STK Professional Audio PSM-6150AP Owner's Manual

Page 1
Portable Powered Mixer Speaker Systems
사용설명서
OWNER'S MANUAL
AC INPUT
3.15A 250V 5A 250V
MAX. POWER CONSUMPTION 250W
PHONE
POWER
PSM-6150APMODEL :
CH 2 ANT
CH 1 ANT
ON
OFF
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
A Revolution in Digital, all-in-one system 200W Hi-Power sound products
디지털에 의한 혁신, 모든기능을 갖춘 일체형 200 와트 고출력 사운드 시스템
PSM-6150AP
포터블 파워드믹서 스피커 시스템
Page 2
2
PSM-6150AP
포터블 파워드믹서 스피커 시스템
Portable Powered Mixer Speaker Systems
Table of Contents
l
목 차
1.
Introduction l
제품 소개
....................................................................................................................................................
3
2.
Important Safety Instructions l
안전을 위한 주의 사항
........................................................................
4-5
3.
FCC Information l
FCC 관련사항
.............................................................................................................................
6-7
4.
Listening for a Lifetime l
편안한 사운드로 청력 보호를
.........................................................................
8-9
5.
Features l
제품의 주요 특징
............................................................................................................................................
9
6.
Before Getting Started l
시작하기 전에
..............................................................................................................
10
7.
Getting Connected l
제품 연결하기
........................................................................................................................
11-14
8.
Panel Description l
각 부의 명칭
..............................................................................................................................
15-19
9.
Operations USMJ1 l
USMJ1 동작하기
................................................................................................................
20-28
10.
Operations UHF 6000R l
UHF 6000R 동작하기
.........................................................................................
28-30
11.
Troubleshooting l
문제 해결
........................................................................................................................................
31-32
12.
Specications l
제품 사양
..............................................................................................................................................
33-36
13.
Warranty Information l
제품 보증에 대해서
.....................................................................................................
37-38
A Revolution in Digital, all-in-one system 200W Hi-Power sound products
디지털에 의한 혁신, 모든기능을 갖춘 일체형 200 와트 고출력 사운드 시스템
Page 3
3
1.
Introduction l
제품 소개
Welcome
. And thank you for purchasing the PSM-
6150AP from STK PROFESSIONAL AUDIO, your
ultimate choice in portable sound products! With since
1987 years of experience in the sound reinforcement
business, STK PROFESSIONAL AUDIO is a leading
manufacturer of sound equipment, and has been
providing patrons of educational institution , churches,
clubs and individual consumers for opportunity to
experience best music sound and professional know-
how with full-scale club models, in-home systems and
mobile units. All our products offer solid performance
and sound reliability, and to reinforce our commitment
to customer satisfaction. We have professional customer
service and technical support, ready to assist your
needs. Be sure to visit the STK PROFESSIONAL
AUDIO website www.stkpro.com for conrm the latest
information on new products, packages and promos.
The
Product are Revolution in Digital, PSM-6150AP is
the realization of a new approach towards the utilization
of digital technologies in a powered mixer speaker
systems, offering simple, analog style of sophisticated
Digital processor functions for dual digital effects, USB
play/recording, By USB connecting with a computer,
SD card play/recording, MP3 play/recording and FM
Radio receivers.
The
product designed all-in-one unit for
UHF Mic input channel also have wired Mic channel.
And music channel have 1/8” LAPTOP input jack, RCA
input jack and 1/4” line input jacks for CD player or
Musical instruments. Have 5 band graphic equlaizers,
balanced XLR main inputs and balanced XLR main
outputs on the master section.
The
power module is
designed by analog troidal type not digital that especially
for powerful low frequency voice speech with real 200W
RMS output.
The
compact, scratch proof enclosures are
rugged for outdoor use. Built- in high power 2 x 6.5”
Woofer with neodymium HF Driver for 2 way full range
sound systems. The enclosures are suited to use on a
speaker pole stand, table for up-close, or stage monitor.
Can also be used main PA systems by simply add 1 kit
of STK power amp and GD speaker stems.
환영합니다. 그리고 포터블 음향장치의 훌륭한 선택,
저희 PSM- 6150AP 를 선택해 주셔서 감사합니다. 1987년
설립이래, 오랜 경험으로 음향 기기의 선두 기업으로 앞장
서고 있는 STK는 다양한 교육기관, 종교단체, 클럽과 음악
카페 그리고 개인 소비자들의 든든한 후원기업으로서 풀-
스케일 클럽이나 가정용 시스템, 모바일 기기를 통해서도
전문적인 음향 지식과 최상의 사운드 기회를 경험할 수 있
도록 하고자 노력해 왔습니다. 저희의 모든 제품은 뛰어난
성능과 신뢰성 있는 사운드를 제공하며 더욱 강화된 고객만
족의 책임으로 고객 서비스와 기술적인 지원을 통해 고객들
이 필요로 하는 것을 제공하기 위한 준비가 되어 있습니다.
STK홈페이지에서는 신제품 정보, 패키지나 판촉 등에 관한
가장 최신의 정보를 제공하고 있으니 방문하여 최신 정보를
확인하여 주시길 바랍니다.
디지털 방식에 의한 혁신 제품, PSM-6150AP 는 기존의
단순한 파워드 모니터 스피커시스템을 디지털 기술을 활용
하여 시도한 새로운 방향의 PA 와 엔터테인먼트 복합 컴포
넌트화를 실현한 파워드 믹서 스피커시스템입니다. 본 제품
은 간단하면서도 세련된 아날로그 스타일의 디지털프로세
서 기능들 즉 듀얼 음장의 이펙터 사운드 컨트롤, USB 녹음
재생장치, USB 케이블 접속으로 컴퓨터 음악 전송 기능, SD
카드 녹음재생과 MP3 녹음재생 실행 그리고 FM 방송 수신
기능을 제공합니다. 어떤 용도에도 불편치 않도록 모든 것
을 하나로 모았습니다. 무선 마이크 입력채널과 XLR 과 1/4
인치 와이어드 마이크 입력채널 그리고 뮤직전용 채널은
랩탑 컴퓨터 입력전용 1/8인치 잭, CD 플레이어용 RCA 잭
그리고 라인레벨의 음악 소스용 1/4인치 폰 잭 입력을 갖추
고 있습니다. 5 밴드 그래픽 이퀼라이져를 갖춘 마스터부는
손 쉬운 시스템 확장을 할 수 있도록 밸런스드 타입 XLR
타입 매인 입력과 매인 출력 부를 별도로 갖추고 있습니다.
파워 있는 중저역 보이스 사운드를 만들어 내기 위해 200
와트 RMS 정격출력의 앰프 모듈은 디지털이 아닌 트로이
덜 아날로그 방식을 특별히 채택했습니다. 고출력 6.5인치
우퍼 2조와 최신 네오디움 고음 드라이버를 사용한 2 웨이
방식의 스피커시스템, 그리고 아웃도어 사용을 위해 스크래
치방지 처리된 콤팩트 사이즈의 엔클로우져는 스피커 폴대
사용설치 혹은 테이블 이동설치 혹은 스테이지 모니터 설치
가 모두 가능합니다.
메인 PA 시스템으로 사용시는 STK 파워앰프와 스피커 1조
를 추가하면 특별한 라이브 시스템이 간단히 완료됩니다.
Page 4
Introduction l
제품 소개
1. 사용 설명서를 꼭 읽어주세요
제품을 사용하기 전에 본 설명서의 안전과 작동에 관한 모든 기능 설명들을 반드시 읽어 보십시오.
2. 사용 설명서를 잘 보관하세요
안전과 작동에 관한 설명은 나중에 참고하게 될 경우가 있으므로 잘 보관해서 유용하게 사용하십시오.
3. 안전 경고를 따라 주세요
제품 동작에 따른 모든 안전 경고 사항을 반드시 지켜 주시기 바랍 니다.
4. 제품 사용 방법에 맞게 사용해 주세요
모든 제품 동작은 사용 설명서대로만 사용하여 주세요.
5. 부가 장치
제조자가 권하지 않은 부가기기들을 사용하셔서는 안됩니다.
제품고장의 원인이 될 수 있습니다.
6. 수분과 습기주의
제품은 물기 또는 습기가 많은 곳에 설치하면 감전의 원인이 됩니 다. (욕조, 세면기, 부엌, 세탁기, 젖은 바닥, 수영장의 풀 근처, 습지 등)
7. 열주의
제품은 전열기구 혹은 열을 발생하는 그 밖의 기구들로부터 떨어 진 곳에 설치되어야 합니다. 설치 전 반드시 주변을 확인하시어 건조한 장소에 제품을 설치해 주십시오.
8. 통풍
제품은 통풍이 잘 되는 곳에 위치시켜 주십시오. 침대나 소파, 담요, 카펫 등에 제품을 올려 두게 되면 제품의 통풍구가 막힐 수 있으니 유념해 주세요.
9. 전원주의
이 제품은 반드시 사용 설명서에 정해진 타입의 전원 또는 본체 에 표시된 전원에 연결되어야 합니다. 만약 사용하려는 전원이 확 실치 않을 때는 전원 기구 판매자나 전원 공급자에게 문의하세요. 공급되는 전원이 축전지 형태이거나 다른 방식이라면 제품 사용 을 피해주세요.
10. 접지 플러그에 대한 주의
제품 사용 전 접지에 대한 예방책은 제품의 고장을 막을 수 있습니 다. 만약 전원기구가 3선 접지 타입의 플러그라면 세번째핀(접지 핀)을 가지고 있을 것입니다. 이 플러그는 반드시 접지 타입 전원
2.
Important Safety Instructions
l
안전을 위한 주의 사항
Important Safety Instructions
안전을 위한 주의 사항
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on this appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.
5. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards
6. Water and Moisture
This appliance should not be used near water- for example, near a bathtub, sink, laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool, etc.
7. Heat
This appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifers) that produce heat.
8. Ventilation
The appliance should be situated so its location does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation slots.
9. Power Sources
This appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For appliances intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
10. Grounding
Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated. If the appliance is equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin, this plug will
4
CAUTION : RISK OF SHOCK
CAUTION :
To reduce the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts inside.
Only refer servicing to qualied service personnel.
WARNING :
To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this unit to rain or moisture.
경고 : 감전 위험
경고 : 전기 감전을 방지하기 위해 제품의 커버(혹은 후면)를 제거 하는 것을 금합니다. 내부에는 사용자에게 필요한 사항이 없습니 다. 반드시 서비스 직원에게 문의하시기를 바랍니다.
주의 : 화재, 감전 사고 예방을 위해 제품에 습기가 차거나, 물이나 액체류에 젖거나 비를 맞도록 하는것을 엄금합니다.
Page 5
Introduction l
제품 소개
only ft into a grounding-type power outlet. This is safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
11. Power Cord Protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
12. Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning
13. Power lines
An outdoor antenna should be located away from power lines.
14. Nonuse Periods
The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
15. Object and Liquid Entry
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings
16. Damage Requiring Service
Unplug this appliance from the wall outlet and refer servicing to qualifed service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
appliance. c. If the appliance has been exposed to rain or water. d. The appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or e. If the appliance has been dropped or the cabinet has
been damaged.
17. Servicing
The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other
servicing should be referred to qualied service personnel.
아울렛에 맞게 끼워져야 합니다. 이것이 안전한 모습입니다. 만약 이 플러그를 전원아울렛에 올바르게 끼울 수 없다면 전원 아울렛 을 교체하도록 전기기사에게 문의하세요. 접지 플러그에 대한 주 의사항을 반드시 지켜주세요.
11. 전원 코드의 보호
전원 코드가 발에 걸리거나 기타 장비나 장치들에 의해 손상을 입 지 않도록 특별한 주의를 기울여 주십시오. 콘센트를 편하게 끼우 거나 뽑을 수 있는 곳에 연결해 주세요.
12. 제품 청소
제품 청소 전에 반드시 전원 코드를 분리해 주세요. 액체 세정제를 사용하지 마시고, 마른 걸레나 천을 이용하여 주시기 바랍니다.
13. 전원선
외부 안테나는 반드시 전원선(자체 파워코드 및 외부기기 포함)으 로 부터 멀리 떨어져야 합니다.
14. 사용하지 않을 때에는
전원코드를 뽑아 주세요.
15. 주변 사물 및 액체 유입
주변의 사물이 기기위로 떨어지거나 제품의 틈 사이로 액체가 흘 러 들어가지 않도록 주의하여 주세요.
16. 제품 손상 수리 서비스
본 제품에 다음과 같은 경우가 발생했을 때, 전문가에 의해서만 수 리를 받을 수 있습니다.
가. 전원공급 코드 혹은 플러그가 손상되었을 경우.
나. 제품 안으로 이 물질이 떨어졌거나 액체가 스며들었을 경우.
다. 제품이 빗물이나 물에 젖었을 경우.
라. 제품이 정상적으로 동작하지 않거나 동작 상태를 표시하는
내용들이 변할경우.
마. 제품이 바닥에 떨어졌을 경우나 본체에 손상이 갔을 경우.
17. 서비스
사용자는 사용 설명서에 명시되지 않은 방법으로 제품을 사용하 여서는 안됩니다. 제품의 모든 서비스는 자격이 있는 서비스 직원 에 의해서만 가능합니다.
2.
Important Safety Instructions
l
안전을 위한 주의 사항
5
Page 6
6
Introduction l
제품 소개
FCC Information
FCC 관련사항
1. 중요 공지 : 이 기기를 개조하지 마시오!
본 제품과 사용설명서는 FCC 요구사항에 합당하도록 설계되었으 며 설치되었습니다. 제품을 개조하여 사용하는 것은 제조사에 의해 사용자 권한 밖이라는 것이 명시되었으며, 그 내용은 FCC에 의해 승인되었습니다.
2. 중요사항 :
본 제품에 액세서리 또는 다른 기기들과 연결하여 사용할 때에는 고품질의 쉴드 케이블을 사용하여 주십시오. 또한, 반드시 제품과 함께 제공된 케이블을 사용하여 주십시오. 모든 설치 방법을 잘 따라 주시길 당부 드리며, 제시된 설치 방법을 따르지 않았을 때에 는 FCC 허가권한에서 제외됩니다.
3. 참고 :
이 제품은 최종 테스트를 거친 제품이며 FCC 규정의 요구사항을 충족합니다. 제품 요구사항을 잘 따르실 경우 본 제품을 주거지역 에서 사용할 때 다른 전자 기기 작동에 방해를 주지 않는 합리적 레벨을 보장합니다. 본 장비는 라디오 주파수를 사용하며 사용 설 명서에 합당하게 설치되거나 사용되지 않았을 경우 다른 장비에 악영향을 줄 수 있습니다. FCC 규정을 따르는 것은 모든 장비 및 설치에 방해전파를 발생하지 않음을 보장하는 것은 아닙니다. 만 약 본 장비가 방해 전파의 원인으로 발견될 경우 제품의 전원을 끌 지 켜둘지를 결정하여 주시고, 다음의 방법 중 한가지를 사용하여 문제를 해결 하도록 해주십시오. 전원 아울렛을 다른 곳(서킷 브레이커나 퓨즈)으로 연결하시거나, AC 라인 필터를 설치해 주십시오. 라디오나 TV에 영향을 끼치는 경우 안테나의 위치를 바꿔 주십시 오. 안테나의 케이블이 300옴 리본 케이블 일 경우 콕셜 케이블로 바꿔 주십시오. 만약 위 방법들을 올바르게 시행했음에도 원하는 결과를 얻지 못 하셨다면, 대리점이나 STK 본사로 연락해 주시기 바랍니다.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT! :
This product, when installed as indicated in
the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modications not expressly approved by STK
PROFESSIONAL AUDIO may void your authority, granted by the FCC, to use this product.
2. IMPORTANT :
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable(s) supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in U.S.A.
3. NOTE :
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurances that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the owner's manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit "Off" and "On", please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Use power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line lter(s).
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300-ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact your local retailer authorized to distribute STK PROFESSIONAL AUDIO products. If you can not locate the appropriate retailer, please contact STK PROFESSIONAL AUDIO, 396-43, CHEONGCHEON­DONG, BUPYEONG-GU,INCHEON, KOREA.
3.
FCC Information
l
FCC 관련사항
Page 7
Introduction l
제품 소개
3.
FCC Information
l
FCC 관련사항
CAUTION :
READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT
1. To ensure the nest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install your unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, and too much vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of hum (transformers,
motors). To prevent re or electrical shock, do not
expose to rain and water.
3. Do not operate the unit upside-down.
4. Never open the cabinet. If a foreign object drops into the set, contact your dealer.
5. Place the unit in a location with adequate air circulation. Do not interfere with its proper ventilation; this will cause the internal temperature to rise and may result in a failure.
6. Do not use force on switches, knobs or cords. When
moving the unit, rst turn the unit off. Then gently
disconnect the power plug and the cords connecting to other equipment. Never pull the cord itself.
7. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents:
this might damage the nish. Use a clean, dry cloth.
8. Be sure to read the "Troubleshooting" section on common operating errors before concluding that your unit is faulty.
9. To prevent lightning damage, pull out the power cord and remove the antenna cable during an electrical storm.
10. The general digital signals may interfere with other equipment such as tuners or receivers. Move the system farther away from such equipment if interference is observed.
NOTE :
Please check the copyright laws in your country before recording from records, compact discs, radio, etc. Recording of copyrighted material may infringe copyright laws.
7
주의 : 제품을 동작시키기 전에 다음을 읽어 주세요.
1. 올바른 성능을 위해 본 사용 설명서를 주의 깊게 읽어 주십시 오. 또한, 사용설명서를 잘 보관하여 차후에 참고할 수 있도록 하여 주십시오.
2. 제품을 서늘하고 건조하며 깨끗한 곳에 설치해 주십시오.
창문에서 되도록 멀리 설치해 주시고, 열원이나 진동이 많은 곳, 먼지가 많거나, 습기가 있고 추운 곳을 피해 주십시오. 잡 음의 원인(트랜스포머, 모터 등)으로부터 멀리 설치해 주십시 오. 화재, 감전 위험 방지를 위해 비나 물에 노출 되지 않도록 주의하여 주십시오.
3. 장비의 윗면을 밑으로 가게 하여 사용하지 말아 주십시오.
4. 제품 캐비닛을 절대 열지 마십시오. 외부 물건이 세트로 떨어 졌을 경우 판매사원에게 연락하여 주십시오.
5. 제품을 통풍이 잘 되는 곳에 위치시켜 주십시오. 제품의 적절 한 통풍이 방해되지 않도록 하여 주십시오. 제품의 온도가 계속해서 올라갈 경우 제품 손상의 원인이 됩니다.
6. 스위치나 볼륨, 코드에 과한 힘을 줘서는 안됩니다. 제품을 옮길 때 가장 첫 번째 단계는 제품의 전원을 끄는 것입 니다. 그리고 부드럽게 제품의 파워 플러그를 분리하고 다른 장비와의 연결을 해제합니다. 절대 코드를 잡아 당기면 안됩니 다.
7. 화학 솔벤트를 이용하여 제품을 닦아서는 안됩니다. 제품 마감 에 손상을 입힐 수 있습니다. 깨끗하고 마른 천을 이용하여 주 십시오.
8. 장비를 사용하면서 발생하는 일반적인 오류들에 관한 “트러블 슈팅”섹션을 꼭 읽어주십시오.
9. 낙뢰 사고 방지를 위하여 전원 코드를 뽑은 후에는 안테나 케이블 역시 분리하여 주십시오.
10. 일반적인 디지털 신호는 리시버나 튜너 등의 전자기기 등을 방해 할 수 있습니다. 방해전파가 발견된다면 위에 언급된 기기 등을 멀리 떨어뜨려 주시기 바랍니다.
참고 :
음반이나 CD, 라디오 등등의 음원을 녹음 하실 때에는 관련법에 위배되지 않는지 확인하시기 바랍니다. 음원 녹음은 저작권법에 위배될 수 있습니다.
Page 8
8
Introduction l
제품 소개
PSM-6150AP를 구매한 것처럼 좋은 오디오 장비를 선택하는 것 이 첫걸음입니다. 이제 그 장비가 제공하는 즐거움과 흥미로움을 어떻게 극대화 할 수 있을지를 고려해 보아야 합니다. 저희 STK와 전자산업 협회의 소비자 전자 그룹은 기기를 적절한 레벨에서 사용하시기를 원합니다. 음향이 짜증스러운 요란한 소리나 일그러 지는 소리 없이, 무엇보다 감성적인 청취에 나쁜 영향을 주지 않도 록 출력되게 하는 것입니다. 사운드는 듣기에 따라 사람을 속일 수 있습니다. 큰 소리를 “편안한 레벨”로 적응하여 들을 수도 있습니다. 그렇다면, “보통 수준”의 레벨은 사실 상당히 시끄럽고 불편한 소리일 수 도 있습니다. 소리를 듣기 시작하기 전에 미리 설정을 잘 맞추어 놓아서 이러한 적응을 사전에 예방할 수 있도록 하시기 바랍니다.
적절하고 안전한 레벨 구분하기 :
볼륨을 가장 낮은 레벨로 설정하고 시작합니다.
음향의 일그러짐 없이 편안하고 안전하게 느껴지는 볼륨이 될
때까지 사운드 레벨을 천천히 올립니다.
편안한 사운드 레벨을 찾아낸 경우 :
볼륨 조절기를 설정하고 잠시 멀리 떨어져 보세요.
다양한 음원의 서로 다른 볼륨 레벨에 주의를 기우려 보십시
오.
몇 분 동안 위의 방법대로 시행하는 것은 우리의 귀에 과도한 소리 로 손상을 입는 것은 예방해 줍니다. 위의 방식을 잘 따라 하셨으 면 이제 오랫동안 안전하게 사운드를 즐기실 수 있을 것입니다.
제품을 현명하게 사용한다면, 본 제품은 오랫동안 즐겁고 흥미로 운 경험을 선사해 드릴 것입니다. 너무 큰 소리에 자주 노출되어 청각에 손상을 가져오기 전에, 저희 STK와 전자 산업 소비자 전자 그룹은 오랫동안 시끄러운 노이즈에 노출 되는 것을 피하시라고 권하고 있습니다.
4.
Listening for a Lifetime
l
편안한 사운드로 청력 보호를
Listening for a Lifetime
편안한 사운드로 청력 보호를
Selecting ne audio equipment such as the unit you've just
purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it's time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. STK PROFESSIONAL AUDIO and the Electronic Industries Association's Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to a higher volume of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level :
Start your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level :
Set the dial and leave it there.
Pay attention to the different levels in various recordings.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association's Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Some common decibel ranges :
일반적인 데시빌 범위
Level Example
30 Quiet library, Soft whispers
40
Living room, Refrigerator,
Bedroom away from trafc
50 Light trafc, Normal ConversationAir
60 Conditioner at 20 ft., Sewing machine
70 Vacuum cleaner, Hair dryer, Noisy Restaurant
80
Average city trafc, Garbage disposals,
Alarm clock at 2 ft.
레벨 예시
30
조용한 도서관, 부드러운 귓속말
40
거실, 냉장고, 도로에서 멀리 떨어진 침실
50
한적한 도로, 일반적인 대화
60
6미터 거리의 에어컨, 재봉틀 소리
70
진공청소기, 헤어드라이어, 시끄러운 식당
80
평균적인 시내 도로, 음식물 쓰레기 처리기, 6미터 거리의 알람소리
Page 9
Introduction l
제품 소개
4.
Listening for a Lifetime
l
편안한 사운드로 청력 보호를
The following noises can be dangerous under constant exposure :
다음의 시끄러운 소리들에 지속적으로 노출될 경우 위험할 수 있 습니다.
-Information courtesy of the Deafness Research Foundation
-청각 장애 조사 기관에서 제공한 정보
Level Example
90 Subway, Motorcycle, Truck trafc, Lawn Mower
100 Garbage truck, Chainsaw, Pneumatics drill
120 Rock band concert in front of speakers
140 Gunshot blast, Jet plane
180 Rocket launching pad
레벨 예시
90
지하철, 오토바이, 트럭, 잔디 깎는 기계
100
쓰레기 트럭, 전기톱, 공기 드릴
120
락 밴드 콘서트의 스피커 바로 앞
140
총기 격발 소리, 제트기 소음
180
로켓 발사대 소음
9
Introduction l
제품 소개
제품의 주요 특징
5.
Features l
제품의 주요 특징
Features
•
소형 웨지 디자인으로 스테이지에서 스튜디오로 이동이 쉽고
대형 스피커 시스템에도 쉽게 설치할 수 있습니다.
•
USB 사운드 카드, USB 를 컴퓨터와 연결하여 컴퓨터의 음악
을 전송하거나 SD 카드로 다운로드 할 수 있습니다
•
공연이나 연습 중에도 쉽게 내장 SD 카드 녹음기를 이용하여
녹음할 수 있습니다.
•
FM 라디오 수신, 수신시간설정, 수신 동시녹음을 할 수 있습
니다.
•
보컬과 연설에 특화된 DSP 이펙터가 내장되어 있으며, 간단
히 켜고 끌 수 있습니다.
•
2개의 마이크, MP3 플레이어, PC, 스레레오 음향기기 등을
1-3 채널에 연결할 수 있습니다.
•
외부 이펙터를 연결 할 수 있는 각각의 루프 잭이 있습니다.
•
5-밴드 이퀄라이저로 음향을 튜닝할 수 있습니다.
•
전문적인 사운드 맨 없이도 스테이지에서 보컬 사운드의 전
체적인 조율이 가능합니다.
•
무선 마이크 모듈로 제품을 더욱 확장 할 수 있습니다.
•
메인 XLR 라인 입출력잭으로 출력과 믹서기능을 두배 이상
확장할 수 있습니다.
•
Small wedge design easily transports from stage to studio and can be mounted on a speaker stand for loudspeaker applications
•
USB sound card, By USB connecting with a computer
•
Built-in digital SD recorder to conveniently capture to SD card all performances and practice sessions
•
FM Radio, for FM Radio set the time, real time Radio recording
•
Functions for clock, alarm clock, calendar
•
Full complement of DSP effects with ON/OFF switch designed especially for vocals and spoken word
•
Three channels with connections for 2 microphones, MP3 player/laptop, and stereo audio device
•
Individual loop jacks on each channel for connecting to external effects devices
•
Five-band equalizer to ne-tune the sound of your source
music
•
Retain full control over your vocal sound on stage without the need of a soundman
•
Wireless modules available to expand your PSM-6150AP
•
Use Main XLR In/Output to extend more double power and double mixing channels.
Page 10
Introduction l
제품 소개
Before Getting Started
Thank you for purchasing the PSM-6150AP system. The PSM-6150AP will provide years of reliability and high quality entertainment for you if used properly. Please read this manual carefully before using your PSM-6150AP to ensure best performance.
Unpacking the PSM-6150AP :
This PSM-6150AP has been inspected and tested prior to being shipped. During unpacking, carefully check that you have received all the required components. This is also the time to check the main unit for damage. If any damage is noticed, promptly report this to your shipping carrier. Save the shipping boxes and all packaging materials in case the unit needs to be shipped for service.
BOX CONENTS
PSM-6150AP Main Unit (1) Power Cable (1) Owner’s Manual (1) Option Modules: USMJ1 & FM Antenna, UHF 6000R & Antenna, UHF 6000H, UHF 6000BK.
시작하기 전에
PSM-6150AP를 구매하여 주셔서 감사합니다. PSM-6150AP는 높은 품질을 바탕으로 뛰어난 사운드 엔터테인먼트 경험과 지속 적인 신뢰성을 제공할 것입니다. 제품의 확실한 성능을 보장하기 위하여 설치 및 작동을 시작하시 기 전에 본 사용설명서를 주의 깊게 읽어 주시기를 바랍니다.
PSM-6150AP 의 포장 해체 시 :
PSM-6150AP는 운송되기 전에 최종 테스트를 거치고 여러 번 점 검되었습니다. 제품의 포장을 벗기실 때, 모든 내용물을 받으셨는 지 확인하여 주십시오. 또한, 본체에 흠집이나 문제가 있는지도 살 펴보아 주십시오. 만약 제품에 문제가 있다면, 즉시 운송업자에게 문의하여 주십시오. 서비스를 위해 재운송해야 할 수 있으므로 포 장물과 박스를 보관하여 주시기 바랍니다.
포장 박스 내용물
PSM-6150AP 본체(1) 전원케이블(1) 사용 설명서(1) 옵션 모듈 류 : USMJ1 과 FM 안테나, UHF 6000R 과 안테나, UHF 6000H, UHF 6000BK.
6.
Before Getting Started
l
시작하기 전에
Portable Powered Mixer Speaker Systems
사용설명서
OWNER'S MANUAL
AC INPUT
3.15A 250V 5A 250V
MAX. POWER CONSUMPTION 250W
HEAD PHONE
POWER
PSM-6150APMODEL :
CH 2 ANT
CH 1 ANT
ON
OFF
FX TOGGLE FOOT SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100U100U100
U
100U100U100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
12
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
21
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRFAF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRFAF
OPTIONAL ACCESSORY
A Revolution in Digital, all-in-one system 200W Hi-Power sound products
디지털에 의한 혁신, 모든기능을 갖춘 일체형 200 와트 고출력 사운드 시스템
PSM-6150AP
포터블 파워드믹서 스피커 시스템
WIRELESS MICROPHONE
UHF
UHF
PWR RF AF
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
Bodypack Transmitter
Power:10mW Battery:1.5VX2 AA size
WIRELESS MICROPHONE
UHF
10
Page 11
Introduction l
제품 소개
채널 1-2 연결
채널 1과 2에 XLR 케이블형 마이크 또는 음향기기/악기를 연결할 수 있는 1/4인치 - XLR 콤보 잭이 있습니다. UHF 모듈 또한 채널 1과 2에 연결되어 있으므로 각각의 1/4인 치-XLR 콤보 입력 채널부 를 통해 마스터 콘트롤로 보내집니다.
7.
Getting Connected
l
제품 연결하기
CH 1-2 Connections
The ¼” – XLR combo jacks on CH 1 and CH 2 allow you to connect up to two wired dynamic microphones or musical instruments. Note that UHF modules are installed on either CH 1 or CH 2, they will share the channel with devices connected to the ¼” – XLR inputs.
Connecting Microphones
Connect standard dynamic microphones using a microphone cable with either a ¼” or XLR plug.
Connecting Musical Instruments
Connect a musical instrument with a ¼” audio cable.
악기 연결하기
1/4인치 오디오 케이블을 이용하여 악기를 연결하여 주십시오.
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
1/4”
Mono Audio Cable
XLR Cable
OR
XLR Cable
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON
OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
1/4”
Mono Audio Cable
1/4”
Mono Audio Cable
마이크 연결하기
1/4인치 플러그 케이블이나 XLR 플러그 케이블을 이용하여 스탠 다드 다이나믹 마이크를 연결하십시오.
11
Page 12
Connecting a CD/DVD Player
Using an RCA to RCA stereo audio cable, connect the audio output from your player to the L&R RCA CD/DVD jacks.
CD/DVD 플레이어 연결
RCA 스테레오 오디오 케이블을 이용하여 RCA CD/DVD의 L&R 신호를 연결합니다.
CH 3 Connections
CH 3 is where you connect stereo audio devices. You can connect up to two stereo devices and play them simultaneously. Note that the USMJ1 can also be routed to the CH 3 for playback using the SD/USB PLAYBACK ROUTE button.
채널 3 연결
채널 3은 스테레오 오디오 기기를 연결하는 곳입니다. 2대의 스테 레오 기기를 연결 할 수 있으며, 연속적으로 재생할 수 있습니다. 참고: USMJ1의 신호를 채널 3으로도 보낼 수도 있습니다. SD/ USB PLAYBACK ROUTE 버튼을 누르면 USMJ1으로 연결됩니 다.
Connecting a MP3/laptop
Using an 1/8” to 1/8” stereo audio cable, connect the audio output from your MP3/laptop to the 1/8” MP3/laptop jack.
MP3/PC 연결
1/8인치 스테레오 케이블을 이용하여 MP3 혹은 노트북 PC를 연결 할 수 있습니다.
Introduction l
제품 소개
7.
Getting Connected
l
제품 연결하기
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON
OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
1/8”
Stereo Audio Cable
1/8”
Stereo Audio Cable
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV
MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
RCA Audio Cable
CD/DVD Audio Output
RCA Audio Cable
Loop Jack Connections
An external effects device can be connected to the LOOP jacks on CH 1, 2 & 3. The effects device will only work on the channel it is connected to. For example, if you connect an EQ to channel 3, it will only apply EQ to channel 3. To connect an external device, you need an ‘insert’ cable (refer to diagram below). Once the external effects device is connected, use the controls on that device to customize the effects applied.
루프 잭 연결
외부 이펙트 기기는 채널 1, 2, 그리고 3에 연결할 수 있습니다. 이 펙트 기기는 연결된 채널에서만 동작됩니다. 예를 들어 채널 3에 EQ를 연결하셨다면, 채널 3에만 EQ가 적용됩니다. 외부 기기를 연결하기 위해서는 입력 케이블이 필요합니다. (아래 그림 참고) 외부 기기를 연결한 후에는 기기의 조절기들을 사용하여 여러 효 과들을 원하는 대로 조작하여 주시기 바랍니다.
12
Page 13
Introduction l
제품 소개
7.
Getting Connected
l
제품 연결하기
Balanced Input and Output
Use these jacks to link multiple PSM-6150AP is together for extra power and more CH. When multiple PSM-6150AP is are connected,
System 1 : Use extra double power output level only for
next chain of slave units
.
The rst in the chain is the master unit. The units after that
are slave units that only act as powered speakers. All controls to music and microphone audio are to made on the master unit only for more convenience your mixing job.
System 2 : Use extra Mixer unit & extra double power
output level for next chain of slave units
.
The rst in the chain units to use 2 of XLR wired Mic CH
and 1 of music instruments CH. Also the second in the chain units to use 2 of UHF mic CH and 1 of music instruments CH. And use together for both power outputs.
System 3 : Use extra powered sub woofer for powerful bass sound system.
The Balanced XLR main out connect to XLR input of SP­K615AP powered sub woofer speaker systems.
Using an XLR-XLR cable, connect one end to the LINE OUT jack on the master unit, and connect the other XLR end to the LINE IN jack on the slave unit.
밸런스드 입력과 출력
이 잭들을 이용하여 여러대의 PSM-6150AP를 연결해 출력을 높힐 수있고 믹서 채널을 확장할 수 있습니다. 여러 대의 PSM-6150AP 를 연결할 때는,
시스템 1 : 더블 파워 출력용만으로 사용
첫 번째 제품이 마스터 기기가 됩니다. 두 번째부터의 제품은 파워 드 스피커로 사용합니다. 모든 음악과 마이크 오디오는 첫 번째 마 스터 제품으로만 사용하는 것이 편리합니다.
시스템 2 : 2대 분의 믹서기능확장과 더블파워 출력용으로의 사 용
첫 번째 제품은 2개의 XLR 와이어 마이크 채널과 1개의 음악이나 악기 전용 믹서가 됩니다. 두번째 제품은 2개의 무선 마이크 채널 과 1개의 음악이나 악기 전용 믹서가 됩니다. 물론 두대의 앰프 출 력도 함께 사용합니다.
시스템 3 : 서브 우퍼 사운드 시스템 확장 기능
XLR 메인 아웃풋 잭을 STK 파워드 서브우퍼 SP-K615AP 입력 XLR 잭에 연결하여 풀레인지 파워드 서브우퍼 시스템으로 사용 합니다.
XLR-XLR 케이블을 이용해서, 한쪽은 마스터 역할의 첫 번째 제 품의 LINE OUT XLR잭에 연결하시고 다른 한쪽은 보조역할의 그 다음 제품들의 LINE IN XLR잭에 연결하여 주십시오.
Connect External Effects Devices to the Loop Jacks
Using an insert cable, connect the stereo end (with two rings) to the LOOP jack of your choice on the PSM-6150AP. For the other side of the insert cable to be connected to your effects device, connect the “send” ¼” plug (may be labeled TIP) to an input jack, and connect the “return” ¼” plug (may be labeled RING) to an output jack. NOTE: Please refer to the instruction manual of your external effects device for more information on connecting it to the PSM-6150AP.
루프 잭으로 외부 이펙트 기기 연결
“Y”형 인서트 케이블을 이용하여 스테레오잭 플러그 측을 (2 개 의 링으로 구성된) PAM-6150AP의 루프 잭에 연결하여 주십시오. 입력 케이블의 다른 쪽 즉 “send”1/4인치 잭(tip이라고 표시되어 있을 것입니다) 은 외부 이펙트 기기의 입력부에 연결되어 있어야 합니다. 또 다른쪽 즉“return”1/4인치 플러그(ring이라고 표시되 어 있을 것입니다.)는 외부 이펙트 기기의 출력부가 연결되어야 합 니다. 참고 : 연결을 위한 추가적인 내용은 외부 이펙트 기기의 사용설 명서를 참고하시기 바랍니다.
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100U100U100
U
100U100U100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
OR
EXTERNAL EQ
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100U100U100
U
100U100U100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2 3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1 3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100U100U100
U
100U100U100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
XLR Female to XLR Female Cable
13
Page 14
14
Introduction l
제품 소개
Connecting a Computer
Use USB A to A cable connect to your computer for download computer music, be sure shut off the power and plug in USB cable when start download.
컴퓨터 연결하기
USB 리드 타입 A 에서 A 케이블로 컴퓨터와 직접 연결후 컴퓨터 음악을 다운로드 합니다.파워를 오프한상태에서 USB 프러그를 연결하세요.
Introduction l
제품 소개
7.
Getting Connected
l
제품 연결하기
FM ANT
OUTPUT LEVEL
SLEEVE(OPEN)
TIP(+)
PLAY
REC
USB
REC
PLAY/
PAUSE
MENU NEXTPREV
USMJ1
AA type USB Cable
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV
MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ
MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ
MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWRRF AF
OPTIONAL ACCESSORY
SP-K615AP
PSM-6150AP
~ AC Input
T6.3A 250V 12A 125V
Phase
Power
Signal
Clip
LCF
Normal
Reverse
O
On
MASTER LEVEL
FREQUENCY
INPUT
THRU
240
250 Hz
230
150
60 Hz
235
210
190
180
160
95
75
63
61
125
MADE IN K OR E A
SP-K615AP
Page 15
Introduction l
제품 소개
1. 채널 1 확장 포트 - 채널 1 UHF 무선 모듈을 끼우는 곳입니다. 참고: UHF 모듈은 필요한 만큼 별도 구매할 수 있습니다.
2. 채널 2 확장 포트 - 채널 2 UHF 무선 모듈을 끼우는 곳입니다. 참고: UHF 모듈은 필요한 만큼 별도 구매할 수 있습니다.
3. 채널 1 XLR-1/4”입력 - 마이크나 음향기기/악기를 연결하 는 잭입니다. 참고: XLR 핀 1번은“쉴드”, 핀 2 는 “ 핫(+)” 그리고 핀 3
은 “콜드( -- )” 이며, 1/4인치 잭의 팁측은 +(핫), 링측은
(콜드 혹은 그라운드) 그리고 슬리브는 쉴드입니다.
4. 채널 1 루프 잭 - 채널 1에 외부 이펙트 기기나 이퀼라이져를 연결하는 잭입니다. 참고: 1/4인치 잭의 팁측은 샌드(출력), 링측은 리턴(입력)입니다.
5. 채널 2 XLR-1/4”입력 - 마이크나 음향기기/악기를 연결하 는 잭입니다. 참고: XLR 핀 1번은“쉴드”, 핀 2 는 “ 핫(+)” 그리고 핀 3
은 “콜드( -- )” 이며, 1/4인치 잭의 팁측은 +(핫), 링측은
(콜드 혹은 그라운드) 그리고 슬리브는 쉴드입니다.
6. 채널 2 루프 잭 - 채널 2에 외부 이펙트 기기나 이퀼라이져를 연결하는 잭입니다. 참고: 1/4인치 잭의 팁측은 샌드(출력), 링측은 리턴(입력)입니다.
7. 채널 3 MP3/PC(1/8”) 입력 - MP3나 노트북의 오디오 신 호를 연결하는 잭입니다. 참고: 1/4인치 잭의 팁측은 좌측신호 입력, 링측은 우측신호 입력입니다.
8. 채널 3 CD/DVD(RCA) 입력 - CD/DVD 플레이어를 연결하 는 잭입니다.
9. 채널 3 루프 잭 - 채널 3에 외부 이펙트 기기나 이퀼라이져를 연결하는 잭입니다. 참고: 1/4인치 잭의 팁측은 샌드(출력), 링측은 리턴(입력)입니다.
10. 채널 1/2/3 이펙트 노브 - DSP 로 보내는 각 채널의 이펙트 신호크기를 조절하는 노브입니다. 시계방향으로 돌리면 이펙 트가 많아지고 반대방향은 적어집니다. 고품질의 이팩트 사운드를 즐기기 위해 DSP Peak LED가 켜
1. CH 1 EXPANSION port
– Use this port to install a UHF wireless module to CH 1. Note : The UHF modules can be purchased separately.
2. CH 2 EXPANSION port
– Use this port to install a UHF wireless module to CH 2. Note : The UHF modules can be purchased separately.
3. CH 1 XLR-1/4” input
– Connect a microphone or music instrument to this jack. Note : XLR Pin 1 is “Shield”, Pin 2 is “Hot” and Pin 3 is “Cold”. 1/4” Jack is Tip +(hot), Ring is –(cold or ground). Sleeve is shield .
4. CH 1 LOOP jack
– Connect an external effects device or EQ to be used with CH 1 to this jack. Note:Tip is send, Ring is return and sleeve is ground.
5. CH 2 XLR-1/4” input
– Connect a microphone or music instrument to this jack. Note : XLR Pin 1 is “Shield”, Pin 2 is “Hot” and Pin 3 is “Cold”. 1/4” Jack is Tip +(hot), Ring is –(cold or ground). Sleeve is shield .
6. CH 2 LOOP jack
– Connect an external effects device or EQ to be used with CH 2 to this jack. Note:Tip is send, Ring is return and sleeve is ground.
7. CH 3 MP3/LAPTOP (1/8”) input
– Connect audio from an MP3 player or laptop this jack. Note : Tip is Left, Ring is Right, Sleeve is ground.
8. CH 3 CD/DVD (RCA) input
– Connect audio from an
CD/DVD player this jack.
9. CH 3 LOOP jack
– Connect an external effects device or EQ to be used with CH 3 to this jack. Note:Tip is send, Ring is return and sleeve is ground
10. CH 1/2/3 EFFECT knobs
– Use these knobs to increase/decrease the amount of DSP effects applied to the channels. Turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease.
8.
Panel Descriptions
l
각 부의 명칭
Top Panel
l
전면부
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV
MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
3 4 5 6 97 8
1110
15 17 2216 18 19 2120 23
24
12 2514 13
2
1
15
Page 16
Introduction l
제품 소개
지지 않도록 노브 위치를 맞추세요. 참고 1: 이 노브는 채널 1/2/3 레벨 노브의 위치에 따라 영향을 받습니다. (채널 레벨 조절 노브의 후단 기능) 참고 2 : 이 노브는 루프 잭에연결된 외부 이펙트 기기의 이펙 트 레벨에는 영향을 미치지 못합니다.
11. 채널 1/2/3 레벨 노브 - 각 채널 별 볼륨을 조절하는 노브입 니다. 시계방향으로 돌리면 볼륨이 커지고 반대방향은 작아집 니다. 참고: 노이즈를 줄이기 위해 사용하지 않는 채널의 볼륨 노브 들은 최소로하세요.
12. 마스터 볼륨 노브 - USB/SD 모듈 과 모든 채널에서 보내온 통합된 신호의 볼륨을 조절하는 노브입니다. 시계방향으로 돌 리면 볼륨이 커지고 반대 방향은 작아집니다.
13. 마스터 볼륨 표시 LED - 마스터 출력 볼륨을 나타내는 표시 LED 메타입니다. 앰프출력부의 찌그러짐이 발생하는 것을 체 크할 수 있습니다. 노란색 출력 레벨 LED가 켜지면 볼륨을 줄 여주세요.
14. 전원 표시 LED - 전원이 켜지면 녹색 LED가 점등됩니다.
15. 마스터 이펙트 레벨 노브 - DSP의 이펙트 출력 레벨을 조절
하는 노브입니다. 시계방향으로 돌리면 이펙트가 커지고 반대 방향은 작아집니다. 1-3까지의 모든 채널에서 보내온 이펙트 신호 크기가 조절됩니다.
16. 리버브와 딜레이 레벨 혼합 비율 조절 - 리버브 또는 딜레이 효과음의 상호 믹싱 비율을 조절하는 노브입니다. 시계방향으 로 돌리면 딜레이 레벨이 커지고 시계 반대방향으로 돌리면 리버브 레벨이 커집니다. 조절 노브의 중심위치는 각 레벨 비 율이 50:50 입니다.
17. 딜레이 타임 조절 노브 - 딜레이 효과음 지연 시간을 조절합 니다. 딜레이 시간조절범위는 "50 msec ~ 900 msec"까지 가변 할 수 있습니다. 시계방향으로 돌리면 딜레이가 길어지고 반대 방향은 줄어듭니다.
8.
Panel Descriptions
l
각 부의 명칭
Please set the knobs before light DSP peak LED as always for make high Quality effect sound. NOTE 1 : This knob affect from CH 1/2/3 LEVEL knobs position (post level knob). NOTE 2 : This knob does not affect the effects level for external effects devices.
11. CH 1/2/3 LEVEL knobs
– Use these knobs to increase/ decrease the volume level for these channels. Turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease. Note: To reduce noise, set any LEVEL controls on unused channels to the minimum.
12. MASTER VOLUME knob
– Use this knob to increase/ decrease the volume for SD/USB play and all the channels (1-3) combined. Turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease.
13. MASTER VOLUME LED indicators
– These LED indicators display the output level of the master output. Use these indicators to monitor the output level for distortion. When the output level reaches the AMBER LED, lower the master volume with the master volume knob.
14. POWER ON LED indicator
– This LED will light green
when the unit is powered on.
15. EFX MASTER LEVEL knob
– Use this knob to increase/ decrease output level for DSP effects and it applied to all channels (1-3). Turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease.
16. Mix for REVERB level and DELAY level Knob
– Use this knob to mixing ratio for amount of reverb effect level and delay effect level to the main output. Turn clockwise to Delay level increase , and counterclockwise to Reverb level increase. The center position is 50 :50.
16
Top Panel
l
전면부
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV
MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
3 4 5 6 97 8
1110
15 17 2216 18 19 2120 23
24
12 2514 13
2
1
Page 17
17
Introduction l
제품 소개
18. 에코음 반복 조절노브 - 에코 이펙트의 반복 정도를 조절합니 다. 딜레이 에코 이펙트 현상 중 하나인 반복 횟수를 조절하여 음향이 완전히 사라지기 전 음향이 메아리 치는 횟수를 조절 할 수 있습니다. 시계방향으로 돌리면 증가하고 반대방향은 줄 어듭니다.
19. 리버브 타임 조절노브 - 리버브 효과음 잔향 지연 시간을 조 절합니다. 리버브 잔향 시간조절범위는 "0.5 sec~9.5sec"까지 선택 할 수 있습니다. 시계방향으로 돌리면 리버브가 길어지고 반대방향은 줄어듭니다.
20. DSP 이팩터 표시등 - DSP 이펙터가 동작되면 녹색 LED가 켜집니다. DSP 피크 표시등 - DSP 입력신호가 높게 들어오면 적색 LED가 켜집니다.
21. 이펙트 온/오프 스위치 - 신속하게 DSP 이펙트를 켜고 끌 수 있는 버튼입니다. CH 1, 2, 3 의 모든 이펙트가 영향을 받습니 다.
22. EQ 63Hz - 12kHz 조절기 - 마스터 출력의 음향을 변형할 수 있는 EQ입니다. 시계방향으로 돌리면 증가하고 반대방향 은 줄어듭니다. 참고: EQ의 조정 5개의 조절기로 오디오 주파수 밴드를 조절할 수 있습니다. 63Hz, 250Hz, 1kHz, 3.5kHz, 그리고 12kHz. 각 조절기는 각각 의 주파수에서 12dB만큼 올리거나 줄일 수 있습니다. 조절기 의 중앙은 주파수에 아무런 변화를 주지 않은 상태입니다. 63Hz, 250Hz : 이 주파수 범위들은 베이스드럼의 펀치소리, 베이스 기타, 브라스밴드의 낮은 음, 묵직한 신디사이져 패치, 그리고 매우 낮은 남성 목소리등을 표현합니다. 또한 악기나 전자기기의 올바르지 않은 접지로 야기된 60 사이클의 험과 같은 원하지 않는 소리를 줄이고자 할 때는 노브를 왼쪽으로 돌리면 됩니다. 250Hz, 1KHz, 3.5KHz : 이 주파수범위들에서 대부분의 음 향이 정의되기 때문에 가장 다이나믹한 음향범위입니다. 많은 악기들의 기초적인 음향은 물론 남성보컬과 여성보컬도 포함 하고 있습니다.
3.5KHz, 12KHz : 이 주파수 범위들은 심벌즈의 지글거림, 전 체적인 투명함이나 키보드, 보컬, 기타아의 특징 그리고 베이 컨을 굽는 소리등을 더하고자 할 때 사용합니다. 또한 마찰음 이나 테이프의 쉿소리와 같은 원하지 않는 소리를 줄이고자 할 때는 노브를 왼쪽으로 돌리면 됩니다.
EQ 조절기는 오디오 신호에 매우 정밀한 변화를 제공합니다. 오디오 신호에 “오버-EQ”를 이끌게 되면 음향은 과장되게 들릴 것이고 매우 부자연스러울 것입니다. 인간의 청각은 특정 소리에 매우 빠르게 적응합니다. 그러므로 적합한 설정을 찾아 내기 위해 오디오 신호나 음향 환경에 맞게 EQ를 조절해야 하 며 만족스러울 때까지 잠시 준비시간을 갖도록 하는 것이 좋 습니다.
23. FX 토글 풋 스위치 잭(1/4”) - 외부 풋 스위치(따로 구매하 셔야 합니다.)를 연결하는 잭입니다. 연결한 후 DSP 이펙트를
17. Delay Time Control Knob
Use this knob to control the length of delay time. The delay time control range are "50msec" to "900msec". Turn clockwise going to long delay time, and counterclockwise going to short delay time.
18. ECHO REPEAT knob
– Use this knob to increase/ decrease the level of delay repeat present in the echo effect. Repeat is a function of the echo effect that controls the number of echo repetitions that occur before the sound fades completely fades out. Turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease.
19. REVERB Time control knob
– Use this knob to control the length of reverb time. The reverb time range are “0.5 sec to “9.5sec”.. Turn clockwise going to long reverb time, and counterclockwise going to short reverb time.
20. DSP ON LED indicator
– This LED will light green
when the DSP effect ON.
DSP Peak LED indicator
- This LED will light red when
the DSP Input signal is high level.
21. EFFECT ON/OFF button
– Use this button to quickly
enable/disable DSP effects to all channels (1-3).
22. EQ 63Hz – 12kHz knobs
– Use these knobs to customize the sound of the master output (channel 1-3). Turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease.
Note : Adjusting the EQ
The 5 knobs each represent an audio frequency band: 63Hz, 250Hz, 1kHz, 3.5kHz, and 12kHz. Each control adjusts the frequency up to a 12dB boost or cut. And also If left in the center position, there will be no change to the gain of frequency.
63Hz, 250Hz :
These frequency represents the punch in bass drum, bass guitar, lower brass and some really low voice singers. Turn it down a little to reduce unwanted sounds, such as the 50/60 cycle hum from badly grounded sound source.
250Hz, 1KHz, 3.5KHz :
These frequency is most dynamic range. Includes male vocal, female vocal range as well as the fundamentals and harmonics for many instruments.
3.5KHz, 12KHz :
Use it to add sizzle to cymbals, and an overall sense of transparency or edge to the keyboards, vocals, guitar, and bacon frying. And also Turn it down a little to reduce sibilance, or to hide tape hiss.
It is important to remember that EQ controls are meant to provide precise adjustments to an audio signal. It is very easy to “over-EQ” an audio signal leading to an
inated and unnatural sound. Human hearing can adapt
quite quickly to a particular sound signature, so it is best
to nd a suitable setting and leave it there until a change
8.
Panel Descriptions
l
각 부의 명칭
Page 18
18
Introduction l
제품 소개
in the source audio or environment requires a change in the EQ.
23. FX TOGGLE FOOTSWITCH jack (1/4”)
– Connect an external footswitch (sold separately) to this jack. Once connected, use the footswitch to enable/disable DSP effects. Note : The footswitch can only enable/disable DSP effects when the EFFECTS ON/OFF button is set to ON.
24. MAIN OUT male jack (XLR)
– Use this output to send a main mix output signal to an external device. Post Master volume knob. The XLR Pin 1 is “Shield”, Pin 2 is “Hot” and Pin 3 is “Cold”
25. MAIN IN female jack (XLR)
– Use this input to route in a pre-amp signal from an external mixer or audio device. Pre Master volume knob The XLR Pin 1 is “Shield”, Pin 2 is “Hot” and Pin 3 is “Cold”
켜고 끄는데 사용할 수 있습니다. 참고: 풋 스위치로 DSP 이펙트를 켜고 끄는 것은 DSP 이펙트 온/오프 스위치가 켜져 있을 때에만 가능합니다.
24. 메인 출력 숫놈잭(XLR) - 메인믹스 출력을(파워앰프를 통과 하기 전 신호) 외부 기기에 보낼 수 있습니다. 마스터볼륨 조절 기의 영향을 받습니다. XLR 핀 1번은 “쉴드”, 핀 2 는 “ 핫 (+)” 그리고 핀 3은 “콜드( -- )”입니다.
25. 메인 입력 암놈잭(XLR) - 외부 믹서나 오디오 기기에서 프리 앰프로(파워앰프 입력) 신호를 입력할 때 사용합니다. 마스터 볼륨조절기의 영향을 받습니다. XLR 핀 1번은 “쉴드”, 핀 2 는“ 핫(+)” 그리고 핀 3은 “콜드( -- )”입니다.
Introduction l
제품 소개
8.
Panel Descriptions
l
각 부의 명칭
Top Panel
l
전면부
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT EFFECT EFFECT
LEVEL LEVEL LEVEL
EFX Master
XLR
1/4” PHONE
MIC
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
CH
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1 CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV
MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
1
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON OFF
CD/
DVD
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
GND HOT(+)
COLD(-)
1/4” PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
CH 1 CH 2
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
3 4 5 6 97 8
1110
15 17 2216 18 19 2120 23
24
12 2514 13
2
1
Page 19
19
Introduction l
제품 소개
1. 채널 1 안테나 입력(BNC) - 채널 1 UHF 무선 마이크 모듈의 안테나를 끼우는 곳입니다.
2. 채널 2 안테나 입력(BNC) - 채널 2 UHF 무선 마이크 모듈의 안테나를 끼우는 곳입니다.
3. 전원 터미널 - 전원케이블을 연결합니다.
4. 전원 스위치 - 전원을 켜거나 끌 때 사용합니다.
5. 헤드폰 잭(1/4”) - 헤드폰의 1/4”플러그를 연결하는 잭입
니다. 1/4인치 잭의 팁측은 좌측신호 입력, 링측은 우측신호 입 력입니다. 참고 : 헤드폰 잭을 연결하면 메인 앰프의 출력은 음소거 상태 가 됩니다.
6. 방열기 - 고출력을 내기 위한 파워앰프의 효율을 높이는 방열 장치입니다. 경우에 따라 고온이 발생할 수 있으므로 손이 닿지 않게 주의 하세요.
8.
Panel Descriptions
l
각 부의 명칭
1. CH 1 ANTENNA input (BNC) –
Connect antenna for CH
1 UHF wireless module.
2. CH 2 ANTENNA input (BNC) –
Connect antenna for CH
2 UHF wireless module.
3. POWER SOCKET –
Connect power cable to this Socket.
4. POWER ON/OFF switch –
Use this switch to turn the
un i t O F F/ON .
5. HEADPHONE jack (1/4”) –
Connect a set of headphones with a ¼” plug to this jack. Tip is Left, Ring is Right, Sleeve is ground.
NOTE : Connecting headphones mutes the main amplier
output.
6. HEAT SINK –
Increase to power amp efciency for high
power output. Do not touch by hand because of some case will be coming high heat.
1. SPEAKER STAND mount –
Accepts standard speaker
stand diameter of 1 3/8”.
Rear Panel
l
후면부
Bottom/Side Panel
l
밑면/옆면
1. 스피커 스탠드 마운트 홀 - 표준형 35mm직경 스피커 스탠드 를 끼우는 홀입니다.
AC INPUT
3.15A 250V 5A 250V
MAX. POWER CONSUMPTION 250W
HEAD
PHONE
POWER
PSM-6150APMODEL :
CH 2 ANT
CH 1 ANT
ON
OFF
1
3 4 5
2
6
Page 20
Introduction l
제품 소개
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
USMJ1 Installation
1.
Unscrew the two retaining screws on the top.
2.
Remove plate and store it in a safe place.
3.
Remove 3 pin short socket for play & record connectors.
4.
Attach the 3 kind connector cable to the back of the USMJ1.
5.
Carefully slide the USMJ1 into place.
6.
Replace and tighten screws.
USMJ1 설치
1. 상단부분의 두 개의 스크류를 풉니다.
2. 패널을 떼어서 안전한 곳에 보관합니다.
3. 플레이 및 레코드 커넥터의 3핀 쇼트 소켓을 제거하세요.
4. USMJ1 의 후면부에 3 종류의 컨넥터 케이블을 연결합니다.
5. USMJ1 를 조심스럽게 안으로 밀어 넣습니다.
6. 다시 스크류를 조입니다.
FX
TOGGLE
FOOT
SWITCH
EFFECT
EFFECT EFFECT
LEVEL
LEVEL LEVEL
EFX Master
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
DSP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
TO MAIN EQ
TO CH 3
-10
-5
0
+3
+6
POWER ON
CH 1
CH 2 CH 3
ON
PEAK
REV DLY
DRV MIX
DELAY
FEED BACK
REV
Digital Effects Processor
RECORDER USB SD MP3
63Hz
+12-12
0
250Hz
+12-12
0
1kHz
+12-12
0
3.5kHz
+12-12
0
12kHz
+12-12
0
EQUALIZER
MP3
/
LAPTOP
L
R
MASTER VOLUME
ON
OFF
CD/
DVD
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
1/4 PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
100
U
U
900ms
50
80%0
9 sec
0.5
100
5
SLEEVE(G)
TIP(+)
1 2
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
2 1
3
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
MAIN OUT
MAIN IN
SQ
MIN MAX
RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
SQ
MIN MAX
RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
EFFECT
LEVEL
EFX Master
LOOP LOOP
SD/USB PLAYBACK ROUTE
LOOP
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
SLEEVE SEND
RETURN
TO MAIN EQ
TO CH 3
CH 1
REV DLY
DRV MIX
DELAY
RECORDER USB SD MP3
MP3
/
LAPTOP
L
R
CD/
DVD
XLR
1=GND
3=COLD(-)
2=HOT(+)
1/4 PHONE
GND HOT(+)
COLD(-)
MIC
SLEEVE(G) TIP(L)
RING(R)
100
U
100
U
U
50
SQ
MIN MAX
RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
SQ
MIN MAX
RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
PLAY
+5V
RECORD
+5V
Play
Record
RECORD CONNECTOR
PLAY CONNECTOR
1. OUTPUT LEVEL KNOB
– Use this knob to increase/ decrease the volume for all the outputs ( USB,SD,FM and PC) combined of USMJ1. Turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease.
2. SD PLAYBACK ROUTE
– This button will direct the audio from the USMJ1 player to either the MAIN EQ output, or to CH 3. Switching the playback to CH 3 will allow you to make adjustments and/or add effects to the audio signal using the CH 3 controls
3. PLAY/REC SWITCH
– Use this button to select the play and recording for USB Audio and SD CARD. NOTE : For FM Radio, please make full(PLAY) position as always.
4. FM ANT
– Connect 1/8 inch antenna jack for FM Radio.
5. Inserting / Removing an SD card
Description and Functions l
각부의 명칭과 기능
1. 출력 볼륨 노브 - USMJ1 의 모든 신호(USB, SD, FM 및 컴퓨 터)의 볼륨을 조절하는 노브입니다. 시계방향으로 돌리면 볼 륨이 커지고 반대방향은 작아집니다.
2. SD 플레이백 루트 - 이 버튼을 누르면 USMJ1의 오디오 신호 가 메인 EQ 출력 또는 채널 3로 나가게 됩니다. 채널 3으로 플 레이백 신호를 보내게 되면 채널 3의 조절기능으로 볼륨 조절 이나 이펙트를 부가하는 것이 가능해 집니다.
3. 플레이/레코드 스위치 - USB 오디오, SD 카드를 재생할때는 PLAY 에 그리고 녹음할 때는 REC 에 두고 사용합니다. 주의 : FM 래디오 기능에서는 항상 PLAY 위치에 두도록하세 요.
4. FM 안테나 - 1/8인치 짹 타입의 안테나 케이블을 연결하세 요, FM 라디오 수신시에만 사용토록하세요.
5. SD 카드 넣기/제거하기
1. 표시된 카드 아이콘과 동일한 종류의 SD 카드를 넣습니다.
EFX Master
SD/USB PLAYBACK ROUTE
TO MAIN EQ
TO CH 3
REV
RECORDER USB SD MP3
U
3
4
5
6
2
1
7
8
20
* Be careful direction of connectors (커넥터 방향 주의하기)
Page 21
21
Introduction l
제품 소개
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
1. Insert SD card with the same alignment as indicated by the SD card icon.
2. Push the SD card unit it smoothly into place.
3. To remove the SD card, gently pull to straightly. NOTE: The maximum size SD card that can be used by the USMJ1 is 8GB.
6. USB Port
– Connect A-A type USB cable or USB memory stick to this Port. Note : Insert Memory stick or cable with same alignment as indicated by the USB icon.
7. PROGRAM KEY
– Use this key to program controls for
play, recording, clock, FM Radio and system setting.
8. LCD DISPLAY SCREEN
– Showing to all the programs
controls.
2. SD카드를 부드럽게 끝까지 밀어 넣습니다.
3. SD 카드를 뺄 때에는, 천천히 그리고 SD 카드를 안전하게 뽑습니다. 참고 : 사용할 수 있는 SD 카드는 8GB 까지 입니다.
6. USB 포트 - A-A 타입의 USB 케이블이나 USB 메모리 스팈 을 삽입하는 커넥터입니다. 참고 : 표시된 아이콘과 동일한종류의 메모리 스틱을 넣거나 케이블을 연결합니다.
7. 프로그램 키 버튼 - USB, SD, FM 및 컴퓨터 오디오 프로그램 콘트롤 그리고 시스템 세팅을 할 때 사용합니다.
8. LCD 디스플레이 화면 – 모든 프로그램의 콘트롤상태를 나타 내줍니다.
Button Function
Pl ay/Pause Power ON/OFF (press and hold for OFF)
버튼 기능
Pl ay/Pause
전원 ON/OFF (OFF시는 길게 누릅니다.)
Button Function
Pl ay/Pause Go to the main interface.
MENU Go to the main interface. PR EV/
NEXT
Go to the main interface.
버튼 기능
Pl ay/Pause
메인 화면을 불러옵니다.
MENU
메인 화면을 불러옵니다.
PR EV/
NEXT
메인 화면을 불러옵니다.
Button Function
Pl ay/Pause Back to the digital clock.
PR EV/
NEXT
Move cursor. (PREV : Left, NEXT : Right)
MENU Conrm.
Button Function PR EV/ NEXT
Move date. You can check the day of the week.
Pl ay/Pause Return to main digital clock.
버튼 기능
PR EV/
NEXT
날짜를 이동시킵니다.
Pl ay/Pause
디지털 시계 상태로 돌아갑니다.
2. Main Interface
The default state of USMJ1 is digital clock display.
In the default state, the function of button is as follow.
In the main interface, the function of button is as follow.
3. Calendar
View the calendar
On the main screen, PREV / NEXT buttons to move the cursor, press menu button for conrm.
2. 메인 화면
USMJ1의 기본 상태는 디지털 시계를 디스플레이하고 있습니다.
디지털 시계 상태에서의 동작 방법은 다음과 같습니다.
3. 달력
달력을 볼 수 있습니다.
메인 화면에서 PREV/NEXT 버튼으로 커서를 옮겨 메뉴버튼
을 눌러 선택합니다.
버튼 기능
Pl ay/Pause
디지털 시계 상태로 돌아갑니다.
PR EV/
NEXT
커서를 이동 시킵니다. (PREV : 좌, NEXT : 우)
MENU
커서가 위치해 있는 메뉴를 선택합니다.
메인 화면 상태에서의 동작 방법은 다음과 같습니다.
Programs Controls
1. POWER ON/OFF
When you turn the power of the PSM 6150AP, automatically turn on USMJ1.
To power off, hold and press the PLAY / PAUSE button. Power is off the USMJ1, the PLAY / PAUSE button is push again, the power turns on.
프로그램 조작하기
1. 전원 ON/OFF
PSM 6150AP의 전원을 켜면 USMJ1의 전원이 자동으로 들어
옵니다.
전원을 끄시려면, PLAY/PAUSE 버튼을 길게 눌러 주세요.
USMJ1의 전원이 꺼진 상태에서 PLAY/PAUSE 버튼을 누르 면 다시 전원이 켜집니다.
Page 22
Introduction l
제품 소개
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
Button Function
Pl ay/Pause Music playback or pauses.
PR EV/
NEXT
Move the tracks.
MENU In music playback mode, press the MENU
key for the sub-menu appears.
버튼 기능
Pl ay/Pause
음악을 재생 시키거나 일시 정지 시킵니다.
PR EV/
NEXT
트랙을 이동시킵니다.
MENU
음악 재생 모드에서 MENU 키를 누르면 하위 메 뉴가 나옵니다.
버튼 기능
PR EV/
NEXT
커서를 이동 시킵니다. (PREV : 위, NEXT : 아래)
Pl ay/Pause
메뉴 버튼을 누르면 커서가 위치해 있는 메뉴를 선택합니다.
Button Function
PR EV/
NEXT
Move cursor. (PREV : up, NEXT : down)
MENU Conrm
4. Music Play
Insert SD card or USB memory stick on USMJ1, the music playback mode automatically begins playing the music.
Also, selecting 'Music' on the main interface, enters the music playback mode.
The method of operation is as follows.
4-1. Sub Menu during Playback
During music playback, press the MENU button, a submenu appears. The behavior of the sub-menu in the following ways:
Sub-menu of the playback function
1) Cycle Mode Press the MENU button to select cycle mode, it displays sub menu for cycle mode. PREV / NEXT buttons to move the cursor, push menu
button for conrm.
- Repeat one : Press the MENU button to select, the current track will be played repeatedly.
- Normal : Press the MENU button to select, Playback all tracks.
- Repeat Folder : Press the MENU button to select, repeat music folder
- Repeat all : Press the MENU button to select, repeat all music.
- Random : Press the MENU button to select, repeat all music randomly.
- Intro : Press the MENU button to select, go to intro.
2) EQ Setting (Natural, Rock, POP, Classic, Soft, Jazz, DBB, SRS WOW).
- You can set the EQ to suit all tastes.
4. 음악 재생
USMJ1에 SD 카드나 USB 메모리 스틱을 삽입하면, 자동으로 음
악 재생 모드로 들어가 음악이 재생됩니다.
또는, 메인 화면에서 ‘음악’을 선택하시면 음악 재생 모드로
들어갑니다.
동작 방법은 다음과 같습니다.
4-1. 재생 중 하위 메뉴
음악 재생 중 MENU 버튼을 누르면 하위 메뉴가 나타납니다.
하위 메뉴의 동작 방법은 다음과 같습니다.
재생 중 하위 메뉴 기능
1) 순환모드 MENU 버튼을 눌러 순환모드를 선택하면 순환모드의 하위 메 뉴가 나타납니다. PREV/NEXT 버튼으로 커서를 이동 시키고 MENU 버튼을 눌러 선택할 수 있습니다. 다음은 순환 모드의 하위 메뉴 내용입니다.
-한곡반복 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 현재 재생되고 있는 트랙을 반복해서 재생합니다.
-목록 재생 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 SD카드 또는 USB 메모리 스틱에 있는 모든 곡을 순서에 따라 재생하고 트랙이 끝나면 재생을 멈춥니다.
-폴더 반복 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 현재 재생되고 있는 폴더의 음악을 반복합니다.
-전부 반복하기 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 SD카드 또는 USB 메모리 스틱에 있는 모든 곡을 순서에 따라 재생하고 트 랙이 끝나도 계속해서 반복하여 재생합니다.
-임의 재생 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 SD카드 또는 USB 메모리 스틱에 있는 모든 곡을 순서에 관계없이 임의로 재생 합니다.
-재생 미리 보기 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 가장 첫 번째 음악을 재생합니다.
2) EQ설정 자연, 락, 팝, 클래식, 소프트, 재즈, 중저음, 서라운드 wow 중 취향에 맞는 EQ를 설정할 수 있습니다.
Button Function
PR EV/
NEXT
Move cursor. (PREV : up, NEXT : down)
MENU Conrm
버튼 기능
PR EV/
NEXT
커서를 이동 시킵니다. (PREV : 위, NEXT : 아래)
MENU
커서가 위치해 있는 EQ를 선택합니다.
22
Page 23
Introduction l
제품 소개
23
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
2) 한곡 삭제하기
-
MENU 버튼을 눌러 선택하면 재생 중이었던 음악 한 곡을 삭
제할 것인지를 묻는 화면으로 전환됩니다. PREV/NEXT 버튼 으로 확인 답변(YES/NO)을 변경한 후(PREV/NEXT 버튼 사용) MENU 버튼을 눌러 선택하면, 파일이 삭제되거나 다시 파일 삭 제와 관련된 하위 메뉴로 돌아옵니다.
3) 전부 삭제하기
-
MENU 버튼을 눌러 선택하면 전체 음악을 삭제할 것인지를
묻는 화면으로 전환됩니다. PREV/NEXT 버튼으로 확인 답변 (YES/NO)을 변경한 후(PREV/NEXT 버튼 사용) MENU 버튼을
버튼 기능
PR EV/
NEXT
구간 A와 B를 결정합니다. PREV : A, NEXT : B
Button Function
PR EV/
NEXT
Move cursor. (PREV : up, NEXT : down)
MENU Conrm
Button
기능
PR EV/
NEXT
커서를 이동 시킵니다. (PREV : 위, NEXT : 아래)
MENU
메뉴 버튼을 누르면 커서가 위치해 있는 메뉴를 선택합니다.
Button Function
PR EV/
NEXT
Interval determine (PREV : A, NEXT : B)
3) Repeat Mode
- Press the MENU button to select, Interval determined from B to A can be played repeatedly.
- The method of operation is as follows.
4) Back
- Press the MENU button to select, return to the home screen, digital clock.
5) Exit
- Press the MENU button to select, return to the playback mode.
1) Card folder
- Press the MENU button to select, Shows of the les and folders inside the folder of the storage medium.
Button Function
PR EV/
NEXT
- Move cursor. (PREV : up, NEXT : down)
- Prefer YES or NO for le deletion.
MENU - Push the MENU button, it will display for
delete les that the cursor is located.
-You can prefer YES or NO by PREV/ NEXT button. Then press MENU button,
and then delete les or to return to the
Folder screen.
Pl ay/Pause Exit the menu of the sub-menu to return to
the playback stops.
버튼 기능
PR EV/ NEXT
-커서를 이동 시킵니다. (PREV : 위, NEXT : 아 래)
-파일 삭제를 묻는 화면에서 확인 답변(YES/NO) 을 변경합니다.
MENU
-메뉴 버튼을 누르면 커서가 위치해 있는 파일을 삭제할 것인지 묻는 화면으로 전환됩니다.
-확인 답변(YES/NO)을 변경한 후(PREV/NEXT 버튼 사용) MENU 버튼을 눌러 선택하면, 파일이 삭제되거나 다시 폴더 화면으로 돌아옵니다.
Pl ay/Pause
카드 디렉토리 메뉴를 나가 재생 정지 중 하위 메 뉴로 돌아갑니다.
2) Delete for each track
- Press the MENU button to select, Screen will appear asking if you want to delete a song. You can change answer (YES/NO) by PREV/NEXT button. Then push MENU button for.
Delete le or to return to the menu.
3) Delete all
- Press the MENU button to select, Screen will appear asking if you want to delete all les. You can change answer (YES/NO) by PREV/NEXT button. Then push MENU button for.
3) 반복모드
-
MENU 버튼을 눌러 선택하면 트랙에서 구간 A 부터 B 까지를
정해 반복 재생할 수 있습니다.
-
동작 방법은 다음과 같습니다.
4) 중지
-
MENU 버튼을 눌러 선택하면 USMJ1 의 초기 상태인 디지털
시계 화면으로 돌아갑니다.
5) 돌아가기
-
MENU 버튼을 눌러 선택하면 음악 재생 화면으로 돌아갑니다.
1) 카드 디렉토리
-
MENU 버튼을 눌러 선택하면 저장 매체의 폴더와 폴더 내부의
파일을 보여줍니다.
4-2. Sub-Menu during pause (delete files)
Of the Playback, Press the Play/Pause button to Pause, and push the MENU button than it displays sub-menu
associated with le deletion.
4-2. 재생 정지 중 하위 메뉴 (파일 삭제하기)
음악 재생 중 Play/Pause 버튼을 눌러 재생을 정지한 상태에서
MENU 버튼을 누르면 파일 삭제와 관련된 하위 메뉴가 나타납 니다.
Page 24
24
Introduction l
제품 소개
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
Button Function
Pl ay/Pause To start recording.
During recording, to the recording pauses.
During pause state, to the resume recording. REC or MENU
State in the recording pause, pressing the
REC button or press and hold MENU
button it will store the recording track to
the storage. After stored, prepare the next
recording. MENU State of ready recording, press the button it
will display Sub-menu.
Move cursor by ‘PREV/NEXT’ buttons.
Conrm by this MENU button.
버튼 기능
Pl ay/Pause
녹음을 시작합니다. 녹음 중에는 녹음을 일시 정지 시킵니다. 일시 정지 상태에서 녹음을 재개시킵니다.
녹음 일시
정지 상태에서
REC(짧게)
/ MENU
(길게 누르기)
녹음 정지 상태에서 REC 버튼을 누르면 녹음한 트랙을 저장 매체에 저장합니다. 저장한 후에는 다음 녹음 트랙 준비 상태로 들어갑니다.
녹음 준비
상태에서
MENU
녹음 관련 하부 메뉴로 들어갑니다. PREV/NEXT 버튼을 이용하며 위, 아래로 이동 하며 MENU 버튼으로 실행합니다.
Button Function
REC Go directly recording mode.
버튼 기능
REC
녹음 모드로 직접 들어가게 됩니다.
In the recording mode, the method of operation is as following
녹음 모드에서의 동작 방법은 다음과 같습니다.
- Delete les or to return to the menu.
4) Exit
- Press the MENU button to select, return to the playback.
5. Recording
By pressing the ‘REC’ button immediately rush into recording mode from any menu or status of USMJ1.
You can choose 'Record' on the main interface, push the MENU button and go into recording mode.
To recording, need enough free space SD card or USB memory stick.
눌러 선택하면, 전체 파일이 삭제되거나 다시 파일 삭제와 관련 된 하위 메뉴로 돌아옵니다.
4) 돌아가기
-
MENU 버튼을 눌러 선택하면 다시 음악 재생 화면으로 돌아
갑니다.
5. 녹음하기
USMJ1의 전원이 들어온 상태의 어떤 메뉴에서든 REC 버튼을
누르면 바로 녹음 모드로 돌입 합니다.
메인 화면에서 ‘녹음’을 MENU 버튼을 눌러 선택하셔도 녹
음 모드로 들어갑니다.
녹음을 하기 위해서는 USMJ1에 여유 공간이 있는 SD 카드나
USB 메모리 스틱이 삽입되어 있어야 합니다.
Push the MENU key on the recording ready state, sub­menu will be displayed.
Sub-menu
1.
REC type : Press the MENU button to select, You can set the compression ratio of recording sound. The higher the
compression, the sound is excellent, the recording le size
will increase.
2.
Record gain select : Press the MENU button to select, You can set record gain. Adjust by PREV / NEXT
buttons, and conrm by the MENU key.
3.
Exit : Press the MENU button to select, return to the recording mode.
Go to the main interface from the record mode.
녹음 준비 상태에서 MENU 키를 누르면, 녹음 관련 하부 메뉴
가 나옵니다.
녹음 관련 하부 메뉴
1. 녹음 유형 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 녹음 시 음원의 압 축률을 설정할 수 있습니다. 압축률이 높을수록 음향이 뛰어나 나 녹음 트랙의 용량이 커지게 됩니다.
2. 녹음 볼륨 설정 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 녹음 볼륨을 설정합니다. PREV/NEXT 버튼으로 조절하며 MENU 키로 확 인합니다.
3. 중지 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 녹음 관련 하위 메뉴를 빠져나가 녹음 준비상태로 돌아갑니다.
녹음 모드에서 메인 화면으로 나가기
Button Function
MENU
Button
To return to the home screen digital clock. If you hold and Press the MENU button from any mode, can return to the screen digital clock.
버튼 기능
녹음 준비
상태에서
메인 화면으로 나가 디지털 시계 화면으로 돌아 갑니다. 어떤 모드에서던 MENU 버튼을 길게 누르게 되 면 디지털 시계 화면으로 돌아갈 수 있습니다.
Page 25
Introduction l
제품 소개
25
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
6. FM Radio
On the main screen, select FM radio by press the MENU button, you can listen to FM radio.
FM antenna must be connected in order to listen to the FM radio.
Operated in FM radio mode in the following ways:
Button Function
MENU
Button
In the FM Radio mode, return to the digital clock when hold and press this button. If you hold and press the MENU button from any mode, can return to the screen digital clock.
버튼 기능
FM 라디오
모드에서
MENU 길게
누르기
메인 화면으로 나가 디지털 시계 화면으로 돌아 갑니다. 어떤 모드에서던 MENU 버튼을 길게 누르게 되 면 디지털 시계 화면으로 돌아갈 수 있습니다.
Button Function
PR EV/
NEXT
Move the FM frequency. Are able to move around a lot at a time, press and hold. Search for saved radio station
Pl ay/Pause MUTE ON/OFF
MENU Display sub-menu.
Conrm for sub-menu.
버튼 기능
PR EV/
NEXT
-FM 주파수를 이동합니다. 길게 누르면 한번에 많은 이동을 할 수 있습니다.
-채널 탐색이 완료된 경우 탐색된 채널을 선택 합니다.
Pl ay/Pause
MUTE ON/OFF 역할을 합니다.
MENU
FM 라디오 하위 메뉴를 보여줍니다. PREV/NEXT 버튼을 이용하며 위, 아래로 이동 하며 MENU 버튼으로 실행합니다.
Push the MENU button to enter Sub-menu in FM radio mode.
FM Radio Sub menu
1.
Auto search : Press the MENU button to select, Automatically scan the entire FM radio frequency channel from broadcasting the navigation. Press Play/ Pause button, you can stop the scan.
2.
Save channel : Press the MENU button to select, Save the listening channel.
3.
FM record : Record the listening channel. Push the MENU button to select, Enters the recording mode. You can start with press Play/Pause button.
4.
Delete channel : Press the MENU button to select, delete saved channel.
5.
Delete all : Push the MENU button to select, delete all channel saved.
6.
Common Band : Press the MENU button to select
87.0-108.0 MHz frequency band.
7.
Japan band : Press the MENU button to select 76.0-
90.0 MHz frequency band.
8.
Exit : Press the MENU button to select, return to FM radio mode.
Go to the main interface from the FM radio mode.
6. FM 라디오
메인 화면에서 MENU 버튼을 눌러 FM 라디오를 선택하면 FM
라디오를 들을 수 있습니다.
FM 라디오를 듣기 위해서는 FM 안테나를 연결하셔야 합니다.
FM 라디오 모드에서의 동작 방법은 다음과 같습니다.
FM 라디오 모드에서 MENU 버튼을 누르면 FM 라디오 관련
하위 메뉴로 들어갑니다.
FM 라디오 하위 메뉴
1. 자동탐색 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 전체 FM 라디오 주파수를 스캔하며 방송이 나오는 채널을 자동으로 탐색합 니다. Play/Pause 버튼으로 탐색을 멈출 수 있습니다.
2. 채널 저장 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 듣고 있는 채널을 저장합니다.
3. 방송사 녹음 : 듣고 있는 방송을 녹음합니다. MENU 버튼을 눌러 선택하면 녹음 모드로 들어갑니다. Play/Pause 버튼을 눌러 녹음을 시작합니다.
4. 채널 삭제 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 저장된 채널을 삭 제합니다.
5. 전부 삭제하기 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 저장된 모든 채널을 삭제합니다.
6. 일반 주파수 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 일본 FM 라디 오 주파수 선택 모드로 설정 되어 있을 경우 일반 주파수로 돌아가는 메뉴입니다.
7. 일본 주파수 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 일본 FM 라디 오 주파수 모드로 들어갑니다.
8. 중지 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 하위 메뉴를 나가 FM 라디오 모드로 돌아갑니다.
FM 라디오 모드에서 메인 화면으로 나가기
Page 26
26
Introduction l
제품 소개
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
7. USB Audio
Using great PC audio sound system by PSM-6150AP, connect the USB cable between USMJ1 and your computer.
After connect the USB cable A-A type, Please press ‘MENU’ button at 'USB AUDIO'.
In computer, having a install automatically that the USMJ1’s sound driver. PC audio output will pop out to PSM- 615 0 A P.
8. System Setting
• Move cursor by ‘PREV/NEXT’ buttons. And Conrm by
MENU button.
1) System time
Button Function
MENU To move the cursor. When the cursor is at
the sec., once more pressing to exit to the System Settings menu.
PR EV/
NEXT
Adjust the cursor in the corresponding year, date, time, etc..
기능 기능
MENU
커서를 이동시킵니다. 커서가 초에 있을 때 한번 더 누르면 시스템 설정 메뉴로 나가게 됩니다.
PR EV/
NEXT
커서에 해당하는 해, 날짜, 시간 등을 조정합니 다.
2) Backlight
Button Function MENU Out to the system settings menu. PR EV/
NEXT
Turn off time of the backlight can be adjusted up to 30 seconds. 0 seconds, the backlight does not turn off.
버튼 기능
MENU
시스템 설정 메뉴로 나가게 됩니다.
PR EV/
NEXT
백라이트의 자동 점멸 시간을 30초까지 조절할 수 있습니다. 0초는 백라이트가 꺼지지 않습니 다.
3) Language : Push the MENU button to select, choose the language. Move cursor by ‘PREV/NEXT’ buttons.
Conrm by MENU button.
4) Tool : Push the MENU button to select, You can set a variety of additional features.
- Power off setting : Push the MENU button to select,
please prefer 10 to 120 minutes for power down of USMJ1. PREV / NEXT buttons to adjust.
-
Alarm
: Press the MENU button to select, Set alarm.
Sub-menu appears when you select the alarm.
7. USB 오디오
USB 케이블을 이용하여 USMJ1을 PC에 연결하면 PSM-
6150AP는 멋진 PC 음성 출력사운드 시스템을 만들어냅니다.
USB 케이블 일반 A-A 타입 케이블을 이용하여 PC와 USMJ1
을 연결하시고 ‘USB AUDIO’ 를 MENU 버튼을 눌러 선택 하여 주십시오.
컴퓨터에 USMJ1의 사운드 드라이버가 자동으로 설치되면서
컴퓨터 사운드가 PSM-6150AP로 출력 됩니다.
8. 시스템 설정
PREV/NEXT 버튼을 이용하며 위, 아래로 이동하며 MENU 버
튼으로 선택합니다.
1) 시스템 시간
2) 백라이트 시간
3) 언어 선택 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 다양한 언어를 선택할 수 있습니 다. PREV/NEXT 버튼을 이용하며 위, 아래로 이동하며 MENU 버튼으로 선택합니다.
4) 공구 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 다양한 부가적인 기능을 설정할 수 있습니다.
-끄기 설정 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 10분에서 2시간 후 까지 USMJ1의 전원이 꺼지는 시간을 예약할 수 있습니다. PREV/NEXT버튼으로 조절합니다.
-알람 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 알람을 설정합니다. 알람을 선택하면 하위 메뉴가 나옵니다.
① 알람 끄기/켜기MENU 버튼을 눌러 알람 기능을 켜거나 끕니
다.
② 시간
MENU 버튼을 눌러 선택하면 알람 시간을 설 정할 수 있습니다. MENU 버튼으로 커서를 옮 기고 PREV/NEXT 버튼으로 시간을 조정합니 다.
③ 주기
MENU 버튼을 눌러 선택하면 알람이 반복되는 주기를 설정할 수 있습니다. PREV/NEXT 버튼 으로 커서를 옮기고 MENU 버튼을 눌러 선택 합니다.
Menu Function
Alarm on/
off :
Push the MENU button to select, Alarm function on or off.
Time :
You can set the alarm time, Push the MENU button. MENU button to move the cursor, PREV/NEXT buttons to adjust the time.
Cycle :
You can set a alarm cycle, Push the MENU button. Move cursor by ‘PREV/NEXT’ buttons.
Conrm by MENU button.
Page 27
27
Introduction l
제품 소개
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
-
Exit
: Push the MENU button to exit the System Settings
menu.
Menu Function
CLOSE/
OPEN TIME
FM :
Push the MENU button to turn on or off for FM timer function. MENU button is pressed, Changes OPEN to CLOSE, or CLOSE to OPEN. If it is “OPEN”, FM radio will automatically start at the time of timer set on “FM Time” menu. If it is “CLOSE”, FM radio will automatically shut down at the time of timer set on “FM Time” menu.
CLOSE/
OPEN REC
FM :
Push the MENU button to turn on or off for Recording timer function . MENU button is pressed, Changes OPEN to CLOSE, or CLOSE to OPEN. If it is “OPEN”, FM radio recording will automatically start at the time of timer set on “FM Time” menu. If it is “CLOSE”, FM radio recording will automatically shut down at the time of timer set on “FM Time” menu.
FM Time :
For above
①, ②,
You can set a Timer,
Pressing the MENU button. Move cursor by using ‘MENU’ buttons. Change time by PREV/NEXT button. End of the cursor, You can go out pressing MENU.
Tuno r
Region:
Determine the broadcasting frequency being FM radio auto-run by timer. Push the MENU button to select Common FM frequency or Japanese FM frequency. PREV / NEXT buttons to move the cursor.
Conrm by MENU button.
Exit :
Push the MENU button to exit the timer menu to the Tools menu.
① CLOSE/
OPEN TIME
FM
MENU 버튼을 눌러 타이머 기능을 켜거나 끕 니다.
-MENU 버튼을 누르면 CLOSE → OPEN으로, 또는 OPEN → CLOSE으로 변화합니다. OPEN 일 때는 FM Time 메뉴에서 설정한 타이 머 시간에 FM 라디오가 자동으로 시작됩니다. CLOSE 일 때는 FM Time 메뉴에서 설정한 타 이머 시간에 FM 라디오가 자동으로 종료됩니 다.
② CLOSE/
OPEN REC FM
MENU 버튼을 눌러 타이머 녹음 기능을 켜거 나 끕니다.
-MENU 버튼을 누르면 CLOSE → OPEN으로, 또는 OPEN → CLOSE으로 변화합니다. OPEN 일 때는 FM Time 메뉴에서 설정한 타이 머 시간에 FM 라디오의 녹음이 자동으로 시작 됩니다. CLOSE 일 때는 FM Time 메뉴에서 설정한 타 이머 시간에 FM 라디오의 녹음이 자동으로 종 료됩니다.
③ FM Time
MENU 버튼을 눌러 선택하면 ①, ②항에 대한 FM 라디오 타이머의 시간을 설정할 수 있습니 다. MENU 버튼을 눌러 커서를 옮기고 PREV/ NEXT으로 시간을 조정합니다. 커서를 끝까지 옮긴 상태에서 MENU 버튼을 한번 더 누르면 밖으로 나갑니다.
④ Tunor
Region
타이머를 이용하여 FM 라디오를 자동 실행 시 방송되는 주파수를 정하는 메뉴입니다. MENU 버튼을 눌러 선택하면 일반 FM 주파 수와 일본 FM 주파수를 선택할 수 있습니다. PREV/NEXT 버튼으로 커서를 옮기고 MENU 버튼으로 선택합니다.
⑤ 중지
MENU 버튼을 눌러 선택하면 공구 메뉴로 나 갑니다.
-
Time FM setting
: Press the MENU button to select, go
into the FM radio Timer menu.
-
Time FM set : MENU 버튼을 눌러 선택하면 FM 라디오 타이머
와 관련된 메뉴로 들어갑니다.
-
중지 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 시스템 설정 메뉴로
나갑니다.
5) 대비도 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 화면의 명암을 설정합니다. PREV/NEXT 버튼으로 조절합니다.
④ 알람 시그날
MENU 버튼을 눌러 선택하면 알람 소리를 설 정할 수 있습니다. PREV/NEXT 버튼으로 커서 를 옮겨 기본음이나 저장 매체에 있는 소리 중 에 선택하여 사용할 수 있습니다.
⑤ 볼륨 조절
MENU 버튼을 눌러 선택하면 알람 소리의 볼 륨을 조절할 수 있습니다. PREV/NEXT으로 조 정합니다.
⑥ 중지
MENU 버튼을 눌러 선택하면 알람 메뉴를 나가 공구 메뉴로 들어갑니다.
Alarm
Signal :
Push the MENU button to select, You can set an alarm signal. Move cursor by ‘PREV/NEXT’ buttons.
Conrm by MENU button.
Vol u m e :
Push the MENU button to select, You can adjust the volume of the alarm sound. PREV / NEXT to adjust.
Exit :
Push the MENU button to exit the Alarm menu to the Tools menu.
Page 28
28
5) Contrast : Push the MENU button to select, Set contrast. Adjust by PR EV/ N EX T .
6) Key TONE : Push the MENU button to select, Adjust the volume of tone for push button.
7) Firm ware version :
Push the MENU button to select, Shows the rmware
version.
8) Exit : Push the MENU button to select, return to the main screen of the digital watch.
6) Key TONE : MENU 버튼을 눌러 선택하면 버튼을 누를 때 나는 소리의 음량 을 조절합니다.
7) 펌 웨어 버전 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 펌웨어 버전을 보여줍니다.
8) 중지 : MENU 버튼을 눌러 선택하면 메인 화면의 디지털 시계 화면으 로 돌아갑니다.
Introduction l
제품 소개
UHF Wireless Channels
There are two UHF wireless microphone modules (sold separately) available with the PSM-6150AP. Use the CH 1 & 2, and DSP controls to make adjustments to UHF microphone signals. Refer to the information below to setup and use your UHF wireless microphone(s).
UHF 무선 채널
PSM-6150AP에는 두 개의 무선 마이크 모듈을 사용할 수 있습니 다. (별도 구매) 채널 1과 2를 사용하며 무선마이크 신호에 대해서도 DSP 노브들 로 이펙트 사운드를 조절할 수 있습니다.
10.
Operations UHF 6000R
l
UHF 6000R 동작하기
Module Description and Functions
1. POWER (LED) -
Indicates there is power to the module.
2. RF (LED) -
Lights when an RF connection is made. This LED should light when you turn on the associated microphone. If this LED light when its associated microphone is turned off, that indicates that another external device is connected to that channel (interference).
3. AF (LED) -
Lights when AF signals are being transmitted. This LED will light as sounds is picked up and transmitted from the associated microphone (speech or instrument).
4. SQ (Squelch) -
The Squelch control is used to mute unwanted noise interference from a microphone channel when the associated transmitter is turned off. To adjust squelch, turn clockwise to increase, and counterclockwise to decrease.
모듈의 각 부의 명칭과 기능
1. 전원(LED) – 전원표시등입니다.
2. RF(LED) – RF(무선주파수신호) 연결 시 켜집니다. 연결된 마
이크의 전원을 켜면 켜집니다. 만약 연결된 마이크가 꺼져있을 때에도 LED가 켜져 있으면 외부 무선기기가 채널에 접속되고 있다는 것을 뜻합니다(전파장애).
3. AF(LED) – AF(음성주파수신호)신호가 출력되면 켜집니다. 무 선 접속된 마이크로부터 음성신호가 전달되면 점등됩니다.
4. SQ(스퀄치) – 스퀄치 컨트롤이란 무선 접속된 마이크가 꺼져 있을 때 원치 않은 잡음이 무선마이크 채널에 들어가는 것을 막아주는 것입니다. 스퀄치 조정은 시계방향으로 돌리면 주변 의 여러 소리가 감소하게 되고 반대방향의 경우 증가하게 됩 니다. 참고: 스퀄치 조정을 증가시키면, 무선통달거리는 줄어들게 됩니다. 따라서 스퀄치 컨트롤은 적당한 만큼의 조정을 통해서 사용하시기 바랍니다.
UHF 600MHz
SQ MIN MAX
SINGLE CHANNEL WIRELESS MICROPHONE RECEIVER MODULE
PWR RF AF
OPTIONAL ACCESSORY
1
3
4 52
9.
Operations USMJ1
l
USMJ1 동작하기
Page 29
29
Introduction l
제품 소개
NOTE: Typically, as a channel’s squelch setting increases, its operating range decreases. It is therefore recommended to set the squelch control only as high as necessary to mute any noise interference.
5. Level -
This knob controls the microphone volume (gain) level for this channel. Turn clockwise to increase volume, and counter-clockwise to decrease.
Setting Up
For each UHF wireless channel, you will have a handheld microphone or body pack transmitter (for head set or lavalier microphone), wireless module, and antenna. Follow the steps below to set them up.
Module Installation
1.
Unscrew the two retaining screws.
2.
Remove the cover plate and store it in a safe place.
3.
Remove the short bar P.C.Board for edge connector.
4.
Attach the edge connector to the back of the UHF Module. Make sure the connector is oriented correctly as shown in the illustration below.
5.
Fully insert the wireless module so the module is ush
with the faceplate of the PSM-6150AP.
6.
Replace and tighten screws.
5. 레벨 – 이 노브로 마이크의 볼륨을 조절할 수 있습니다. 시계방 향으로 돌리면 볼륨이 커지고 반대방향으로 돌리면 작아집니다.
설치 준비하기
각 UHF 모듈을 사용하려면, 핸드 마이크 혹은 바디팩 송신기(헤 드셋 혹은 목에 거는 소형 마이크를 위한), 무선 모듈, 그리고 안테 나의 준비가 필요합니다. 다음의 설치 방법을 따라 주십시오.
모듈 설치
1. 스크류를 풉니다.
2. 패널을 떼어서 안전한 곳에 보관합니다.
3. 엣지 커넥터의 쇼트바 기판을 제거하세요.
4. 엣지 커넥터에 UHF 모듈의 뒤쪽을 끼웁니다.
모듈이 아래 그림과 같이 잘 끼워졌는지 확인해 주세요.
5. 무선 모듈을 PSM-6150AP에 잘 맞도록 부드럽게 삽입하여 주 십시오.
6. 스크류를 조여 주십시오.
모듈 제거하기
1. 스크류를 풉니다.
2. 모듈을 부드럽게 본체에서 뽑아 주십시오.
3. 커버 패널을 씌우고 스크류를 조입니다.
10.
Operations UHF 6000R
l
UHF 6000R 동작하기
K
K
Removing Modules
1.
Unscrew the two retaining screws.
2.
To remove, simply slide the module out of the compartment.
3.
Align the cover plate, and tighten screws.
Antenna Installation
Insert the antenna’s TNC connector into the corresponding channel’s TNC antenna jack and twist clockwise until it is
rmly connected. If installing multiple antennas, ensure the
antennas are not touching each other.
안테나 설치
안테나의 TNC 커넥터를 각 채널의 TNC 안테나 잭에 끼우고 확실 히 접속될 때까지 시계방향으로 돌려 주십시오. 1 개 이상의 복수의 안테나를 끼우실 때는 안테나끼리 서로 닿지 않도록 주의하여 주십시오.
Antenna Connector
* Be careful direction of connectors (커넥터 방향 주의하기)
Page 30
30
Introduction l
제품 소개
10.
Operations UHF 6000R
l
UHF 6000R 동작하기
Microphone or Body Pack transmitter Battery Installation
1.
To remove the lid, press down on the tab and slide the lid down towards the bottom of the microphone or body pack.
2.
Insert 2 fresh 1.5-volt AA alkaline batteries. Make sure the batteries are inserted in the right direction according to polarity (+/-)
Basic Operations
1.
Press the POWER switch on the front panel of the PSM­6150A P.
2.
Adjust the module level controls to approximately 50%.
3.
Switch the microphone’s power switch to the ON position.
4.
Talk or sing into the microphones and adjust the channel strip level and EQ controls (top panel) until you are satised with the sound. NOTE : During normal operation, the RF/AF signal LED’s will illuminate when a microphone is being used.
마이크 혹은 바디팩 송신기의 배터리 넣기
1. 배터리 커버를 벗겨내려면, 커버의 위쪽을 살짝 누른 상태에서 하단 쪽으로 당겨주십시오.
2. 2개의 1.5볼트 AA 형 알칼라인 배터리를 삽입하여 주십시오. 배터리의 (+/-)극성이 올바르게 연결되도록 주의하여 주십시 오.
기본 동작
1. PSM-6150AP의 전원을 켭니다.
2. 모듈의 볼륨을 약 50%정도로 맞춥니다.
3. 마이크의 전원을 켭니다.
4. 마이크에 말을 하거나 노래를 부르며 만족할만한 수준으로 채
널의 EQ와 레벨을 조절합니다. 참고 : 일반적인 동작 시, 마이크를 사용 중이면, RF/AF LED 가 켜져 있을 것입니다.
Page 31
31
Introduction l
제품 소개
There is no power
Make sure the power cord is rmly connected to the back
of the unit and to the power outlet.
If using a power strip/surge-protector, make sure that it is
plugged in and switched on.
There is no sound
Make sure the MASTER and CH 1-3 LEVEL VOLUME
knobs are set to an audible level.
Make sure headphones are not connected. Connecting
headphones disables the main speaker output.
If using microphones, make sure they are connected
properly and cables are not defective.
If using an external player, make sure they are connected
properly and cables are not defective.
If an external effects device is connected, make sure it is
powered on.
The sound has static
Check the EQ settings. You may have set the EQ settings
too high.
You may have a line-level signal connected to the CH 1-3
inputs. Connect only mics or music instruments to the CH 1-3 combo jacks.
(Optional Wireless Channels) No sound output, RF/AF LED(s) are not glowing
Make sure the microphone power switches are set to the
ON position.
Make sure the UHF POWER on the main unit is set to
ON.
Check microphone batteries to ensure that they are
providing sufcient power. Replace battery if necessary.
Make sure antennas are rmly connected and extended to
an optimal position.
If necessary, reduce the distance between the
microphones and receiver.
Talk into the microphone and observe the module’s RF/
AF signal LEDs. If they glow, the problem is else where in the sound system.
Received signal is noisy or contains extraneous sounds with the microphone(s) ON.
Make sure everything is connected rmly and properly.
Make sure there are no defective cables.
There is noise coming from the receiver with the microphones turned OFF.
This is called interference. Remove local sources of
UHF interference, such as lighting equipment. In some
11.
Troubleshooting
l
문제 해결
전원이 들어오지 않을 경우
전원 코드가 올바르게 연결되어있는지 확인해 주십시오.
파워 스트립/서지 프로텍터를 사용 중이실 경우 그것들의 전
원에 이상이 없는지 확인하여 주십시오.
소리가 나지 않을 경우
마스터와 채널 1-3 레벨 볼륨을 확인하여 주십시오.
헤드폰이 연결되어 있는지 확인해 주십시오. 헤드폰 연결 시에
는 메인 스피커 출력은 나오지 않습니다.
마이크를 사용한다면, 연결이 잘 되어 있는지 케이블에는 결함
이 없는지 확인하여 주십시오.
외부 재생기를 사용하실 경우 올바르게 연결되었는지 케이블
에 결함은 없는지 확인하여 주십시오.
외부 이펙트 기기가 연결되어 있다면, 전원이 켜져 있는지 확
인해 주십시오.
소리가 부자연스럽게 들릴 경우
EQ를 확인해 주십시오. EQ의 설정이 너무 높을 수 있습니다.
라인 레벨 신호가 채널 1-3입력에 연결되어 있을 수 있습니다.
채널 1-3에는 마이크나 악기만을 연결하여 주십시오.
(추가 무선 채널) RF/AF LED가 켜지지 않고 음성 출력이 없을 경우
마이크의 전원이 켜져 있는지 확인해 주십시오.
UHF 모듈의 전원이 켜져 있는지 확인해 주십시오.
마이크의 배터리를 확인해 주십시오. 필요하다면 배터리를 교
체해 주십시오.
안테나가 올바른 위치에 적절하게 연결되었는지 확인해 주십
시오.
필요하다면, 마이크와 리시버의 위치를 좀 더 가깝게 해 주세
요.
마이크에 대고 말을 하면서 RF/AF LED가 켜지는지 살펴보아
주십시오. LED가 점등된다면, 문제는 사운드 시스템의 다른 부분에서 발생한 것입니다.
신호에 잡음이 생기고 외부 소리가 마이크를 타고 들어올 경우
모든 장비가 올바르게 연결되어 있는지 확인해 주세요.
외부에서 방해를 일으킬 수 있는 케이블이 있는지 확인해 주
십시오.
마이크가 꺼져 있는데 외부 잡음이 들어올 경우
이는 전자파간섭이라 불리는 것입니다. 조명 등의 UHF에 간
섭을 일으킬만한 요소를 제거해 주십시오. 어떤 곳에서는 주파 수 간섭으로 인해 피할 수 없는 일이기도 합니다. 추가적인 정 보를 위해 본사에 연락해 주십시오.
Page 32
32
Introduction l
제품 소개
locations this may be unavoidable due to a frequency
conict. Contact STK PROFESSIONAL AUDIO tech
support for more information.
Momentary loss of sound as microphone(s) are moved throughout the operating range.
Reposition the receiver, perform a “walkthrough”, and
observe the signal strengths. If audio dropouts persist, mark these “dead spots” in the operating area and avoid them during the performance.
(Optional USMJ1 sound for USB, SD CARD) USMJ1 is not recording to SD card
Make sure the SD card capacity is 8 GB or less
Make sure there is sufcient room to record (1MB per
minute, on average)
Recordings are distorted
Lower the recording GAIN on the USMJ1
If routing USMJ1 playback to EQ, check the EQ settings,
and readjust in necessary.
Received FM Radio signal is noisy
Make sure FM antenna is connected rmly and extended
to an optional position.
Make sure there are no defective antenna cables.
11.
Troubleshooting
l
문제 해결
마이크 동작 범위 내에서 신호가 끊어지는 경우
리시버의 위치를 옮겨 주시고, 신호의 크기를 살펴보면서 간단
히 테스트해 주십시오. 마이크 신호 가 계속해서 끊어질 경우 신호가 끊어지는 위치를 표시해 두시고 사용 중에는 일단 그 위치를 피해 주시기 바랍니다.
(추가된 USMJ1의 USB, SD CARD, FM 라디오 사운드)
USMJ1 이 SD 카드에 녹음하지 않을 경우
SD 카드의 용량이 8 GB 또는 그 이하인지 확인해 주십시오.
SD 카드의 용량이 충분한지 확인해 주십시오. (보통 1분에
1MB)
녹음 시 일그러짐이 발생할 경우
USMJ1 의 녹음 볼륨을 낮춰 보십시오.
USMJ1 플레이 백이 EQ로 연결되어 있다면, EQ의 설정을 확
인해 보시고 필요하다면 재조정해 주십시오
FM 라디오가 잡음이 생길 때
FM 안테나가 올바르게 연결되었는지 확인하세요,
그리고 안테나 수신방향을 확인하세요.
안테나 케이블이 끊어지지 않았는지 확인하세요.
Page 33
33
Introduction l
제품 소개
INPUT
입력부
CONNECTION
접속단자
LEVEL (RATED IN- PUT)
정격입력신호 레벨
TOTAL GAIN
종합이득
IMPEDANCE
접속단자임피던스
Mic INPUT (CH1-CH2) XLR (BAL) -47dBu 51dB 1 Kohm
Mic INPUT (CH1-CH2) 1/4” TRS (BAL/UNBAL) -47dBu 51dB 1 Kohm
MUSIC CH 3
CD RCA Stereo (UNBAL) -17dBu 21dB 2.7 Kohm
MP3 1/8” PHONE
(UNBAL)
TIP:L, RING:R
-19dBu 28dB 2.2 Kohm
MAIN NIX INPUT XLR (BALANCE) -10d Bu 14dB 3 Kohm
CH EFFECT LOOP
(CH1,2,3)
1/4” (UNBAL) TIP
SEND/RING RETURN
-6dBu 10d B 10 Kohm
UHF MODULE 30PIN CARD EDGE -25dBu 29dB 1 Kohm
SD CAR D MODULE 6PIN WIRE CONNECT -15d Bu 19d B 1.8 Kohm
12.
Technical Specications
l
제품 사양
PSM-6150AP SPECIFICATIONS
Mixer Input Specication
(At Main L/R Output, +4dBu, 1kHz) l
믹서 입력부 규격 (메인출력@1kHz, +4dBu)
Mixer Output Specication
l 믹서 출력부 규격
Power Output
l 파워 앰프 출력부 규격
Frequency Response Mixer Section
l 믹서 계열 종합주파수 응답특성
MIC IN UNITY GAIN (-30dBu) to MAIN MIX OUTPUT @ +4dBu / MUSIC IN UNITY GAIN (0dBu) to MAIN MIX OUTPUT @ +4dBu
마이크 이득 유니티(U)위치(-30dBu) 일때의 메인믹서 출력 @ +4dBu / 뮤직 입력 유니티(U)위치 (0dBu) 일때의 메인믹서 출력 @ +4dBu
OUTPUT
출력부
CONNECTION
접속단자
LEVEL
정격출력레벨
IMPEDANCE
접속단자임피던스
MAIN MIX OUTPUT XLR (BALANCE) +4dBu 240 ohm
HEAD PHONE OUTPUT
1/4” PHONE
(TIP: LEFT, RING: RIGHT)
2.0V 33 ohm
MAIN MIX INPUT TO AMP OUT
메인 믹스 입력시의 앰프 출력
CONDITION
측정 조건
OUTPUT
표준 출력
LOAD
정격 부하
VOLTAGE
정격 전압
MAX OUTPUT POWER
최대출력
EIA @ THD +N = 1% 200W 4ohm 28.26V
OUTPUT POWER RATED
정격출력
FTC @ THD + N = 0.5% 185W 4ohm 26.83V
POWER BANDWIDTH
정격출력 주파수대역폭
RATED (0dB / - 1.0dB) 20Hz-30KHz 4ohm 26.83V
FREQUENCY RESPONSE
최대주파수응답 특성
1 Watt (0dB / - 1.5dB) 20Hz-40KHz 4ohm 2V
MIC IN P U T/CH1-2 20Hz-40KHz 0dB/-1.5dB
MUSIC IN P U T/CH 3 10Hz-40KHz 0dB/-1.5dB
CONDITION : LEVEL VR max, Effect Master min, Main VR max, ALL EQ CENTER CONDITION : 600ohm input source for BAL input, 50ohm input source for UNBAL input.
Page 34
Introduction l
제품 소개
12.
Technical Specications
l
제품 사양
PSM-6150AP SPECIFICATIONS
5 Band Graphic EQ
l
5 밴드 그래픽 EQ
MAIN MIX INPUT TO MAIN
MIX OUTPUT
(XLR/BA L)
l 메인 믹스 입력시의 메인 XLR 출력
(XLR/BAL)
63Hz ±12dB
250Hz ±12dB
1KHz ±12dB
3.5KHz ±12dB
12KHz ±12dB
T.H.D+N
l
하모닉 노이즈 포함 종합 왜율 규격
BAND PASS ON (20 Hz to 20KHz BANDWIDTH)
l 20 Hz~ 20KHz 대역폭 밴드패스필터사용
OUTPUT
l 출력
LEVEL
l 레벨
T.H.D
MIC input to Speaker Output @ Unity Gain Input
l 마이크 채널입력 시의 스피커 출력부@ 유니티 게인 위치
1/2 Powe r Less than 0.1%
CH3 to Speaker Output @ 0 dBu Gain Input
l CH3 뮤직 채널 입력시의 스피커 출력부@유니티 게인 위치
1/2 Powe r Less than 0.1%
CH1-2 to Main Mix Output
l CH1-2 입력시의 메인 믹스 출력부
+4dBu(BALANCE) Less than 0.05%
CH3 to Main Mix Out
l CH3 입력시의 메인 믹스 출력부
+4dBu(BALANCE) Less than 0.02%
EFFECT Loop Send
l 이펙트 루프(샌드)출력부
-6dBu(UNBALANCE) Less than 0.02%
S/N Ratio. UN-WTD.
l
신호 대 잡음비 (청감보정 오프조건)
OUTPUT
l 출력부
Ratio
l 비율
CONDITION
l 측정 조건
AMP OUTPUT
l 앰프 출력
<- 80dB
RATED POWER 1KHz
MAIN MIX INPUT
MIC to MAIN MIX OUTPUT
l 마이크 입력시 메인 믹스 출력
<- 75d B
CH Level Center, Main VR +4dB ADJ
INPUT -30 dB
MUSIC to MAIN MIX OUTPUT
l 뮤직 채널 입력 시 메인 믹스 출력
<- 75d B
CH Level Center, Main VR +4dB ADJ
INPUT -0 dB
EFFECT LOOP OUTPUT SEND (TIP)
l 이펙트 루프 (샌드) 출력
<- 74dB CH Gains Center
HEADPHONE OUTPUT
l 헤드폰 출력
<- 70dB CH Level Center, EQ Center
MIC IN MAX GAIN (-47dBu) to MAIN MIX OUTPUT @ +4dBu/MUSIC IN MAX GAIN (-19dBu) to MAIN MIX OUTPUT @ +4dBu.
마이크 이득 최대위치(-47dBu) 일때의 메인믹서 출력 @ +4dBu / 뮤직 입력 최대위치 (-19dBu) 일때의 메인믹서 출력 @ +4dBu.
MIC IN P U T/CH1-2 20Hz-34KHz 0dB/-3dB
MUSIC IN P U T/CH 3
10Hz-35KHz
0dB/-1.5dB
34
Page 35
35
E.I.N l
노이즈 레벨 포함 최대 입력 게인
MIC INPUT
l 마이크 입력
150ohm TERMINATION
l 150ohm 터미네이션
-122d Bu
Attenuation
l 신호감쇠비
INPUT & OUTPUT
l 입력과 출력
CH1-2 to MAIN
l CH1-2 에서 메인으로
CH LEVEL DOWN
l 채널 볼륨 노브 최소
-82dB
MAIN LEVEL DOWN
l 메인 볼륨 노브 최소
-90dB
MUSIC CH3 to MAIN
l 뮤직 CH3 에서 메인으로
CH LEVEL DOWN
l 채널 볼륨 노브 최소
-75dB
MAIN LEVEL DOWN
l 메인 볼륨 노브 최소
-90dB
Introduction l
제품 소개
12.
Technical Specications
l
제품 사양
Maximum Input Level
l 최대 허용 입력
INPUT
l 입력부
CONNECTION
l 연결
SENSTIVITY
l 감도
MIC INPUT
l 마이크 입력
XLR(BAL) -22dBu
1/4” TRS (BAL/UNBAL) -22dBu
MUSIC INPUT CH3
l 뮤직 입력 CH3
CD RCA Stereo (UNBAL) +5dBu
MP3 1/8” PHONE (UNBAL) TIP:
LEFT, RING: RIGHT
+4dBu
Effect Controls (D.S.P)
l 이펙트 컨트롤(D.S.P)
Reverb/Delay Control
Delay Time Range
딜레이 시간 조절 범위
50mS-900mS
Dealy Feed Back(Echo) Range
에코(딜레이 반복)조절 비율 조절 범위
0%-80%
Reverb Time Range
리버브 시간 조절 범위
0.5 Sec -9.5 Sec
Reverb + Dealy Mixing Ratio
리버브+딜레이 혼합 비율조절범위
0%-100%
Master effect Level Control To Main
메인 믹싱 마스터 이펙트 레벨 조절범위
0%-100%
EFX DSP Control
이펙트(DSP) 작동 콘트롤
Foot Switch (1/4” TS), On/Off Switch with LED Indicator
Assign Control
l 믹싱 신호 경로 컨트롤
USMJ1 Output Signal
USMJ1 출력신호
TO MAIN EQ/TO CH3
Page 36
36
12.
Technical Specications
l
제품 사양
Power Consumption
l 소비 전력
AC 120v, 3.2 A (@ RATED POWER)
l AC 120v, 3.2 A (@ 정격 파워)
AC 230v, 1.9 A (@ RATED POWER)
l AC 230v, 1.9 A (@ 정격 파워)
Fuse
l 퓨즈 용량
3.15A 250V : 220V-240V 5A 250V : 110V- 120V
Weight (Net/Shipping) & Volume
l 무게 & 부피
Net 15.50 Kg / Gross 17.50 Kg & 0.0519 CBM
Dimension (W x H x D) .mm
l 외관 규격 (W x H x D) .mm
UNIT
(제품)
SHIPPING BOX
(포장박스)
460 x 250 x 270 525 x 300 x 330
Page 37
37
UNPACKING
As a part of our system of quality control, every STK
product is carefully inspected before leaving the factory
After unpacking, please inspect for any physical
damage. Save the shipping carton and all packing
materials, as they were carefully designed to reduce the
possibility of transportation damage should the unit
again require packing and shipping.
In the event that damage has occurred, immediately
notify your dealer so that a written claim to cover the
damage can be initiated with the carrier. The right to
any claim against a public carrier can be forfeited if
carton and packing materials are not available for
inspection by the carrier. Save all packing materials until
the claim has been settled.
STK Customer Service Department
250 ANAJI-RO, GYEYANG-GU, INCHEON, KOREA. TEL : +82-(0)32-525-1788~1790 FAX : +82-(0)32-525-1784 E-mail : stkcom@stkpro.com
www.stkpro.com
STK LIMITED 1 YEAR WARRANTY
STK electronics are warranted to be free from defects
in materials and workmanship under normal use for a
period of 1 year from date of original purchase.
During that period, STK will at its option, repair
or replace materials at no charge if product has been
delivered to STK by a STK dealer or STK Service Center
together with the original sales receipt or other proof of
purchase.
failure due to abuse, or operation outside of specified
ratings. Warranty applies to original purchaser only.
from state to state.
For more infor mation about warranty repair,
please contact : Customer Service Dept., The STK
Professional Audio.
FOR YOUR RECORDS
All of us at STK thank you for your expression
of confidence in STK products. The unit you have
purchased is protected by a limited 1 year warranty. To
establish the warranty, be sure to fill out and mail the
warranty card attached to your product.
Other Information :
13.
Warranty Information
Model Number :
Dealer :
Phone :
Serial Number :
Date Of Purchase :
Salesman :
Page 38
38
13.
제품 보증에 대해서
제품 취급에 대해서
본 제품은 우수한 제품 설계과정을 마치고 엄밀한 품
질관리 및 검사과정을 거쳐서 생산된 제품입니다.
제품을 포장에서 꺼낸 후에는, 물리적 충격을 피해주
십시오. 포장상자와 모든 포장 재료들은 제품의 포장과
이동 중에 발생할 수 있는 충격을 완화할 수 있도록 설계
되어 있습니다.
서비스 등 다시 제품을 포장하고 이동해야 할 수 있으
므로 포장상자와 재료들을 보관해 주십시오. 만약 제품
에 충격이 가해졌을 시에는 즉시 판매원에게 알려 빠른
조치가 가능하도록 해주십시오.
운송업자와의 상품 인수 과정에서 손상된 포장용 상자
와 재료들은 운송업자에게 즉시 알리지 않으면 차후에
운송업자에게 불만을 제기할 수 없습니다. 모든 포장용
상자와 포장 용품을 잘 보관해 두시길 바랍니다.
STK 고객 서비스 팀
대한민국 인천 광역시 계양구 아나지로 250 TEL : 032-525-1788~1790 FAX : 032-525-1784 E-mail : stkcom@stkpro.com www.stkpro.com
제품 보증기간은 1년입니다.
STK는 제품을 구입한 날짜로부터 1년 동안 무상으로
AS를 해드립니다. 제품 보증 기간 동안 STK 정식 판매원
이나 STK서비스 센터를 통해 영수증과 함께 본사로 배
달된 제품의 부품의 교환이나 수리는 모두 무료입니다.
퓨즈, 외부흠집 등의 제품의 하자 또는 규격과 다른 내
용 역시 보증내용에 포함됩니다. 보증은 실 구매자에 한
합니다. 이 보증은 국가에 따라 달라질 수 있습니다.
더 자세한 정보를 원하신다면
STK Professional Audio 고객 서비스 팀에 문의해
주십시오.
FOR YOUR RECORDS
저희 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 구매하신 제
품은 1년간의 무상보증기간을 갖습니다. 보증카드를 작
성하셔서 제품과 함께 보내주시면 확실한 서비스를 받으
실 수 있습니다.
올바른 A/S를 받을 수 있도록 제품을 구입하신 후 아래 사항을 기록하여 보관하여 주시기 바랍니다.
기타 기록사항 :
모델 넘버 :
구입처 :
영업사원 :
시리얼 넘버 :
제품 구매일 :
전화번호 :
Page 39
39
Page 40
Owner's Manual for The STK Portable Powered Mixer Speaker Systems
Printed In Korea STK-Professional Audio DEC. 2012
Loading...