Storch 600800 Operating Manual

Multisprayer
DE
Multisprayer
Pulvérisateur multiple
Multisprayer
Multisprayer
Víceúčelový postřikovač
NL
FR
IT
GB
DE
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen STORCH Service Abteilung
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47 kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44 kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43 (nur innerhalb Deutschlands)
Inhaltsverzeichnis Seite
Lieferumfang 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 3 Inbetriebnahme 3 Reinigung 3 Pflege und Wartung 4 Explosionszeichnung 4 Ersatzteiliste 5 Garantie 6 EG-Konformitätserklärung 7
Lieferumfang
Multisprayer, Ansaugschlauch, Materialschlauch, Spritzlanze, Bedienungsanleitung.
Technische Daten
Netzspannung / Frequenz 230 V / 50 Hz Leistung 0,40 kW Druck regelbar von 0,5 - 6 bar Fördermenge (je nach Medium) bis 8 l/min. Förderhöhe bis ca. 50 m (dünnflüssige Medien) Materialansaugung bis ca. 7,5 m (dünnflüssige Medien)
Angaben ohne Gewähr! Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Originalanleitung
2
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur durch unterwiesene Personen eingesetzt werden.
Nur ungefüllte Materialien fördern. Keine Nitro- und niedermolekularen Kohlenwasserstoffverbindungen, aggressive Säuren oder Alkalien verarbeiten. Der serienmäßig vorhandene Druckschlauch ist bedingt lösungsmittelbeständig. Sol­len häufig lösungsmittelhaltige Medien verarbeitet werden, so ist die Umrüstung des Druckschlauches auf EPDM-Qua­lität erforderlich. Die Motoren sind in der Normalausführung nicht exgeschützt.
Das Gerät ist serienmäßig mit einem Schukostecker ausgerüstet. Entspricht Ihre vorhandene Steckdose nicht diesem Stecker, so ist eine Anpassung von einem Fachmann durchzuführen. Kupplungen und Anschlußleitungen müssen spritz­wassergeschützt sein. Spannung beachten. Nur 230- Volt-Anschlüsse verwenden. Benutzung nur bei einwandfreiem Zustand der Netzanschlußleitungen.
Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
Inbetriebnahme
1. Vor jeder Inbetriebnahme Ölstand prüfen. Dafür ovale Gummikappe abnehmen. Öl muß bis zur Ölstandmarkierung im Stutzen stehen. Bei Bedarf nur eines der folgende Öle einfüllen: FUCHS RENOLIN UNISYN CLP 150, BP ENER­GOL SG 150, BP ENERSYN SG 15, SHELL TIVOLA WA oder MOBIL SHC 629.
2. Prüfen, ob Ansaug- und Rücklaufschlauch sicher auf den Anschlüssen sitzen. Druckschlauch dann mit Lanzensprüh­pistole und Pumpe verbinden.
3. Ansaug. und Rücklaufschlauch mittels der Schlauchklemme fest am Sprühgutbehälter befestigen. Vermeiden, daß Falschluft in die Ansaugleitung gerät.
4. Das Druckregelventil (roter Drehknopf) ist vor jeder Inbetriebnahme auf minimalen Druck einzustellen, (Linksdre­hung). Eine Druckerhöhung soll während des Pumpvorganges bei geöffneter Sprühpistole erfolgen. Die Druckregelung an der Pumpe findet in drei Stufen bis 6 bar statt.
Um die Sprühtechnik zu erlernen, empfehlen wir bei der ersten Inbetriebnahme Wasser als Übungsmittel zu verwen­den.
Standardmäßig ist die Lanzensprühpstiole mit einer Breitstrahlüse (blau) ausgerüstet. Ist der Sprühvorgang beendet, ist das Regelventil an der Pumpe auf Minimaldruck zu stellen. Ansaugschlauch aus dem Behälter ziehen, damit die Pum­pe sich entleeren kann.
Reinigung
System komplett leerlaufen lassen. Saugschlauch in einen Behälter mit geeignetem Spülmaterial, Rücklaufschlauch in einen Auffangbehälter stecken und die Pumpe und Druckschlauch gründlich durchspülen. Für den letzten Spülgang empfehlen wie eine Seifenlauge, (Pril o.ä.). Nie das Fördermedium in der Pumpe stehen lassen, da ansonsten Gefahr besteht, daß die Ventile verkleben und Dichtungen beschädigt werden.
Falls die Pumpe einmal nicht entsprechend gereinigt worden ist, können die Ventilköpfe an den Ventilsitzen festkle­ben. In diesem Fall sind die Ventilverschraubungen (Rote Schraubenköpfe seitlich am Pumpengehäuse mit Ring- oder Gabelmaulschlüssel SW 17) zu öffnen, Köpfe von den Sitzen lösen, reinigen, einsetzen und Verschraubungen wieder handfest anziehen.
3
Originalanleitung
Pflege und Wartung
Vor jeder Wartung den Netzstecker ziehen.
Ölwechsel alle 300 Voll-Lastbetriebsstunden oder einmal im Jahr durchführen. Ölhaube öffnen. Gerät auf den Kopf stellen und Öl in ein geeignetes Gefäß laufen lassen. Neues Öl bis zur äußeren Ölstandsanzeige einfüllen.
Ölsorten siehe unter Inbetriebnahme.
Sollte bei einer Ölstandkontrolle eine Ölemulsion festgestellt werden, (milchig verfärbtes Öl), liegt ein Membranbruch vor. Um die Mechanik vor Rost oder Verkleben zu schützen, ist die Pumpe sofort zu entleeren. Danach neues Öl einfül­len und die Pumpe zu STORCH einschicken.
Ventilköpfe, Ventilsitze und Druckregelventilstift sind Verschleißteile, die je nach Fördermaterial abnutzen (unpigmen­tierte dünnflüssige Medien = geringer Verschleiß, Kalkmilch = hoher Verschleiß). Sollte der gewünschte Arbeitsdruck nicht mehr erreicht werden, sind diese Teile ggf. auszuwechseln. Wenden Sie sich dazu direkt an STORCH.
Die Richtlinien der Berufsgenossenschaft für Arbeiten mit Sprüh- und Spritzgeräten sind genau einzuhalten. Auf geeig­nete Schutzkleidung sei hingewiesen. Der Düsenstrahl darf nicht gegen Personen oder Tiere gerichtet werden. Auf die jährliche Überprüfung von Sprüh- und Spritzgeräten lt. UVV weisen wir hin.
Explosionszeichnung
Originalanleitung
4
Ersatzteilliste
Art.-Nr. Bezeichnung
60 08 10 Aufnehmerscheibe Druckfeder 60 08 11 Sprengring für Regelventil 60 08 12 Antriebswelle 60 08 13 Gleitringdichtung 60 08 14 Endschiebe für Reglerfeder 60 08 15 Druckregelventilstift 60 08 16 Pleuel 60 08 17 Flansch 60 08 18 Lager 60 08 19 Lager 60 08 20 Membranschraube 60 08 21 Abdeckflanschmutter 60 08 22 Abdeckflansch 60 08 23 Überwurfmutter für Druckstutzen 60 08 24 O-Ring für Pumpengehäuse 60 08 25 O-Ring Ventilverschraubung 60 08 26 Druckregelventil komplett 60 08 55 Überwurfmutter Druckregelventil 60 08 28 Membrane 60 08 56 Ölhaube 60 08 30 Ventilfeder 60 08 31 Kolben 60 08 32 Stufenregler
Art.-Nr. Bezeichnung
60 08 33 Druckanschlußtülle 60 08 34 U-Scheibe 60 08 35 Distanzscheibe 60 08 36 Distanzscheibe 60 08 37 Reglerscheibe 60 08 38 Verbindungsbolzen 60 08 39 Sprengring 60 08 40 Druckverschlußstopfen 60 08 41 Pumpenkammer 60 08 42 Saug-/Druckventilkopf 60 08 43 Memranschraube 60 08 44 Madenschraube für Antriebswelle 60 08 45 Pumpengehäuse 60 08 46 Druckregelventilkörper 60 08 47 Distanzscheibe 60 08 48 O-Ring für Regelventil 60 08 49 O-Ring Reglerscheibe 60 08 50 Druckfeder Regelventil 60 08 51 Konterfeder Regelventil 60 08 52 Ventilsitz 60 08 53 Ventilverschraubung 60 08 54 Pumpenkammerschraube
5
Originalanleitung
Garantie
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab Kaufdatum / Rechnungsdatum des gewerblichen Endkunden.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird.
Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen durchgeführt werden.
Originalanleitung
6
EG-Konformitätserklärung
Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklären wir,
dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtli­nien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung des Gerätes: Multisprayer Geräte-Typ: Niederdruck-Sprühgerät
Artikel-Nummer: 60 08 00
Angewandte Richtlinien
Maschinen-Richtlinie: 2006 / 42 / EG EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit: 2014 / 30 / EU
Angewandte harmonisierte Normen EN 292/2
EN 60335-2-41
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen DIN VDE 530/84
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 42107 Wuppertal
Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -
Wuppertal, 04-2016
7
Originalanleitung
NL
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u.
Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Met vriendelijke groeten, STORCH serviceafdeling
Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 Gratis service-hotline: 08 00. 7 86 72 47 Gratis bestel-hotline: 08 00. 7 86 72 44 Gratis bestel-fax: 08 00. 7 86 72 43 (alleen binnen Duitsland)
Inhoudsopgave Pagina
Levering 8 Technische gegevens 8 Veiligheidsrichtlijnen 9 Inbedrijfstelling 9 Reiniging 9 Onderhoud 10 Detailtekening 10 Lijst met vervangende onderdelen 11 Garantie / garantievoorwaarden 12 EG-conformiteitsverklaring 13
Levering
Multisprayer, zuigslang, materiaalslang, spuitlans, gebruiksaanwijzing.
Technische gegevens
Netspanning / frequentie 230 V / 50 Hz Vermogen 0,40 kW Druk regelbaar van 0,5 - 6 bar Transporthoeveelheid (afhankelijk van medium) tot 8 l/min. Transporthoogte tot ca. 50 m (dunvloeibare mediums) Materiaalaanzuiging tot ca. 7,5 m (dunvloeibare mediums)
Informatie onder voorbehoud! Technische wijzigingen en fouten voorbehouden!
Vertaling van de originele handleiding
8
Veiligheidsrichtlijnen
Dit apparaat mag alleen worden bediend door daartoe geschoolde personen.
Alleen ongevulde materialen verwerken, geen nitro en laagmoleculaire koolwaterstofverbindingen, agressieve zuren of alkaliën gebruiken. Wanneer regelmatig media worden verwerkt die oplos-middelen bevatten, moet is een drukslang vereist die voldoet aan de EPDM-kwaliteit. In de normale uitvoering beschikken de motoren niet over een explosiebevei­liging.
Het apparaat is standaard voorzien van een randaardestekker. Wanneer uw voorhanden contactdoos niet geschikt is voor deze stekker, dient een geschikte contactdoos te worden aangebracht door een vakman. Gebruikt u alleen 230 Volt-aansluitingen. Gebruik alleen toegestaan bij optimale toestand van de verbindingskabels.
Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en / of gedemonteerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper / gebruiker.
Inbedrijfstelling
1. Vóór iedere inbedrijfstelling moet het oliepeil worden gecontroleerd. Daartoe moet de rubber kap verwijderd worden. De olie moet tot aan de markering in het aansluitstuk staan. Indien nodig, moet olie worden bijgevuld. Geschikte olie­soorten:FUCHS RENOLIN UNISYN CLP 150, BP ENERGOL SG 150, BP ENERSYN SG 15, SHELL TIVOLA WA oder MOBIL SHC 629.
2. Controleren of zuig- en terugloopleiding correct zijn aangesloten. Vervolgens de drukslang met spuitpistool en pomp verbinden.
3. Zuig- en terugloopslang met behulp van de slangklem vast aan de spuitmiddeltank bevestigen. Vermijden dat valse lucht in de zuigleiding dringt.
4. De drukregelklep (rode draaiknop) moet voor iedere inbedrijfstelling op minimale druk worden ingesteld (naar links draaien). De druk mag pas tijdens het pompen bij geopend spuitpistool verhoogd worden. De drukregeling aan de pomp verloopt in 3 trappen tot 6 bar.
Om de spuittechniek te leren, adviseren wij bij de eerste inbedrijfstelling water te gebruiken als oefenmateriaal.
Het spuitpistool is standaard voorzien van een breedstraalsproeier (blauw).
Na het spuiten moet de regelklep aan de pomp op minimale druk worden gezet. Zuigslang uit de tank trekken zodat de pomp kan leeglopen.
Reiniging
Systeem volledig leeg laten lopen. Zuigslang in een bak met daarvoor geschikt spoelmateriaal, terugloopslang in een opvangbak steken en de pomp en de drukslang zorgvuldig doorspoelen. Voor de laatste spoeling adviseren wij zeepsop, (afwasmiddel of iets dergelijks). Nooit spuitmateriaal in de pomp achterlaten, omdat daardoor de kleppen kunnen gaan vastplakken en de dichtingen beschadigd kunnen worden.
Wanneer de pomp eens niet zorgvuldig gereinigd is, kan het gebeuren dat de klepkoppen aan de klepzittingen vast­plakken. In een dergelijk geval moet de klepbevestiging (rode schroefkoppen opzij aan het pomphuis) met een ring- of vorksleutel SW 17 geopend, de koppen van de zittingen gelost, gereinigd, opnieuw gemonteerd en de schroefverbindin­gen weer handvast aangetrokken worden.
9
Vertaling van de originele handleiding
Onderhoud
Trek voor elk onderhoud altijd de stekker uit het stopcontact.
Steeds na 300 bedrijfsuren onder vollast, maar tenminste eenmaal per jaar de olie verversen. Oliekap openen. Appa­raat op de kop zetten en de afvloeiende olie opvangen in een geschikt vat. Nieuwe olie tot aan de buitenste oliemarke­ring bijvullen.
Voor oliesoorten zie Inbedrijfstelling.
Wanneer bij een oliepeilcontrole een olie-emulsie wordt geconstateerd (melkachtig verkleurde olie), is een membraan defect. De pomp moet dan onmiddellijk worden geleegd om het mechaniek te beschermen tegen roest of vastplakken. Daarna nieuwe olie bijvullen en de pomp opsturen naar STORCH.
Klepkoppen, klepzittingen en de pen van de drukregelklep zijn aan slijtage onderhevig en al naar gelang het spuitmate­riaal is de slijtage gering (onge-pigmenteerde, dunvloeibare media) of hoog (witkalk). Wanneer de gewenste werkdruk niet meer kan worden bereikt, moeten deze delen mogelijk worden vervangen. In dat geval kunt u direct contact opne­men met STORCH.
De richtlijnen van de inspectiedienst voor werkzaamheden met sproei en spuitapparatuur dienen zorgvuldig te worden nageleefd. Wij wijzen hierbij nogmaals op adequate veiligheidskleding. De spuitstraal mag niet tegen personen of die­ren worden gericht.
Wij adviseren een jaarlijkse controle van sproeien spuitapparatuur volgens de voorschriften ter ongevallenpreventie.
Detailtekening
Vertaling van de originele handleiding
10
Lijst met vervangende onderdelen
Art.-Nr. Benaming
60 08 10 Opnemerschijf drukveer 60 08 11 Borgring voor regelklep 60 08 12 Aandrijfas 60 08 13 Glijring-dichting 60 08 14 Eindschijf voor regelveer 60 08 15 Pen voor drukregelklep 60 08 16 Drijfstang 60 08 17 Flens 60 08 18 Lager 60 08 19 Lager 60 08 20 Membraanschroef 60 08 21 Afdekflensmoer 60 08 22 Afdekflens 60 08 23 Dopmoer voor drukaansluiting 60 08 24 O-ring voor pompbehuizing 60 08 25 O-ring klepschroefverbinding 60 08 26 Drukregelklep compleet 60 08 55 Dopmoer drukregelklep 60 08 28 Membraan 60 08 56 Oliekap 60 08 30 Klepveer 60 08 31 Zuiger 60 08 32 Stappenregelaar
Art.-Nr. Benaming
60 08 33 Drukaansluitbuisje 60 08 34 U-schijf 60 08 35 Afstandschijf 60 08 36 Afstandschijf 60 08 37 Regelschijf 60 08 38 Verbindingsbouten 60 08 39 Borgring 60 08 40 Druksluitstop 60 08 41 Pompkamer 60 08 42 Zuig-/drukklepkop 60 08 43 Membraanschroef 60 08 44 Stelschroef voor aandrijfas 60 08 45 Pompbehuizing 60 08 46 Drukregelklep-behuizing 60 08 47 Afstandschijf 60 08 48 O-ring voor regelklep 60 08 49 O-ring regelschijf 60 08 50 Drukveer regelklep 60 08 51 Contraveer regelklep 60 08 52 Klepzitting 60 08 53 Klepschroefverbinding 60 08 54 Pompkamerschroef
11
Vertaling van de originele handleiding
Garantie
Garantievoorwaarden:
Voor onze apparaten gelden de wettelijke garantieperioden van 12 maanden vanaf aankoopdatum/factuurdatum van de eindklant. Indien wij langere perioden in een garantieverklaring hebben toegezegd, dan worden deze speciaal in de gebruiksaanwijzingen van de desbetreffende apparaten toegelicht.
Indienen van garantieclaims:
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber­ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden.
Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
Garantieclaims
Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften. Voor slijtdelen gelden deze aanspraken niet. Alle claims vervallen bij inbouw van onderdelen van externe herkomst, bij verkeerde hantering en opslag en bij het klaarblijkelijk niet in acht nemen van de gebruiksaanwij­zing.
Reparaties uitvoeren
Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde servicestations worden uitgevoerd.
Vertaling van de originele handleiding
12
Loading...
+ 28 hidden pages