Stihl STIHL RMI 632.1 STIHL RMI 632.1 (cs / es / pt / sk / sl) [cs, es, pt, sk, sl]

STIHL RMI 632, RMI 632 P RMI 632 C, RMI 632 PC
ES
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
CS
Návod k použití
RMI 632.1 RMI 632.1 C RMI 632.1 P RMI 632.1 PC
C
0478 131 9254 C. G21. TIM-13835-001 © 2021 STIHL Tirol GmbH
1
0478 131 9254 C
1
2
2
0478 131 9254 C
Distinguido cliente:
Nos alegramos de que se haya decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un asesoramiento e instrucciones competentes, así como un amplio asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.

1. Índice

Acerca de este manual de instrucciones 4
Información general 4 Variantes de país 5 Instrucciones para leer el manual 5
Descripción del equipo 6
Robot cortacésped 6 Estación de carga 7 Consola de mando 8
Cómo trabaja el robot cortacésped 9
Principio de funcionamiento 9 Corte manual 10
Dispositivos de seguridad 10
Tecla STOP 10 Bloq. equipo 10 Cubiertas protectoras 11 Manejo con las dos manos 11 Sensor de impacto 11 Protección contra elevación 11 Sensor de inclinación 11 Iluminación de la pantalla 11 Solicitud PIN 11 Protector GPS 11
Para su seguridad 12
Información general 12 Ropa y equipamiento de trabajo 13 Advertencia de peligros causados
por la corriente eléctrica 13 Acumulador 14 Transporte del equipo 14 Antes de la puesta en servicio 15 Programación 16 Durante el servicio 16 Mantenimiento y reparaciones 17
Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 18
Eliminación 19
Descripción de los símbolos 19 Contenido del suministro 20 Instalación inicial 20
Indicaciones para la estación de carga 24
Conexiones de la estación de carga 26
Conectar el cable de alimentación a la estación de carga 27
Material de instalación 28 Ajustar la altura de corte 28 Indicaciones para la primera
instalación 28 Ajustar idioma, fecha y hora 29 Instalar la estación de carga 29 Tender el cable delimitador 31 Conectar el cable delimitador 34 Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga 38 Comprobar la instalación 39 Programar el robot cortacésped 40 Finalizar la primera instalación 41 Primer proceso de corte tras
finalizar la primera instalación 42
Aplicación iMOW® 42 Menú 43
Instrucciones de manejo 43 Indicador de estado 44 Campo de información 45 Menú principal 46 Inicio 46 Regreso est. 46 Plan de corte 46 Más 48 Ajustes 48
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
Impreso en papel blanqueado sin cloro. Papel reciclable. Sobrecubierta sin halógenos.
3
iMOW® – Ajustes de la máquina 48 Ajustar el sensor de lluvia 49 Ajustar el indicador de estado 49 Instalación 49 Ajustar los puntos de inicio 50 Seguridad 51 Servicio 53 Información 53
Cable delimitador 54
Planificar el tendido del cable delimitador 55
Preparar un croquis de la superficie a cortar 55
Tender el cable delimitador 56 Conectar el cable delimitador 56 Distancias del cable – Usar la regla
virtual iMOW® 56 Esquinas pronunciadas 57 Pasos estrechos 58 Instalar tramos de unión 58 Superficies prohibidas 58 Superficies contiguas 59 Pasillos 60 Lazos de búsqueda para el regreso
desplazado 61 Corte preciso de bordes 62 Terreno inclinado a lo largo del
cable delimitador 63 Instalar reservas de cable 63 Utilizar conectores de cable 63 Distancias al borde reducidas 64
Estación de carga 64
Mandos de la estación de carga 64
Indicaciones para cortar 65
Información general 65 Mulching 65 Tiempos de actividad 66
Duración de corte 66 Zona de hogar (RMI 632 C,
RMI 632 PC) 66 Corte manual 66
Poner el equipo en servicio 66
Preparación 66 Retirar y colocar la consola de
mando 67 Adaptar la programación 67 Corte con servicio automático 68 Corte independientemente de los
tiempos de actividad 68 Corte manual 69 Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga 69 Cargar el acumulador 70
Mantenimiento 71
Plan de mantenimiento 71 Limpiar la máquina 71 Comprobar los límites de desgaste
de la cuchilla 72 Desmontar y montar la cuchilla 72 Afilar la cuchilla 73 Desmontar y montar el disco de
arrastre 73 Buscar rotura de cable 74 Almacenamiento y parada invernal 75 Desmontaje de la estación de
carga 76
Piezas de recambio habituales 77 Accesorios 77 Reducir el desgaste y prevenir
daños 77 Protección del medio ambiente 78
Desmontar la batería 78
Transporte 80
Levantar o sostener el equipo 80 Amarrar la máquina 81
Declaración de conformidad 81
Declaración de conformidad de la UE para robot cortacésped, de batería y eléctrico (RMI) con estación de carga (ADO) 81
Datos técnicos 81 Mensajes 82 Localización de anomalías 90 Plan de mantenimiento 95
Confirmación de entrega 95 Confirmación de servicio técnico 95
Ejemplos de instalación 96

2. Acerca de este manual de instrucciones

2.1 Información general

Este manual de instrucciones es un Manual original del fabricante, en conformidad con la directiva 2006/42/EC.
STIHL desarrolla continuamente su gama de productos, por lo que nos reservamos el derecho de modificar los componentes suministrados en cuanto a forma, técnica y equipamiento. Por consiguiente, las indicaciones e ilustraciones contenidas en este manual no constituyen compromiso contractual alguno.
Es posible que en este manual de instrucciones se describan modelos que no están disponibles en todos los países.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Quedan reservados todos los derechos, sobre todo el derecho a la reproducción, traducción y a la elaboración con sistemas electrónicos.
4
0478 131 9254 C - ES

2.2 Variantes de país

STIHL suministra equipos con distintas clavijas e interruptores, dependiendo del mercado de cada país.
Las ilustraciones muestran equipos con euroconectores; la conexión a la red de los equipos con otros modelos de conector se realiza análogamente.

2.3 Instrucciones para leer el manual

Las imágenes y los textos describen determinados pasos para el manejo del equipo.
Todos los símbolos que se encuentran en el equipo se explican en este manual de instrucciones.
Perspectiva:
Perspectiva "izquierda" y "derecha" del manual durante la utilización: con el usuario situado detrás del equipo y mirando en la dirección de desplazamiento hacia delante.
Referencias a capítulos:
Se hace referencia a los capítulos y subcapítulos correspondientes que contienen más información con una flecha. El siguiente ejemplo muestra una referencia a un capítulo: (Ö 3.)
Identificación de párrafos de texto:
Las instrucciones descritas pueden identificarse como en los siguientes ejemplos.
Pasos de manejo del equipo que requieren la intervención del usuario:
Afloje el tornillo (1) con un
destornillador, accione la palanca (2) ...
Enumeraciones generales: – Utilización del producto en eventos
deportivos o en campeonatos
Texto con significado adicional:
Los fragmentos de texto con un significado adicional tienen asignados uno de los símbolos descritos a continuación para destacarlos en el manual de instrucciones.
¡Peligro!
Riesgo de accidente y de sufrir lesiones personales graves. Es necesario evitar hacer algo o atenerse a un comportamiento determinado.
¡Advertencia!
Peligro de lesiones personales. Es necesario atenerse a un comportamiento determinado para evitar sufrir lesiones personales.
¡Atención!
Es posible evitar daños materiales o lesiones leves comportándose de una manera determinada.
Nota
Información relativa al uso óptimo del equipo evitando posibles manejos erróneos.
Texto con relación a las ilustraciones:
Al inicio del manual de instrucciones se encuentran algunas ilustraciones que son necesarias para el uso del equipo.
El símbolo de la cámara sirve para vincular las ilustraciones de las diferentes páginas con el texto correspondiente del manual.
1
Ilustraciones con texto:
Los pasos de manejo en relación directa con las ilustraciones los podrá encontrar inmediatamente a continuación de las mismas, junto con las correspondientes cifras de posición de los componentes.
Ejemplo:
El botón multidireccional (1) sirve para navegar por los menús. Con la tecla OK (2) se confirman los ajustes y se abren los menús. Con la tecla Volver (3) se puede salir nuevamente de un menú.
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
5

3. Descripción del equipo

3.1 Robot cortacésped

1 Carcasa móvil montada (Ö 5.5),
(Ö 5.6)
2 Contactos de carga:
Contactos de conexión a la estación de carga
3 Rueda trasera 4 Asa de transporte (Ö 21.1) 5 Consola de mando extraíble
(Ö 3.3), (Ö 15.2)
6 Empuñadura giratoria del ajuste de
la altura de corte (Ö 9.5)
6
7 Tecla STOP (Ö 5.1) 8 Rueda delantera 9 Equipo de corte 10 Cuchilla afilada por ambos lados
(Ö 16.4)
11 Disco de arrastre
0478 131 9254 C - ES

3.2 Estación de carga

1 Placa base 2 Guías de cables para colocar el
cable delimitador (Ö 9.10)
3 Fuente de alimentación 4 Cubierta extraíble (Ö 9.2) 5 Contactos de carga:
Contactos de conexión al robot cortacésped
6 Panel de mandos
con tecla y LED (Ö 13.1)
7 Te cl a 8 Indicador LED
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
7

3.3 Consola de mando

1 Botón multidireccional:
Maniobrar el robot cortacésped (Ö 15.6) Navegar en los menús (Ö 11.1)
2 Tecla O K :
Corte manual (Ö 15.6) Navegar en los menús (Ö 11.1)
3 Tecla Volver:
Navegar en los menús (Ö 11.1)
4 Tecla de corte:
Corte manual (Ö 15.6) Corte independientemente de los tiempos de actividad (Ö 15.5)
5 Sensor de lluvia (Ö 11.11) 6 Display con capacidad gráfica
8
0478 131 9254 C - ES

4. Cómo trabaja el robot cortacésped

4.1 Principio de funcionamiento

SLSKCS
El robot cortacésped (1) está concebido para trabajar superficies de césped de forma automática. Corta el césped siguiendo una trayectoria al azar.
Para que el robot cortacésped detecte los límites de la superficie a cortar A, se debe colocar un cable delimitador (2) alrededor de esa superficie. Este transmite una señal de cable que emite la estación de carga (3).
0478 131 9254 C - ES
Con ayuda de un sensor de impacto, el robot cortacésped puede detectar de forma segura los obstáculos fijos (4) de la superficie a cortar. Las zonas (5) por las que no debe desplazarse el robot cortacésped, y los obstáculos con los que no debe chocar, deben separarse de la superficie a cortar mediante el cable delimitador.
Con el servicio automático conectado, el robot cortacésped abandona la estación de carga durante los tiempos de
actividad (Ö 11.7) y corta el césped. Para cargar la batería, el robot cortacésped se desplaza automáticamente a la estación de carga. Si se elige el tipo de plan de corte "Estándar", el robot cortacésped corta y se carga durante todo el tiempo de actividad. Si se elige el tipo de plan de corte "Dinámico", el número y la duración de los procesos de corte y de carga incluidos en los tiempos de actividad se adaptan de forma totalmente automática.
9
Con el servicio automático desconectado y para los procesos de corte independientes de los tiempos de actividad, se puede activar un proceso de
corte con la tecla de corte o en el menú "Inicio". (Ö 11.5)
El robot cortacésped STIHL puede accionarse con fiabilidad y estabilidad en proximidad inmediata a otros robots cortacésped. La señal de
cable cumple con el estándar de la EGMF (Asociación Europea de fabricantes de maquinaria de jardinería) en lo que respecta a sus emisiones electromagnéticas.

4.2 Corte manual

Con el robot cortacésped (1) también se puede cortar el césped manualmente como con un cortacésped de dirección manual. Para ello, extraer la consola de
mando (2), seleccionar en el menú "Más" la opción "Corte manual", activar la cuchilla y la tracción a las ruedas, y caminar detrás del robot cortacésped. (Ö 15.6)
El sensor de impacto y la delimitación de los bordes están inactivos durante el corte manual.

5. Dispositivos de seguridad

El equipo cuenta con varios dispositivos de seguridad para un manejo seguro y para evitar un uso inadecuado.
¡Peligro de lesiones!
Cuando se detecta un defecto en un dispositivo de seguridad, el equipo no debe ser puesto en marcha. Póngase en contacto con un establecimiento especializado; STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL.

5.1 Tecla STOP

Pulsando la tecla STOP roja situada en la parte superior del robot cortacésped, el servicio del equipo deja de funcionar inmediatamente. La cuchilla se detendrá al cabo de unos segundos y aparecerá en la pantalla el mensaje "Tecla STOP accionada". Mientras el mensaje esté activo, el robot cortacésped no se podrá poner en servicio y se encontrará en estado de servicio seguro. (Ö 24.)
Con el servicio automático activado, después de confirmar el mensaje con OK, aparece la pregunta de si desea que prosiga el servicio automático.
Si se responde Sí, el robot cortacésped continúa cortando la superficie según el plan de corte. Si se responde No, el robot cortacésped permanece en la superficie a cortar y se desconecta el servicio automático. (Ö 11.7)
Si se pulsa prolongadamente la tecla STOP, se activa además el bloqueo del equipo. (Ö 5.2)

5.2 Bloq. equipo

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, así como antes del transporte o la revisión, se debe bloquear el robot cortacésped. Si el bloqueo de equipo está activado, no puede ponerse en servicio el robot cortacésped.
Activar el bloqueo de equipo: – Pulsar prolongadamente la tecla
STOP, – en el menú "Más", – en el menú "Seguridad".
Activar el bloqueo de equipo mediante el menú "Más":
En el menú "Más", seleccionar la
opción "Bloquear robot cortacésped" y
confirmar con la tecla OK. (Ö 11.8)
Activar el bloqueo de equipo mediante el menú "Seguridad":
En el menú "Más", abrir los submenús
"Ajustes" y "Seguridad". (Ö 11.15)
Seleccionar la opción "Bloq. equipo" y
confirmar con la tecla OK.
10
0478 131 9254 C - ES
Anular el bloqueo de equipo:
En caso necesario, reactivar la
máquina pulsando cualquier tecla.
Desbloquear el robot
cortacésped con la combinación de teclas indicada. Para ello se debe pulsar la Tecla de corte y la
Tecla OK en el orden indicado.

5.3 Cubiertas protectoras

El robot cortacésped está equipado con cubiertas protectoras que impiden un contacto involuntario con la cuchilla y con material cortado. Esta función la realiza especialmente el capó.

5.4 Manejo con las dos manos

La cuchilla sólo se puede poner en marcha durante el corte manual si se acciona y se mantiene presionada la tecla OK con el pulgar derecho y, a continuación, se pulsa la tecla de corte con el pulgar izquierdo. Una vez activada, sólo debe mantenerse pulsada una de las teclas para seguir segando.

5.5 Sensor de impacto

El robot cortacésped está equipado con un capó movible, que sirve como sensor de impacto. El robot se detiene inmediatamente si, durante el servicio automático, se encuentra con un obstáculo sólido que tiene una cierta altura mínima (10 cm) y está firmemente fijado al suelo. A continuación, cambia de dirección
y sigue con el proceso de corte. Si el sensor de impacto se activa demasiadas veces, se detiene también la cuchilla.
El impacto contra un obstáculo se produce con relativa fuerza. Sin embargo, existen obstáculos delicados u objetos ligeros, como maceteros pequeños, que pueden volcarse o dañarse.
STIHL recomienda retirar los obstáculos o acotar las superficies prohibidas. (Ö 12.9)

5.6 Protección contra elevación

Cuando se levanta el capó del robot cortacésped o se levanta el robot por el asa de transporte, éste interrumpe inmediatamente el proceso de corte. La cuchilla se detiene al cabo de pocos segundos.

5.7 Sensor de inclinación

Si durante el funcionamiento se supera la pendiente permitida, el robot cortacésped modifica inmediatamente la dirección de marcha. En caso de vuelco, se desactivan la tracción a las ruedas y el motor de corte.

5.8 Iluminación de la pantalla

Durante el funcionamiento se activa la iluminación de la pantalla. La luz permite detectar el robot cortacésped en la oscuridad.

5.9 Solicitud PIN

Si la solicitud del PIN está activada, al levantarse el robot cortacésped suena una señal de alarma si no se introduce el código PIN en el intervalo de un minuto. (Ö 11.15)
El robot cortacésped puede accionarse exclusivamente junto con la estación de carga suministrada. Si se desea utilizar una segunda estación, esta deberá conectarse al robot cortacésped. (Ö 11.15)
STIHL recomienda ajustar uno de los niveles de seguridad "Baja", "Media" o "Alta". De ese modo se garantiza que ninguna persona no autorizada pueda poner en marcha el robot cortacésped con otras estaciones de carga, o modificar los ajustes o la programación.

5.10 Protector GPS

Los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC vienen equipados con un receptor GPS. Si el protector GPS está activado, el propietario del equipo es informado cuando el equipo se pone en servicio fuera de la zona de hogar. En el display se pide además que se ingrese el código PIN. (Ö 14.5)
Recomendación:
Activar siempre el protector GPS. (Ö 11.15)
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
11

6. Para su seguridad

6.1 Información general

Al trabajar con el equipo, el cumplimiento de estas prescripciones preventivas de accidentes es imprescindible.
Antes de la primera puesta en servicio hay que leer atentamente el manual de
instrucciones completo. Conserve cuidadosamente el manual de instrucciones para su uso posterior.
Estas medidas de precaución son una garantía para su seguridad. No obstante, esta enumeración no es concluyente. Utilice el equipo siempre con sentido común y de forma responsable y tenga en cuenta que el usuario es el responsable en caso de accidentes que afecten a terceras personas o a sus propiedades.
El término "Utilizar" abarca todos los trabajos que se realizan en el robot cortacésped, la estación de carga y el cable delimitador.
Se define como "Usuario": – Una persona que reprograma el robot
cortacésped o modifica la programación existente.
– Una persona que realiza trabajos con el
robot cortacésped.
– Una persona que pone en servicio o
activa el equipo.
– Una persona que instala o desinstala el
cable delimitador o la estación de carga.
El uso de la aplicación iMOW® también está incluido en el término "Utilizar" contemplado en este manual de instrucciones.
Sólo utilice el equipo descansado y en perfecto estado físico y psíquico. Si padece algún trastorno de salud, debería consultar con su médico para ver si puede trabajar con el equipo. No se deberá trabajar con el equipo después de tomar alcohol, drogas o medicamentos que afecten a la capacidad de reacción.
Familiarícese con los elementos de mando y con el uso apropiado del equipo.
El equipo solo debe ser utilizado por personas que hayan leído el manual de instrucciones y estén familiarizadas con la manipulación del equipo. Antes de la primera puesta en servicio, el usuario debe preocuparse de recibir indicaciones técnicas y prácticas por personas especializadas. El vendedor u otro experto debe aclarar al usuario cómo debe utilizarse el equipo.
En esta instrucción, se debería poner en conocimiento del usuario que para trabajar con el equipo son necesarias atención y una concentración máxima.
Aun cuando utilice este equipo conforme a las normas, siempre persisten algunos riesgos.
¡Peligro de muerte por asfixia!
Peligro de asfixia para los niños al jugar con el material de embalaje. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Ceda o preste el equipo solamente a personas que estén familiarizadas con el uso de este modelo y con su manejo. El
manual de instrucciones es parte del equipo y debe entregarse siempre junto con el equipo.
Hay que cerciorarse de que el usuario esté capacitado en sentido corporal, sensorial y mental para manejar el equipo y trabajar con él. Si el usuario está capacitado para ello solo de forma limitada, podrá trabajar únicamente bajo supervisión o tras haber sido instruido por una persona responsable.
Hay que cerciorarse de que el usuario sea mayor de edad o esté recibiendo una formación profesional bajo supervisión, conforme a las disposiciones nacionales.
Atención: ¡peligro de accidente!
Los niños deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.
Perros y otras mascotas deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.
Por motivos de seguridad se prohíbe toda modificación en el equipo (excepto el montaje correcto de accesorios y acoples autorizados por STIHL), y ello conlleva además la pérdida de los derechos de garantía. En su Distribuidor especializado STIHL encontrará más información sobre accesorios y acoples autorizados.
De manera particular, está prohibido realizar cualquier tipo de modificación en el equipo con el fin de aumentar la potencia o la velocidad de los motores eléctricos.
12
0478 131 9254 C - ES
En el equipo no debe realizarse ninguna modificación que provoque un aumento de la emisión de ruidos.
Por motivos de seguridad, no se debe modificar ni manipular nunca el software del equipo.
Debe tenerse un especial cuidado al utilizar el equipo en zonas públicas, parques, instalaciones deportivas, vías públicas y en explotaciones agrícolas y forestales.
No está permitido transportar objetos, animales o personas, especialmente niños, con el equipo.
Nunca permita que ninguna persona, especialmente niños, se suba ni se siente en el robot cortacésped.
Atención: ¡peligro de accidente!
El robot cortacésped está concebido únicamente para el cuidado automático del césped y para cortar el césped de forma manual. Cualquier otro uso no está autorizado y podría ser peligroso o causar daños al equipo.
Para evitar que el usuario ponga en peligro su integridad física, el equipo no puede ser usado para los siguientes trabajos (esta relación es orientativa):
– para recortar matorrales, setos y
arbustos, – para cortar plantas trepadoras, – para el cuidado del césped en azoteas
y balcones, – para triturar y desmenuzar restos de
poda de árboles y setos, – para la limpieza de caminos
(aspiración, soplado), – para nivelar elevaciones del terreno,
como por ejemplo, toperas.

6.2 Ropa y equipamiento de trabajo

Lleve calzado resistente con suela antideslizante y no trabaje nunca con los pies descalzos ni
con sandalias, por ejemplo, – si el robot cortacésped se desplaza de
un lado a otro con ayuda de la consola de mando,
– si se acerca al robot cortacésped
mientras está en funcionamiento,
– si el césped se corta manualmente.
(Ö 15.6)
Durante la instalación, al realizar trabajos de mantenimiento y otros trabajos
en el equipo y en la estación de carga es necesario vestir ropa de trabajo adecuada.
Nunca lleve puesta ropa holgada que pudiera quedar enganchada en los componentes móviles; tampoco lleve joyas o bisutería, corbatas o bufandas.
Especialmente, lleve pantalones largos – si se acerca al robot cortacésped
mientras está en funcionamiento,
– si corta el césped manualmente.
Al realizar trabajos de
mantenimiento, limpieza y
tendido de cable (tender cable y
quitarlo otra vez), así como al fijar la estación de carga, hay que llevar siempre guantes resistentes. Es necesario protegerse las manos, especialmente al realizar trabajos en la cuchilla y al clavar las piquetas y los pasadores de fijación de la estación de carga.
Para todos los trabajos en el equipo debe recogerse el pelo largo y asegurarlo (pañuelo, gorra, etc.).
Es necesario utilizar gafas de protección adecuadas al clavar las piquetas y los pasadores de fijación de la estación de carga.

6.3 Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica

¡Atención: Peligro de electrocución!
Para la seguridad eléctrica es especialmente importante que el cable de red y el enchufe de red, estén intactos. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica no deben emplearse cables, conectores ni enchufes dañados, ni cables de conexión que no cumplan los requisitos de las especificaciones.
El cable de conexión debe comprobarse periódicamente para detectar cualquier tipo de deterioro o desgaste.
Sólo se debe utilizar la fuente de alimentación original.
La fuente de alimentación no se debe utilizar
– si está dañada o desgastada, – o si hay cables dañados o
desgastados. De forma especial debe comprobarse la existencia de daños en el cable de conexión a la red y su envejecimiento.
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
13
Los trabajos de mantenimiento y reparación en cables de red y fuentes de alimentación sólo deben ser realizados por técnicos especialmente instruidos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No conecte un cable dañado a la red eléctrica y toque únicamente un cable en mal estado cuando éste esté desconectado de la red.
Los cables de conexión de la fuente de alimentación no se deben modificar (p. ej. acortarse). El cable entre la fuente de alimentación y la estación de carga no se puede prolongar.
Solo un enchufe de fuente de alimentación que esté seco y limpio debe conectarse al sistema electrónico de la estación de carga.
No colocar la fuente de alimentación y el cable permanentemente sobre una superficie mojada.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice cables, enchufes hembra ni clavijas que presenten daños, ni tampoco cables de conexión que no cumplan las normas.
Asegúrese siempre de que las líneas eléctricas estén protegidas suficientemente.
Desconecte el cable de conexión tirando de las clavijas, no de los cables.
Conecte el equipo sólo a una alimentación de corriente protegida mediante un diferencial de seguridad con una corriente disparadora de 30 mA como máximo. Para más información, consulte a un electricista.
Si la fuente de alimentación se conecta a un enchufe que se encuentra fuera de un edificio, el enchufe deberá estar
homologado para el uso en exteriores. El electricista le facilitará más detalles sobre las normativas específicas del país.
Si se conecta el equipo a un generador eléctrico debe tenerse en cuenta que las fluctuaciones de corriente pueden dañarlo.

6.4 Acumulador

Solo se deben utilizar acumuladores originales.
El acumulador está concebido exclusivamente para montarse de forma fija en un robot cortacésped STIHL, donde está perfectamente protegido y se carga cuando el robot cortacésped se encuentra en la estación de carga. No se debe utilizar un cargador diferente. La utilización de un cargador inadecuado puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o un derrame de líquido corrosivo del acumulador.
No abra nunca el acumulador. Evite cualquier caída del acumulador. No utilice acumuladores averiados o
deformados. Guarde el acumulador fuera del alcance
de los niños.
¡Peligro de explosión!
Proteja el acumulador de la irradiación solar directa, el calor excesivo y el fuego – no lo arroje jamás al fuego.
Utilice y guarde el acumulador solo en un rango de temperatura de -10 °C a +50 °C como máximo.
Proteja el acumulador de la lluvia y la humedad – no lo sumerja en ningún líquido.
No exponga el acumulador a microondas o altas presiones.
Nunca ponga los contactos del acumulador en contacto con objetos metálicos (mediante cortocircuito). El acumulador puede resultar dañado por el cortocircuito.
Mantenga cualquier acumulador sin utilizar alejado de objetos metálicos (p. ej., clavos, monedas, adornos). No utilice contenedores de transporte metálicos –
¡Peligro de explosión e incendio!
Un uso inadecuado puede provocar un derrame de líquido del acumulador – ¡Evite cualquier contacto! En caso de contacto accidental, enjuague con agua abundante la parte afectada. Si el líquido entra en los ojos, acuda a un médico. El líquido del acumulador derramado puede producir irritación en la piel, quemaduras y abrasión.
No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación del acumulador.
Ver indicaciones de seguridad adicionales en http://www.stihl.com/safety-data­sheets

6.5 Transporte del equipo

Antes de transportar el equipo, especialmente antes de levantar el robot cortacésped, se debe activar el bloqueo de equipo. (Ö 5.2)
Deje que el equipo se enfríe antes de transportarlo.
14
0478 131 9254 C - ES
Al elevar y transportar el equipo, evite el contacto con la cuchilla. El robot cortacésped sólo se puede levantar por el asa de transporte, nunca se deben meter las manos por debajo del equipo.
Tenga en cuenta el peso del equipo y utilice medios auxiliares de carga adecuados en caso necesario (mecanismos de elevación).
Fije el equipo y las piezas del equipo que se transporten (p. ej. la estación de carga) a la superficie de carga con medios de sujeción suficientes y adecuados (correas, cuerdas, etc.), utilizando los puntos de fijación descritos en este manual de instrucciones. (Ö 21.)
Para el transporte del equipo observe las normativas legales regionales, en especial las que atañen al aseguramiento de la carga y al transporte de objetos en superficies de carga.
No deje el acumulador en el vehículo y no lo exponga jamás a la irradiación solar directa.
Los acumuladores de iones de litio deben tratarse con sumo cuidado durante el transporte, y debe evitarse especialmente el riesgo de cortocircuitos. Transportar el acumulador en su embalaje original si no está dañado o dentro del robot cortacésped.

6.6 Antes de la puesta en servicio

Debe garantizarse que sólo utilicen el equipo personas que conozcan el manual de instrucciones.
Siga las instrucciones de instalación de la estación de carga (Ö 9.) y el cable delimitador (Ö 12.).
El cable delimitador y el cable de red deben quedar firmemente fijados al suelo para evitar el riesgo de tropezar con ellos. Debe evitarse tender el cable delimitador y el cable de red por encima de bordes (p. ej., bordillos de aceras o superficies adoquinadas). Si se tienden los cables por el suelo (p. ej., por superficies adoquinadas o aceras) en lugares en que no pueden clavarse las piquetas suministradas, debe utilizarse un canal para cables.
Se debe comprobar que el cable delimitador y el cable de red se han tendido correctamente.
Clavar siempre las piquetas por completo para evitar el riesgo de que alguien pueda tropezar con ellas.
No instale la estación de carga en lugares de poca visibilidad en los que pueda existir el riesgo de que alguien tropiece con ella (p. ej., detrás de las esquinas de la casa).
La estación de carga debe instalarse lo más fuera posible del alcance de animales como, por ejemplo, hormigas o caracoles. Deben evitarse especialmente las zonas de hormigueros y de compostaje.
Las zonas por las que no pueda desplazarse sin peligro el robot cortacésped (p.ej., porque existe un riesgo de caída), deben acotarse tendiendo el cable delimitador correspondientemente. STIHL recomienda poner el robot cortacésped en marcha únicamente en superficies de césped y caminos afirmados (p. ej., entradas adoquinadas).
El robot cortacésped no detecta puntos que pudieran provocar una caída como bordes, escalones, piscinas o estanques. Si el cable delimitador se tiende a lo largo de estos puntos de riesgo de caída, por
motivos de seguridad se debe mantener una distancia entre el cable delimitador y el punto de peligro de más de 1m.
Revise con regularidad el terreno en el que va a utilizar el equipo, retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y cualquier otro objeto extraño que pudiera ser proyectado hacia arriba por el equipo. Después de instalar el cable delimitador, retire de la superficie a cortar especialmente todas las herramientas. Se deben retirar del césped y desechar las piquetas rotas o dañadas.
Compruebe regularmente la existencia de irregularidades en la superficie a segar y retírelas.
Jamás utilice el equipo cuando los dispositivos de protección estén dañados o no estén montados.
Los dispositivos de seguridad y de mando instalados en el equipo por el fabricante no deben retirarse ni anularse.
Antes de utilizar el equipo deben sustituirse las piezas defectuosas, desgastadas y dañadas. Las indicaciones de peligro y advertencia del equipo ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. Su distribuidor especializado STIHL tiene a su disposición adhesivos de repuesto y todas las demás piezas de recambio.
Comprobar antes de la puesta en servicio: – si el equipo se encuentra en un estado
seguro de funcionamiento. Esto significa que las cubiertas y los dispositivos de protección se encuentren en su posición de montaje y en perfecto estado.
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
15
– si la estación de carga se encuentra en
un estado seguro de funcionamiento. Para ello, todas las cubiertas tienen que estar montadas correctamente y encontrarse en perfecto estado.
– que la conexión eléctrica de la fuente
de alimentación se realice en un enchufe instalado correctamente.
– que el aislamiento del cable de
conexión y del enchufe de red de la fuente de alimentación estén en perfecto estado.
– que todos los componentes del equipo
(carcasa, capó, elementos de fijación, cuchilla, eje de cuchilla, etc.) no estén desgastados ni dañados.
– si la cuchilla y su fijación están en
perfecto estado (fijación correcta, daños, desgaste). (Ö 16.3)
– que todos los tornillos, tuercas y el
resto de los elementos de fijación estén montados y apretados firmemente. Apretar los tornillos y tuercas que se hayan aflojado antes de la puesta en servicio (prestar atención a los pares de apriete).
En caso necesario, realice todos los trabajos pertinentes o acuda a un establecimiento especializado. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL.

6.7 Programación

Respete las normas locales relativas a los horarios de trabajo de equipos de jardinería con motor eléctrico y programe los tiempos de actividad correspondientemente. (Ö 14.3)
Especialmente se debe adaptar la programación para asegurarse de que durante el funcionamiento del robot cortacésped no haya niños, adultos ni animales en la superficie que se vaya a segar.
El cambio de la programación mediante la aplicación iMOW® puede dar lugar a actividades inesperadas para otras personas en los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC. Por esta razón, es necesario notificar de antemano cualquier cambio del plan de corte a todas las personas afectadas.
El robot cortacésped no debe utilizarse al mismo tiempo que un sistema de riego, por lo que se debe ajustar la programación correspondientemente.
Asegúrese de que en el robot cortacésped se hayan ajustado correctamente la fecha y la hora. Corrija en caso necesario los ajustes. Unos valores erróneos pueden conllevar una puesta en servicio accidental del robot cortacésped.

6.8 Durante el servicio

Asegúrese de que no hay
terceros, especialmente niños
ni animales en
la zona de peligro. Nunca permita que los niños se acerquen
o jueguen con el robot cortacésped mientras esté en servicio.
El inicio de un proceso de corte mediante la aplicación iMOW® en los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC puede resultar inesperado para otras personas. Por esta razón, hay que informar de antemano a las personas afectadas sobre una posible actividad del robot cortacésped.
No deje nunca el robot cortacésped funcionando sin supervisión cuando se encuentren cerca de él animales o personas (especialmente niños).
Si se utiliza el robot cortacésped en lugares públicos, hay que colocar rótulos alrededor de la superficie a cortar con la siguiente indicación: "¡Advertencia! ¡Cortacésped automático! ¡Manténgase alejado de la máquina! ¡Los niños deben ser supervisados!"
Atención: ¡peligro de lesiones!
No poner jamás las manos ni los pies al lado o debajo de elementos en rotación. No
tocar nunca la cuchilla en funcionamiento. En caso de tormenta o cuando haya
peligro de rayos, desconecte la red de la fuente de alimentación. En ese caso no puede ponerse en funcionamiento el robot cortacésped.
El robot cortacésped no se puede volcar ni levantar nunca con el motor eléctrico en marcha.
Nunca intente realizar ajustes en el equipo mientras haya algún motor eléctrico en marcha.
Por motivos de seguridad, el equipo no se debe utilizar en pendientes con una inclinación superior a 24° (45 %). ¡Peligro
de lesiones!
16
0478 131 9254 C - ES
24° de pendiente equivalen a una subida vertical de 45 cm en una superficie horizontal de 100 cm.
Preste atención a la inercia de la herramienta de corte, que seguirá girando algunos segundos antes de pararse.
Durante el funcionamiento,
pulse la tecla STOP (Ö 5.1), – antes de modificar o realizar los ajustes
en el menú, – antes de adaptar la programación, – antes de retirar la consola de mando. Active el bloqueo del equipo (Ö 5.2), – antes de levantar y cargar el equipo, – antes de transportar el equipo, – antes de eliminar atascos u
obstrucciones, – antes de realizar trabajos en la cuchilla, – antes de comprobar o limpiar el equipo, – si se ha chocado contra un objeto
extraño o si el robot cortacésped
vibrara con excesiva intensidad. En
tales casos hay que comprobar si se ha
producido algún daño en el equipo,
especialmente en la unidad de corte
(cuchilla, eje de cuchillas, fijación de la
cuchilla), y realizar las reparaciones
necesarias antes de ponerlo otra vez
en marcha para trabajar con él.
¡Peligro de lesiones!
Por regla general, la aparición de vibraciones fuertes es indicio de una avería. En particular, el robot cortacésped no debe ponerse en servicio con un eje de cuchillas dañado o deformado o con una cuchilla dañada o deformada. Si no cuenta con los conocimientos necesarios, encargue las reparaciones necesarias a un experto (STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL).
Antes de abandonar el equipo se deben adaptar los ajustes de seguridad del robot cortacésped de forma que no pueda ponerlo en marcha ninguna persona no autorizada. (Ö 11.15)
La máquina no debe funcionar nunca al lado de llamas abiertas.
Corte manual:
Arranque el equipo con cuidado, conforme a las indicaciones del capítulo "Corte manual". (Ö 15.6)
Trabaje sólo con luz diurna o buena luz artificial.
No fijar nunca mecánicamente las teclas del equipo, especialmente la tecla Corte.
El usuario tiene que situarse siempre detrás del equipo. Asegúrese de que tiene siempre los pies suficientemente alejados de la cuchilla.
No corra nunca al cortar el césped para evitar el riesgo de lesiones por resbalones, tropiezos, etc.
Preste especial atención al dar la vuelta con el robot cortacésped o al acercarlo hacia sí marcha atrás.
El suelo mojado aumenta el riesgo de accidentes debido a una menor adherencia. Se debe trabajar con especial precaución para no resbalar. Si es posible, evitar cortar el césped de forma manual sobre suelo húmedo.
Hay que asegurarse siempre de mantener una posición estable en pendientes y evitar cortar el césped en pendientes excesivamente inclinadas.
Corte el césped en sentido perpendicular a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo, y asegúrese de permanecer siempre por detrás del robot cortacésped para no ser atropellado por el equipo en caso de que pierda el control sobre él.
Deben esquivarse los objetos ocultos en el césped (aspersores de riego automático, estacas, válvulas de agua, fundamentos, cables eléctricos, etc.). No pase nunca la máquina por encima de semejantes objetos.
No pase nunca la máquina por encima de obstáculos de forma deliberada. El sensor de impacto está inactivo durante el corte manual.
Al manejar la máquina y sus dispositivos periféricos, no se incline hacia delante, mantenga siempre el equilibrio y una posición segura en las pendientes, camine siempre y no corra.

6.9 Mantenimiento y reparaciones

Antes de realizar trabajos de limpieza, reparación y mantenimiento, debe activarse el bloqueo del equipo y colocarse el robot cortacésped en una superficie firme y plana.
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
17
Antes de realizar trabajos en la estación de carga y en el cable delimitador, extraer el enchufe de la red.
Antes de todos los trabajos de mantenimiento, dejar enfriar el robot cortacésped durante unos 5 minutos.
El cable de la conexión a la red sólo debe ser reparado o sustituido por un electricista autorizado.
Después de todos los trabajos realizados en el equipo, antes de la puesta en servicio, debe comprobarse la programación del robot cortacésped y, en caso necesario, corregirse. Deben ajustarse especialmente la fecha y la hora.
Limpieza:
El equipo debe limpiarse a fondo y por completo en intervalos regulares. (Ö 16.2)
No proyectar nunca chorros de agua (especialmente hidrolimpiadora) sobre piezas del motor, juntas, componentes eléctricos y cojinetes. Podrían producirse daños y costosas reparaciones. La máquina no debe limpiarse nunca bajo agua corriente (p.ej., con una manguera de jardín). No utilizar productos de limpieza agresivos. Pueden dañar el plástico y el metal, lo que podría afectar al funcionamiento seguro de su máquina STIHL.
Trabajos de mantenimiento:
Solo pueden realizarse los trabajos de mantenimiento descritos en este Manual de instrucciones; todos los demás trabajos deben ser realizados por un distribuidor especializado. En caso de que no disponga de los conocimientos y de los medios auxiliares necesarios, póngase siempre en contacto con un distribuidor especializado.
STIHL recomienda la realización de los trabajos de mantenimiento y reparación exclusivamente por el servicio técnico de un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL reciben formación e información técnica regularmente.
Utilice únicamente herramientas, accesorios o acoples que estén autorizados por STIHL para este equipo o piezas técnicamente equivalentes. En caso contrario, existe riesgo de accidentes con lesiones personales o daños en el equipo. En caso de dudas debería dirigirse a un establecimiento especializado.
En lo que respecta a sus características, las herramientas, accesorios y piezas de recambio originales STIHL están adaptadas de forma óptima al equipo y a las necesidades del usuario. Los recambios originales STIHL se reconocen mediante la referencia de recambio STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por el identificativo de recambio STIHL. En las piezas más pequeñas es posible que solamente esté presente este identificativo.
Mantenga los adhesivos de advertencia e indicación siempre limpios y legibles. Debe sustituir los adhesivos dañados o ausentes por nuevos adhesivos originales que su distribuidor especializado STIHL le ponga a disposición. Si un componente se sustituye por otro nuevo, asegúrese que el nuevo componente disponga de los mismos adhesivos.
Los trabajos en la unidad de corte sólo deben llevarse a cabo con guantes de trabajo resistentes y tomando especiales medidas de precaución.
Mantenga firmemente apretados todos los tornillos y tuercas, especialmente todos los tornillos y elementos de fijación de la unidad de corte, para que el equipo se encuentre en condiciones de funcionamiento seguras.
Revise la presencia de desgaste y daños en el equipo regularmente, especialmente antes de almacenar el equipo (p. ej. antes de la pausa invernal). Por motivos de seguridad, las piezas desgastadas o dañadas deben ser sustituidas inmediatamente para que el equipo se encuentre siempre en un estado de funcionamiento seguro.
En caso de que para los trabajos de mantenimiento se deban retirar componentes o dispositivos de protección, es necesario volver a colocarlos inmediatamente después de forma correcta.

6.10 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad

Antes del almacenar la máquina – cargar la batería, (Ö 15.8) – ajustar el máximo nivel de seguridad,
(Ö 11.15)
– colocar el robot cortacésped en el
modo de parada invernal. (Ö 11.16)
Asegúrese de que el equipo no pueda ser utilizado por personas no autorizadas (p. ej. niños).
El equipo debe guardarse en condiciones de servicio seguras.
Limpiar a fondo el equipo antes de su almacenamiento (p. ej. en invierno).
18
0478 131 9254 C - ES
Deje que el equipo se enfríe unos 5 minutos antes de guardarlo en un lugar cerrado.
La zona de almacenamiento debe estar seca, estar protegida contra heladas y poder cerrarse.
No dejar nunca el equipo cerca de un fuego directo o fuentes de calor intenso (p. ej. un horno).

6.11 Eliminación

Los productos desechables pueden ser perjudiciales para las personas, los animales y el medio ambiente y, por tanto, deben eliminarse correctamente.
Póngase en contacto con su centro de reciclado o su establecimiento especializado para recibir información sobre cómo eliminar los productos desechables de forma correcta. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL.
Asegúrese de que el equipo viejo se deseche correctamente. Inutilizar el equipo antes de desecharlo. Para prevenir accidentes, retire especialmente el cable de red, el acumulador y la consola de mando del robot cortacésped.
¡Peligro de lesiones por la cuchilla!
Un cortacésped viejo tampoco debe dejarse nunca sin vigilancia. Asegúrese de que el equipo y, especialmente, la cuchilla queden fuera del alcance de los niños.
El acumulador se debe eliminar de manera separada del equipo. Hay que garantizar que los acumuladores se eliminen de forma segura y respetuosa con el medio ambiente.

7. Descripción de los símbolos

¡Advertencia!
Leer el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio.
¡Advertencia!
Mantener una distancia segura durante el funcionamiento del equipo. Impedir que otras personas se acerquen a la zona de peligro.
¡Advertencia!
No tocar nunca la cuchilla en rotación.
¡Advertencia!
Bloquear la máquina antes de levantarla o realizar cualquier trabajo en ella.
¡Advertencia!
No sentarse sobre la máquina ni subirse a ella.
¡Advertencia!
No tocar nunca la cuchilla en funcionamiento.
¡Advertencia!
Los niños deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.
¡Advertencia!
Perros y otras mascotas deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
19

8. Contenido del suministro

9. Instalación inicial

Para conseguir una instalación rápida y robusta deben respetarse las normas e indicaciones, y en especial en el tendido del cable la distancia de 33 cm. (Ö 12.)
La superficie cortada puede aumentar situando el cable delimitador más cerca del borde. (Ö 12.17) Para que el funcionamiento sea seguro, la distancia guardada al tender el cable debe adaptarse a las particularidades del lugar.
Guía rápida para el iMOW®
Como ayuda se adjunta al robot cortacésped una guía rápida separada para la instalación de la estación de carga y el tendido del cable delimitador. En los capítulos correspondientes de este manual de instrucciones se ofrece información detallada. Utilizar la guía rápida siempre junto con el manual de instrucciones del robot cortacésped.
Pos. Denominación Unid. A Robot cortacésped 1 B Estación de carga 1 C Fuente de alimentación 1 D Regla virtual iMOW® 2 E Pasador de fijación para
estación de carga 4
F Extractor para disco de
arrastre 1
G Modelo de pasillos 1 Manual de instrucciones 1
20
0478 131 9254 C - ES
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de la página 1:
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
21
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de las páginas 2 y 3:
22
0478 131 9254 C - ES
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de la página 4:
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
23

9.1 Indicaciones para la estación de carga

Requisitos de la ubicación de la estación de carga:
Protegida, con sombra.
La luz directa del sol puede hacer que
aumente la temperatura de la máquina
y que el tiempo de carga necesario de
la batería sea mayor.
En la estación de carga se puede
montar un techo parasol disponible
como accesorio. De ese modo el robot
cortacésped se protege mejor de las
inclemencias del tiempo. – Visible.
La estación de carga debe ser bien
visible en la ubicación elegida para que
nadie tropiece con ella. – Cerca de un enchufe adecuado.
La conexión de red debe estar lo
bastante cerca de la estación de carga
como para que el cable eléctrico
empleado llegue tanto a la estación de
carga como a la conexión de red. No
modificar el cable eléctrico de la fuente
de alimentación.
Se recomienda un enchufe con
protección contra sobretensión. – Libre de interferencias.
Los metales, óxido de hierro,
materiales magnéticos o conductores o
antiguas instalaciones de cables
delimitadores pueden interferir en el
funcionamiento. Se recomienda retirar
estas fuentes de interferencia. – Posición horizontal y superficie
plana. Preparativos:
Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped convencional (altura óptima de la hierba: 6 cm como máximo).
Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para facilitar la sujeción de las piquetas.
No doblar nunca la placa base. Los desniveles debajo de la placa base se deben eliminar para que esta pueda quedar apoyada completamente.
Variantes de instalación:
La estación de carga se puede instalar de forma interna o externa.
Estación de carga interna:
Las superficies a cortar no deben solaparse. Debe mantenerse una distancia mínima de 1m entre los cables delimitadores de dos superficies a cortar.
La estación de carga (1) se instala dentro de la superficie a cortar (A), junto al borde.
La estación de carga no debe estar inclinada más de 8 cm hacia atrás o 2 cm hacia delante.
24
0478 131 9254 C - ES
Delante de la estación de carga (1) debe haber una zona llana libre (2) de 1 m de radio como mínimo. Eliminar las elevaciones o los huecos.
A continuación, seguir con el cable delimitador el borde de la superficie a cortar.
Estación de carga externa:
La estación de carga (1) se instala fuera de la superficie a cortar (A).
En combinación con una estación de carga externa, hay que instalar lazos de búsqueda para el regreso desplazado. (Ö 12.12)
Necesidad de espacio de la estación de carga externa:
Para que la conexión y la desconexión de la estación de carga (1) puedan funcionar debidamente, la estación de carga puede instalarse con un pasillo (2), como se muestra en la ilustración. Las zonas alrededor de la estación de carga y fuera del cable delimitador tienen que ser llanas y libremente transitables. Eliminar las elevaciones o los huecos.
El pasillo (2) se instala con ayuda de un modelo de pasillo (3). (Ö 12.11)
Distancia mínima de la placa base al comienzo del pasillo: ≥ 50 cm
Anchura lateral de la superficie libre: 44 cm Distancia máxima a la superficie a cortar: 12 m
SLSKCS
A izquierda y derecha de la estación de carga (1), tender el cable delimitador (2) durante 0,6 m en posición recta y en ángulo recto con respecto a la placa base.
0478 131 9254 C - ES
25
Instalar la estación de carga en una pared:
Si la estación de carga se instala en una pared, es necesario tirar un puente en la placa base con la ayuda de un alicate por el lado izquierdo o derecho (1) para crear más espacio para el cable de red (2).
Abrir el panel:

9.2 Conexiones de la estación de carga Retirar la cubierta:

Abrir el panel (1) hacia delante. Mantener el panel en posición abierta, porque se cierra de forma independiente debido a los resortes de la bisagra.
26
Extender la cubierta (1) ligeramente por el lado izquierdo y derecho, y retirarla hacia arriba como se muestra en la ilustración.
Con el panel cerrado, las conexiones para el cable delimitador (1) y el cable eléctrico (2) están protegidas de las influencias atmosféricas.
0478 131 9254 C - ES
Cerrar el panel:
Cerrar el panel (1) hacia atrás; no pillar ninguno de los cables.
Colocar la cubierta:
Colocar la cubierta (1) sobre la estación de carga y dejar que encaje. No pillar ninguno de los cables.

9.3 Conectar el cable de alimentación a la estación de carga

Nota:
El enchufe y la toma deben estar limpios.
Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel. (Ö 9.2)
SLSKCS
Guiar el cable eléctrico a través de la guía de cables (1) del panel.
Cerrar el panel. (Ö 9.2)
0478 131 9254 C - ES
Enchufar el conector de la fuente de alimentación (1) al enchufe de la estación de carga (2).
Como se muestra en la ilustración, presionar el cable eléctrico para que entre en la guía de cables (1) y guiarlo por el dispositivo antitirones del cable (2) y por el canal de cables (3) hasta la fuente de alimentación.
Cerrar la cubierta de la estación de
carga. (Ö 9.2)
27

9.4 Material de instalación

Si el cable delimitador no es tendido por el Distribuidor especializado, se necesita un material de instalación adicional no incluido en el volumen de suministro, para poder poner en servicio el robot cortacésped. (Ö 18.)
Los kits de instalación incluyen cable delimitador en un rollo (1), al igual que piquetas (2) y conectores de cable (3). Los kits de instalación también pueden incluir piezas adicionales que no son necesarias para la instalación.

9.5 Ajustar la altura de corte

En las primeras semanas, ajustar la altura de corte como mínimo en el nivel 5 para garantizar un funcionamiento seguro, hasta que la hierba haya crecido por encima del cable delimitador.
Los niveles S1, S2, S3 y S4 son alturas especiales para superficies muy lisas (irregularidades del suelo inferiores a +/- 1 cm).
Altura de corte mínima: Nivel S1 (20 mm)
Altura de corte máxima: Nivel 8 (60 mm)
Apretar y girar el botón giratorio (1). Volverá a encajar al soltarlo. La marca (2) muestra la altura de corte ajustada.
El botón giratorio puede retirarse del elemento de ajuste hacia arriba. El objetivo de este diseño es la seguridad: de este modo se garantiza que la máquina no se levante ni transporte sujetándola por el botón giratorio.

9.6 Indicaciones para la primera instalación

Para la instalación del robot cortacésped hay disponible un asistente de instalación. Este programa le guiará durante todo el proceso en la primera instalación:
Ajustar idioma, fecha y hora
Instalar la estación de carga
Tender el cable delimitador
Conectar el cable delimitador
Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga
Comprobar la instalación
Programar el robot cortacésped
Finalizar la primera instalación
Se deben seguir todas las indicaciones del asistente de la instalación, y entonces el robot cortacésped estará preparado para funcionar.
En la página de inicio de www.stihl.com se puede consultar un vídeo de instalación. El distribuidor especializado STIHL dispone de más indicaciones sobre la instalación del robot cortacésped.
El asistente de la instalación se vuelve a activar después de un reseteo (restablecimiento de los ajustes de fábrica). (Ö 11.16)
Preparativos:
Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped convencional (altura óptima de la hierba: 6 cm como máximo).
Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para facilitar la sujeción de las piquetas.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
El robot cortacésped debe ser activado por el distribuidor especializado STIHL y asignado a la dirección de correo electrónico del propietario. (Ö 10.)
28
0478 131 9254 C - ES
Loading...
+ 454 hidden pages