23 EU izjava o usaglašenosti.........................31
1Predgovor
Dragi korisniče,
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši pro‐
izvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalite‐
tom prema potrebama naših korisnika. Tako
nastaju proizvodi visoke pouzdanosti takođe i pri
ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i prili‐
kom servisiranja. Naša specijalizovana trgovin‐
ska mreža nudi stručne savete i uputstva, kao i
obimnu tehničku podršku.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran
odnos prema prirodi. Ovo uputstvo za upotrebu
ima za svrhu da Vam pomogne u korišćenju pro‐
izvoda STIHL na siguran i ekološki način u toku
dugog radnog veka.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno
zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
2Informacije uz ovo uputstvo
za upotrebu
2.1Oznake upozorenja u tekstu
UPOZORENJE
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu
dovesti do teških povreda ili smrti.
► Navedene mere mogu da spreče teške
povrede ili smrt.
UPUTSTVO
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu
dovesti do materijalnih šteta.
► Navedene mere mogu da spreče materijalne
štete.
2.2Simboli u tekstu
Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom
uputstvu za upotrebu.
3Pregled
3.1Motorna testera
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
0000008999_003_SRB
Odštampano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČU‐
VATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
20458-784-5621-C
3 PregledSrpski
1 Zavrtnji za podešavanje karburatora
Zavrtnji za podešavanje karburatora služe za
podešavanje karburatora.
2 Prednji štitnik za ruku
Prednji štitnik za ruku štiti levu ruku od dodira
sa lancem testere, služi za aktiviranje kočnice
lanca i u slučaju povratnog udarca automatski
aktivira kočnicu lanca.
3 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka
motorne testere.
4 Vodilica
Vodilica vodi lanac testere.
5 Lanac testere
Lanac testere reže drvo.
6 Kandžasti odstojnik
Kandžasti odstojnik u toku rada oslanja
motornu testeru na drvo.
7 Stezni zavrtanj
Stezni zavrtanj služi za podešavanje zategnu‐
tosti lanca.
8 Lančanik
Lančanik pogoni lanac testere.
9 Hvatač lanca
Hvatač lanca prihvata odbačeni ili prekinuti
lanac testere.
10 Navrtke
Navrtke pričvršćuju poklopac lančanika na
motornu testeru.
11 Poklopac lančanika
Poklopac lančanika pokriva lančanik i pričvrš‐
ćuje vodilicu na motornu testeru.
12 Štitnik lanca
Štitnik lanca štiti od dodira sa lancem testere.
13 Prihvatna cev
Prihvatna cev služi za držanje, vođenje i
nošenje motorne testere.
14 Čep rezervoara za ulje
Čep rezervoara za ulje zatvara rezervoar za
ulje.
15 Graničnik
Graničnik ograničava regulacioni zavrtanj
pumpe za ulje.
16 Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje
Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje služi za
regulaciju dotoka adhezivnog ulja za lanac
testere.
17 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
18 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar
za gorivo.
19 Kombinovana poluga
Kombinovanom polugom se reguliše startova‐
nje, rad i gašenje motora.
20 Ručica gasa
Ručica gasa služi za ubrzanje motora.
21 Zadnji štitnik za ruku
Zadnji štitnik za ruku štiti desnu ruku od
dodira sa odbačenim ili prekinutim lancem
testere.
22 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje, držanje
i vođenje motorne testere.
23 Blokada ručice gasa
Blokada ručice gasa služi za blokiranje ručice
gasa.
24 Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usi‐
sava.
25 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa sveći‐
com.
26 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u
motoru.
27 Ventil za dekompresiju
Ventil za dekompresiju olakšava startovanje
motora.
28 Hauba
Hauba pokriva motor.
29 Klizač
Klizač služi za podešavanje za letnju ili zim‐
sku eksploataciju.
30 Poklopac filtera
Poklopac filtera pokriva filter za vazduh.
31 Zatvarač poklopca filtera
Zatvarač poklopca filtera pričvršćuje poklopac
filtera na motornu testeru.
# Broj mašine
3.2Simboli
Simboli mogu da se nalaze na motornoj testeri i
označavaju sledeće:
Ovaj simbol označava rezervoar za
gorivo.
Ovaj simbol označava rezervoar za adhe‐
zivno ulje za lanac testere.
0458-784-5621-C. VA0.A21.3
L
W
A
Srpski4 Sigurnosne napomene
U ovom smeru se aktivira ili otpušta
kočnica lanca.
Ovaj simbol pokazuje smer okretanja
lanca testere.
Ovaj simbol označava regulacioni
zavrtanj pumpe za ulje i dotok adheziv‐
nog ulja za lanac testere.
Smer okretanja kod zatezanja lanca
testere
Ovo je položaj klizača za zimsku eksploa‐
taciju.
Ovo je položaj klizača za letnju eksploata‐
ciju.
Ovaj simbol označava ventil za dekompre‐
siju.
Kombinovana poluga se stavlja u ovom
smeru kod gašenja motora.
Kombinovana poluga se stavlja u ovaj
položaj kod gašenja motora.
U ovom položaju kombinovane poluge
motor se pogoni.
U ovom položaju kombinovane poluge
motor se startuje.
U ovom položaju kombinovane poluge
motor se priprema za startovanje.
Garantovani nivo snage zvuka prema
smernici 2000/14/EG u dB(A) da bi se
omogućilo poređenje emisija zvuka
proizvoda.
4Sigurnosne napomene
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na motornoj testeri označa‐
vaju sledeće:
Pridržavajte se bezbednosnih napo‐
mena i navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
Nosite zaštitne naočare, zaštitu za sluh
i zaštitnu kacigu.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i
navedenih mera u vezi sa povratnim
udarcem.
4.2Namenska upotreba
Motorna testera STIHL MS 462 služi za testeri‐
sanje drveta i za potkresivanje i obaranje drveća.
UPOZORENJE
■ Nenamenska upotreba motorne testere može
da dovede do teških povreda ili smrti i moguća
je materijalna šteta.
►
Motornu testeru koristite onako, kako je opi‐
sano u ovom uputstvu za upotrebu.
4.3Uslovi za korisnike
UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju
niti da procene opasnosti od motorne testere.
Korisnik ili druge osobe mogu biti teško povre‐
đeni ili usmrćeni.
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
► Ukoliko motornu testeru dajete drugoj osobi:
Priložite i uputstvo za upotrebu.
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće
uslove:
Korisnik je odmoran.
–
Korisnik je telesno, senzorički i duševno
–
sposoban da upravlja motornom teste‐
rom i da je koristi. Ukoliko je korisnik
telesno, senzorički ili duševno ograni‐
čeno sposoban, korisnik sme da radi
samo pod nadzorom ili prema uputstvima
odgovorne osobe.
Korisnik može da prepozna i proceni
–
opasnosti od motorne testere.
Korisnik je punoletan ili se korisnik obu‐
–
čava u struci pod nadzorom i u skladu sa
nacionalnim propisima.
Korisnik je dobio uputstvo od specijalizo‐
–
vanog prodavca STIHL ili od stručnog
lica pre nego što je prvi put radio s motor‐
nom testerom.
Korisnik nije pod uticajem alkohola,
–
lekova ili droga.
► Ako korisnik prvi put radi s motornom teste‐
rom: Neka vežba testerisanje okruglog
drveta na postolju za testerisanje.
►
U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
■ Mehanizam za paljenje motorne testere proiz‐
vodi elektromagnetno polje. Elektromagnetno
polje može da utiče na pejsmejkere. Korisnik
može da bude teško povređen ili usmrćen.
►
Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se
da na pejsmejker nema uticaja.
40458-784-5621-C. VA0.A21.
4 Sigurnosne napomeneSrpski
4.4Odeća i oprema
UPOZORENJE
■
U toku rada duga kosa može da bude uvu‐
čena u motornu testeru. Korisnik može da
bude teško povređen.
►
Dugu kosu uvežite i osigurajte tako da bude
iznad ramena.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni veli‐
kom brzinom. Korisnik može da bude povre‐
đen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare.
Podesne zaštitne naočare su ispi‐
tane prema standardu EN 166 ili
prema nacionalnim propisima i na
tržištu su dostupne pod odgovaraju‐
ćom oznakom.
►
STIHL preporučuje nošenje zaštite za lice.
► Nosite pripijenu odeću dugih rukava.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da
ošteti sluh.
► Nosite zaštitu za sluh.
■ Predmeti koji padaju mogu da izazovu
povrede glave.
► U slučaju opasnosti od predmeta koji
bi mogli da padnu u toku rada:
Nosite zaštitnu kacigu.
■ U toku rada može da se podigne prašina i da
nastanu isparenja. Udisanje prašine i ispare‐
nja može da šteti zdravlju i da izazove alergij‐
ske reakcije.
►
Ako se podigne prašina ili nastanu isparenja:
Nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači o
drveće, grmlje ili da bude zahvaćena motor‐
nom testerom. Korisnici bez podesne odeće
mogu biti teško povređeni.
►
Nosite pripijenu odeću.
► Šalove ili nakit skinite.
■ U toku rada korisnik može da dođe u dodir sa
pokrenutim lancem testere. Korisnik može da
bude teško povređen.
►
Nosite duge pantalone sa zaštitom od pose‐
kotina.
■ U toku rada korisnik može da se poseče na
drvetu. U toku čišćenja ili održavanja korisnik
može da dođe u dodir sa lancem testere.
Korisnik može da bude povređen.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da
se oklizne. U slučaju dodira sa pokrenutim lan‐
cem testere, korisnik može da se poseče.
Korisnik može da bude povređen.
► Nosite čizme za motorne testere sa zaštitom
od posekotina.
4.5Radni prostor i sredina
UPOZORENJE
■ Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu
prepoznati i proceniti opasnosti od motorne
testere i odbačenih predmeta. Neovlašćene
osobe, deca i životinje mogu biti teško povre‐
đene i moguće su materijalne štete.
►
Neovlašćene osobe, decu i životinje držite
dalje od radne oblasti.
► Motornu testeru ne ostavljajte bez nadzora.
► Uverite se da deca ne mogu da se igraju
motornom testerom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke izlazi
vrela struja izduvnih gasova. Vreli izduvni
gasovi mogu da zapale lako zapaljive materi‐
jale i da izazovu požare.
►
Struju izduvnih gasova držite dalje od lako
zapaljivih materijala.
4.6Stanje za bezbednu upotrebu
4.6.1Motorna testera
Motorna testera je u stanju za bezbednu upo‐
trebu ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
Motorna testera je neoštećena.
–
Iz motorne testere ne curi gorivo.
–
Čep rezervoara za gorivo i čep rezervoara za
–
ulje su zatvoreni.
Motorna testera je čista.
–
Hvatač lanca je montiran i neoštećen.
–
Kočnica lanca funkcioniše.
–
Komandni elementi funkcionišu i nisu izme‐
–
njeni.
Podmazivanje lanca funkcioniše.
–
Tragovi urezivanja na lančaniku nisu dublji od
–
0,5 mm.
Montirana je kombinacija vodilice i lanca
–
testere koja je navedena u ovom uputstvu za
upotrebu.
Vodilica i lanac testere su ispravno montirani.
–
Lanac testere je ispravno zategnut.
–
Na ovoj motornoj testeri montiran je originalni
–
pribor STIHL.
Pribor je ispravno montiran.
–
UPOZORENJE
■
U nebezbednom stanju komponente ne mogu
da funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi
mogu da budu van funkcije i može da ističe
0458-784-5621-C. VA0.A21.5
Srpski4 Sigurnosne napomene
gorivo. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene.
► Radite s neoštećenom motornom testerom.
► Ako iz motorne testere ističe gorivo: Nemojte
raditi s motornom testerom i obratite se spe‐
cijalizovanom prodavcu STIHL.
►
Zatvorite čep rezervoara za gorivo i čep
rezervoara za ulje.
► Ako je motorna testera zaprljana: Očistite
motornu testeru.
► Radite s montiranim i neoštećenim hvatačem
lanca.
► Ne vršite izmene na motornoj testeri. Izuze‐
tak: Montaža kombinacije vodilice i lanca
testere koja je navedena u ovom uputstvu za
upotrebu.
►
Ako komandni elementi ne funkcionišu:
Nemojte raditi s motornom testerom.
► Na ovu motornu testeru montirajte originalni
pribor STIHL.
► Vodilicu i lanac testere montirajte onako,
kako je opisano u ovom uputstvu za upo‐
trebu.
►
Pribor montirajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za
upotrebu pribora.
►
Nemojte stavljati predmete u otvore motorne
testere.
► Pohabane ili oštećene pločice sa uputstvima
zamenite.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
4.6.2Vodilica
Vodilica je u stanju za bezbednu upotrebu uko‐
liko su ispunjeni sledeći uslovi:
Vodilica je neoštećena.
–
Vodilica je nedeformisana.
–
Dubina žleba je ista ili veća od minimalne
–
dubine žleba, 19.3.
Mostići žleba nemaju proširenja.
–
Žleb nije sužen ili proširen.
–
UPOZORENJE
■
U nebezbednom stanju vodilica ne može
ispravno da vodi lanac testere. Pokrenuti
lanac testere može da iskoči iz vodilice.
Osobe mogu biti teško povređene ili usmr‐
ćene.
►
Radite s neoštećenom vodilicom.
► Ako je dubina žleba manja od minimalne
dubine žleba: Zamenite vodilicu.
► Proširenja na vodilici odstranjujte jednom
nedeljno.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
4.6.3Lanac testere
Lanac testere je u stanju za bezbednu upotrebu
ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
Lanac testere je neoštećen.
–
Lanac testere je ispravno naoštren.
–
Oznake za istrošenost na reznim zupcima su
–
vidljive.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu
da funkcionišu ispravno i sigurnosni meha‐
nizmi mogu da budu van funkcije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene.
►
Radite s neoštećenim lancem testere.
► Ispravno naoštrite lanac testere.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
4.7Gorivo i sipanje goriva
UPOZORENJE
■ Gorivo koje se koristi za ovu motornu testeru
sastoji se od mešavine benzina i ulja za dvo‐
taktne motore. Gorivo i benzin su lako zapa‐
ljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u dodir s otvo‐
renim plamenom ili vrelim predmetima, gorivo
ili benzin mogu da izazovu požare ili eksplo‐
zije. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre.
► Ne prosipajte gorivo i benzin.
► Ako se prospe gorivo: Gorivo obrišite krpom i
pokušajte da startujete motor tek kad se svi
delovi motorne testere osuše.
►
Ne pušite.
► Ne sipajte gorivo u blizini vatre.
► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte
da se ohladi.
► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od
mesta sipanja goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da
otruje osobe.
► Ne udišite isparenja goriva i benzina.
► Gorivo sipajte na dobro provetrenom mestu.
■ U toku rada ili u veoma toploj okolini, motorna
testera se zagreva. U zavisnosti od tipa
goriva, visine, temperature sredine ili tempera‐
ture motorne testere, gorivo se širi i u rezer‐
voaru za gorivo može da se javi natpritisak.
Prilikom otvaranja čepa rezervoara za gorivo
može da dođe do prskanja i zapaljivanja
goriva. Korisnik može da bude teško povređen
i moguća je materijalna šteta.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi pre
otvaranja čepa rezervoara za gorivo.
60458-784-5621-C. VA0.A21.
4 Sigurnosne napomeneSrpski
► Čep rezervoara za gorivo otvorite polako i ne
odjednom.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzi‐
nom je lakše zapaljiva. Osobe mogu biti teško
povređene ili usmrćene i moguća je materi‐
jalna šteta.
►
Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzi‐
nom: Odeću zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
mogu da ugroze životnu sredinu.
► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za
dvotaktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinite propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
dođu u dodir sa kožom ili očima, to može da
izazove nadražaj kože ili očiju.
►
Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i uljem
za dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena mesta
na koži isperite sa puno vode i sapuna.
► U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa
puno vode najmanje 15 minuta i obratite se
lekaru.
■
Mehanizam za paljenje motorne testere stvara
varničenje. Varničenje može da izađe napolje i
u lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini da iza‐
zove požare i eksplozije. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
►
Koristite svećice koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu.
► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu.
► Čvrsto pritisnite utikač svećice.
■ Ako se motorna testera napuni gorivom koje je
pomešano od neodgovarajućeg benzina ili
neodgovarajućeg ulja za dvotaktne motore ili
ako je odnos mešavine pogrešan, motorna
testera može da bude oštećena.
►
Gorivo mešajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ U slučaju dužeg skladištenja goriva, mešavina
benzina i ulja za dvotaktne motore može da se
razgradi. Ako se motorna testera napuni raz‐
građenim gorivom, motorna testera može da
bude oštećena.
►
Pre punjenja motorne testere gorivom: Pro‐
mešajte gorivo.
► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvo‐
taktne motore koja nije starija od 30 dana
(STIHL MotoMix: 2 godine).
4.8Rad
4.8.1Testerisanje
UPOZORENJE
■
Pružanje pomoći u hitnom slučaju nije moguće
ako van radne zone nema osoba na granici
čujnosti.
►
Uverite se da se van radne zone nalaze
osobe na granici čujnosti.
■ Ukoliko korisnik ne startuje ispravno motor,
korisnik može da izgubi kontrolu nad motor‐
nom testerom. Korisnik može da bude teško
povređen.
►
Motor startujte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
► Ukoliko lanac testere dodiruje tlo ili pred‐
mete: Nemojte startovati motor.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da
radi koncentrisano. Korisnik može da izgubi
kontrolu nad motornom testerom, da se
saplete, padne i da bude teško povređen.
►
Radite mirno i promišljeno.
► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti:
Nemojte raditi s motornom testerom.
► Motornu testeru opslužujte sami.
► Ne radite iznad visine ramena.
► Pazite na prepreke.
► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu.
Ako mora da se radi na visini: Koristite radnu
platformu ili sigurnu skelu.
►
Ako se jave simptomi umora: Napravite
pauzu u radu.
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisa‐
nje izduvnih gasova može da otruje osobe.
► Ne udišite izduvne gasove.
► Motornu testeru koristite na dobro provetre‐
nom mestu.
► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje
vida, slušne smetnje ili vrtoglavica: Prekinite
rad i obratite se lekaru.
■
Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi,
korisnik može ograničeno da čuje i proceni
zvukove.
►
Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi s motornom testerom i kombino‐
vana poluga stoji u položaju , korisnik ne
može kontrolisano da radi s motornom teste‐
rom. Korisnik može da bude teško povređen.
►
Kombinovanu polugu stavite u položaj .
► Motor startujte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako se kod aktivirane kočnice lanca daje gas,
kočnica lanca može da bude oštećena.
► Pre testerisanja otpustite kočnicu lanca.
0458-784-5621-C. VA0.A21.7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
Srpski4 Sigurnosne napomene
■ Pokrenuti lanac testere može da poseče kori‐
snika. Korisnik može da bude teško povređen.
► Ne dodirujte pokrenuti lanac testere.
► Ako neki predmet blokira lanac testere: Uga‐
site motor i aktivirajte kočnicu lanca. Tek
tada odstranite predmet.
■
Pokrenuti lanac testere se zagreva i izdužuje.
Kod nedovoljnog podmazivanja i dotezanja
lanca testere, lanac testere može da iskoči sa
vodilice ili da pukne. Osobe mogu biti teško
povređene i moguće su materijalne štete.
►
Koristite adhezivno ulje za lanac testere.
► U toku rada redovno kontrolišite zategnutost
lanca testere. Ako je zategnutost lanca pre‐
mala: Zategnite lanac testere.
■
Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja
motorne testere, moguće je da motorna
testera nije bezbedna za upotrebu. Osobe
mogu biti teško povređene i moguće su mate‐
rijalne štete.
►
Prekinite rad i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
■ U toku rada s motornom testerom mogu da
nastanu vibracije.
► Nosite rukavice.
► Pravite radne pauze.
► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obratite
se lekaru.
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi
predmet, moguća je pojava varničenja. U lako
zapaljivoj sredini varničenje može da izazove
požar. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene i moguća je materijalna šteta.
►
Nemojte raditi u lako zapaljivoj sredini.
■ Nakon otpuštanja ručice gasa, lanac testere
se kreće još kratko vreme. Pokrenuti lanac
testere može da poseče osobe. Osobe mogu
biti teško povređene.
►
Sačekajte da lanac prestane da se kreće.
UPOZORENJE
■
Kod testerisanja drveta pod napregnućem,
moguće je da se vodilica zaglavi. Korisnik
može da izgubi kontrolu nad motornom teste‐
rom i da bude teško povređen.
80458-784-5621-C. VA0.A21.
►
Prvo uradite rez za rasterećenje na strani
pod pritiskom (1), a zatim razdvojni rez na
strani koja vuče (2).
4.8.2Potkresivanje
UPOZORENJE
■
Ako se oboreno drvo prvo potkresuje sa donje
strane, onda drvo ne može da se podupire
granama na tlu. U toku rada drvo može da se
pokrene. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene.
►
Veće grane na donjoj strani presecite tek
nakon skraćivanja drveta.
► Nemojte raditi dok stojite na stablu.
■ U toku potkresivanja presečena grana može
da padne. Korisnik može da se saplete, padne
i teško povredi.
►
Drvo potkresujte od osnove stabla u pravcu
krošnje.
4.8.3Obaranje drveća
UPOZORENJE
■ Neiskusne osobe ne mogu da procene opas‐
nosti kod obaranja drveća. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
►
U slučaju nedoumice: Ne obarajte sami.
■ U toku obaranja, drvo ili grane mogu da padnu
na osobe ili predmete. Osobe mogu biti teško
povređene ili usmrćene i moguća je materi‐
jalna šteta.
►
Pravac obaranja odredite tako, da područje
na koje pada drvo bude slobodno.
► Neovlašćene osobe, deca i životinje ne
smeju da se nalaze u prečniku od 2,5 dužine
stabla od područja na kome se radi.
►
Prelomljene ili suve grane pre obaranja
odstranite iz krošnje drveta.
► Ako prelomljene ili suve grane ne mogu da
se odstrane iz krošnje drveta: Ne obarajte
drvo.
►
Posmatrajte krošnju drveta i krošnje sused‐
nog drveća da biste izbegli grane koje
padaju.
■
Kada drvo pada, moguće je da se stablo slomi
i da odleti u pravcu korisnika. Korisnik može
da bude teško povređen ili usmrćen.
►
Stazu za bekstvo planirajte bočno iza drveta.
► Na stazi za bekstvo hodajte unazad i posma‐
trajte drvo koje pada.
► Nemojte hodati unazad nadole na nagibu.
■ Prepreke u radnoj oblasti i na stazi za bekstvo
mogu da ometaju korisnika. Korisnik može da
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
4 Sigurnosne napomeneSrpski
se saplete i padne. Korisnik može da bude
teško povređen ili usmrćen.
► Uklonite prepreke iz radne oblasti i sa staze
za bekstvo.
■ Ako se traka za prelom, sigurnosna traka ili
potporna traka zaseku ili prerano preseku,
pravac obaranja neće biti zadržan ili drvo
može prerano da padne. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
►
Nemojte zasecati ili presecati traku za pre‐
lom.
► Poslednju presecite sigurnosnu traku ili pot‐
pornu traku.
► Ako drvo počne prerano da pada: Prekinite
rez za obaranje i povucite se na stazu za
bekstvo.
■
Povratni udarac može da se javi ako pokrenuti
lanac testere područjem gornje četvrtine vrha
vodilice naleti na tvrdi klin za obaranje i bude
naglo usporen. Osobe mogu biti teško povre‐
đene ili usmrćene.
►
Koristite aluminijumske ili plastične klinove
za obaranje.
■ Ukoliko drvo ne bude oboreno do kraja ili
ostane da visi na drugom drvetu, onda korisnik
ne može kontrolisano da završi obaranje.
►
Prekinite obaranje i povucite stablo na tlo
čekrkom ili odgovarajućim vozilom.
4.9Sile reakcije
4.9.1Povratni udarac
UPOZORENJE
■
U slučaju pojave povratnog udarca moguće je
da motorna testera bude odbačena u pravcu
korisnika. Korisnik može da izgubi kontrolu
nad motornom testerom i da bude teško
povređen ili usmrćen.
► Motornu testeru držite čvrsto obema rukama.
► Telo držite dalje od produžene zone kretanja
motorne testere.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu.
► Nemojte raditi područjem gornje četvrtine
vrha vodilice.
► Radite sa ispravno naoštrenim i ispravno
zategnutim lancem testere.
► Koristite lanac sa redukcijom povratnog
udarca.
► Koristite vodilicu sa manjom glavom vodilice.
► Testerišite pod punim gasom.
4.9.2Uvlačenje
Ako se radi donjom stranom vodilice, motorna
Povratni udarac može da se javi iz sledećih raz‐
loga:
Pokrenuti lanac testere udara u tvrdi predmet
–
područjem gornje četvrtine vrha vodilice i
naglo se zaustavlja.
Pokrenuti lanac testere je zaglavljen na vrhu
–
vodilice.
Kočnica lanca ne može da spreči povratni uda‐
rac.
0458-784-5621-C. VA0.A21.9
testera se povlači dalje od korisnika.
UPOZORENJE
■
Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi
predmet i bude naglo prikočen, motorna
testera iznenada i veoma jako može da bude
povučena dalje od korisnika. Korisnik može da
izgubi kontrolu nad motornom testerom i da
bude teško povređen ili usmrćen.
►
Motornu testeru držite čvrsto obema rukama.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu.
► Vodilicu vodite pravo u rezu.
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
Srpski4 Sigurnosne napomene
► Pravilno nameštajte kandžasti odstojnik.
► Testerišite pod punim gasom.
4.9.3Odbijanje
Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i
motor mogu da budu vreli. Korisnik može da
se opeče.
►
Motornu testeru nosite desnom rukom za pri‐
hvatnu cev tako da vodilica bude okrenuta
prema pozadi.
4.11Čuvanje
UPOZORENJE
■ Deca ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti
od motorne testere. Deca mogu biti teško
povređena.
►
Ugasite motor.
Ako se radi gornjom stranom vodilice, motorna
testera se odbija u pravcu korisnika.
UPOZORENJE
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi
predmet i bude naglo prikočen, motorna
testera iznenada i veoma jako može da bude
povučena prema korisniku. Korisnik može da
izgubi kontrolu nad motornom testerom i da
bude teško povređen ili usmrćen.
►
Motornu testeru držite čvrsto obema rukama.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu.
► Vodilicu vodite pravo u rezu.
► Testerišite pod punim gasom.
4.10Transportovanje
UPOZORENJE
■
Motorna testera može da se prevrne ili
pokrene u toku transportovanja. Osobe mogu
biti teško povređene i moguće su materijalne
štete.
►
Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da
bude pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru obezbedite od prevrtanja i
pokretanja steznim remenima, kaiševima ili
mrežom.
■
► Aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da
bude pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru čuvajte van domašaja dece.
■ Električni kontakti na motornoj testeri i metalne
komponente mogu da korodiraju usled vlage.
Motorna testera može da bude oštećena.
►
Motornu testeru čuvajte na čistom i suvom.
4.12Čišćenje, održavanje i poprav‐
ljanje
UPOZORENJE
■ Ako u toku čišćenja, održavanja ili popravke
motor radi, moguće je nenamerno pokretanje
lanca testere. Osobe mogu biti teško povre‐
đene i moguće su materijalne štete.
►
Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i
motor mogu da budu vreli. Osobe mogu da se
opeku.
►
Sačekajte da se prigušivač buke i motor
ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐
nim mlazom i šiljati predmeti mogu da oštete
motornu testeru, vodilicu i lanac testere. Ako
se motorna testera, vodilica ili lanac testere ne
čiste pravilno, komponente mogu da ne funk‐
cionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu
da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško
povređene.
► Motornu testeru, vodilicu i lanac testere
čistite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu.
■
Ako se održavanje ili popravka motorne
testere ne uradi onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu, komponente
mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni
mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene.
100458-784-5621-C. VA0.A21.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.