch ca. 20 Sek. den Motor einschalten).
- Nur sauberes Wasser verwenden! - Vor Frost schützen!
ACHTUNG!
Beachten Sie die Vorschriften Ihres Wasserversorgungsunter­nehmens. Die Maschine darf nach DIN 1988 nicht unmittel­bar an die öffentliche Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Der kurzzeitige Anschluß ist nach DVGW (Deutscher Verband des Gas- und Wasserfachs) jedoch zulässig, wenn ein Rückflußverhinderer mit Rohrbelüfter in die Zuleitung eingebaut ist.
Auch ein mittelbarer Anschluß an die öffentliche Trinkwasser­versorgung ist zulässig mittels eines freien Auslaufes nach DIN 1988, Teil 4; z.B. durch den Einsatz eines Behälters mit Schwimmerventil. Ein unmittelbarer Anschluß an ein nicht für die Trinkwasserver­sorgung bestimmtes Leitungsnetz ist zulässig.
Hochdruckschlauchleitung und Spritzeinrichtung
Die zur Ausstattung der Maschine gehörende Hochdruck­schlauchleitung und Spritzeinrichtung bestehen aus hochwertigem Material und sind auf die Betriebsbedingungen der Maschine abgestimmt sowie vorschriftsmäßig gekenn­zeichnet.
Bei Ersatzbedarf sind nur vom Hersteller zugelassene und vorschriftsgemäß gekenn­zeichnete Bauteile zu verwenden. Hochdruck­schlauchleitungen und Spritzeinrichtungen sind druckdicht anzuschließen. Die Hoch­druckschlauchleitung darf nicht überfahren, übermäßg gezogen oder verdreht werden. Die Hochdruckschlauchleitung darf nicht über scharfe Kanten gezogen werden, sonst erlischt die Garantie.
77
77
7
4. Die Maschine kann wahlweise an die Druckwasserleitung mit kaltem oder bis zu 70° C heißem Wasser angeschlossen werden. Beim Außenansaugen auf sauberes Wasser achten.
Hinweis: Wassereingangsfilter Art.-Nr. 65 65 60 verwenden.
Der Schlauchquerschnitt muß mindestens 1/2" = 12,7 mm sein (freier Durchgang). Sieb Nr. 1 muß immer sauber sein.
5. maximale Ansaughöhe 2,5 m - siehe Technische Daten Seite 4
Druckverstellung
Durch Verdrehen des Handrades. Maximaler Druck ist vor­eingestellt.
Reinigungsmittel ansaugen:
Chemiesieb Nr. 5 in Behälter mit Reinigungsmittel stecken. Regeldüse Nr. 4 aufdrehen, dann kann der Injektor das Reinigungsmittel ansaugen. Beim Schließen der Regeldüse durch Verdrehen wird die Chemiezufuhr automatisch geschlossen. Reinigungsmittel einwirken lassen und dann mit Hochdruck absprühen.
Außerbetriebnahme:
1. Gerät abschalten
2. Wasserzufuhr sperren
3. Pistole kurz öffnen, bis der Druck abgebaut ist
4. Pistole verriegeln
5. Wasserschlauch und Hochdruckschlauch abschrauben
6. Pumpe entleeren: Motor ca. 20 Sekunden einschalten
7. Netzstecker ziehen
8. Winter: Pumpe in frostfreien Räumen lagern
9. Wasserfilter reinigen
4
5
Bei voll aufgedrehter Regeldüse 3-5% Zumischung möglich. pH-Wert neutral 7-9. Vorschriften des Zusatzmittelher­stellers (z. B. Schutzausrüstung) und Abwasserbestimmungen beachten!
88
88
8
Kleine Reparaturen - Selbst gemacht!
Aus Düse kommt wenig oder kein Wasser!
- Manometer zeigt 10% mehr Druck an als Betriebsdruck!
1. Wenn der Injektor verschmutzt ist, nehmen Sie zuerst den Schlauch ab!
2. Drehen Sie dann das Wasser auf. Gewöhnlich kommt nun ein kräftiger Wasserstrahl.
3. Kommt nur ein schwacher Wasserstrahl,
4. ... dann biegen Sie eine Büroklammer zurecht,
5. ... drehen Sie mit einem Maulschlüssel den Injektor
los,
6. und nehmen ihn mitsamt Feder und Rückschlagventil heraus!
7. Reinigen Sie nun den Injektor gründlich von beiden Seiten. Rückschlagventil muß wieder eingebaut werden!
8. Prüfen Sie erneut den Wasserstrahl!
9. Nun schrauben Sie den Schlauch wieder auf,
10. und Sie können sofort wieder weitermachen!
1.
5.
4.
2.
3.
8.
7.
6.
9.
10.
Kinder dürfen nicht mit Hochdruckreiniger arbeiten!
Den Wasserstrahl nie auf Menschen oder Tiere richten!
Das Gerät nicht mit Hochdruck oder Wasserstrahl absprühen !
Das Kabel nicht beschädigen oder unsachgemäß reparieren!
Den Wasserstrahl nicht auf Steckdosen richten!
HD-Schlauch nicht mit Schlingen oder Knick ziehen! Schlauch nicht über scharfe Kanten ziehen!
Das ist verboten!
99
99
9
b.
Düse verstopft!
- Es kommt kein Wasser, aber Manometer zeigt vollen Druck!
1. Spülen sie zuerst den Schlauch von Rückständen frei!
2. Gewöhnlich kommt jetzt ein kräftiger Wasserstrahl!
3. Wenn die Lanze nur tropft,
4. nehmen Sie sie ab und reinigen Sie die Düse!
5. Biegen Sie nun eine Büroklammer zurecht - und reinigen Sie die Düsen! a. Spitzen Gegenstand in das Loch stecken b. und die Kappe nach hinten ziehen! c. Düse reinigen.
6. Bei der Flachstrahl-Lanze braucht nur die vordere Düse gereinigt zu werden!
7. Prüfen Sie mit einem Blick ob die Düse gereinigt ist!
8. Nun geht es wieder so gut wie vorher!
1.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
a.
8.
c.
Ventil verschmutzt oder verklebt!
- Manometer zeigt keinen vollen Druck
- Der Hochdruckschlauch vibriert
- Wasser tritt stoßweise aus
- Ventile können verkleben, wenn das Gerät lange nicht gebraucht wurde.
1. Ist ein Ventil verstopft,
2. zeigt das Manometer wenig oder gar keinen Druck an!
3. Oder der Hochruck-Schlauch vibriert!
4. Drehen Sie mit einem Ringschlüssel das Ventil auf...
5. ... und nehmen sie die Ventilschraube, das Ventil
und den Gummring heraus,
6. biegen Sie eine Büroklammer zurecht...
7. ... und beseitigen Sie den Schmutz aus dem Ventil
- das Ventil innen muß geschlossen sein!
8. Die Gummidichtung hinten wieder fest aufdrücken!
9. Die Ventilschraube wieder festziehen
10. ... und bei allen 6 Ventilen wiederholen!
11. So schnell ist die Störung behoben!
3.2.
1.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1010
1010
10
Lfd. Nr. Bezeichnung Stück
1.1 Ventilgehäuse APG mit integr. UL 1 (große Ventile mit LR) für 14 mm Plunger-Durchmesser
2 Ventilstopfen 6 3 Dichtstopfen M 10 x 1 1 4 Ventile (rot) für APG-Pumpe 6
(große Ausführung Ventile)
5 O-Ring 16 x 2 8 6 O-Ring 15 x 2 6 7 Dichtstopfen R 1/4" mit Bund 1 8 O-Ring 1 9 Edelstahlsitz 1 10 Sicherungsring 1 11 Edelstahlkugel 8,5 mm 1 12 Edelstahlfeder 1 13 Verschlußschraube 1 14 Steuerkolben 1 15 Parbaks 16 mm 1 16 Parbaks 8 mm 1 17 Spannstift 1 18 Kolbenführung spezial 1 19 Mutter M 8 x 1 2 20 Ventilfeder schwarz 1 21 Federdruckscheibe 1 22 Nadellager 1 23 Handrad 1
24.1 Manschette Gewebe 14x24x5/2.5 3
25 Elastic Stop Mutter 1 26 Manometer 0-250 Bar 1
27.1 Druckring 3
28.1 Manschette Perbunan 14x24x5/2.5 3
29.1 Backring 14 x 24 6
30 O-Ring 28.3 x 1,78 3
Lfd. Nr. Bezeichnung Stück
31.1 Leckagering für 14 mm-Plunger 3
31.1 Zwischenring für 14 mm-Plunger 3 33 O-Ring 15 x 1,5 1 34 O-Ring 6 x 3 1 35 Rückschlagkörper 1 36 Rückschlagfeder 1 37 O-Ring 18 x 2 1 38 Ausgangsst. Inj. ST 30 M22 x 1,5kurz 1 39 Saugzapfen Schlauchanschluß 1 40 Edelstahlkugel 5,5 mm 1 41 Edelstahlkugelfeder 1 42 Usitring 1 43 Innensechskantschraube M8 x 30 2 44 Innensechskantschraube M8 x 55 4 45 Sicherungsring 4 46 Sauganschluß 1 47 Wasserfilter 1 48 O-Ring 1 49 Schlauchtülle 1 50 Überwurfmutter 1
Reparatur-Satz Ventile für APG Pumpe 6xPos. 4, 6 x Pos. 5, 6 x Pos. 6
Reparatur-Satz Manschetten 3 x Pos. 24.1, 3 x Pos. 27.1, 3 x Pos. 28.1, 6 x Pos. 29.1, 3 x Pos. 30, 3 x Pos. 31.1
Ventilgehäuse kpl.
Steuerkolben kpl.
Ventilgehäuse
Ersatzteilliste Ventilgehäuse APG mit integriertem Unloaderventil für 14 mm Plunger-Durchmesser
1111
1111
11
Beschrijving
Functie
1 Toevoerleiding wateraansluiting met filter 2 Aanzuigslang met filterkorf (speciaal toebehoren) 3 Hogedrukpomp 4 Manometer 5 Drukregelklep-veiligheidsklep 6 Hogedruk-injector voor wasmiddel 7 Hogedrukslang 8 Spuitpistool 9 Wissel-straalpijp 10 Regelspuitmond
Geachte klant
Wij willen u van harte gelukwensen met uw nieuwe hoge­drukreiniger met geïntegreerd onderstel en u bedanken voor uw aankoop! U heeft de beste en nieuwste stand der techniek en veiligheid gekocht! Om de omgang met het apparaat gemakkelijker te maken, willen wij u op de volgende pagina’s het apparaat nader uitleggen. Het apparaat helpt u op professionele wijze bij al uw reini­gingswerkzaamheden, b.v. van:
- gevels - alle soorten voertuigen - containers
- stoeptegels - stallingen - machines
- terrassen - riolen enz.
Heeft u desondanks suggesties ter verbetering of misschien een probleem, dan horen wij dat graag van u. Neem contact op met uw vertegenwoordiger of in dringende gevallen ook rechtstreeks met ons.
Met vriendelijke groeten STORCH Service-afdeling
Tel. 09 . 23 82 181 Fax 09 . 22 93 199
Technische gegevens:
Werkdruk, 10-135 bar traploos regelbaar
Toegestane 150 bar overdruk
Watercapaciteit bij 11 l/min.
1400 omw./min.
Warmwater­toevoerleiding tot 70°C
Aanzuighoogte 2,5 m
Hogedrukslang 10 m
Elektrische 230 V aansluitwaarde 13,5 A/ 50 Hz
Gewicht 65 60 00
40 kg
65 64 00 26 kg
1
6
5
4
7
2
10 9 8
400 V
230 V
Water
1212
1212
12
Beschrijving (vervolg)
Veiligheidsaanwijzingen
Water- en reinigingsmiddelsysteem
Het water kan onder druk naar de hogedrukpomp gevoerd worden of direct uit een drukloos reservoir aangezogen worden. Daarna wordt het water door de hogedrukpomp onder druk naar de veiligheidsstraalpijp gevoerd. Door de spuitmond bij de veiligheidsstraalpijp wordt de hogedrukstraal gevormd.
Via een hogedrukinjector kunnen reinigingsmiddelen toegevoegd worden.
De gebruiker dient de voorschriften omtrent het milieu, het afval en de bescherming van het water in acht te nemen.
Straalpijp met spuitpistool
Het spuitpistool maakt het mogelijk de machine alleen te gebruiken als de veiligheidsschakelhendel bediend wordt.
Door de hendel te bedienen wordt het spuitpistool geopend. De vloeistof wordt dan naar de spuitmond getransporteerd. De spuitdruk bouwt zich op en bereikt snel de gekozen werkdruk.
Door de schakelhendel los te laten wordt het pistool gesloten en verdere uittreding van vloeistof uit de straalpijp voorkomen.
De drukstoot bij het sluiten van het pistool opent de drukregelklep-veiligheidsklep. De pomp blijft ingeschakeld en transporteert met verminderde overdruk in de kringloop. Door het pistool te openen sluit de drukregelklep­veiligheidsklep en de pomp transporteert met de gekozen werkdruk naar de straalpijp.
Het spuitpistool is een veiligheidsinrichting. Reparaties mogen alleen door erkende vakmensen uitgevoerd worden. Als vervanging noodzakelijk is, mogen alleen door de fabrikant toegelaten componenten gebruikt worden.
Drukregelklep-veiligheidsklep
De drukregelklep-veiligheidsklep beveiligt de machine tegen niet toegestane hoge overdruk en is zodanig geconstrueerd dat deze niet boven de toegestane werkdruk ingesteld kan worden. De begrenzingsmoer van de draaihandgreep is met lak verzegeld.
Door de draaihandgreep te bedienen kunnen de werkdruk en de spuithoeveelheid traploos ingesteld worden.
Vervanging, reparaties, nieuwe instellingen en verzegelen mogen alleen uitgevoerd worden door erkende vakmensen.
Motorbeveiligingsschakelaar
De motor wordt door een motorbeveiligingsschakelaar tegen overbelasting beveiligd. Bij overbelasting schakelt de motorbeveiligingsschakelaar de motor uit. Bij herhaaldelijk uitschakelen van de motor door de motorbeveiligingsschakelaar oorzaak van de storing verhelpen (zie pagina 6).
Vervangings- en controlewerkzaamheden mogen alleen door erkende vakmensen bij een van het net gescheiden machine, d.w.z. bij uitgetrokken netstekker, uitgevoerd worden.
Plaatsing
Standplaats
De machine mag niet in brand- en explosiege­vaarlijke ruimten alsmede in putten geplaatst en gebruikt worden. Het apparaat mag niet onder water gebruikt worden.
LET OP!
Nooit vloeistoffen met oplosmiddelen zoals lakverdunners, benzine, olie of soortgelijke vloeistoffen aanzuigen. De afdichtingen in het apparaat zijn niet bestand tegen oplosmiddelen! De sproeinevel van oplosmiddelen is zeer brandbaar, explosief en giftig.
LET OP!
Als er met 70 °C warm water wordt gewerkt, treden er heel hoge temperaturen op. Raak de toestellen dan niet zonder beschermende handschoenen aan.
Elektrische aansluiting
De machine wordt geleverd met een aansluitkabel met netstekker.
De stekker moet in een volgens de voor­schriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde en FI-aardlekschakelaar ingestoken worden. Het stopcontact moet bij het net beveiligd zijn met 16 A traag.
Als u een verlengsnoer gebruikt, dient die van een aarddraad voorzien te zijn. Die draad dient u volgens de voorschriften op de steekverbindingen aan te sluiten. De draden van het verlengsnoer dienen minstens een doorsnede te hebben van 1,5 mm². De steekverbindingen dienen met een spatbeveiliging uitgerust te zijn en mogen niet op een natte bodem liggen. (bij verlengsnoeren langer dan 10 m : 2,5 mm²).
1313
1313
13
1. Apparaat neerleggen! Stop a.u.b. niet vervangen HET APPARAAT MAG ALLEEN LIGGEND GEBRUIKT WORDEN! (geldt niet voor 656000)
2. Hogedruklans op het handpistool drukken.
3. Hogedrukslang zonder lussen afrollen en met het hand-
pistool en pomp verbinden. Bij verlenging max. 20 m hogedrukslang gebruiken of 2 x 10 m met slangver­bindingen.
Verbinding hogedrukslang van het apparaat naar de lans.
Korte gebruiksaanwijzing:
Is op het apparaat aangebracht. Punt 1-6.
Apparaat alleen horizontaal gebruiken!
1. Hogedrukslang aan spuitpistool en apparaat vastschroeven.
2. Wateraansluiting aan zuigzijde tot stand brengen.
3. Apparaat ontluchten (spuitpistool meerdere malen openen en sluiten).
4. Stroomaansluiting tot stand brengen.
5. Apparaat bij geopend spuitpistool inschakelen en met het wassen beginnen.
6. Na beëindiging van het wassen pomp volledig leegmaken
(zonder zuig- en drukslang ca. 20 sec. de motor inschakelen).
- Alleen schoon water gebruiken! - Tegen vorst beschermen!
LET OP!
Neem de voorschriften van uw waterleidingbedrijf in acht.
De machine mag conform DIN 1988 niet rechtstreeks aangesloten worden op de openbare drinkwatervoorziening.
Een kortstondige aansluiting is echter toegestaan, wanneer een terugslagklep met pijpontluchter in de toevoerleiding ingebouwd is.
Ook een indirecte aansluiting op de openbare drinkwater­voorziening is toegestaan met behulp van een vrije uitlaat conform DIN 1966, deel 4; b.v. door het gebruik van een reservoir met vlotterklep. Een directe aansluiting op een niet voor de drinkwater­voorziening bedoeld leidingnet is toegestaan.
Hogedrukslang en spuitinrichting
De bij de uitrusting van de machine horende hogedrukslang en spuitinrichting zijn gemaakt van hoogwaardig materiaal en zijn afgestemd op de gebruiksvoorwaarden van de machine alsmede volgens de voorschriften gemerkt.
Bij eventuele vervanging mogen alleen door de fabrikant toegestane en volgens de voorschriften gemerkte componenten gebruikt worden. Hogedrukslangen en spuitinrichtingen moeten drukdicht aangesloten worden. De hogedrukslang mag niet overreden, overmatig getrokken of verdraaid worden. De hogedrukslang mag niet over scherpe randen getrokken worden, anders vervalt de garantie.
Het toestel in gebruik nemen
1414
1414
14
4. De machine kan naar keuze op de drukwaterleiding met koud of warm water van 70°C aangesloten worden.
Bij het aanzuigen buiten letten op schoon water.
Opmerking: gebruik de watertoevoerfilter art.nr. 656560.
De slangdiameter moet minimaal 1/2" * 12,7 mm zijn (vrije doorgang). Zeef nr. 1 moet altijd schoon zijn.
5. Maximale zuighoogte 2,5 m
- zie Technische Gegevens pagina 18
Drukinstelling
Door het handwiel te verdraaien. Maximale druk is vast ingesteld.
Reinigingsmiddel aanzuigen:
Chemische zeef nr. 5 in reservoir met reinigingsmiddel steken. Regelspuitmond nr. 4 opendraaien, dan kan de injector het reinigingsmiddel aanzuigen. Bij het sluiten van de regelspuitmond d.m.v. verdraaien wordt de toevoer van het chemische middel automatisch gesloten. Reinigings­middel laten inwerken en dan met hogedruk afspuiten.
Om de lage druk te bereiken^ regelspuitmond opendraaien!
Bij volledig opengedraaide spuitmond 3­5% toevoeging mogelijk. pH-waarde neutraal 7-9. Voorschriften van de fabrikant van het reinigingsmiddel in acht nemen! (b.v.: veiligheidsuitrusting)
Buiten werking stellen:
1. Apparaat uitschakelen.
2. Watertoevoer blokkeren.
3. Pistool even openen tot de druk afgebouwd is.
4. Pistool vergrendelen.
5. Waterslang en hogedrukslang eraf schroeven.
6. Pomp leegmaken: motor ca. 20 seconden inschakelen.
7. Stekker uit het stopcontact trekken.
8. Winter: pomp in vorstvrije ruimte opslaan.
9. Waterfilter reinigen.
1515
1515
15
Uit spuitmond komt weinig of geen water!
*Manometer geeft 10% meer druk aan dan de werkdruk!
1. Wanneer de injector vuil is, verwijdert u eerst de slang!
2. Draai dan het water open. Normaal gesproken komt nu een krachtige waterstraal.
3. Als nu een zwakke waterstraal komt...
4. dan buigt u een paperclip recht,
5. ...dan draait u met een steeksleutel de injector los,
6 . en verwijdert u deze met veer en terugslagklep!
7. Reinig nu de injector grondig aan beide kanten. Terugslagklep moet weer ingebouwd worden,
8. en controleer het resultaat...
9. Nu steekt u de slang er weer op,
10. en u kunt onmiddellijk verder werken!
1.
5.
4.
2.
3.
8.
7.
9.
10.
Kinderen mogen niet met hogedrukreinigers werken!
De waterstraal nooit op mensen of dieren richten!
Het apparaat niet met hogedruk of waterstraal afspuiten!
De kabel nooit beschadigen of ondeskundig repareren!
De waterstraal niet op stopcontacten richten!
Hogedrukslang niet met lussen of knik trekken! Slang niet over scherpe randen trekken!
Dit is verboden!
Kleine reparaties - zelf uitvoeren
Loading...
+ 33 hidden pages