Nos alegramos de que se haya decidido
por STIHL. Desarrollamos y
confeccionamos nuestros productos en
primera calidad y con arreglo a las
necesidades de nuestros clientes. De esta
manera conseguimos elaborar productos
altamente fiables incluso en condiciones
de esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio
Postventa de primera calidad. Nuestros
comercios especializados garantizan un
asesoramiento e instrucciones
competentes, así como un amplio
asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le
deseamos que disfrute de su producto
STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR
Y GUARDAR.
1. Índice
Acerca de este manual de
instrucciones4
Información general4
Variantes de país5
Instrucciones para leer el manual5
Descripción del equipo6
Robot cortacésped6
Estación de carga7
Consola de mando8
Cómo trabaja el robot cortacésped9
Principio de funcionamiento9
Corte manual10
Dispositivos de seguridad10
Tecla STOP10
Bloq. equipo10
Cubiertas protectoras11
Manejo con las dos manos11
Sensor de impacto11
Protección contra elevación11
Sensor de inclinación11
Iluminación de la pantalla11
Solicitud PIN11
Protector GPS11
Para su seguridad12
Información general12
Ropa y equipamiento de trabajo13
Advertencia de peligros causados
por la corriente eléctrica13
Acumulador14
Transporte del equipo14
Antes de la puesta en servicio15
Programación16
Durante el servicio16
Mantenimiento y reparaciones17
Almacenamiento durante largos
periodos de inactividad18
Eliminación19
Descripción de los símbolos19
Contenido del suministro20
Instalación inicial20
Indicaciones para la estación de
carga24
Conexiones de la estación de
carga26
Conectar el cable de alimentación
a la estación de carga27
Material de instalación28
Ajustar la altura de corte28
Indicaciones para la primera
instalación28
Ajustar idioma, fecha y hora29
Instalar la estación de carga29
Tender el cable delimitador31
Conectar el cable delimitador34
Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga38
Comprobar la instalación39
Programar el robot cortacésped40
Finalizar la primera instalación41
Primer proceso de corte tras
finalizar la primera instalación42
Aplicación iMOW®42
Menú43
Instrucciones de manejo43
Indicador de estado44
Campo de información45
Menú principal46
Inicio46
Regreso est.46
Plan de corte46
Más48
Ajustes48
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
Impreso en papel blanqueado sin cloro. Papel reciclable. Sobrecubierta sin halógenos.
3
iMOW® – Ajustes de la máquina48
Ajustar el sensor de lluvia49
Ajustar el indicador de estado49
Instalación49
Ajustar los puntos de inicio50
Seguridad51
Servicio53
Información53
Cable delimitador54
Planificar el tendido del cable
delimitador55
Preparar un croquis de la
superficie a cortar55
Tender el cable delimitador56
Conectar el cable delimitador56
Distancias del cable – Usar la regla
virtual iMOW®56
Esquinas pronunciadas57
Pasos estrechos58
Instalar tramos de unión58
Superficies prohibidas58
Superficies contiguas59
Pasillos60
Lazos de búsqueda para el regreso
desplazado61
Corte preciso de bordes62
Terreno inclinado a lo largo del
cable delimitador63
Instalar reservas de cable63
Utilizar conectores de cable63
Distancias al borde reducidas64
Estación de carga64
Mandos de la estación de carga64
Indicaciones para cortar65
Información general65
Mulching65
Tiempos de actividad66
Duración de corte66
Zona de hogar (RMI 632 C,
RMI 632 PC)66
Corte manual66
Poner el equipo en servicio66
Preparación66
Retirar y colocar la consola de
mando67
Adaptar la programación67
Corte con servicio automático68
Corte independientemente de los
tiempos de actividad68
Corte manual69
Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga69
Cargar el acumulador70
Mantenimiento71
Plan de mantenimiento71
Limpiar la máquina71
Comprobar los límites de desgaste
de la cuchilla72
Desmontar y montar la cuchilla72
Afilar la cuchilla73
Desmontar y montar el disco de
arrastre73
Buscar rotura de cable74
Almacenamiento y parada invernal75
Desmontaje de la estación de
carga76
Piezas de recambio habituales77
Accesorios77
Reducir el desgaste y prevenir
daños77
Protección del medio ambiente78
Desmontar la batería78
Transporte80
Levantar o sostener el equipo80
Amarrar la máquina81
Declaración de conformidad81
Declaración de conformidad de la
UE para robot cortacésped, de
batería y eléctrico (RMI) con
estación de carga (ADO)81
Datos técnicos81
Mensajes82
Localización de anomalías90
Plan de mantenimiento95
Confirmación de entrega95
Confirmación de servicio técnico95
Ejemplos de instalación96
2. Acerca de este manual de
instrucciones
2.1 Información general
Este manual de instrucciones es un
Manual original del fabricante, en
conformidad con la directiva 2006/42/EC.
STIHL desarrolla continuamente su gama
de productos, por lo que nos reservamos
el derecho de modificar los componentes
suministrados en cuanto a forma, técnica y
equipamiento.
Por consiguiente, las indicaciones e
ilustraciones contenidas en este manual
no constituyen compromiso contractual
alguno.
Es posible que en este manual de
instrucciones se describan modelos que
no están disponibles en todos los países.
Este manual de instrucciones está
protegido por derechos de autor. Quedan
reservados todos los derechos, sobre todo
el derecho a la reproducción, traducción y
a la elaboración con sistemas
electrónicos.
4
0478 131 9254 C - ES
2.2 Variantes de país
STIHL suministra equipos con distintas
clavijas e interruptores, dependiendo del
mercado de cada país.
Las ilustraciones muestran equipos con
euroconectores; la conexión a la red de los
equipos con otros modelos de conector se
realiza análogamente.
2.3 Instrucciones para leer el manual
Las imágenes y los textos describen
determinados pasos para el manejo del
equipo.
Todos los símbolos que se encuentran en
el equipo se explican en este manual de
instrucciones.
Perspectiva:
Perspectiva "izquierda" y "derecha" del
manual durante la utilización:
con el usuario situado detrás del equipo y
mirando en la dirección de
desplazamiento hacia delante.
Referencias a capítulos:
Se hace referencia a los capítulos y
subcapítulos correspondientes que
contienen más información con una
flecha. El siguiente ejemplo muestra una
referencia a un capítulo: (Ö 3.)
Identificación de párrafos de texto:
Las instrucciones descritas pueden
identificarse como en los siguientes
ejemplos.
Pasos de manejo del equipo que
requieren la intervención del usuario:
● Afloje el tornillo (1) con un
destornillador, accione la palanca (2) ...
Enumeraciones generales:
– Utilización del producto en eventos
deportivos o en campeonatos
Texto con significado adicional:
Los fragmentos de texto con un significado
adicional tienen asignados uno de los
símbolos descritos a continuación para
destacarlos en el manual de instrucciones.
¡Peligro!
Riesgo de accidente y de sufrir
lesiones personales graves. Es
necesario evitar hacer algo o
atenerse a un comportamiento
determinado.
¡Advertencia!
Peligro de lesiones personales. Es
necesario atenerse a un
comportamiento determinado para
evitar sufrir lesiones personales.
¡Atención!
Es posible evitar daños materiales
o lesiones leves comportándose de
una manera determinada.
Nota
Información relativa al uso óptimo
del equipo evitando posibles
manejos erróneos.
Texto con relación a las ilustraciones:
Al inicio del manual de instrucciones se
encuentran algunas ilustraciones que son
necesarias para el uso del equipo.
El símbolo de la cámara sirve para
vincular las ilustraciones de las
diferentes páginas con el texto
correspondiente del manual.
1
Ilustraciones con texto:
Los pasos de manejo en relación directa
con las ilustraciones los podrá encontrar
inmediatamente a continuación de las
mismas, junto con las correspondientes
cifras de posición de los componentes.
Ejemplo:
El botón multidireccional (1) sirve para
navegar por los menús. Con la tecla
OK (2) se confirman los ajustes y se abren
los menús. Con la tecla Volver (3) se
puede salir nuevamente de un menú.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
5
3. Descripción del equipo
3.1 Robot cortacésped
1Carcasa móvil montada (Ö 5.5),
(Ö 5.6)
2Contactos de carga:
Contactos de conexión a la estación
de carga
3Rueda trasera
4Asa de transporte (Ö 21.1)
5Consola de mando extraíble
(Ö 3.3), (Ö 15.2)
6Empuñadura giratoria del ajuste de
la altura de corte (Ö 9.5)
6
7Tecla STOP (Ö 5.1)
8Rueda delantera
9Equipo de corte
10Cuchilla afilada por ambos lados
(Ö 16.4)
11Disco de arrastre
0478 131 9254 C - ES
3.2 Estación de carga
1Placa base
2Guías de cables para colocar el
cable delimitador (Ö 9.10)
3Fuente de alimentación
4Cubierta extraíble (Ö 9.2)
5Contactos de carga:
Contactos de conexión al robot
cortacésped
6Panel de mandos
con tecla y LED (Ö 13.1)
7Te cl a
8Indicador LED
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
7
3.3 Consola de mando
1Botón multidireccional:
Maniobrar el robot
cortacésped (Ö 15.6)
Navegar en los menús (Ö 11.1)
2Tecla O K :
Corte manual (Ö 15.6)
Navegar en los menús (Ö 11.1)
3Tecla Volver:
Navegar en los menús (Ö 11.1)
4Tecla de corte:
Corte manual (Ö 15.6)
Corte independientemente de los
tiempos de actividad (Ö 15.5)
5Sensor de lluvia (Ö 11.11)
6Display con capacidad gráfica
8
0478 131 9254 C - ES
4. Cómo trabaja el robot
cortacésped
4.1 Principio de funcionamiento
ESPT
SLSKCS
El robot cortacésped (1) está concebido
para trabajar superficies de césped de
forma automática. Corta el césped
siguiendo una trayectoria al azar.
Para que el robot cortacésped detecte los
límites de la superficie a cortar A, se debe
colocar un cable delimitador (2) alrededor
de esa superficie. Este transmite una
señal de cable que emite la estación de
carga (3).
0478 131 9254 C - ES
Con ayuda de un sensor de impacto, el
robot cortacésped puede detectar de
forma segura los obstáculos fijos (4) de la
superficie a cortar. Las zonas (5) por las
que no debe desplazarse el robot
cortacésped, y los obstáculos con los que
no debe chocar, deben separarse de la
superficie a cortar mediante el cable
delimitador.
Con el servicio automático conectado,
el robot cortacésped abandona la estación
de carga durante los tiempos de
actividad (Ö 11.7) y corta el césped. Para
cargar la batería, el robot cortacésped se
desplaza automáticamente a la estación
de carga. Si se elige el tipo de plan de
corte "Estándar", el robot cortacésped
corta y se carga durante todo el tiempo de
actividad. Si se elige el tipo de plan de
corte "Dinámico", el número y la duración
de los procesos de corte y de carga
incluidos en los tiempos de actividad se
adaptan de forma totalmente automática.
9
Con el servicio automático
desconectado y para los procesos de corte independientes de los tiempos de
actividad, se puede activar un proceso de
corte con la tecla de corte o en el menú
"Inicio". (Ö 11.5)
El robot cortacésped
STIHL puede accionarse
con fiabilidad y estabilidad
en proximidad inmediata
a otros robots
cortacésped. La señal de
cable cumple con el
estándar de la EGMF (Asociación
Europea de fabricantes de maquinaria de
jardinería) en lo que respecta a sus
emisiones electromagnéticas.
4.2 Corte manual
Con el robot cortacésped (1) también se
puede cortar el césped manualmente
como con un cortacésped de dirección
manual. Para ello, extraer la consola de
mando (2), seleccionar en el menú "Más"
la opción "Corte manual", activar la
cuchilla y la tracción a las ruedas, y
caminar detrás del robot cortacésped.
(Ö 15.6)
El sensor de impacto y la
delimitación de los bordes están
inactivos durante el corte manual.
5. Dispositivos de seguridad
El equipo cuenta con varios dispositivos
de seguridad para un manejo seguro y
para evitar un uso inadecuado.
¡Peligro de lesiones!
Cuando se detecta un defecto en
un dispositivo de seguridad, el
equipo no debe ser puesto en
marcha. Póngase en contacto con
un establecimiento especializado;
STIHL recomienda los
distribuidores especializados
STIHL.
5.1 Tecla STOP
Pulsando la tecla STOP roja situada en la
parte superior del robot cortacésped, el
servicio del equipo deja de funcionar
inmediatamente. La cuchilla se detendrá
al cabo de unos segundos y aparecerá en
la pantalla el mensaje "Tecla STOP
accionada". Mientras el mensaje esté
activo, el robot cortacésped no se podrá
poner en servicio y se encontrará en
estado de servicio seguro. (Ö 24.)
Con el servicio automático
activado, después de confirmar
el mensaje con OK, aparece la
pregunta de si desea que
prosiga el servicio automático.
Si se responde Sí, el robot cortacésped
continúa cortando la superficie según el
plan de corte.
Si se responde No, el robot cortacésped
permanece en la superficie a cortar y se
desconecta el servicio automático.
(Ö 11.7)
Si se pulsa prolongadamente la
tecla STOP, se activa además el
bloqueo del equipo. (Ö 5.2)
5.2 Bloq. equipo
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento y limpieza, así
como antes del transporte o la
revisión, se debe bloquear el
robot cortacésped.
Si el bloqueo de equipo está activado, no
puede ponerse en servicio el robot
cortacésped.
Activar el bloqueo de equipo:
– Pulsar prolongadamente la tecla
STOP,
– en el menú "Más",
– en el menú "Seguridad".
Activar el bloqueo de equipo mediante
el menú "Más":
● En el menú "Más", seleccionar la
opción "Bloquear robot cortacésped" y
confirmar con la tecla OK. (Ö 11.8)
Activar el bloqueo de equipo mediante
el menú "Seguridad":
● En el menú "Más", abrir los submenús
"Ajustes" y "Seguridad". (Ö 11.15)
● Seleccionar la opción "Bloq. equipo" y
confirmar con la tecla OK.
10
0478 131 9254 C - ES
Anular el bloqueo de equipo:
● En caso necesario, reactivar la
máquina pulsando cualquier tecla.
● Desbloquear el robot
cortacésped con la combinación
de teclas indicada. Para ello se
debe pulsar la Tecla de corte y la
Tecla OK en el orden indicado.
5.3 Cubiertas protectoras
El robot cortacésped está equipado con
cubiertas protectoras que impiden un
contacto involuntario con la cuchilla y con
material cortado.
Esta función la realiza especialmente el
capó.
5.4 Manejo con las dos manos
La cuchilla sólo se puede poner en
marcha durante el corte manual si
se acciona y se mantiene
presionada la tecla OK con el pulgar
derecho y, a continuación, se pulsa
la tecla de corte con el pulgar izquierdo.
Una vez activada, sólo debe mantenerse
pulsada una de las teclas para seguir
segando.
5.5 Sensor de impacto
El robot cortacésped está equipado con un
capó movible, que sirve como sensor de
impacto. El robot se detiene
inmediatamente si, durante el servicio
automático, se encuentra con un
obstáculo sólido que tiene una cierta altura
mínima (10 cm) y está firmemente fijado al
suelo. A continuación, cambia de dirección
y sigue con el proceso de corte. Si el
sensor de impacto se activa demasiadas
veces, se detiene también la cuchilla.
El impacto contra un obstáculo se
produce con relativa fuerza. Sin
embargo, existen obstáculos
delicados u objetos ligeros, como
maceteros pequeños, que pueden
volcarse o dañarse.
STIHL recomienda retirar los
obstáculos o acotar las superficies
prohibidas. (Ö 12.9)
5.6 Protección contra elevación
Cuando se levanta el capó del robot
cortacésped o se levanta el robot por el
asa de transporte, éste interrumpe
inmediatamente el proceso de corte. La
cuchilla se detiene al cabo de pocos
segundos.
5.7 Sensor de inclinación
Si durante el funcionamiento se supera la
pendiente permitida, el robot cortacésped
modifica inmediatamente la dirección de
marcha. En caso de vuelco, se desactivan
la tracción a las ruedas y el motor de corte.
5.8 Iluminación de la pantalla
Durante el funcionamiento se activa la
iluminación de la pantalla. La luz permite
detectar el robot cortacésped en la
oscuridad.
5.9 Solicitud PIN
Si la solicitud del PIN está activada, al
levantarse el robot cortacésped suena una
señal de alarma si no se introduce el
código PIN en el intervalo de un minuto.
(Ö 11.15)
El robot cortacésped puede accionarse
exclusivamente junto con la estación de
carga suministrada. Si se desea utilizar
una segunda estación, esta deberá
conectarse al robot cortacésped.
(Ö 11.15)
STIHL recomienda ajustar uno de
los niveles de seguridad "Baja",
"Media" o "Alta". De ese modo se
garantiza que ninguna persona no
autorizada pueda poner en marcha
el robot cortacésped con otras
estaciones de carga, o modificar
los ajustes o la programación.
5.10 Protector GPS
Los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC
vienen equipados con un receptor GPS. Si
el protector GPS está activado, el
propietario del equipo es informado
cuando el equipo se pone en servicio fuera
de la zona de hogar. En el display se pide
además que se ingrese el código PIN.
(Ö 14.5)
Recomendación:
Activar siempre el protector GPS.
(Ö 11.15)
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
11
6. Para su seguridad
6.1 Información general
Al trabajar con el equipo, el
cumplimiento de estas
prescripciones preventivas de
accidentes es imprescindible.
Antes de la primera puesta en
servicio hay que leer
atentamente el manual de
instrucciones completo.
Conserve cuidadosamente el manual de
instrucciones para su uso posterior.
Estas medidas de precaución son una
garantía para su seguridad. No obstante,
esta enumeración no es concluyente.
Utilice el equipo siempre con sentido
común y de forma responsable y tenga en
cuenta que el usuario es el responsable en
caso de accidentes que afecten a terceras
personas o a sus propiedades.
El término "Utilizar" abarca todos los
trabajos que se realizan en el robot
cortacésped, la estación de carga y el
cable delimitador.
Se define como "Usuario":
– Una persona que reprograma el robot
cortacésped o modifica la
programación existente.
– Una persona que realiza trabajos con el
robot cortacésped.
– Una persona que pone en servicio o
activa el equipo.
– Una persona que instala o desinstala el
cable delimitador o la estación de
carga.
El uso de la aplicación iMOW® también
está incluido en el término "Utilizar"
contemplado en este manual de
instrucciones.
Sólo utilice el equipo descansado y en
perfecto estado físico y psíquico. Si
padece algún trastorno de salud, debería
consultar con su médico para ver si puede
trabajar con el equipo. No se deberá
trabajar con el equipo después de tomar
alcohol, drogas o medicamentos que
afecten a la capacidad de reacción.
Familiarícese con los elementos de
mando y con el uso apropiado del equipo.
El equipo solo debe ser utilizado por
personas que hayan leído el manual de
instrucciones y estén familiarizadas con la
manipulación del equipo. Antes de la
primera puesta en servicio, el usuario
debe preocuparse de recibir indicaciones
técnicas y prácticas por personas
especializadas. El vendedor u otro experto
debe aclarar al usuario cómo debe
utilizarse el equipo.
En esta instrucción, se debería poner en
conocimiento del usuario que para trabajar
con el equipo son necesarias atención y
una concentración máxima.
Aun cuando utilice este equipo conforme a
las normas, siempre persisten algunos
riesgos.
¡Peligro de muerte por asfixia!
Peligro de asfixia para los niños al
jugar con el material de embalaje.
Mantener el material de embalaje
fuera del alcance de los niños.
Ceda o preste el equipo solamente a
personas que estén familiarizadas con el
uso de este modelo y con su manejo. El
manual de instrucciones es parte del
equipo y debe entregarse siempre junto
con el equipo.
Hay que cerciorarse de que el usuario esté
capacitado en sentido corporal, sensorial y
mental para manejar el equipo y trabajar
con él. Si el usuario está capacitado para
ello solo de forma limitada, podrá trabajar
únicamente bajo supervisión o tras haber
sido instruido por una persona
responsable.
Hay que cerciorarse de que el usuario sea
mayor de edad o esté recibiendo una
formación profesional bajo supervisión,
conforme a las disposiciones nacionales.
Atención: ¡peligro de accidente!
Los niños deben mantenerse
alejados del equipo y de la
superficie a cortar mientras
se esté cortando el césped.
Perros y otras mascotas
deben mantenerse alejados
del equipo y de la superficie a
cortar mientras se esté
cortando el césped.
Por motivos de seguridad se prohíbe toda
modificación en el equipo (excepto el
montaje correcto de accesorios y acoples
autorizados por STIHL), y ello conlleva
además la pérdida de los derechos de
garantía. En su Distribuidor especializado
STIHL encontrará más información sobre
accesorios y acoples autorizados.
De manera particular, está prohibido
realizar cualquier tipo de modificación en
el equipo con el fin de aumentar la
potencia o la velocidad de los motores
eléctricos.
12
0478 131 9254 C - ES
En el equipo no debe realizarse ninguna
modificación que provoque un aumento de
la emisión de ruidos.
Por motivos de seguridad, no se debe
modificar ni manipular nunca el software
del equipo.
Debe tenerse un especial cuidado al
utilizar el equipo en zonas públicas,
parques, instalaciones deportivas, vías
públicas y en explotaciones agrícolas y
forestales.
No está permitido transportar objetos,
animales o personas, especialmente
niños, con el equipo.
Nunca permita que ninguna persona,
especialmente niños, se suba ni se siente
en el robot cortacésped.
Atención: ¡peligro de accidente!
El robot cortacésped está concebido
únicamente para el cuidado automático
del césped y para cortar el césped de
forma manual. Cualquier otro uso no está
autorizado y podría ser peligroso o causar
daños al equipo.
Para evitar que el usuario ponga en
peligro su integridad física, el equipo no
puede ser usado para los siguientes
trabajos (esta relación es orientativa):
– para recortar matorrales, setos y
arbustos,
– para cortar plantas trepadoras,
– para el cuidado del césped en azoteas
y balcones,
– para triturar y desmenuzar restos de
poda de árboles y setos,
– para la limpieza de caminos
(aspiración, soplado),
– para nivelar elevaciones del terreno,
como por ejemplo, toperas.
6.2 Ropa y equipamiento de trabajo
Lleve calzado resistente con
suela antideslizante y no trabaje
nunca con los pies descalzos ni
con sandalias, por ejemplo,
– si el robot cortacésped se desplaza de
un lado a otro con ayuda de la consola
de mando,
– si se acerca al robot cortacésped
mientras está en funcionamiento,
– si el césped se corta manualmente.
(Ö 15.6)
Durante la instalación, al
realizar trabajos de
mantenimiento y otros trabajos
en el equipo y en la estación de
carga es necesario vestir ropa de trabajo
adecuada.
Nunca lleve puesta ropa holgada que
pudiera quedar enganchada en los
componentes móviles; tampoco lleve
joyas o bisutería, corbatas o bufandas.
Especialmente, lleve pantalones largos
– si se acerca al robot cortacésped
mientras está en funcionamiento,
– si corta el césped manualmente.
Al realizar trabajos de
mantenimiento, limpieza y
tendido de cable (tender cable y
quitarlo otra vez), así como al
fijar la estación de carga, hay que llevar
siempre guantes resistentes.
Es necesario protegerse las manos,
especialmente al realizar trabajos en la
cuchilla y al clavar las piquetas y los
pasadores de fijación de la estación de
carga.
Para todos los trabajos en el equipo debe
recogerse el pelo largo y asegurarlo
(pañuelo, gorra, etc.).
Es necesario utilizar gafas de
protección adecuadas al clavar
las piquetas y los pasadores de
fijación de la estación de carga.
6.3 Advertencia de peligros causados
por la corriente eléctrica
¡Atención:
Peligro de electrocución!
Para la seguridad
eléctrica es
especialmente
importante que el cable
de red y el enchufe de red, estén
intactos. Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica no deben
emplearse cables, conectores ni
enchufes dañados, ni cables de
conexión que no cumplan los
requisitos de las especificaciones.
El cable de conexión debe
comprobarse periódicamente para
detectar cualquier tipo de deterioro
o desgaste.
Sólo se debe utilizar la fuente de
alimentación original.
La fuente de alimentación no se debe
utilizar
– si está dañada o desgastada,
– o si hay cables dañados o
desgastados. De forma especial debe
comprobarse la existencia de daños en
el cable de conexión a la red y su
envejecimiento.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
13
Los trabajos de mantenimiento y
reparación en cables de red y fuentes de
alimentación sólo deben ser realizados
por técnicos especialmente instruidos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No conecte un cable dañado a la red
eléctrica y toque únicamente un cable en
mal estado cuando éste esté
desconectado de la red.
Los cables de conexión de la fuente de
alimentación no se deben modificar (p. ej.
acortarse). El cable entre la fuente de
alimentación y la estación de carga no se
puede prolongar.
Solo un enchufe de fuente de alimentación
que esté seco y limpio debe conectarse al
sistema electrónico de la estación de
carga.
No colocar la fuente de alimentación y el
cable permanentemente sobre una
superficie mojada.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice cables, enchufes hembra ni
clavijas que presenten daños, ni tampoco
cables de conexión que no cumplan las
normas.
Asegúrese siempre de que las líneas
eléctricas estén protegidas
suficientemente.
Desconecte el cable de conexión tirando
de las clavijas, no de los cables.
Conecte el equipo sólo a una alimentación
de corriente protegida mediante un
diferencial de seguridad con una corriente
disparadora de 30 mA como máximo.
Para más información, consulte a un
electricista.
Si la fuente de alimentación se conecta a
un enchufe que se encuentra fuera de un
edificio, el enchufe deberá estar
homologado para el uso en exteriores. El
electricista le facilitará más detalles sobre
las normativas específicas del país.
Si se conecta el equipo a un generador
eléctrico debe tenerse en cuenta que las
fluctuaciones de corriente pueden
dañarlo.
6.4 Acumulador
Solo se deben utilizar acumuladores
originales.
El acumulador está concebido
exclusivamente para montarse de forma
fija en un robot cortacésped STIHL, donde
está perfectamente protegido y se carga
cuando el robot cortacésped se encuentra
en la estación de carga. No se debe
utilizar un cargador diferente. La
utilización de un cargador inadecuado
puede provocar descargas eléctricas,
sobrecalentamiento o un derrame de
líquido corrosivo del acumulador.
No abra nunca el acumulador.
Evite cualquier caída del acumulador.
No utilice acumuladores averiados o
deformados.
Guarde el acumulador fuera del alcance
de los niños.
¡Peligro de explosión!
Proteja el acumulador de
la irradiación solar
directa, el calor excesivo
y el fuego – no lo arroje jamás al
fuego.
Utilice y guarde el acumulador
solo en un rango de temperatura
de -10 °C a +50 °C como
máximo.
Proteja el acumulador de la
lluvia y la humedad – no lo
sumerja en ningún líquido.
No exponga el acumulador a
microondas o altas presiones.
Nunca ponga los contactos del
acumulador en contacto con objetos
metálicos (mediante cortocircuito). El
acumulador puede resultar dañado por el
cortocircuito.
Mantenga cualquier acumulador sin
utilizar alejado de objetos metálicos (p. ej.,
clavos, monedas, adornos). No utilice
contenedores de transporte metálicos –
¡Peligro de explosión e incendio!
Un uso inadecuado puede provocar un
derrame de líquido del acumulador –
¡Evite cualquier contacto! En caso de
contacto accidental, enjuague con agua
abundante la parte afectada. Si el líquido
entra en los ojos, acuda a un médico. El
líquido del acumulador derramado puede
producir irritación en la piel, quemaduras y
abrasión.
No introduzca ningún objeto en las
ranuras de ventilación del acumulador.
Ver indicaciones de seguridad adicionales
en http://www.stihl.com/safety-datasheets
6.5 Transporte del equipo
Antes de transportar el equipo,
especialmente antes de levantar el robot
cortacésped, se debe activar el bloqueo
de equipo. (Ö 5.2)
Deje que el equipo se enfríe antes de
transportarlo.
14
0478 131 9254 C - ES
Al elevar y transportar el equipo, evite el
contacto con la cuchilla. El robot
cortacésped sólo se puede levantar por el
asa de transporte, nunca se deben meter
las manos por debajo del equipo.
Tenga en cuenta el peso del equipo y
utilice medios auxiliares de carga
adecuados en caso necesario
(mecanismos de elevación).
Fije el equipo y las piezas del equipo que
se transporten (p. ej. la estación de carga)
a la superficie de carga con medios de
sujeción suficientes y adecuados (correas,
cuerdas, etc.), utilizando los puntos de
fijación descritos en este manual de
instrucciones. (Ö 21.)
Para el transporte del equipo observe las
normativas legales regionales, en especial
las que atañen al aseguramiento de la
carga y al transporte de objetos en
superficies de carga.
No deje el acumulador en el vehículo y no
lo exponga jamás a la irradiación solar
directa.
Los acumuladores de iones de litio deben
tratarse con sumo cuidado durante el
transporte, y debe evitarse especialmente
el riesgo de cortocircuitos. Transportar el
acumulador en su embalaje original si no
está dañado o dentro del robot
cortacésped.
6.6 Antes de la puesta en servicio
Debe garantizarse que sólo utilicen el
equipo personas que conozcan el manual
de instrucciones.
Siga las instrucciones de instalación de la
estación de carga (Ö 9.) y el cable
delimitador (Ö 12.).
El cable delimitador y el cable de red
deben quedar firmemente fijados al suelo
para evitar el riesgo de tropezar con ellos.
Debe evitarse tender el cable delimitador y
el cable de red por encima de bordes
(p. ej., bordillos de aceras o superficies
adoquinadas). Si se tienden los cables por
el suelo (p. ej., por superficies
adoquinadas o aceras) en lugares en que
no pueden clavarse las piquetas
suministradas, debe utilizarse un canal
para cables.
Se debe comprobar que el cable
delimitador y el cable de red se han
tendido correctamente.
Clavar siempre las piquetas por completo
para evitar el riesgo de que alguien pueda
tropezar con ellas.
No instale la estación de carga en lugares
de poca visibilidad en los que pueda existir
el riesgo de que alguien tropiece con ella
(p. ej., detrás de las esquinas de la casa).
La estación de carga debe instalarse lo
más fuera posible del alcance de animales
como, por ejemplo, hormigas o caracoles.
Deben evitarse especialmente las zonas
de hormigueros y de compostaje.
Las zonas por las que no pueda
desplazarse sin peligro el robot
cortacésped (p.ej., porque existe un riesgo
de caída), deben acotarse tendiendo el
cable delimitador correspondientemente.
STIHL recomienda poner el robot
cortacésped en marcha únicamente en
superficies de césped y caminos
afirmados (p. ej., entradas adoquinadas).
El robot cortacésped no detecta puntos
que pudieran provocar una caída como
bordes, escalones, piscinas o estanques.
Si el cable delimitador se tiende a lo largo
de estos puntos de riesgo de caída, por
motivos de seguridad se debe mantener
una distancia entre el cable delimitador y
el punto de peligro de más de 1m.
Revise con regularidad el terreno en el
que va a utilizar el equipo, retire todas las
piedras, palos, alambres, huesos y
cualquier otro objeto extraño que pudiera
ser proyectado hacia arriba por el equipo.
Después de instalar el cable delimitador,
retire de la superficie a cortar
especialmente todas las herramientas. Se
deben retirar del césped y desechar las
piquetas rotas o dañadas.
Compruebe regularmente la existencia de
irregularidades en la superficie a segar y
retírelas.
Jamás utilice el equipo cuando los
dispositivos de protección estén dañados
o no estén montados.
Los dispositivos de seguridad y de mando
instalados en el equipo por el fabricante no
deben retirarse ni anularse.
Antes de utilizar el equipo deben
sustituirse las piezas defectuosas,
desgastadas y dañadas. Las indicaciones
de peligro y advertencia del equipo
ilegibles o dañadas deben ser sustituidas.
Su distribuidor especializado STIHL tiene
a su disposición adhesivos de repuesto y
todas las demás piezas de recambio.
Comprobar antes de la puesta en servicio:
– si el equipo se encuentra en un estado
seguro de funcionamiento. Esto
significa que las cubiertas y los
dispositivos de protección se
encuentren en su posición de montaje y
en perfecto estado.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
15
– si la estación de carga se encuentra en
un estado seguro de funcionamiento.
Para ello, todas las cubiertas tienen
que estar montadas correctamente y
encontrarse en perfecto estado.
– que la conexión eléctrica de la fuente
de alimentación se realice en un
enchufe instalado correctamente.
– que el aislamiento del cable de
conexión y del enchufe de red de la
fuente de alimentación estén en
perfecto estado.
– que todos los componentes del equipo
(carcasa, capó, elementos de fijación,
cuchilla, eje de cuchilla, etc.) no estén
desgastados ni dañados.
– si la cuchilla y su fijación están en
perfecto estado (fijación correcta,
daños, desgaste). (Ö 16.3)
– que todos los tornillos, tuercas y el
resto de los elementos de fijación estén
montados y apretados firmemente.
Apretar los tornillos y tuercas que se
hayan aflojado antes de la puesta en
servicio (prestar atención a los pares de
apriete).
En caso necesario, realice todos los
trabajos pertinentes o acuda a un
establecimiento especializado. STIHL
recomienda los distribuidores
especializados STIHL.
6.7 Programación
Respete las normas locales relativas a los
horarios de trabajo de equipos de
jardinería con motor eléctrico y programe
los tiempos de actividad
correspondientemente. (Ö 14.3)
Especialmente se debe adaptar la
programación para asegurarse de que
durante el funcionamiento del robot
cortacésped no haya niños, adultos ni
animales en la superficie que se vaya a
segar.
El cambio de la programación mediante la
aplicación iMOW® puede dar lugar a
actividades inesperadas para otras
personas en los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC. Por esta razón, es necesario
notificar de antemano cualquier cambio
del plan de corte a todas las personas
afectadas.
El robot cortacésped no debe utilizarse al
mismo tiempo que un sistema de riego,
por lo que se debe ajustar la programación
correspondientemente.
Asegúrese de que en el robot cortacésped
se hayan ajustado correctamente la fecha
y la hora. Corrija en caso necesario los
ajustes. Unos valores erróneos pueden
conllevar una puesta en servicio
accidental del robot cortacésped.
6.8 Durante el servicio
Asegúrese de que no hay
terceros, especialmente niños
ni animales en
la zona de peligro.
Nunca permita que los niños se acerquen
o jueguen con el robot cortacésped
mientras esté en servicio.
El inicio de un proceso de corte mediante
la aplicación iMOW® en los modelos
RMI 632 C, RMI 632 PC puede resultar
inesperado para otras personas. Por esta
razón, hay que informar de antemano a las
personas afectadas sobre una posible
actividad del robot cortacésped.
No deje nunca el robot cortacésped
funcionando sin supervisión cuando se
encuentren cerca de él animales o
personas (especialmente niños).
Si se utiliza el robot cortacésped en
lugares públicos, hay que colocar rótulos
alrededor de la superficie a cortar con la
siguiente indicación:
"¡Advertencia! ¡Cortacésped automático!
¡Manténgase alejado de la máquina! ¡Los
niños deben ser supervisados!"
Atención: ¡peligro de
lesiones!
No poner jamás las manos ni
los pies al lado o debajo de
elementos en rotación. No
tocar nunca la cuchilla en funcionamiento.
En caso de tormenta o cuando haya
peligro de rayos, desconecte la red de la
fuente de alimentación. En ese caso no
puede ponerse en funcionamiento el robot
cortacésped.
El robot cortacésped no se puede volcar ni
levantar nunca con el motor eléctrico en
marcha.
Nunca intente realizar ajustes en el equipo
mientras haya algún motor eléctrico en
marcha.
Por motivos de seguridad, el equipo no se
debe utilizar en pendientes con una
inclinación superior a 24° (45 %). ¡Peligro
de lesiones!
16
0478 131 9254 C - ES
24° de pendiente equivalen a una subida
vertical de 45 cm en una superficie
horizontal de 100 cm.
Preste atención a la inercia de
la herramienta de corte, que
seguirá girando algunos
segundos antes de pararse.
Durante el funcionamiento,
pulse la tecla STOP (Ö 5.1),
– antes de modificar o realizar los ajustes
en el menú,
– antes de adaptar la programación,
– antes de retirar la consola de mando.
Active el bloqueo del equipo (Ö 5.2),
– antes de levantar y cargar el equipo,
– antes de transportar el equipo,
– antes de eliminar atascos u
obstrucciones,
– antes de realizar trabajos en la cuchilla,
– antes de comprobar o limpiar el equipo,
– si se ha chocado contra un objeto
extraño o si el robot cortacésped
vibrara con excesiva intensidad. En
tales casos hay que comprobar si se ha
producido algún daño en el equipo,
especialmente en la unidad de corte
(cuchilla, eje de cuchillas, fijación de la
cuchilla), y realizar las reparaciones
necesarias antes de ponerlo otra vez
en marcha para trabajar con él.
¡Peligro de lesiones!
Por regla general, la aparición de
vibraciones fuertes es indicio de
una avería.
En particular, el robot cortacésped
no debe ponerse en servicio con un
eje de cuchillas dañado o
deformado o con una cuchilla
dañada o deformada.
Si no cuenta con los conocimientos
necesarios, encargue las
reparaciones necesarias a un
experto (STIHL recomienda los
distribuidores especializados
STIHL).
Antes de abandonar el equipo se deben
adaptar los ajustes de seguridad del robot
cortacésped de forma que no pueda
ponerlo en marcha ninguna persona no
autorizada. (Ö 11.15)
La máquina no debe funcionar nunca al
lado de llamas abiertas.
Corte manual:
Arranque el equipo con cuidado, conforme
a las indicaciones del capítulo "Corte
manual". (Ö 15.6)
Trabaje sólo con luz diurna o buena luz
artificial.
No fijar nunca mecánicamente las teclas
del equipo, especialmente la tecla Corte.
El usuario tiene que situarse siempre
detrás del equipo. Asegúrese de que tiene
siempre los pies suficientemente alejados
de la cuchilla.
No corra nunca al cortar el césped para
evitar el riesgo de lesiones por resbalones,
tropiezos, etc.
Preste especial atención al dar la vuelta
con el robot cortacésped o al acercarlo
hacia sí marcha atrás.
El suelo mojado aumenta el riesgo de
accidentes debido a una menor
adherencia.
Se debe trabajar con especial precaución
para no resbalar. Si es posible, evitar
cortar el césped de forma manual sobre
suelo húmedo.
Hay que asegurarse siempre de mantener
una posición estable en pendientes y
evitar cortar el césped en pendientes
excesivamente inclinadas.
Corte el césped en sentido perpendicular
a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia
abajo, y asegúrese de permanecer
siempre por detrás del robot cortacésped
para no ser atropellado por el equipo en
caso de que pierda el control sobre él.
Deben esquivarse los objetos ocultos en el
césped (aspersores de riego automático,
estacas, válvulas de agua, fundamentos,
cables eléctricos, etc.). No pase nunca la
máquina por encima de semejantes
objetos.
No pase nunca la máquina por encima de
obstáculos de forma deliberada. El sensor
de impacto está inactivo durante el corte
manual.
Al manejar la máquina y sus dispositivos
periféricos, no se incline hacia delante,
mantenga siempre el equilibrio y una
posición segura en las pendientes, camine
siempre y no corra.
6.9 Mantenimiento y reparaciones
Antes de realizar trabajos de
limpieza, reparación y
mantenimiento, debe activarse
el bloqueo del equipo y
colocarse el robot cortacésped en una
superficie firme y plana.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
17
Antes de realizar trabajos en la
estación de carga y en el cable
delimitador, extraer el enchufe
de la red.
Antes de todos los trabajos de
mantenimiento, dejar enfriar el robot
cortacésped durante unos 5 minutos.
El cable de la conexión a la red sólo debe
ser reparado o sustituido por un
electricista autorizado.
Después de todos los trabajos realizados
en el equipo, antes de la puesta en
servicio, debe comprobarse la
programación del robot cortacésped y, en
caso necesario, corregirse. Deben
ajustarse especialmente la fecha y la hora.
Limpieza:
El equipo debe limpiarse a fondo y por
completo en intervalos regulares. (Ö 16.2)
No proyectar nunca chorros de agua
(especialmente hidrolimpiadora) sobre
piezas del motor, juntas, componentes
eléctricos y cojinetes. Podrían producirse
daños y costosas reparaciones. La
máquina no debe limpiarse nunca bajo
agua corriente (p.ej., con una manguera
de jardín). No utilizar productos de
limpieza agresivos. Pueden dañar el
plástico y el metal, lo que podría afectar al
funcionamiento seguro de su máquina
STIHL.
Trabajos de mantenimiento:
Solo pueden realizarse los trabajos de
mantenimiento descritos en este Manual
de instrucciones; todos los demás trabajos
deben ser realizados por un distribuidor
especializado.
En caso de que no disponga de los
conocimientos y de los medios auxiliares
necesarios, póngase siempre en contacto
con un distribuidor especializado.
STIHL recomienda la realización de los
trabajos de mantenimiento y reparación
exclusivamente por el servicio técnico de
un distribuidor especializado STIHL.
Los distribuidores especializados STIHL
reciben formación e información técnica
regularmente.
Utilice únicamente herramientas,
accesorios o acoples que estén
autorizados por STIHL para este equipo o
piezas técnicamente equivalentes. En
caso contrario, existe riesgo de accidentes
con lesiones personales o daños en el
equipo. En caso de dudas debería dirigirse
a un establecimiento especializado.
En lo que respecta a sus características,
las herramientas, accesorios y piezas de
recambio originales STIHL están
adaptadas de forma óptima al equipo y a
las necesidades del usuario. Los
recambios originales STIHL se reconocen
mediante la referencia de recambio
STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por
el identificativo de recambio STIHL. En las
piezas más pequeñas es posible que
solamente esté presente este
identificativo.
Mantenga los adhesivos de advertencia e
indicación siempre limpios y legibles.
Debe sustituir los adhesivos dañados o
ausentes por nuevos adhesivos originales
que su distribuidor especializado STIHL le
ponga a disposición. Si un componente se
sustituye por otro nuevo, asegúrese que el
nuevo componente disponga de los
mismos adhesivos.
Los trabajos en la unidad de corte sólo
deben llevarse a cabo con guantes de
trabajo resistentes y tomando especiales
medidas de precaución.
Mantenga firmemente apretados todos los
tornillos y tuercas, especialmente todos
los tornillos y elementos de fijación de la
unidad de corte, para que el equipo se
encuentre en condiciones de
funcionamiento seguras.
Revise la presencia de desgaste y daños
en el equipo regularmente, especialmente
antes de almacenar el equipo (p. ej. antes
de la pausa invernal). Por motivos de
seguridad, las piezas desgastadas o
dañadas deben ser sustituidas
inmediatamente para que el equipo se
encuentre siempre en un estado de
funcionamiento seguro.
En caso de que para los trabajos de
mantenimiento se deban retirar
componentes o dispositivos de protección,
es necesario volver a colocarlos
inmediatamente después de forma
correcta.
6.10 Almacenamiento durante largos
periodos de inactividad
Antes del almacenar la máquina
– cargar la batería, (Ö 15.8)
– ajustar el máximo nivel de seguridad,
(Ö 11.15)
– colocar el robot cortacésped en el
modo de parada invernal. (Ö 11.16)
Asegúrese de que el equipo no pueda ser
utilizado por personas no autorizadas
(p. ej. niños).
El equipo debe guardarse en condiciones
de servicio seguras.
Limpiar a fondo el equipo antes de su
almacenamiento (p. ej. en invierno).
18
0478 131 9254 C - ES
Deje que el equipo se enfríe unos 5
minutos antes de guardarlo en un lugar
cerrado.
La zona de almacenamiento debe estar
seca, estar protegida contra heladas y
poder cerrarse.
No dejar nunca el equipo cerca de un
fuego directo o fuentes de calor intenso
(p. ej. un horno).
6.11 Eliminación
Los productos desechables pueden ser
perjudiciales para las personas, los
animales y el medio ambiente y, por tanto,
deben eliminarse correctamente.
Póngase en contacto con su centro de
reciclado o su establecimiento
especializado para recibir información
sobre cómo eliminar los productos
desechables de forma correcta. STIHL
recomienda los distribuidores
especializados STIHL.
Asegúrese de que el equipo viejo se
deseche correctamente. Inutilizar el
equipo antes de desecharlo. Para prevenir
accidentes, retire especialmente el cable
de red, el acumulador y la consola de
mando del robot cortacésped.
¡Peligro de lesiones por la cuchilla!
Un cortacésped viejo tampoco debe
dejarse nunca sin vigilancia. Asegúrese de
que el equipo y, especialmente, la cuchilla
queden fuera del alcance de los niños.
El acumulador se debe eliminar de
manera separada del equipo. Hay que
garantizar que los acumuladores se
eliminen de forma segura y respetuosa
con el medio ambiente.
7. Descripción de los
símbolos
¡Advertencia!
Leer el manual de instrucciones antes de
la puesta en servicio.
¡Advertencia!
Mantener una distancia segura durante el
funcionamiento del equipo.
Impedir que otras personas se acerquen a
la zona de peligro.
¡Advertencia!
No tocar nunca la cuchilla en rotación.
¡Advertencia!
Bloquear la máquina antes de levantarla o
realizar cualquier trabajo en ella.
¡Advertencia!
No sentarse sobre la máquina ni subirse a
ella.
¡Advertencia!
No tocar nunca la cuchilla en
funcionamiento.
¡Advertencia!
Los niños deben mantenerse alejados del
equipo y de la superficie a cortar mientras
se esté cortando el césped.
¡Advertencia!
Perros y otras mascotas deben
mantenerse alejados del equipo y de la
superficie a cortar mientras se esté
cortando el césped.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
19
8. Contenido del suministro
9. Instalación inicial
Para conseguir una instalación rápida y
robusta deben respetarse las normas e
indicaciones, y en especial en el tendido
del cable la distancia de 33 cm. (Ö 12.)
La superficie cortada puede aumentar
situando el cable delimitador más cerca
del borde. (Ö 12.17) Para que el
funcionamiento sea seguro, la distancia
guardada al tender el cable debe
adaptarse a las particularidades del lugar.
Guía rápida para el iMOW®
Como ayuda se adjunta al robot
cortacésped una guía rápida separada
para la instalación de la estación de carga
y el tendido del cable delimitador. En los
capítulos correspondientes de este
manual de instrucciones se ofrece
información detallada. Utilizar la guía
rápida siempre junto con el manual de
instrucciones del robot cortacésped.
Pos. DenominaciónUnid.
ARobot cortacésped1
BEstación de carga1
CFuente de alimentación1
DRegla virtual iMOW®2
EPasador de fijación para
estación de carga4
FExtractor para disco de
arrastre1
GModelo de pasillos1Manual de instrucciones1
20
0478 131 9254 C - ES
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de la página 1:
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
21
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de las páginas 2
y 3:
22
0478 131 9254 C - ES
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de la página 4:
ESPT
SLSKCS
0478 131 9254 C - ES
23
9.1 Indicaciones para la estación de
carga
Requisitos de la ubicación de la
estación de carga:
– Protegida, con sombra.
La luz directa del sol puede hacer que
aumente la temperatura de la máquina
y que el tiempo de carga necesario de
la batería sea mayor.
En la estación de carga se puede
montar un techo parasol disponible
como accesorio. De ese modo el robot
cortacésped se protege mejor de las
inclemencias del tiempo.
– Visible.
La estación de carga debe ser bien
visible en la ubicación elegida para que
nadie tropiece con ella.
– Cerca de un enchufe adecuado.
La conexión de red debe estar lo
bastante cerca de la estación de carga
como para que el cable eléctrico
empleado llegue tanto a la estación de
carga como a la conexión de red. No
modificar el cable eléctrico de la fuente
de alimentación.
Se recomienda un enchufe con
protección contra sobretensión.
– Libre de interferencias.
Los metales, óxido de hierro,
materiales magnéticos o conductores o
antiguas instalaciones de cables
delimitadores pueden interferir en el
funcionamiento. Se recomienda retirar
estas fuentes de interferencia.
– Posición horizontal y superficie
plana.
Preparativos:
● Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped
convencional (altura óptima de la
hierba: 6 cm como máximo).
● Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para
facilitar la sujeción de las piquetas.
No doblar nunca la placa base. Los
desniveles debajo de la placa base se
deben eliminar para que esta pueda
quedar apoyada completamente.
Variantes de instalación:
La estación de carga se puede instalar de
forma interna o externa.
Estación de carga interna:
Las superficies a cortar no deben
solaparse. Debe mantenerse una
distancia mínima de ≥ 1m entre los cables
delimitadores de dos superficies a cortar.
La estación de carga (1) se instala dentro
de la superficie a cortar (A), junto al borde.
La estación de carga no debe estar
inclinada más de 8 cm hacia atrás o 2 cm
hacia delante.
24
0478 131 9254 C - ES
Delante de la estación de carga (1) debe
haber una zona llana libre (2) de 1 m de
radio como mínimo. Eliminar las
elevaciones o los huecos.
A continuación, seguir con el cable
delimitador el borde de la superficie a
cortar.
Estación de carga externa:
La estación de carga (1) se instala fuera
de la superficie a cortar (A).
En combinación con una estación
de carga externa, hay que instalar
lazos de búsqueda para el
regreso desplazado. (Ö 12.12)
Necesidad de espacio de la estación de
carga externa:
Para que la conexión y la desconexión de
la estación de carga (1) puedan funcionar
debidamente, la estación de carga puede
instalarse con un pasillo (2), como se
muestra en la ilustración. Las zonas
alrededor de la estación de carga y fuera
del cable delimitador tienen que ser llanas
y libremente transitables. Eliminar las
elevaciones o los huecos.
El pasillo (2) se instala con ayuda de un
modelo de pasillo (3). (Ö 12.11)
Distancia mínima de la placa base al
comienzo del pasillo: ≥ 50 cm
Anchura lateral de la superficie libre:
44 cm
Distancia máxima a la superficie a cortar:
≤ 12 m
ESPT
SLSKCS
A izquierda y derecha de la estación de
carga (1), tender el cable delimitador (2)
durante 0,6 m en posición recta y en
ángulo recto con respecto a la placa base.
0478 131 9254 C - ES
25
Instalar la estación de carga en una
pared:
Si la estación de carga se instala en una
pared, es necesario tirar un puente en la
placa base con la ayuda de un alicate por
el lado izquierdo o derecho (1) para crear
más espacio para el cable de red (2).
Abrir el panel:
9.2 Conexiones de la estación de carga
Retirar la cubierta:
Abrir el panel (1) hacia delante. Mantener
el panel en posición abierta, porque se
cierra de forma independiente debido a los
resortes de la bisagra.
26
Extender la cubierta (1) ligeramente por el
lado izquierdo y derecho, y retirarla hacia
arriba como se muestra en la ilustración.
Con el panel cerrado, las conexiones para
el cable delimitador (1) y el cable
eléctrico (2) están protegidas de las
influencias atmosféricas.
0478 131 9254 C - ES
Cerrar el panel:
Cerrar el panel (1) hacia atrás; no pillar
ninguno de los cables.
Colocar la cubierta:
Colocar la cubierta (1) sobre la estación
de carga y dejar que encaje. No pillar
ninguno de los cables.
9.3 Conectar el cable de alimentación a
la estación de carga
Nota:
El enchufe y la toma deben estar
limpios.
● Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel. (Ö 9.2)
ESPT
SLSKCS
Guiar el cable eléctrico a través de la guía
de cables (1) del panel.
● Cerrar el panel. (Ö 9.2)
0478 131 9254 C - ES
Enchufar el conector de la fuente de
alimentación (1) al enchufe de la estación
de carga (2).
Como se muestra en la ilustración,
presionar el cable eléctrico para que entre
en la guía de cables (1) y guiarlo por el
dispositivo antitirones del cable (2) y por el
canal de cables (3) hasta la fuente de
alimentación.
● Cerrar la cubierta de la estación de
carga. (Ö 9.2)
27
9.4 Material de instalación
Si el cable delimitador no es tendido por el
Distribuidor especializado, se necesita un
material de instalación adicional no
incluido en el volumen de suministro, para
poder poner en servicio el robot
cortacésped. (Ö 18.)
Los kits de instalación incluyen cable
delimitador en un rollo (1), al igual que
piquetas (2) y conectores de cable (3). Los
kits de instalación también pueden incluir
piezas adicionales que no son necesarias
para la instalación.
9.5 Ajustar la altura de corte
En las primeras semanas, ajustar la
altura de corte como mínimo en el
nivel 5 para garantizar un
funcionamiento seguro, hasta que
la hierba haya crecido por encima
del cable delimitador.
Los niveles S1, S2, S3 y S4 son
alturas especiales para superficies
muy lisas (irregularidades del suelo
inferiores a +/- 1 cm).
Altura de corte mínima:
Nivel S1 (20 mm)
Altura de corte máxima:
Nivel 8 (60 mm)
Apretar y girar el botón giratorio (1).
Volverá a encajar al soltarlo. La marca (2)
muestra la altura de corte ajustada.
El botón giratorio puede retirarse
del elemento de ajuste hacia arriba.
El objetivo de este diseño es la
seguridad: de este modo se
garantiza que la máquina no se
levante ni transporte sujetándola
por el botón giratorio.
9.6 Indicaciones para la primera
instalación
Para la instalación del robot
cortacésped hay disponible un
asistente de instalación. Este
programa le guiará durante todo
el proceso en la primera instalación:
● Ajustar idioma, fecha y hora
● Instalar la estación de carga
● Tender el cable delimitador
● Conectar el cable delimitador
● Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga
● Comprobar la instalación
● Programar el robot cortacésped
● Finalizar la primera instalación
Se deben seguir todas las indicaciones del
asistente de la instalación, y entonces el
robot cortacésped estará preparado para
funcionar.
En la página de inicio de
www.stihl.com se puede consultar
un vídeo de instalación.
El distribuidor especializado STIHL
dispone de más indicaciones sobre
la instalación del robot
cortacésped.
El asistente de la instalación se
vuelve a activar después de un
reseteo (restablecimiento de los
ajustes de fábrica). (Ö 11.16)
Preparativos:
● Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped
convencional (altura óptima de la
hierba: 6 cm como máximo).
● Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para
facilitar la sujeción de las piquetas.
● RMI 632 C, RMI 632 PC:
El robot cortacésped debe ser activado
por el distribuidor especializado STIHL
y asignado a la dirección de correo
electrónico del propietario. (Ö 10.)
28
0478 131 9254 C - ES
Loading...
+ 454 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.