Stihl STIHL SP 452, 482 STIHL SP 452, 482 (hr) [hr]

STIHL SP 452, 482

Uputa za uporabu2 - 18
hrvatski
Popis sadržaja
1 Predgovor................................................... 2
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu..........2
3 Pregled........................................................3
4 Upute o sigurnosti u radu............................4
5 Specijalnu žetelicu pripremiti za primjenu...8
6 Sastaviti specijalnu žetelicu........................ 8
7 Specijalnu žetelicu podesiti za poslužitelja. 9 8 Izmiješati gorivo i njime napuniti specijalni
tresač.......................................................... 9
9 Pokretati/startati i zaustaviti motor............ 10
10 Provjeriti specijalnu žetelicu......................11
11 Raditi sa specijalnom žetelicom................12
12 Nakon rada............................................... 13
13 Transport...................................................13
14 Pohranjivanje/skladištenje........................ 13
15 Čistiti......................................................... 13
16 Održavati...................................................13
17 Popravljati................................................. 14
18 Odkloniti smetnje/kvarove.........................14
19 Tehnički podaci......................................... 16
20 Pričuvni dijelovi i pribor............................. 17
21 Zbrinjavanje.............................................. 17
22 EU-izjava o sukladnosti.............................17
23 Adrese.......................................................18

1 Predgovor

STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo svoje proiz‐ vode prema vrhunskim standardima kvalitete, u skladu s potrebama naših klijenata. Tako nastaju vrhunski pouzdani proizvodi prikladni i za najzah‐ tjevnije radove.
STIHL znači i vrhunsku kvalitetu servisa. Naše ovlaštene trgovine jamče stručno savjetovanje i upute, kao i sveobuhvatnu tehničku pomoć.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran odnos prema prirodi. Ove Upute za uporabu pomažu vam da svoje STIHL proizvode koristite sigurno i ekološki tijekom dužeg perioda.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam puno zadovoljstva pri radu s proizvodom STIHL.
2 Informacije uz ovu uputu
za uporabu

2.1 Označavanje upozornih uputa u tekstu

UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt. ► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPUTA
■ Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima. ► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.

2.2 Simboli u tekstu

Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj uputi za uporabu.
Prijevod originalne upute za uporabu
0000008843_003_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-822-0421-B. VA0.B21.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE UPOTREBE PROČITATI I POHRANITI.
2 0458-822-0421-B
1
3
4
14
12
#
21
20
11
10
15
7
13
19
8
9
5
6
2
16
17
18
0000-GXX-8702-A0

3 Pregled hrvatski

3 Pregled

3.1 Specijalni tresač

1 Cjevasta ručka
Cjevasta ručka služi za držanje, upravljanje i nošenje specijalnog tresača.
2 Kuka za nošenje
Kuka za nošenje služi za ovješavanje sistema za nošenje.
3 Prekidač za zaustavljanje
Prekidač za zaustavljanje služi za zaustavlja‐ nje motora.
4 Zaključavanje poluge za gas
Zaključavanje poluge za gas služi za ponovno aktiviranje okidača za gas.
5 Poluga za gas
Poluga za gas služi za ubrzavanje motora.
6 Ušica za nošenje
Ušica za nošenje služi za vješanje sistema za nošenje.
7 Poklopac
Poklopac pokriva utikač svjećice.
8 Utikač svjećice
Utikač svjećice spaja zavojnicu za paljenje sa svjećicom.
9 Svjećica
Svjećica pali mješavinu goriva i zraka u motoru.
10 Zasun
Zasun služi za podešavanje rada na ljetno ili zimsko.
11 Zatvarač spremnika goriva
Zatvarač spremnika goriva zatvara spremnik goriva.
12 Filtar zraka
Filtar zraka pročišćava zrak koji je motor usi‐ sao.
13 Poklopac filtra
Poklopac filtra pokriva filtar zraka.
14 Potporanj uređaja
Potporanj za uređaja služi za odlaganje spe‐ cijalnog tresača.
15 Ručka za pokretanje
Ručka za pokretanje služi za pokretanje motora.
16 Ručna pumpa za gorivo
Ručna pumpa za gorivo olakšava pokretanje motora.
17 Poluga startnog zaklopca
Poluga startnog zaklopca služi za pokretanje motora.
18 Udarna šipka
Udarna šipka prenosi nagib na šipku.
19 Nazuvica za podmazivanje
Nazuvica za podmazivanje služi za punjenje STIHL masti za prigone.
20 Ručka za upravljanje
Ručka za posluživanje služi za rukovanje, držanje i upravljanje specijalnog tresača.
21 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju buke speci‐ jalnog tresača.
# Pločica s oznakom snage sa serijskim brojem
proizvoda
0458-822-0421-B 3
2
1
4
3
0000-GXX-8703-A0
1
2
3
0000-GXX-8704-A0

hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu

3.2 Šipka

1 Šipka
Udarna šipka prenosi nagib na kuku.
2 Cjevasta ručka
Cjevasta ručka namjenjena je za držanje šipke.
3 Spojni kolčak
Spojni kolčak povezuje šipku s udarnom šip‐ kom.
4 Kuka
Kuka prenosi nagib na granu.

3.3 Sustav za nošenje

U ovom položaju je zasun podešen zimski način rada.
U ovom položaju je zasun podešen na ljetni način rada.
Ovaj simbol označava prekidač za zau‐ stavljanje.
U ovom položaju poluge startnog zaklopca se upravlja motorom.
U ovom položaju poluge startnog zaklopca pokreće se motor.
U ovom položaju poluge startnog zaklopca motor se priprema za pokretanje.
Ovaj simbol označava otvor za višena‐ mjensku mast za kutne prijenose tvrtke STIHL.
4 Upute o sigurnosti u radu

4.1 Simboli upozorenja

4.1.1 Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na specijalnom tresaču i aku‐ mulatoru imaju sljedeće značenje:
Slijedite upute za sigurnost u radu i nji‐ hove mjere.
S razumijevanjem pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih.
Nositi zaštitne naočale, štitnik za zaštitu sluha i zaštitnu kacigu.
1 Sustav za nošenje
Sustav za nošenje služi za nošenje specijal‐ nog tresača.
2 Ušica
Ušica služi za ovješavanje na kuku specijal‐ nog tresača.
3 Karabiner kuka
Karabiner kuka je namijenjena za ovješavanje na ušicu specijalnog tresača.

3.4 Simboli

Simboli mogu biti na specijalnom tresaču i aku‐ mulatoru te imaju sljedeće značenje:
Ovaj simbol označava spremnik goriva.
Ovaj simbol označava ručnu pumpu za gorivo.

4.2 Namjenska upotreba

Specijalni tresač STIHL SP 452 ili SP 482 služi za berbu maslina, oraha i drugih plodova.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa o izloženosti vibracijama i njihovih mjera.
UPOZORENJE
Ako se specijalni tresač ne upotrebljava namjenski, osobe mogu biti teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može nastati materijalnu štetu. ►
Specijalni tresač koristiti samo na način koji je opisan u ovim uputama za uporabu.
4 0458-822-0421-B
4 Upute o sigurnosti u radu hrvatski

4.3 Zahtjevi upućeni korisniku

UPOZORENJE
Korisnici bez obuke ne mogu prepoznati i pro‐ cijeniti opasnosti specijalnog tresača i akumu‐ latora. Korisnik ili druge osobe mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► S razumijevanjem pročitajte upute za
uporabu i sačuvajte ih na sigurnom mjestu za buduću primjenu.
► Ako se specijalna žetelica ili akumulator
predaje nekoj drugoj osobi: uvijek predati i upute za uporabu.
Uvjerite se da korisnik ispunjava sljedeće uvjete:
Korisnik je odmoran.
Korisnik je tjelesno, osjetilno i duhovno
sposoban rukovati specijalnim tresačem ili akumulatorom i s njima raditi. Ako korisnik ima tjelesna, osjetilna ili duševna ograničenja, s njima smije raditi samo pod nadzorom ili prema uputi odgovorne osobe. Korisnik može prepoznati i ocijeniti
opasnosti specijalnog tresača. Korisnik je punoljetan ili je pod nadzo‐
rom obučen za određenu profesiju u skladu s nacionalnim propisima. Korisnik je dobio poduku od stručnog
trgovca tvrtke STIHL ili od stručne osobe prije nego što je po prvi put upo‐ trijebio specijalni tresač. Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
lijekova ni droga.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
■ Sustav paljenja specijalnog tresača stvara elektromagnetsko polje. Elektromagnetsko polje može utjecati na srčani elektrostimulator (tzv. pejsmejker). Može doći do teških ozljeda ili smrti korisnika. ►
Ako korisnik ima ugrađen srčani elektrosti‐ mulator važno je osigurati da ne postoji utjecaj na isti.

4.4 Odjeća i oprema

UPOZORENJE
Za vrijeme rada duga kosa može biti povu‐ čena u specijalni tresač. Korisnik može biti teško ozlijeđen. ►
Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
■ Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni u vis velikom brzinom. Korisnik se može ozlije‐ diti.
► Nositi zaštitne naočale koje usko pri‐
anjaju. Prikladne zaštitne naočale su ispitane prema normi/standardu EN 166 ili prema nacionalnim propi‐ sima i mogu se s odgovarajućom oznakom dobiti u trgovini.
Nositi štitnik za lice.
► Nosite usko prianjajući gornji dio odjeće
dugih rukava i duge hlače.
■ Za vrijeme rada nastaje buka. Buka može oštetiti sluh.
► Nositi štitnik za zaštitu sluha.
■ Predmeti koji padaju mogu uzrokovati povrede glave.
► Ako za vrijeme rada može doći do
pada predmeta: nositi zaštitnu kacigu.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Udahnuta prašina može naštetiti zdravlju i izazvati alergijsku reakciju. ►
Ako se zavrtloži prašina: nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Neprikladna se odjeća može zaplesti u drvu, šipražju i specijalnom tresaču. Korisnik koji ne nosi prikladnu odjeću može se teško ozlijediti. ►
Nositi usko prianjajuću odjeću.
► Odložiti šalove i nakit.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se pokliznuti. Korisnik se može ozlijediti. ► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću s prianjaju‐
ćim potplatom.

4.5 Područje rada i okolina

UPOZORENJE
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐ nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti specijalnog tresača i odbačenih predmeta. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐ nje mogu se teško ozlijediti te može nastati materijalna šteta. ►
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i životinje držati na sigurnoj udaljenosti od područja rada.
Specijalni tresač ne ostavljati bez nadzora.
► Osigurati da se djeca ne mogu igrati speci‐
jalnim tresačem.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke struje vrući ispušni plinovi. Vrući ispušni plinovi
0458-822-0421-B 5
hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu
mogu zapaliti lako zapaljive materijale i izaz‐ vati požare. ► Strujanje ispušnih plinova držati na sigurnoj
udaljenosti od lako zapaljivih materijala.

4.6 Sigurnosno ispravno stanje

4.6.1 Specijalni tresač Specijalni tresač je u sigurnosno ispravnom sta‐ nju, kada su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Specijalni tresač je neoštećen.
Iz specijalnog tresača ne istječe gorivo.
Zatvarač spremnika goriva je zatvoren.
Specijalni tresač je čist.
Elementi za korištenje funkcioniraju i na njima
nisu vršene izmjene. Na ovaj specijalni tresač dograđen je originalni
pribor tvrtke STIHL. Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati, sigurnosne naprave stavljene su izvan snage i može istjecati gorivo. Osobe se mogu teško ozljediti ili smrtno stradati. ►
Raditi s neoštećenim specijalnim tresačem.
► Ako iz specijalnog tresača istječe gorivo: ne
raditi specijalnim tresačem i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Zatvoriti zatvarač spremnika goriva.
► Ako je specijalni tresač onečišćen: očistite
specijalni tresač. ► Ne vršiti izmjene na specijalnom tresaču. ► Ako elementi za korištenje funkcioniraju i na
njima nisu vršene izmjene. ► Šipka i kuka su ispravno dograđeni. ► Na ovaj specijalni tresač dograđujte origi‐
nalni pribor tvrtke STIHL. ► Ugradite pribor kako je opisano u ovim upu‐
tama za uporabu ili u uputama za uporabu
pribora. ►
Ne gurati predmete u otvore specijalnog
tresača. ► Zamijenite istrošene ili oštećene natpise s
napomenama. ► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
specijaliziranog distributera društva STIHL.

4.7 Gorivo i punjenje gorivom

UPOZORENJE
Gorivo koje se upotrebljava za ovaj specijalni tresač sastoji se od mješavine benzina i ulja za dvotaktne motore. Gorivo i benzin su lako zapaljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u kontakt s
6 0458-822-0421-B
otvorenom vatrom ili vrućim predmetima, gorivo ili benzin mogu izazvati požare ili eks‐ plozije. Moguće su teške ozljede ili smrti osoba i može nastati materijalna šteta. ►
Zaštititi gorivo i benzin od vrućine i vatre. ► Ne prolijevati gorivo i benzin. ► Ako se gorivo prolilo: obrišite ga krpom i
pokušajte pokrenuti motor tek kada su svi
dijelovi specijalnog tresača suhi. ►
Ne pušiti. ► Ne puniti spremnik goriva u blizini vatre. ► Prije doljevanja goriva zaustaviti motor da
se ohladi. ► Motor pokrenuti na udaljenosti od najmanje
3 m od mjesta punjenja gorivom.
■ Udahnute pare goriva i benzinske pare mogu otrovati osobe. ► Ne udisati pare goriva i benzinske pare. ► Puniti gorivom na dobro prozračenom mje‐
stu.
■ Specijalni tresač se zagrijava za vrijeme rada. Gorivo se isteže i u rezervoaru goriva može nastati nadtlak. Kada se zatvarač spremnika za gorivo otvori, može doći do prskanja goriva. Gorivo koje prska van može se zapaliti. Koris‐ nik se može teško ozlijediti. ►
Najprije pustiti specijalni tresač da se ohladi, a zatim otvoriti zatvarač spremnika goriva.
Odjeća, koja dođe u kontakt s gorivom ili ben‐ zinom lako je zapaljiva. Moguće su teške ozljede ili smrti osoba i može nastati materi‐ jalna šteta. ►
Ako odjeća dođe u kontakt s gorivom ili benzinom: zamijeniti odjeću.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore mogu ugroziti okoliš. ► Ne prolijevati gorivo, benzin i ulje za dvo‐
taktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinjavati prema propisima i na ekološki način.
Ako gorivo, benzin ili ulje za dvotaktne motore dođu u kontakt s kožom ili očima, koža ili oči mogu se nadražiti. ►
Izbjegavati kontakt s gorivom, benzinom i uljem za dvotaktne motore.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: pogo‐
đena mjesta na koži obilno isprati s vodom i sapunom.
Ako je došlo do kontakta s očima: oči obilno isperite vodom najmanje 15 minuta i potra‐ žite pomoć liječnika.
Sustav paljenja specijalnog tresača stvara elektromagnetsko polje. Iskre mogu dospjeti van i u lako zapaljivom ili eksplozivnom oko‐
Loading...
+ 14 hidden pages