Storch 62 24 01 Instruction Manual

Nadelpistole
DE Naaldpistool Pistolet à aiguille Pistola ad aghi Needle scaler
Jehlová pistole
FR
IT
GB
CZ
1
DE
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen STORCH Service Abteilung
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47 kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44 kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43 (nur innerhalb Deutschlands)
Inhaltsverzeichnis Seite
Lieferumfang 2 Allgemeines 2 Sicherheitsbestimmungen 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Inbetriebnahme 4 Arbeitseinsatz 4 Wartung / Pflege und Zusammenbau 4 Ersatzteilliste 5 Garantie 6 EG-Konformitätserklärung 7
Lieferumfang
Nadelpistole, Bedienungsanleitung.
Allgemeines
Gerät nicht leer laufen lassen. Im Einsatz nur leicht gegen das Werkstück drücken. Im Winter wird die Verwendung gewärmter Druckluft empfohlen zur Vermeidung von Vereisung.
2
Sicherheitsbestimmungen
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
Druckluftbetriebene Werkzeuge dürfen nur von unterwiesenen Personen verwendet werden; vor Kindern sichern.
Der vorgeschriebene maximale Arbeitsdruck darf nicht überschritten werden.
Gehen Sie stets ausgeruht und konzentriert zu Werke.
Tragen Sie bei der Arbeit die erforderlichen Schutzkleider.
Unbedingt Gehörschutz und Schutzbrille tragen
Verwenden Sie ausschließlich aufbereitete Druckluft, gem. Empfehlung.
Vor jeder Störungsbeseitigung am Werkzeug dieses von der Druckluftquelle trennen und erst dann Teile ersetzen.
Bei Verwendung eines Federzuges oder anderer Hilfseinrichtungen sich vergewissern, dass sämtliche Komponenten fest und sicher sind.
Halten Sie die Hände weg von den Vorsatzgeräten beim Einsatz (Nadeln, Meißeln oder Stockhalter).
Druckluftwerkzeuge sind nicht SCHUTZISOLIERT, d.h. vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen wie z.B. Heizkörper etc.
Vorsicht bei brennbaren Materialien, Explosionsgefahr, Funkenschlag kann entstehen.
Beim Einsatz von Kupfer-Beryllium Nadeln in explosionsgefährdeten Objekten ist vor dem Einsatz der Sicherheitsin­spektor hinzu zu ziehen zwecks Gefahrenbeurteilung.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung, sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile, keine Improvisationen. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen durch den Kundendienst repariert oder ausgewechselt werden. Der Gebrauch anderer als in dieser Anleitung angege­bener Einsatzwerkzeuge oder Zubehörteile kann eine persönliche Verletzungsgefahr bedeuten.
Der Lufteinlasshebel (Ventilhebel) darf nicht blockiert werden (z.B. durch das Festklemmen mit Isolierband, Schnur oder Kabel). Der Ventilhebel muss sich stets frei in die Ausgangsposition bewegen können.
Druckluftschlauch und Kupplung sind regelmäßig zu kontrollieren.
Tragen Sie keine an das Druckluftnetz angeschlossenen Werkzeuge herum mit dem Finger am Schalter.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie können von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Schutzhandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haar­netz.
Schutzeinrichtungen dürfen nicht entfernt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Abluft nicht andere Personen beeinträchtigt.
Bei Staubaufkommen oder stauberzeugenden Arbeitens (Farbe, Asbest etc.) sind Schutzbrillen und Atemmasken zu verwenden.
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Nadelentroster (auch Nadelhammer) ist ein druckluftbetriebenes Werkzeug für den handwerklichen Einsatz, wie z.B.
- Aufrauen, reinigen, entrosten, entkalken
- Schmutz entfernen, Farben abschlagen, entzundern
- stocken, usw.
Beim Einsatz von Kupfer-Beryllium Nadeln im Bereich von Explosionsgefahren, sind die einschlägigen Sicherheitsbe­stimmungen strikt einzuhalten. Technische Änderungen am Gerät bedürfen der Rücksprache mit dem Hersteller oder seinem Vertreter.
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur saubere, aufbereitete und ordnungsgemäß geölte Druckluft (keinen Sauerstoff oder brennbare Gase) mit einem gesicherten Arbeitsdruck von 90 p.s.i. / 6.3 bar.
Die Druckluft muss aufbereitet werden: a) Mittels einer Wartungseinheit bestehend aus Luftfilter, Reduzierer und Nebenöler b) über einen Leitungsöler oder c) einfach von Hand durch Eingabe vor jeder Inbetriebnahme von 5 - 10 Tropfen Schmieröl in den Druckluftanschluss.
Bewahren Sie das Druckluftwerkzeug nur in trockenen Räumen auf. Der Druckluftschlauch hinter dem Werkzeug sollte nicht länger als 8 m sein und eine lichte Weite von 10 mm aufweisen.
Arbeitseinsatz
Wählen Sie das für den vorgesehenen Einsatz passende Nadelbündel und vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile fest mit dem Werkzeugkörper verbunden sind. Sämtliche Schrauben sind gut festzuziehen.
Führen Sie den Druckluft-Nadelhammer leicht über das Werkstück, so können sich die Nadeln der Oberfläche anpassen und die vorgesehene Arbeit leisten. Keine Kraft oder Gewicht einsetzen, die Nadeln arbeiten selbständig.
Das Bearbeiten von gewissen Oberflächen und Materialien kann zu gefährlicher Staubentwicklung führen - schützen Sie sich mit Schutzbrillen und Staubmasken.
Bei der Bearbeitung von Schweißnähten ist eine Schutzbrille unbedingt erforderlich. Bei erhöhter Lärmentwicklung, wie etwa bei der Bearbeitung von Blechen, Kesseln etc. ist ein Ohrenschutz zu tragen.
Oberflächen mit Kanten, Rissen, Vertiefungen usw. erfordern das Tragen von Schutzhauben.
Wartung / Pflege und Zusammenbau
Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshinweise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb.
Das Werkzeug ist im Dauerbetrieb in regelmäßigen Intervallen von 6 - 8 Stunden jeweils mit 5 - 10 Tropfen Schmieröl zu warten
Aufgrund der getätigten Erfahrung und als Vorsichtsmaßnahme sollte bei jeder Servicearbeit am Werkzeug die Aussen­fläche des Nadelhalters mit einem Schmierfett, z.B. MOLYKOTE G RAPID oder ACHESONS’S MOLYDAG dünnschich­tig bestrichen werden.
4
Ersatzteilliste
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Pos. Art.-Nr. Bezeichnung
1 62 24 49 Ventilkörper komplett montiert 2 62 24 73 Ventilkörper einzeln 3 62 24 51 Ventildeckel 4 62 24 52 O-Ring 5 62 24 53 Ventildruckfeder 6 60 39 09 Anschlußnippel 7 62 24 54 Führungshülse 8 62 24 55 Ventilstößel 9 62 24 56 Schwerspannstift
10 62 24 57 Abzugshebel 14 62 24 77 Verschlußzapfen
5
15 62 24 78 Sicherungsring
30 62 24 83 Kopfstück gerade
32 62 24 84 Druckfeder für Nadelvorsatz
33 62 24 85 Rohrzwischenstück 34 62 24 86 Kolben 38 62 24 88 Nadelhalter für 3 mm Nadeln
41 62 24 89 Hammerstück
42 62 24 11 Nadelsatz 3 mm
52 62 24 90 Innensechskantschraube
111 62 24 74 Gummigriff
351 62 24 87 Pistolengehäuse
Garantie
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab Kaufdatum / Rechnungsdatum des gewerblichen Endkunden.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird.
Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen durchgeführt werden.
6
EG-Konformitätserklärung
Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklären wir,
dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtli­nien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung des Gerätes: Nadelpistole Geräte-Typ: Nadelentroster
Artikel-Nummer: 62 24 01
Angewandte Richtlinien
Maschinen-Richtlinie: 2006 / 42 / EG
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 42107 Wuppertal
Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -
Wuppertal, 08 - 2013
7
NL
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u.
Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Met vriendelijke groeten, STORCH serviceafdeling
Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 Gratis service-hotline: 08 00. 7 86 72 47 Gratis bestel-hotline: 08 00. 7 86 72 44 Gratis bestel-fax: 08 00. 7 86 72 43 (alleen binnen Duitsland)
Inhoudsopgave Pagina
Levering 8 Algemeen 8 Veiligheidsbepalingen 9 Regelementair gebruik 10 Ingebruikname 10 Gebruik 10 Onderhoud / verzorging en montage 10 Lijst met vervangende onderdelen 11 Garantie 12 EG-conformiteitsverklaring 13
Levering
Naaldpistool, gebruiksaanwijzing.
Algemeen
Apparaat niet onbelast gebruiken. Tijdens het gebruik slechts lichtjes tegen het werkstuk drukken. In de winter wordt het gebruik van verwarmde perslucht aanbevolen ter vermindering van ijsvorming.
8
Veiligheidsbepalingen
Bescherm uzelf en het milieu door middel van geschikte voorzorgsmaatregelen tegen gevaren van ongevallen.
Werktuigen op perslucht mogen alleen door geschoolde personen worden gebruikt; uit de buurt van kinderen houden.
De voorgeschreven maximale werkdruk mag niet worden overschreden.
Zorg ervoor dat u goed bent uitgerust en ga geconcentreerd te werk.
Draag bij het werk vereiste beschermende kleding.
Draag altijd gehoorbescherming en beschermbril.
Gebruik uitsluitend voorbereide perslucht conform de aanbevelingen.
Alvorens storingen te verhelpen, moet het gereedschap altijd van de persluchtbron worden losgekoppeld; vervang hier­na pas onderdelen.
Verzeker u er bij gebruik van een veermechanisme of andere hulpvoorzieningen van dat alle componenten goed vast en gezekerd zijn.
Houd uw handen tijdens het gebruik uit de buurt van opzetapparaten (naalden, beitels).
Persluchtapparaten zijn niet GEÏSOLEERD, d.w.z. voorkom contact van het lichaam met geaarde onderdelen zoals ver­warmingsradiatoren etc.
Wees voorzichtig bij brandbare materialen, explosiegevaar, er kunnen vonken ontstaan.
Consulteer bij gebruik van koper- beryllium naalden in explosiegevaarlijke objecten een veiligheidsinspecteur voor een gevaarbeoordeling.
Voorkom een abnormale lichaamshouding, zorg ervoor dat u stevig staat en dat u altijd uw evenwicht houdt.
Gebruik alleen originele vervangende onderdelen, geen improvisaties. Beschadigde beschermingsvoorzieningen en onderdelen moeten door de klantenservice worden gerepareerd of vervangen. Het gebruik van andere dan in deze handleiding aangegeven werktuigen of accessoires kan tot gevaar voor verwondingen leiden.
De luchtinlaathendel (klephendel) mag niet worden geblokkeerd (bijv. door het vastklemmen met isolatieband, snoer of kabel). De klephendel moet altijd vrij naar de uitgangspositie kunnen worden bewogen.
Persluchtslang en -koppeling dienen regelmatig worden gecontroleerd.
Draag geen op de perslucht aangesloten gereedschappen met de vinger aan de schakelaar.
Draag geen wijde kleding of sieraden, deze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Bij buitenshuis werken zijn veiligheidshandschoen en anti-slip schoenen aan te bevelen. Draag bij lang haar een haarnet.
Veiligheidsvoorzieningen mogen niet worden verwijderd.
Verzeker u ervan dat de afvoerlucht geen invloed op andere personen heeft.
Bij stofvorming (verf, asbest etc.) dienen beschermbrillen en ademmaskers te worden gebruikt.
9
Regelementair gebruik
Deze naaldontroester (ook wel naaldhamer) is een gereedschap op perslucht voor handgebruik zoals
- Ontdooien, reinigen, ontroesten, ontkalken
- Vuil verwijderen, verf verwijderen, van oxidatie ontdoen
- boucharderen, enz.
Bij gebruik van koper- beryllium naalden in explosiegevaarlijke omstandigheden dienen de geldende veilgheidsbepa­lingen strikt in acht te worden genomen. Technische wijzigingen aan het apparaat dienen te worden besproken met de fabrikant of de vertegenwoordiger.
Ingebruikname
Gebruik alleen schone, voorbereide en correct geoliede perslucht (geen zuurstof of brandbare gassen) met een gezeker­de werkdruk van 90 p.s.i. / 6.3 bar.
De perslucht moet voorbereid werden: a) Met een onderhoudseenheid bestaand uit luchtfilter, verminderaar en olienevelaar b) via een smeerapparaat of c) handmatig door toevoegen van 5 - 10 druppels smeerolie in de persluchtaansluiting voor elk gebruik.
Bewaar het persluchtgereedschap alleen in droge ruimtes. De persluchtslang achter het gereedschap mag niet langer dan 8 m zijn en een breedte van 10 mm hebben.
Gebruik
Kies die voor het gebruik geschikte naaldpakket en verzeker u ervan dat alle delen stevig vast met het gereedschap zijn verbonden. Alle schroeven goed vastdraaien.
Voer de perslucht-naaldhamer lichtjes over het werkstuk, zodat de naalden zich aan de oppervlakken aanpassen en hun werk kunnen doen. Gebruik geen kracht of gewicht, de naalden werken zelfstandig.
Het bewerken van bepaalde oppervlakken en materialen kan tot gevaarlijke stofontwikkeling leiden - bescherm uzelf met een beschermbril en stofmasker.
Bij bewerken van lasnaden is een beschermbril absoluut vereist. Bij grotere geluidsontwikkeling, zoals bij de bewerking van platen, ketels etc. oorbescherming dragen.
Bij oppervlakken met randen, scheuren, verdiepingen enz. dient een beschermkap te worden gebruikt.
Onderhoud / verzorging en montage
Bij het in acht nemen van de hier aangegeven onderhoudsrichtlijnen wordt een lange levensduur en een storingsvrije werking van dit kwaliteitsproduct gegarandeerd.
Het gereedschap moet bij constant gebruik in regelmatige intervallen van 6 - 8 uur telkens met 5 - 10 druppels smee­rolie worden onderhouden.
Op basis van ervaring en als voorzorgsmaatregel dient bij alle servicewerkzaamheden aan het gereedschap het buiten­vlak van de naaldhouder dun met een smeervet, bijv. MOLYKOTE G RAPID of ACHESONS’S MOLYDAG, te worden bestreken.
10
Lijst met vervangende onderdelen
Pos. Art. nr. Omschrijving Pos. Art. nr. Omschrijving
1 62 24 49 Klepbehuizing compleet
gemonteerd 2 62 24 73 Klepbehuizing 3 62 24 51 Klepdeksel 4 62 24 52 O-ring 5 62 24 53 Klepdrukveer 6 60 39 09 Aansluitnippel 7 62 24 54 Geleidingshuls 8 62 24 55 Klepstoter 9 62 24 56 Splitpen
10 62 24 57 Trekkerhendel
14 62 24 77 Sluitstop
15 62 24 78 Zekeringsring
30 62 24 83 Kopstuk recht
32 62 24 84 Drukveer voor naaldvoorzetstuk
33 62 24 85 Buistussenstuk 34 62 24 86 Zuiger 38 62 24 88 Naaldhouder voor 3 mm naalden
41 62 24 89 Hamerstuk
42 62 24 11 Naaldset 3 mm
52 62 24 90 Zeskante inbusbout
111 62 24 74 Gummigreep
351 62 24 87 Pistoolbehuizing
11
Garantie
Garantievoorwaarden:
Voor onze apparaten gelden de wettelijke garantieperioden van 12 maanden vanaf aankoopdatum/factuurdatum van de eindklant. Indien wij langere perioden in een garantieverklaring hebben toegezegd, dan worden deze speciaal in de gebruiksaanwijzingen van de desbetreffende apparaten toegelicht.
Indienen van garantieclaims:
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber­ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden.
Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
Garantieclaims
Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften. Voor slijtdelen gelden deze aanspraken niet. Alle claims vervallen bij inbouw van onderdelen van externe herkomst, bij verkeerde hantering en opslag en bij het klaarblijkelijk niet in acht nemen van de gebruiksaanwij­zing.
Reparaties uitvoeren
Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde servicestations worden uitgevoerd.
12
Loading...
+ 28 hidden pages