Herzlichen Glückwunsch. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt entschieden. Ihr Cheeseboard V8
Grill besitzt eine völlig neuartige und patentierte Grill plat te. Links und rechts auf der Platte wurde ein
Spritzschutz eingelegt. Dieser vermindert die Fett- und Saftspritzer sowie die dadurch ent ste hen de
Rauchentwicklung.
Nennspannung: 230 V oder 120 V (Art. Nr. 0008.06 oder 0008.76)
Nennleistung: 1100 W
Abmessungen: 500 x 200 x 140 (L x B x H)
Gewicht: 1,2 kg
Kabellänge: 1,5 m
Gehäusematerial: Seitenteile Kunststoff PP / Gestell Chromstahl / Grillplatte Aluminium-Guss
Zulassungen: SEV/CE
Produkte-Garantie: 2 Jahre
5
Bitte beachten Sie folgendes:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Per so nen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind sowie Kinder dürfen das Ge rät nicht bedienen.
Benützen Sie das Gerät ausschliesslich zum dafür vor ge se he nen Zweck. Jegliche missbräuchliche Verwendungen sind wegen den da mit verbundenen Gefahren streng stens untersagt. Wir emp feh len Ih nen,
das Gerät nicht im selben Raum mit Papageien oder anderen Vo gel ar ten zu ge brau chen.
Das Gerät verursacht beim ersten Gebrauch einen für Elek tro hei zun gen ty pi schen Geruch, der nach
einigen Minuten nicht mehr war nehm bar ist. Dieser Geruch ist völlig normal und hat keinen Ein fl uss auf
die Qua li tät des Produktes. Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die Ra clette pfänn chen und die Grill plat te mit heissem Was ser ab wa schen.
Stromzufuhr und Netzkabel
Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss un be dingt mit der Netz span nung übereinstimmen.
Gerät niemals mit be schä dig tem Netz ka bel oder Stec ker ver wen den. Netzkabel nie über Kanten hängen las sen oder ein klem men. Achten Sie darauf, dass das Ka bel (und al len falls das Verlängerungskabel)
so an ge bracht ist, dass nie mand dar über stolpern kann. Netz ka bel von Hit ze fern hal ten. Brand- und
Kurz schluss ge fahr! Netzkabel und Stec ker dür fen nur von einer Fachperson ausgewechselt werden.
Falls Sie ein Ver län ge rungs ka bel ver wen den, über zeu gen Sie sich zuvor von des sen ein wand frei em
Zu stand.
Gerät
Stecken Sie das Gerät ein. Drehen Sie den Temperaturregler aufs Ma xi mum damit die Grillplatte nach
ca. 15 Minuten die ideale Grill tem pe ra tur erreichen kann. Sobald dies der Fall ist, können Sie nach
Bedarf die ge wünsch te Temperatur stufenlos regulieren. Ihrem Raclette-Grill ge rät sind acht Inox-Pfännchenhalter beigelegt. Sie können dort die Pfännchen „par kie ren” wenn Sie das Racletteschmelzen
un ter bre chen möchten.
Bei längerem erhitzen des Pfännchens kann der vordere Teil des Pfänn chen griffs heiss werden. Halten
Sie daher den Griff stets am äus se ren Griff en de.
Das Gerät wird in Betrieb heiss. Berühren Sie niemals die heis se Ober fl ä che und warten Sie mit dem
Trans por tie ren des Ge rä tes so lange, bis es vollständig abgekühlt ist. Äus ser ste Vor sicht ist ge bo ten,
wenn das Gerät be nutzt wird, während Kin der in der Nähe sind. Lassen Sie das Gerät nie mals un be -auf sich tigt in Betrieb oder in heis sem Zu stand ste hen. Das Gerät darf in Betrieb nie mals bedeckt
wer den. Die Stand ort fl ä che des Gerätes muss trocken, rutschfest und eben sein. Achten Sie auf einen
Sicherheitsabstand von 50 cm bei Wänden, Kä sten und an de ren Flächen: Brand ge fahr! Verwenden Sie
nur Ori gi nal zu be hör tei le.
6
Strom kann tödlich sein! Das Gerät niemals in Ver bin dung mit Was ser oder anderen Flüssigkeiten bringen.
Hinweis
Damit das Fleisch auf der Grillplatte nicht festklebt, empfi ehlt es sich, wie auch bei allen anderen antihaft-beschichteten Grillplatten oder Pfannen, zuerst eine Tranche Speck zu braten oder ganz wenig Öl
bei zu ge ben. Wenn zuviel Fett auf die Grillplatte gegeben wird, besteht die Gefahr von Fettspritzern. Das
Grillieren von Früchten ist nicht emp feh lens wert, da die Früchte durch die aggressive Fruchtsäure so fort
an kle ben.
Reinigung und Pfl e ge
Drehen Sie den Temperaturregler aufs Minimum. Ziehen sie den Netz stec ker aus der Steck do se. Las sen
Sie das Ge rät abkühlen. Gerät, Ka bel und Stec ker nie mals in Was ser oder an de re Flüs sig keit tauchen.
Rei ni gen Sie den Ge rä te soc kel mit ei nem feuch ten Lap pen. Die Grill plat te kann zu Rei ni gungs zwec ken
ab ge nom men werden. Um die Grillplatte zu reinigen, Spritz schutz links und rechts entfernen. Ar bei ten
Sie nicht mit ag gres si ven, har ten oder scheu ern den Rei ni gungs mit teln oder -ge gen stän den. Die
Pfänn chen soll ten bei star ker Ver kru stung erst ei ni ge Zeit im kal ten Was ser ein ge weicht wer den. Die
Pfänn chen und die Grill plat te dürfen nicht im Ge schirr spü ler ge rei nigt wer den. Die Ver fär bun gen der
Chrom stahl ober fl ä chen las sen sich mit einem Chrom stahl rei ni ger be sei ti gen.
Hinweis: Auf der beschichteten Grillplatte und in den Pfänn chen nur Wen der, Spachtel, etc. aus
Kunststoff oder Holz verwenden. Geräte mit schar fen Kan ten ver mei den.
Störungen / Reparaturen
Ziehen Sie bei Störungen oder defektem Gerät sofort den Netz stec ker. Bei Beschädigung des Gerätes
darf dieses nur von einer Fachperson re pa riert wer den. Für selbst stän di ge Re pa ra tu ren wird jede Haf tung ab ge lehnt.
Aufbewahrung
Bei Nichtgebrauch Gerät ausschalten und Netzstecker zie hen. Be wah ren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder un zu gäng li chen Ort auf.
7
Raclette-Zubereitung
Pro Person rechnet man mit ca. 250 - 300 g Raclettekäse. Je nach Be lie ben schmecken in den Käse
eingebackene Zutaten wie Zwie bel rin ge, Knoblauchscheiben, Peperoni- und Tomatenwürfel, Ana nas
oder Bir nen stück chen vorzüglich.
Während die genannten Zutaten gleichzeitig mit dem Käse im Pfänn chen brutzeln dürfen, sollten Sie
Gewürze erst nach der Zu be rei tung beifügen. Viele Gewürze verbrennen bei der Hitze und ent wic keln
ei nen bitteren Geschmack.
Dazu werden frische Schalenkartoffeln serviert. Als Beilage eignen sich Essiggurken, Perlzwiebeln, Oliven usw. sehr gut.
8
Rezepte
Paprikaraclette
Für 4 Personen
2 rote und 3 grüne Peperoni
100 g Räucherspeck
800 g Raclettekäse in Scheiben
Salz, frisch gemahlener Pfeffer
Die Peperoni waschen, entkernen und in feine Streifen schneiden. Den Räucherspeck ebenfalls in Streifen schneiden und mit den Pe pe ro ni auf einer Platte anrichten.
Zuerst etwas Speck in jedes Pfännchen geben und anbraten, dann Peperonistreifen kurz mitdünsten.
Jeweils eine Scheibe Raclettkäse darauf legen und schmelzen las sen. Alles mit Pfeffer und Salz würzen.
Orientalisches Raclette
Für 4 Personen
600 g Schweinsfi let
Salz, frisch gemahlener Pfeffer, wenig Tabasco
Fett zum Braten
1 Zwiebel, 2 Karotten, 1 Stück Lauch
100 g Sojabohnenkeimlinge, 1 kleine Dose Mandarinenfi lets, 1 kleine Dose Ananaswürfel, 1 Schuss
Weisswein, 2 EL Johannisbeergelée, 2 EL Curry, 3 EL Sojasauce, 2 EL Obstessig
Schweinefi let in Streifen schneiden, würzen, in einer Pfanne an bra ten, herausnehmen u. warm stellen.
Gemüse putzen und in Streifen schnei den. Zwiebeln hacken, mit dem gerüsteten Gemüse und den
Sojahbohnenkeimlingen im verbliebenen Bratfett glasig dünsten.
Das abgetropfte Obst dazugeben, mit Weisswein ablöschen, das Jo han nis beer ge lée unterrühren. Das
Fleisch dazugeben, kräftig mit den übrigen Zutaten abschmecken. Portionenweise auf Teller geben und
mit geschmolzenem Raclettekäse überziehen.
9
The new raclette and
grill feeling!
Design: Kurt Zimmerli
Gebrauchsanweisung Cheeseboard V8 Grill
Instructions d'utilisation Cheeseboard V8 Grill
Istruzioni per l'uso Cheeseboard V8 Grill
Cheeseboard User Guide V8 Grill
Gebruiksaanwijzing Cheeseboard V8 Grill
Seite 2
page 10
pagina 20
page 30
pagina 40
Sommaire
Page
Mode d'emploi 12
Courte description de l'appareil 14
Veuillez observer les consignes suivantes: 16
Alimentation en courant et cordon de secteur 16
Appareil 16
Conseils d'utilisation 17
Nettoyage et entretien 17
Incidents / réparations 17
Entreposage 17
Recettes de raclette 18
Recettes 19
Garantie 52
12
Mode d'emploi
Félicitations! Vous avez opté pour un produit de qualité. Votre Grill V8 Cheeseboard possède une plaque
spéciale brevetée entièrement nouvelle. Une protection antiéclaboussures est placée à gauche et à droite de
la plaque, ce qui réduit les projections de graisse et de jus ainsi que la fumée qui s'en dégage.
Cheeseboard V8 Grill
13
Courte description de l'appareil
2
1
5
3
1 Régulateur
2 Plaque grill
3 Logement des poêles (en position de fusion du fromage)
4 Support des poêles
5 Protection antiéclaboussures
14
4
Cheeseboard V8 Grill
Art.Nr. 0008.01 + 0008.71
Caractéristiques techniques
Tension de secteur: 230 V ou 120 V (Art. Nr. 0008.06 ou 0008.76)
Puissance nominale: 1100 W
Dimensions: (longueur x largeur x hauteur) 500 x 200 x 140 mm
Poids: 2,7 kg
Longueur du câble: 1,5 m
Matériaux du boîtier: parties latérales en plastique PP / carcasse en acier chromé /
plaque de grill en aluminium fondu
Homologation: SEV / CE
Garantie sur le produit: 2 ans à partir de la date de vente
15
Veuillez observer les consignes suivantes:
Lisez attentivement ces instructions d’utilisation. Les personnes non familiarisées avec l’emploi de
l’appareil, comme des enfants, ne doivent pas utiliser l’appareil.
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns pour lesquelles il est conçu. Tout usage abusif est strictement interdit à
cause des dangers qu’il comprend. Si vous avez un perroquet ou un autre oiseau, nous vous conseillons
de ne pas utiliser cet appareil dans la même pièce.
Tous les appareils électriques provoquent, lors de leur première utilisation, un dégagement d’odeurs
caractéristique des chauffages électriques qui cesse d’être perçu au bout de quelques minutes. Ces
odeurs sont tout à fait normales et n’ont aucune infl uence sur la qualité du produit. Avant de les utiliser
pour la première fois, nous vous recommandons de laver les poêles à l’eau chaude.
Alimentation en courant et cordon de secteur
Branchez l’appareil à une prise de courant dotée d’un contact de terre. La tension indiquée sur la
plaque signalétique doit impérativement correspondre à la tension du secteur. N'utilisez jamais des
appareils si le cordon de secteur ou la fi che sont endommagés. Ne laissez pas pendre le cordon de
secteur par-dessus des arêtes vives et ne le pincez pas. Veillez à placer le câble (et dans tous les cas la
rallonge électrique) de telle sorte que personne ne puisse trébucher dessus. Tenez le cordon de secteur
à l’écart des sources de chaleur: risques d’incendie et de court-circuit! Le câble de secteur et la fi che
ne doivent être remplacés que par un spécialiste. Si vous utilisez un câble de rallonge, vérifi ez d’abord
qu’il est en parfait état.
Appareil
Branchez l'appareil. Réglez le thermostat sur le maximum afi n que la plaque du grill atteigne la température idéale après 15 minutes environ. Dès que cette température est obtenue, vous pouvez, en cas
de besoin, régler progressivement sur la température souhaitée. Votre grill à raclette est complété par
huit supports en inox pour les poêles où vous pouvez placer celles-ci "en stationnement" lorsque vous
souhaitez faire une pause dans la cuisson.
Lorsque les poêles chauffent pendant un long moment, la partie avant de leur poignée peut devenir très
chaude, vous devez donc toujours la saisir par l'extrémité extérieure.
En service, l’appareil devient très chaud. Ne touchez jamais la surface chaude et attendez qu’il se refroidisse complètement avant de le transporter. Une prudence extrême est nécessaire quand des enfants
se trouvent dans les environs.
lance. En service, ne le recouvrez jamais. Le site d’installation doit être sec, antidérapant et horizontal.
Observez une distance de sécurité de 50 cm des murs, caissons et autres surfaces: risques d’incendie!
N’utilisez que des accessoires d’origine.
16
Ne laissez jamais l’appareil allumé ou encore chaud sans surveil-
Le courant électrique peut être interrompu! Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de l’eau
ou d’autres liquides.
Conseils d'utilisation
Pour éviter que la viande ne colle à la plaque, comme pour toutes les casseroles avec revêtement adhésif, il est recommandé de faire d'abord griller une tranche de lard ou d'ajouter un fi let d'huile. A noter
qu'un giclage peut-être provoqué s'il y a trop de corps gras sur la plaque du gril. Il n'est pas conseillé
de griller des fruits, car étant donné leur extrême acidité, ceux-ci risquent de coller irrémédiablement
sur le plateau-gril.
Nettoyage et entretien
Réglez le thermostat sur le minimum. Laissez refroidir l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau ni dans un autre liquide. Nettoyez le socle de l’appareil avec un chiffon humide. La plaque du grill
peut être enlevée pour le nettoyage. Pour nettoyer la plaque du grill, retirer les protections contre les
éclaboussures placées à gauche et à droite. Ne travaillez ni avec des substances agressives ni avec des
objets durs. En cas de forte incrustation, laissez d’abord tremper les poêles dans l'eau un certain temps.
Les poêlettes et la plaque du grill ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle. Les décolorations
des surfaces d'acier inoxydable peuvent être éliminées au moyen d'un produit de nettoyage pour l'acier
inoxydable.
Attention: n'utilisez que des spatules en matière synthétique, caoutchouc ou bois sur le revêtement du grill ou des poêlettes. N'utilisez pas d'accessoires de cuisine à angles vifs.
Incidents / réparations
En cas d’incident ou de panne, retirez immédiatement la fi che de secteur. Si l'appareil est endommagé,
il ne doit être réparé que par un spécialiste. Nous déclinons toute responsabilité pour des réparations
effectuées d'autorité par le client!
Entreposage
Quand vous n’utilisez pas l’appareil, l’éteindre et le débrancher du secteur. Rangez l'appareil dans un
endroit sec et inaccessible aux enfants.
17
Recettes de raclette
Par personne, il faut compter 250 à 300 g de fromage à raclette. On peut agrémenter le fromage à volonté avec des anneaux d’oignon, des tranches d’ail, des petits morceaux de piment fort et de tomate,
d’ananas ou de poire.
Tandis que les ingrédients susnommés peuvent être mis à cuire dans la poêle avec le fromage, il est
préférable de n’ajouter les condiments qu’après la préparation. De nombreux condiments se décomposent à la chaleur et développent une saveur amère.
Comme accompagnement, on peut servir des pommes de terre épluchées. On agrémente le tout avec
des cornichons au vinaigre, des petits oignons marinés, des olives, etc.
18
Recettes
Raclette au paprika
pour 4 personnes
2 piments forts rouges et 2 verts
100 g de lard fumé
800 g de raclette en tranches
sel, poivre fraîchement moulu
Laver les piments, éliminer les pépins, et couper les piments en lanières fi nes. Couper également le lard
fumé en lanières fi nes et les servir ensemble sur un plat.
Braiser d’abord légèrement un peu de lard dans la poêle, puis ajouter les morceaux de piment et les
cuire ensemble brièvement.
Placer dessus une tranche de formage et la laisser fondre. Assaisonner le tout avec du sel et du poivre.
Raclette orientale
pour 4 personnes
600 g de fi let mignon
sel, poivre fraîchement moulu, un peu de tabasco,
saindoux
1 oignon, 2 carottes, 1 poireau
100 g de germes de soja, une petite boîte de mandarines pelées, 1 petite boîte d’ananas en cubes, un
peu de vin blanc, 2 cuillerées à soupe de gelée de groseilles, 2 cuillerées à soupe de curry, 3 cuillerées
à soupe de sauce de soja, 2 cuillerées à soupe de vinaigre de fruits.
Couper le fi let mignon en lanières fi nes, l’assaisonner, passer brièvement les morceaux à la poêle, les
en retirer et les mettre au chaud. Eplucher les légumes et les couper en lanières. Hacher l’oignon et le
blanchir avec les légumes et les germes de soja dans le saindoux restant.
Ajouter les fruits restants, le vin blanc, la gelée de groseilles, mélanger. Ajouter la viande, l’assaisonner
avec les ingrédients restants. Mettre des petites portions de l’ensemble sur les assiettes et les couvrir
de la raclette fondue.
19
The new raclette and
grill feeling!
Design: Kurt Zimmerli
Gebrauchsanweisung Cheeseboard V8 Grill
Instructions d'utilisation Cheeseboard V8 Grill
Istruzioni per l'uso Cheeseboard V8 Grill
Cheeseboard User Guide V8 Grill
Gebruiksaanwijzing Cheeseboard V8 Grill
Seite 2
page 10
pagina 20
page 30
pagina 40
Indice
pagina
Istruzioni per l'uso 23
Componenti ed elementi di comando principali 24
Avvertenze importanti 26
Alimentazione e cavo 26
Fornello 26
Avverteriza 27
Pulizia e ma nu ten zio ne 27
Guasti / Riparazioni 27
Per riporre il fornello 27
Preparazione della raclette 28
Ricette 29
Garanzia 52
22
Istruzioni per l'uso
Complimenti. Avete scelto un prodotto di qualità. Il Suo grill Cheeseboard V8 dispone di un tipo di piastra del tutto nuova e brevettata. A sinistra e a destra sono stati inseriti dei paraspruzzi che evi ta no gli
spruzzi di grasso e di sugo, rispettivamente il conseguente sviluppo di fumo.
Cheeseboard V8 Grill
23
Componenti ed elementi di comando principali
2
3
1
5
1 Regolatore
2 Piastra per grigliare
3 Piastra riscaldante (posizione di cottura)
4 Portategamini
5 Paraspruzzi
24
4
Cheeseboard V8 Grill
Art.Nr. 0008.01 + 0008.71
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 230 V oppure 120 V (Art. Nr. 0008.06 o 0008.76)
Potenza nominale: 1100 W
Dimensioni: (lunghezza x larghezza x altezza) 500 x 200 x 140 mm
Peso: 2,7 kg
Lunghezza cavo: 1,5 m
Materiale: Elementi laterali plastica PP / copertura ac ci aio inossidabile /
Graticola di alluminio fuso
Omologazioni: ASE / CE
Garanzia prodotto: 2 anni dalla data di vendita
25
Avvertenze importanti:
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso. Le persone che non co nos co no bene tali istruzioni e i
bambini non devono utilizzare il fornello.
Utilizzate il fornello esclusivamente per lo scopo previsto. È vietato qualsiasi abuso o uso improprio, a
causa dei pericoli che comporta. Si raccomanda di non usare l'apparecchio in una stanza dove si tro va no pappagalli o altre specie di uccelli.
Quando vengono accesi per la prima volta gli apparecchi elettrici con elementi riscaldanti producono
un tipico odore, che scompare dopo alcuni minuti. L’odore è assolutamente normale e non pregiudica
mi ni ma men te la qualità del prodotto. Prima del primo impiego i quat tro tegamini da raclette dovrebbero essere lavati con acqua calda.
Alimentazione e cavo
Collegate il fornello ad una presa dotata di contatto di terra. La ten sio ne indicata sulla targhetta
assolutamente
cavo di alimentazione sono danneggiati. Non lasciate mai pendere il cavo (ed eventualmente la prolunga) su spigoli vivi ed evitate che venga schiac cia to. Con trol la te che il cavo sia posato in modo che nessuno possa inciam par vi. Tenete il cavo lon ta no dal calore. C'è pericolo di corto-circuito e d’incendio!
Il cavo e la spi na possono essere so sti tui ti esclusivamente da una persona esperta. Se utilizzate una
pro lun ga, ac cer ta te vi che sia in per fet to sta to.
corrispondere alla ten sio ne di alimentazione. Non usate mai il fornello, se la spina o il
deve
Apparecchio
Inserite la spina nella presa. Posizionate la manopola di regolazione della temperatura sul massimo,
affi nché la piastra del grill possa raggiungere la temperatura ideale entro 15 minuti. Dopodiché potete
regolare la tem pe ra tu ra a piacere. Al vostro fornello per raclette-grill sono acclusi otto sup por ti inox sui
quali potete "parcheggiare" i tegamini per raclette nelle pause.
Riscaldano i tegamini per un periodo prolungato, può riscaldarsi anche l'impugnatura. Afferrate perciò
sempre i tegamini all'estremità dell'impugnatura.
Durante il fun zio n a men to il for nel lo si scal da. Non toc ca te mai le su per fi ci cal de e prima di trasporta re
l’apparecchio as petta te che si sia raf fred da to com pleta men te. Si rac co man da la mas si ma pru den za
qu an do si usa il for nel lo e ci sono dei bambini nelle vicinanze.
se è in funzione o comunque an co ra caldo. Qu an do è acceso, il fornello non deve venire as so lut a men te coper to. La su per fi cie su cui pog gia il for nel lo deve essere asciutta, an tis druc cio le vo le e piana.
Ab bia te cura di man te ne re una di stan za di sicurezza di 50 cm da pareti, ar ma di e altre superfi ci: pericolo d’incendio! Utilizzate es clu siva men te gli ac ces so ri ori gi na li.
26
Non la sci a te mai il fornello in cus to di to
L’elettricità può essere mortale! Non mettere mai il fornello a con tat to di acqua o altri liquidi.
Avverteriza
Affi nchè la carne non attacchi sulla griglia si raccomanda, come del resto per tutte le altre griglie o pentole con rivestimento antiattacca, di arrostire dapprima una fetta di lardo oppure di versare pochissimo
olio. Se si abbonda con il grasso, esiste il pericolo di schizzi di grasso. Non è consigliabile grigliare dei
frutti poichè questi, causa l'agressivo aci do di frutta, attacca subito.
Pulizia e ma nu ten zio ne
Riposizionate la manopola di regolazione sul minimo. Lasciate raffreddare il for nel lo. Non im mer ge te
mai il for nel lo, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. Pu li te lo zoccolo del for nel lo con un panno umido. La piastra per grigliare può es se re ri mos sa onde per met te re la pu li tu ra. Per pulire la pi a stra-grill,
asportare i paraspruzzi a sinistra e a destra. Non usa te mai de ter si vi od og get ti ag gres si vi, duri o ab ra si vi. Se i te ga mi ni fos se ro fort e men te incro sta ti, met te te li pri ma a ba gno in ac qua fred da per un po’ di
tem po. I tegamini e la piastra per grigliare non possono essere lavati nella lavastoviglie. Gli scolorimenti
delle superfi ci in acciaio al cromo si possono eliminare con un prodotto di pulizia per l’acciaio al cromo.
Avvertenza: Sulla piastra per grigliare rivestita e nei te ga mi ni usare sol tan to palette, spatole ecc.
di plastica o legno. Evitare utensili con spigoli taglienti.
Guasti / Riparazioni
In caso di malfunzionamento o guasto dell’apparecchio, staccate subito la spina. Se l'apparecchio è
difettoso, può essere riparato solo da una persona esperta. Si declina qualsiasi responsabilità per le
ri pa ra zio ni non au to riz za te.
Per riporre il fornello
Se il fornello non viene utilizzato, spegnetelo e staccate la spina. Il for nel lo va tenuto in un posto asciutto e fuori della portata dei bam bi ni.
27
Preparazione della raclette
Calcolate con circa 250 - 300 g di formaggio raclette per persona. Con di te il formaggio a piacere:
è delizioso se cotto con anelli di cipolla, fettine d’aglio, peperoni e pomodori tagliati a dadini, pezzetti di
ana nas o pera.
Mentre gli ingredienti summenzionati possono essere messi nei te ga mi ni insieme con il formaggio da
cuocere, le spezie vanno aggiunte solo a cottura ultimata. Altrimenti possono bruciare e conferire al
formag gio un gusto amaro.
La raclette viene servita con patate lessate con la buccia. Ottimi con tor ni sono cetriolini e cipolline
sottaceto, olive ecc.
28
Ricette
Raclette ai peperoni
Per 4 persone
2 peperoni rossi e 2 verdi
100 g di pancetta affumicata
800 g di formaggio raclette a fette
sale, pepe macinato fresco
Lavate i peperoni, eliminate i semi e tagliateli a striscioline sottili. Tag liate a striscioline anche la pancetta
affumicata e disponetela su un piat to insieme ai peperoni.
Daprima mettete un po’ di pancetta in ogni tegamino e lasciatela rosolare, poi aggiungete qualche
strisciolina di peperone e lasciate cuo ce re il tutto ancora per qualche momento.
Mettete una fetta di formaggio sopra ad ogni tegamino ed aspettate che si sciolga. Condite con sale e
pepe.
Raclette all’orientale
Per 4 persone
600 g di fi letto di maiale
sale, pepe macinato fresco, un po’ di tabasco
grasso per arrostire
1 cipolla, 2 carote, 1 pezzo di porro
100 g di germi di soia, 1 scatoletta di fi letti di mandarino, 1 scatoletta di ananas a cubetti, 1 spruzzo
di vino bianco, 2 c.t. di gelatina di ribes, 2 c.t. di curry, 2 c.t. di salsa di soia, 2 c.t. di aceto di frutta.
Tagliate a striscioline il fi letto di maiale, conditelo, rosolatelo in pa del la, toglietelo e mettetelo al caldo.
Mondate le verdure e tagliatele a striscioline. Tritate le cipolle e fatele dorare nel grasso residuo, in sie me con le verdure e i germi di soia.
Aggiungete la frutta sgocciolata, spegnete con il vino bianco e ag gi un ge te la gelatina di ribes, mescolando. Aggiungete alla carne gli altri ingredienti e condite abbondantemente. Mettete in ogni piatto una
por zio ne e versatevi sopra il formaggio fuso.
29
The new raclette and
grill feeling!
Design: Kurt Zimmerli
Gebrauchsanweisung Cheeseboard V8 Grill
Instructions d'utilisation Cheeseboard V8 Grill
Istruzioni per l'uso Cheeseboard V8 Grill
Cheeseboard User Guide V8 Grill
Gebruiksaanwijzing Cheeseboard V8 Grill
Seite 2
page 10
pagina 20
page 30
pagina 40
Contents
page
Operating instructions 33
Overview of equipment and control elements 34
Please note 36
Power supply and mains cable 36
Appliance 36
Tip 37
Cleaning and maintenance 37
Faults/repairs 37
Faults/repairs 37
Preparing the raclette 38
Recipes 39
Warranty 52
32
Operating instructions
Congratulations! You have purchased a high quality product. Your Cheeseboard V8 Grill has a completely
new type of patented grill pla te. On the left and right of the plate, a splash guard has been incorporated
to reduce fat and juice spatters, and to lessen the smoke that they cause.
Cheeseboard V8 Grill
33
Overview of equipment and control elements
2
3
1
5
1 Regulator
2 Grillplate
3 Grilling tray for pans
4 Pan holder
5 Splash guard
34
4
Cheeseboard V8 Grill
Art.Nr. 0008.01 + 0008.71
Technical data
Nominal voltage: 230 V or 120 V (Art. Nr. 0008.06 or 0008.76)
Nominal wattage: 1100 W
Dimensions: (length x width x height) 500 x 200 x 140 mm
Weight: 2.7 kg
Cable length: 1.5 m
Casing material: sides: plastic PP / cover: chrome steel / cast aluminium, non-stick coated grill plate
Specifi cation: SEV/CE approved
Guarantee: 2 years from date of sale
35
Please note:
Read the user guide carefully. Persons not familiar with the operating instructions, as well as children,
should not use the appliance.
Use the appliance only as specifi ed. Any misuse is strictly forbidden because of the dangers involved.
We recommend that this apparatus is not used in a room containing a parrot or other pet birds.
When used for the fi rst time, electrical appliances emit a smell typical of electrical heating devices,
which disappears after a few minutes. This smell is completely normal and does not impair the quality
of the product. Before you use the appliance for the fi rst time, wash the four raclette pans with hot
water.
Power supply and mains cable
Plug the appliance into an earthed socket. The voltage specifi ed on the rating plate must comply with
the mains voltage. Under no cir cum stances use the appliance if the mains cable or plug is faulty. Never
leave the mains cable hanging over an edge and never pinch the ca ble. Ensure that the cable (and,
of course, any extension cable used) is at ta ched in such a way that no bo dy can trip over it. Keep the
mains ca ble away from heat. Danger of fi re and short-circuiting! Renewal or modifi cation of the mains
cable or plug should be carried out only by a qualifi ed, professional electrician. If you use an ex ten si on
ca ble, fi rst en su re that it is in per fect wor king order.
Appliance
Connect the appliance to a wall socket. Set the temperature controller to maximum; the grill surface will
reach the ideal grilling temperature in about 15 minutes. You can then adjust the temperature to requirements (stepless temperature control). The raclette grill comes with eight Inox pan holders on which
you can "park" the hot pans when they are not in use.
Caution: the handles of pans that have been in constant use may become quite hot. Therefore: always
hold a hot pan by the end of the handle.
The appliance becomes hot during operation. Never touch the hot sur face. Do not transport the appliance
until it has cooled down com ple te ly. Ex tre me care is required if the appliance is used in the vicinity of
children. Never leave an operating appliance unsupervised or when hot. Under no cir cum stances
cover the appliance when in operation. The underlying surface should be dry, non-slip and level. Ensure a
safe distance of 50 cm to walls, housings and other surfaces: fi re hazard! Use only original accessories.
36
Electricity can be fatal! Avoid all contact with water or other liquids.
Tip
To reduce the possibility of the meat sticking hard to the grillplate we recommend, as with all other
non-stick coated grill plates or pans, that you fi rst fry a rasher of bacon or put a small quantity of
cooking oil on the grilplate. Avoid too much fat on the plate otherwise there could be a risk of fat
spitting out. The grilling of fruit is not recommended as it often has a strong acid content which could
crause it quickly to stick to the grillplate.
Cleaning and maintenance
Set the temperature controller to minimum. Remove the plug from the soc ket. Al low the ap pliance to
cool down. Ne ver immerse the appliance, cable and plug in wa ter or other li quids. Cle an the base with a
moist cloth. The Grill pla te can be re mo ved for cleaning. To clean the grill plate, remove the splash guard
on the left and right. Do not use ag gres si ve, hard or ab ra si ve cle aning agents or ob jects. If en cru sted,
fi rst soak the pans in cold water. Do not wash the pans or grillplate in the dishwasher. Discolored stainless steel surfaces can be polished with stainless steel cleaner.
Important: On the coated surfaces of the Grillplate and individual pans use only accessories (e.g.
spatulas) of plastic or wood. Metal tools or those with sharp comers should be avolded.
Faults/repairs
If a fault occurs, immediately remove the plug from the socket. Re ne wal or modifi cation of the mains
cable or plug should be carried out only by a qualifi ed, professional electrician. We cannot as su me any
lia bi li ty whatsoe ver for re pairs car ried out by other per sons.
Storage
Switch off the appliance when not in use. Store in a dry place, well out of the reach of children.
37
Preparing the raclette
Allow about 250-300 g of raclette cheese per person. The cheese tastes delicious if garnished
with, e.g., onion rings, garlic slices, diced chillies or tomatoes, pineapple or pear pieces.
These ingredients may be grilled with the cheese on the pan. Only add sea son ings, however, after you
have prepared the raclette. Many spices burn in the heat and develop a bitter taste.
Serve with fresh jacket potatoes. Side dishes such as pickled gher kins, pearl onions, olives, etc., are
also ideal.
38
Recipes
Paprika raclette
Serves 4
2 red and 2 green chillies
100 g smoked bacon
800 g raclette cheese in slices
Salt, freshly ground pepper
Wash, core and cut the chillies into fi ne strips. Then cut the smoked ba con into fi ne strips and prepare
both on a platter.
First place the smoked bacon strips onto the pans and cook until brown, then add and briefl y cook the
chilly strips.
Lay a slice of raclette cheese onto each pan and grill them. Season with salt and pepper.
Oriental Raclette
Serves 4
600 g fi llet of pork
Salt, freshly ground pepper, a little Tabasco
Lard for frying
1 onion, 2 carrots, 1 leak
100 g soya bean sprouts, 1 small tin mandarin fi llets, 1 small tin diced pineapple, 1 dash white wine,
2 tablespoons redcurrent/blackcurrent jelly, 2 tablespoons curry, 3 tablespoons soy sauce, 2 tablespoons fruit vinegar.
Cut pork into strips, season, fry in a pan until brown, remove and keep warm. Prepare vegetables and
cut into strips. Chop onions and cook with prepared vegetables and soya bean sprouts in the residue
frying lard until glassy.
Add the drained fruit, quench with white wine and stir in the red cur rent/black current jelly. Add the
meat, season to taste with the remai ning in gre dients. Serve portion-wise on plates and garnish with
grilled ra clette cheese.
39
The new raclette and
grill feeling!
Design: Kurt Zimmerli
Gebrauchsanweisung Cheeseboard V8 Grill
Instructions d'utilisation Cheeseboard V8 Grill
Istruzioni per l'uso Cheeseboard V8 Grill
Cheeseboard User Guide V8 Grill
Gebruiksaanwijzing Cheeseboard V8 Grill
Seite 2
page 10
pagina 20
page 30
pagina 40
Inhoud
pagina
Inleiding 43
Overzicht van het apparaat en de bedieningselementen 44
Op het volgende letten s.v.p. 46
Stroomtoevoer en netsnoer 46
Apparaat 46
Tip 47
Reiniging en onderhoud 47
Storingen / Reparaties 47
Opbergen 47
Raclette toebereiding 48
Recepten 49
Garantie 52
42
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd. U heeft besloten om een kwaliteitsproduct te kopen. Uw Cheeseboard V8
Grill heeft een volkomen nieuwe en geoctrooieerde grillplaat. Links en rechts op de plaat werd een
spatbescherming aangebracht. Deze vermindert de vet- en sapspatten alsmede de daardoor ontstane
rookontwikkeling.
Cheeseboard V8 Grill
43
Overzicht van het apparaat en de bedieningselementen
5
2
3
1
1 Regelaar
2 Grillplaat
3 Plaats voor pannetjes (kaassmeltstand)
4 Plaats voor pannetjes
5 Spatbescherming
44
4
Cheeseboard V8 Grill
Art.Nr. 0008.01 + 0008.71
Technische gegevens
Nominale spanning: 230 V of 120 V (Art. nr. 0008.06 of 0008.76)
Nominaal vermogen: 1100 W
Afmetingen: 500 x 200 x 140 (l x b x h)
Gewicht: 2,7 kg
Lengte netsnoer: 1,5 m
Materiaal van de behuizing: zijkanten kunststof PP / raam chroomstaal / grillplaat gietaluminium
Toelatingen: SEV/CE
Garantie op het product: 2 jaar
45
Op het volgende letten s.v.p.:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Personen die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd
zijn alsmede kinderen mogen het apparaat niet bedienen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Elk onjuist gebruik is op grond van
de daaraan verbonden gevaren streng verboden. Wij bevelen aan om het apparaat niet in dezelfde
ruimte met papegaaien en andere vogelsoorten te gebruiken.
Het apparaat veroorzaakt bij het eerste gebruik een geur die typisch voor elektrische verwarmingen is,
maar die na enkele minuten verdwenen is. Deze geur is volkomen normaal en heeft geen invloed op de
kwaliteit van het product. Voor het eerste gebruik moet u de acht raclette pannetjes en de grillplaat met
heet water wassen.
Stroomtoevoer en netsnoer
Sluit het apparaat aan een geaard stopcontact aan. De op het typeplaatje aangegeven spanning moet
onvoorwaardelijk met de netspanning overeenkomen.
Apparaat nooit met een beschadigd netsnoer of beschadigde stekker gebruiken. Netsnoer niet over
scherpe randen laten hangen of vastklemmen. Let erop dat het snoer (en eventueel het verlengsnoer)
dusdanig is gelegd dat niemand daarover kan struikelen. Netsnoer niet aan hitte laten blootstellen.
Gevaar voor brand en kortsluiting! Netsnoer en stekker mogen alleen door een vakman worden
vervangen. Wanneer u een verlengsnoer gebruikt moet u zich ervan overtuigen dat dit in onberispelijke
toestand is.
Apparaat
Steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurregelaar naar maximum zodat de grillplaat
na ca. 15 minuten de ideale grilltemperatuur kan bereiken. Zodra dit het geval is kunt u de gewenste
temperatuur naar behoefte traploos instellen. Bij uw raclette-grillapparaat zijn acht roestvrij stalen
houders voor pannetjes gevoegd. U kunt daar uw pannetjes “parkeren” wanneer u het raclette smelten
wilt onderbreken.
Bij langere verhitting van de pannetjes kan het voorste gedeelte van de greep van de pannetjes heet
worden. Houd daarom de greep steeds aan het uiterste grilleinde vast.
Het apparaat wordt in werking heet. Raak nooit het hete oppervlak aan en wacht met het transporteren
van het apparaat zo lang dat het volledig afgekoeld is. U moet uiterst voorzichtig zijn wanneer het
apparaat gebruikt wordt als er kinderen in de buurt zijn. Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken of in hete toestand staan. Het apparaat mag in hete toestand nooit worden afgedekt. De
standplaats van het apparaat moet droog, antislip en vlak zijn. Let op een veiligheidsafstand van 50 cm
bij muren, kasten en andere oppervlakken: brandgevaar! Gebruik alleen originele onderdelen.
46
Stroom kan dodelijk zijn! Het apparaat nooit in verbinding met water of andere vloeistoffen
brengen.
Tip
Om ervoor te zorgen dat het vlees niet aan de grillplaat vastkleeft verdient het aanbeveling, zoals ook
bij de andere grillplaten of pannen met antiaanbaklaag, om eerst een plak spek te braden of heel
weinig olie toe te voegen. Wanneer er teveel vet op de grillplaat is, bestaat er gevaar voor vetspatten.
Het grilleren van vruchten wordt niet aanbevolen, omdat dit door de agressieve zuren in de vruchten
meteen vastkleeft.
Reiniging en onderhoud
Zet de regelaar op minimum. Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. Apparaat,
netsnoer en stekker nooit in water of een andere vloeistof dompelen. Reinig het onderste gedeelte van
het apparaat met een vochtige doek. De grillplaat kan voor reinigingsdoeleinden worden weggenomen.
Om de grillplaat te reinigen de spatbescherming links en rechts verwijderen. Gebruik nooit agressieve,
harde of schurende reinigingsmiddelen of -voorwerpen. Wanneer de pannetjes veel korsten bevatten
moeten zij eerst enige tijd in koud water worden geweekt. De pannetjes en de grillplaat mogen niet in
de afwasmachine worden afgewassen. Verkleurde plekken op de oppervlakken van chroomstaal kunt u
met een reinigingsmiddel voor chroomstaal verwijderen.
Tip: Op de gecoate grillplaat en in de pannetjes alleen spatels etc. van kunststof of hout
gebruiken. Onderdelen met scherpe kanten vermijden.
Storingen / Reparaties
Trek bij storingen of een kapot apparaat meteen de stekker uit. Bij beschadiging van het apparaat
mag het alleen door een vakman worden gerepareerd. Voor zelf uitgevoerde reparaties wordt elke
aansprakelijkheid afgewezen.
Opbergen
Bij niet gebruik de temperatuurregelaar naar minimum draaien en de stekker uittrekken. Bewaar het
apparaat op een droge plaats die ontoegankelijk voor kinderen is.
47
Raclette toebereiding
Per persoon rekent men op 250 - 300 g raclette kaas. Desgewenst smaken in de kaas gebakken
ingrediënten zoals uienringen, plakken knofl ook, paprika of tomaatblokjes, ananas of stukjes peer
voortreffelijk.
Terwijl de genoemde ingrediënten tegelijk met de kaas in de pannetjes mogen braden, moet u kruiden
pas na het toebereiden toevoegen. Veel kruiden verbranden bij de hitte en veroorzaken een bittere
smaak.
Daarbij worden in de schil gekookte aardappelen geserveerd. Als garnering zijn augurken in het zuur,
pareluien, olijven etc. zeer goed geschikt.
48
Recepten
Paprika raclette
Voor 4 personen
1 rode en 1 groene paprika
100 g gerookt spek
800 g raclette kaas in plakken
zout, vers gemalen peper
De paprika’s wassen, ontpitten en in fi jne repen snijden. Het gerookte spek eveneens in repen snijden
en met de paprika op een bord leggen.
Eerst wat spek in elk pannetje doen en aanbraden, dan paprikarepen kort meebakken.
Telkens een plak raclette kaas daarop leggen en laten smelten. Alles met peper en zout kruiden.
Oosterse raclette
Voor 4 personen
600 g varkensfi let
Zout, vers gemalen peper, weinig tabasco
Braadvet
1 ui, 2 wortels, 1 stuk prei
100 g sojaboonkiemen (taugé), 1 klein blik mandarijnplakjes, 1 klein blik ananas blokjes, 1 scheut witte
wijn, 2 eetl. rode bessengelei.
2 eetl. kerrie, 2 eetl. sojasaus, 2 eetl. vruchtenazijn
Varkensfi let in repen snijden, kruiden, in een pan aanbraden, eruit halen en warm houden. Groente
wassen en in repen snijden. Uien hakken, met de voorbereide groente en de sojaboonkiemen (taugé) in
het overgebleven braadvet glazig sudderen.
De afgedruppelde vruchten toevoegen, met witte wijn blussen, de rode bessengelei daarin roeren. Het
vlees toevoegen, krachtig met de overige ingrediënten op smaak brengen. In porties op het bord doen
en met gesmolten raclette kaas bedekken.
49
JAHRE
ANS
ANNI
2
Garantie
Auf dieses Elektrogerät leisten wir ab Ver kaufs da tum eine Ga ran tie von 24 Monaten. Wir haf ten wäh rend dieser Zeit für alle Mängel, die
auf Kon strukt ions- oder Materialfehler, je doch nicht auf Selbst ver schul den zu rück zu füh ren sind. Für die Aus füh rung einer Ga ran tie ar beit
ist der Ga ran tie-Cou pon mit dem Apparat an uns zu sen den. Die Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des Verkäufers.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date de vente pour cet appareil électrique. Pendant toute la période de garantie,
nous ré pon dons de toutes les pièces de l'appareil qui pour rai ent se révéler dé fec tu eu ses à la suite d'un défaut de fabrication ou de
matériel. Tou te fois, nous ne ré pon dons pas des dégâts causés par une mauvaise ma ni pu la ti on de l'appareil. Pour toute ré pa ra ti on sous
garantie, veuil lez nous renvoyer l'appareil ac com pa g né de ce bulletin de garantie. Celui-ci n'est vala ble que s'il est muni de la date de
vente et du timbre du vendeur.
Garanzia
Per questo apparecchio elettrico, prestiamo una garanzia di 24 mesi a par ti re dalla data di ven dita. Durante tale tempo, siamo responsabili
di tutti i difetti di costruzione e di ma te ria le, sempre che essi non siano da attribuire a colpa dell'utente. Per l'esecuzione di un lavoro di
garanzia, va inviata con l'apparecchio anche questo bollo di garanzia. La ga ran zia ha valore solo con la data e il timbro del venditore.
Warranty
We provide a warranty for 24 months from the date of purchase of this electrical article. During this period we take responsibility for
all de fi cien cies re sul ting from faults in manufacture or material but not for da ma ge caused by the user. This warranty must be sent to
us to ge ther with the unit if work is to be per for med under the terms of the warranty. The warranty is only valid when pro vi ded with the
date and stamp of the dealer.
Garantie
Op dit apparaat geven wij vanaf de verkoopdatum een garantie van 24 maanden. Wij zijn gedurende deze periode aansprakelijk voor alle
gebreken, die op constructie- of materiaalfouten, echter niet op eigen schuld, zijn terug te voeren. Voor het uitvoeren van garantiewerkzaamheden moet het garantiebewijs met het apparaat aan ons worden gestuurd. Het garantiebewijs is alleen geldig met datum en stempel
van de verkoper.
YEARS
JAAR
GARANTIE
Verkaufsstelle / Stempel
Point de vente / Cachet
punto di vendita / Timbro
Retailer / Stamp
Detailhandelaar / stempel
Verkaufsdatum
Date de vente
Data di vendita
Date of purchase
Verkoopdatum
Art.-Nr.
Adresse des Käufers
Adresse de l‘acheteur
Indirizzo del compratore
Address of purchaser
Adres van de koper
Garantie- und Re pa ra tur stel le für die EU:
Centre de garantie et de réparations pour l'UE:
Sede per la garanzia e le riparazioni per l'UE:
Guarantee and repair address for the E.U.:
Garantie- en reparatieadres voor de EU:
Grossmann
Stöckli Service Center
Feldbergstrasse 21
D-79650 Schopfheim