Stihl STIHL MS 651 STIHL MS 651 (sr) [sr]

STIHL MS 651

Uputstvo za upotrebu2 - 31
9
10
1
11
12
14
15
16
18
13
17
19
20
8
7
4
5
6
21
3
#
2
23
24
31
30
29
27
28
25
26
22
0000-GXX-A386-A0
Srpski
Sadržaj
1 Predgovor................................................... 2
2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu.... 2
3 Pregled........................................................2
4 Sigurnosne napomene................................4
5 Priprema motorne testere za upotrebu..... 11
6 Sklapanje motorne testere........................ 11
7 Aktiviranje i otpuštanje kočnice lanca....... 13
8 Mešanje goriva i punjenje motorne testere
gorivom..................................................... 13
9 Startovanje i gašenje motora.................... 15
10 Provera motorne testere........................... 16
11 Rad s motornom testerom........................ 18
12 Posle rada.................................................24
13 Transportovanje........................................ 24
14 Čuvanje.....................................................24
15 Čišćenje.................................................... 24
16 Održavanje................................................26
17 Popravljanje.............................................. 27
18 Otklanjanje smetnji....................................27
19 Tehnički podaci......................................... 29
20 Kombinacije vodilica i lanaca testere........ 30
21 Rezervni delovi i pribor............................. 30
22 Zbrinjavanje.............................................. 31
23 EU izjava o usaglašenosti.........................31

1 Predgovor

izvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalite‐ tom prema potrebama naših korisnika. Tako nastaju proizvodi visoke pouzdanosti takođe i pri ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i prili‐ kom servisiranja. Naša specijalizovana trgovin‐ ska mreža nudi stručne savete i uputstva, kao i obimnu tehničku podršku.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran odnos prema prirodi. Ovo uputstvo za upotrebu ima za svrhu da Vam pomogne u korišćenju pro‐ izvoda STIHL na siguran i ekološki način u toku dugog radnog veka.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
2 Informacije uz ovo uputstvo
za upotrebu

2.1 Oznake upozorenja u tekstu

UPOZORENJE
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do teških povreda ili smrti. ► Navedene mere mogu da spreče teške
povrede ili smrt.
UPUTSTVO
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do materijalnih šteta. ► Navedene mere mogu da spreče materijalne
štete.

2.2 Simboli u tekstu

Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom uputstvu za upotrebu.

3 Pregled

3.1 Motorna testera

Prevod originalnog uputstva za upotrebu
0000008999_003_SRB
Odštampano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-784-5621-C. VA0.A21.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČU‐ VATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
2 0458-784-5621-C
3 Pregled Srpski
1 Zavrtnji za podešavanje karburatora
Zavrtnji za podešavanje karburatora služe za podešavanje karburatora.
2 Prednji štitnik za ruku
Prednji štitnik za ruku štiti levu ruku od dodira sa lancem testere, služi za aktiviranje kočnice lanca i u slučaju povratnog udarca automatski aktivira kočnicu lanca.
3 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka motorne testere.
4 Vodilica
Vodilica vodi lanac testere.
5 Lanac testere
Lanac testere reže drvo.
6 Kandžasti odstojnik
Kandžasti odstojnik u toku rada oslanja motornu testeru na drvo.
7 Stezni zavrtanj
Stezni zavrtanj služi za podešavanje zategnu‐ tosti lanca.
8 Lančanik
Lančanik pogoni lanac testere.
9 Hvatač lanca
Hvatač lanca prihvata odbačeni ili prekinuti lanac testere.
10 Navrtke
Navrtke pričvršćuju poklopac lančanika na motornu testeru.
11 Poklopac lančanika
Poklopac lančanika pokriva lančanik i pričvrš‐ ćuje vodilicu na motornu testeru.
12 Štitnik lanca
Štitnik lanca štiti od dodira sa lancem testere.
13 Prihvatna cev
Prihvatna cev služi za držanje, vođenje i nošenje motorne testere.
14 Čep rezervoara za ulje
Čep rezervoara za ulje zatvara rezervoar za ulje.
15 Graničnik
Graničnik ograničava regulacioni zavrtanj pumpe za ulje.
16 Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje
Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje služi za regulaciju dotoka adhezivnog ulja za lanac testere.
17 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
18 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar za gorivo.
19 Kombinovana poluga
Kombinovanom polugom se reguliše startova‐ nje, rad i gašenje motora.
20 Ručica gasa
Ručica gasa služi za ubrzanje motora.
21 Zadnji štitnik za ruku
Zadnji štitnik za ruku štiti desnu ruku od dodira sa odbačenim ili prekinutim lancem testere.
22 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje, držanje i vođenje motorne testere.
23 Blokada ručice gasa
Blokada ručice gasa služi za blokiranje ručice gasa.
24 Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usi‐ sava.
25 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa sveći‐ com.
26 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u motoru.
27 Ventil za dekompresiju
Ventil za dekompresiju olakšava startovanje motora.
28 Hauba
Hauba pokriva motor.
29 Klizač
Klizač služi za podešavanje za letnju ili zim‐ sku eksploataciju.
30 Poklopac filtera
Poklopac filtera pokriva filter za vazduh.
31 Zatvarač poklopca filtera
Zatvarač poklopca filtera pričvršćuje poklopac filtera na motornu testeru.
# Broj mašine

3.2 Simboli

Simboli mogu da se nalaze na motornoj testeri i označavaju sledeće:
Ovaj simbol označava rezervoar za gorivo.
Ovaj simbol označava rezervoar za adhe‐ zivno ulje za lanac testere.
0458-784-5621-C. VA0.A21. 3
L
W
A

Srpski 4 Sigurnosne napomene

U ovom smeru se aktivira ili otpušta kočnica lanca.
Ovaj simbol pokazuje smer okretanja lanca testere.
Ovaj simbol označava regulacioni zavrtanj pumpe za ulje i dotok adheziv‐ nog ulja za lanac testere.
Smer okretanja kod zatezanja lanca testere
Ovo je položaj klizača za zimsku eksploa‐ taciju.
Ovo je položaj klizača za letnju eksploata‐ ciju.
Ovaj simbol označava ventil za dekompre‐ siju.
Kombinovana poluga se stavlja u ovom smeru kod gašenja motora.
Kombinovana poluga se stavlja u ovaj položaj kod gašenja motora.
U ovom položaju kombinovane poluge motor se pogoni.
U ovom položaju kombinovane poluge motor se startuje.
U ovom položaju kombinovane poluge motor se priprema za startovanje.
Garantovani nivo snage zvuka prema smernici 2000/14/EG u dB(A) da bi se omogućilo poređenje emisija zvuka proizvoda.
4 Sigurnosne napomene

4.1 Simboli upozorenja

Simboli upozorenja na motornoj testeri označa‐ vaju sledeće:
Pridržavajte se bezbednosnih napo‐ mena i navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐ stvo za upotrebu.
Nosite zaštitne naočare, zaštitu za sluh i zaštitnu kacigu.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i navedenih mera u vezi sa povratnim udarcem.

4.2 Namenska upotreba

Motorna testera STIHL MS 462 služi za testeri‐ sanje drveta i za potkresivanje i obaranje drveća.
UPOZORENJE
■ Nenamenska upotreba motorne testere može da dovede do teških povreda ili smrti i moguća je materijalna šteta. ►
Motornu testeru koristite onako, kako je opi‐ sano u ovom uputstvu za upotrebu.

4.3 Uslovi za korisnike

UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju niti da procene opasnosti od motorne testere. Korisnik ili druge osobe mogu biti teško povre‐ đeni ili usmrćeni.
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
► Ukoliko motornu testeru dajete drugoj osobi:
Priložite i uputstvo za upotrebu.
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće
uslove:
Korisnik je odmoran.
Korisnik je telesno, senzorički i duševno
sposoban da upravlja motornom teste‐ rom i da je koristi. Ukoliko je korisnik telesno, senzorički ili duševno ograni‐ čeno sposoban, korisnik sme da radi samo pod nadzorom ili prema uputstvima odgovorne osobe. Korisnik može da prepozna i proceni
opasnosti od motorne testere. Korisnik je punoletan ili se korisnik obu‐
čava u struci pod nadzorom i u skladu sa nacionalnim propisima. Korisnik je dobio uputstvo od specijalizo‐
vanog prodavca STIHL ili od stručnog lica pre nego što je prvi put radio s motor‐ nom testerom. Korisnik nije pod uticajem alkohola,
lekova ili droga.
► Ako korisnik prvi put radi s motornom teste‐
rom: Neka vežba testerisanje okruglog drveta na postolju za testerisanje.
U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐ vanom prodavcu STIHL.
■ Mehanizam za paljenje motorne testere proiz‐ vodi elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje može da utiče na pejsmejkere. Korisnik može da bude teško povređen ili usmrćen. ►
Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se da na pejsmejker nema uticaja.
4 0458-784-5621-C. VA0.A21.
4 Sigurnosne napomene Srpski

4.4 Odeća i oprema

UPOZORENJE
U toku rada duga kosa može da bude uvu‐ čena u motornu testeru. Korisnik može da bude teško povređen. ►
Dugu kosu uvežite i osigurajte tako da bude iznad ramena.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni veli‐ kom brzinom. Korisnik može da bude povre‐ đen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare.
Podesne zaštitne naočare su ispi‐ tane prema standardu EN 166 ili prema nacionalnim propisima i na tržištu su dostupne pod odgovaraju‐ ćom oznakom.
STIHL preporučuje nošenje zaštite za lice.
► Nosite pripijenu odeću dugih rukava.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da ošteti sluh.
► Nosite zaštitu za sluh.
■ Predmeti koji padaju mogu da izazovu povrede glave.
► U slučaju opasnosti od predmeta koji
bi mogli da padnu u toku rada: Nosite zaštitnu kacigu.
■ U toku rada može da se podigne prašina i da nastanu isparenja. Udisanje prašine i ispare‐ nja može da šteti zdravlju i da izazove alergij‐ ske reakcije. ►
Ako se podigne prašina ili nastanu isparenja: Nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači o drveće, grmlje ili da bude zahvaćena motor‐ nom testerom. Korisnici bez podesne odeće mogu biti teško povređeni. ►
Nosite pripijenu odeću.
► Šalove ili nakit skinite.
■ U toku rada korisnik može da dođe u dodir sa pokrenutim lancem testere. Korisnik može da bude teško povređen. ►
Nosite duge pantalone sa zaštitom od pose‐ kotina.
■ U toku rada korisnik može da se poseče na drvetu. U toku čišćenja ili održavanja korisnik može da dođe u dodir sa lancem testere. Korisnik može da bude povređen. ►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐ jala.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da se oklizne. U slučaju dodira sa pokrenutim lan‐
cem testere, korisnik može da se poseče. Korisnik može da bude povređen. ► Nosite čizme za motorne testere sa zaštitom
od posekotina.

4.5 Radni prostor i sredina

UPOZORENJE
■ Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti od motorne testere i odbačenih predmeta. Neovlašćene osobe, deca i životinje mogu biti teško povre‐ đene i moguće su materijalne štete. ►
Neovlašćene osobe, decu i životinje držite
dalje od radne oblasti. ► Motornu testeru ne ostavljajte bez nadzora. ► Uverite se da deca ne mogu da se igraju
motornom testerom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke izlazi vrela struja izduvnih gasova. Vreli izduvni gasovi mogu da zapale lako zapaljive materi‐ jale i da izazovu požare. ►
Struju izduvnih gasova držite dalje od lako zapaljivih materijala.

4.6 Stanje za bezbednu upotrebu

4.6.1 Motorna testera
Motorna testera je u stanju za bezbednu upo‐ trebu ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
Motorna testera je neoštećena.
Iz motorne testere ne curi gorivo.
Čep rezervoara za gorivo i čep rezervoara za
ulje su zatvoreni. Motorna testera je čista.
Hvatač lanca je montiran i neoštećen.
Kočnica lanca funkcioniše.
Komandni elementi funkcionišu i nisu izme‐
njeni. Podmazivanje lanca funkcioniše.
Tragovi urezivanja na lančaniku nisu dublji od
0,5 mm. Montirana je kombinacija vodilice i lanca
testere koja je navedena u ovom uputstvu za upotrebu. Vodilica i lanac testere su ispravno montirani.
Lanac testere je ispravno zategnut.
Na ovoj motornoj testeri montiran je originalni
pribor STIHL. Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
U nebezbednom stanju komponente ne mogu da funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije i može da ističe
0458-784-5621-C. VA0.A21. 5
Srpski 4 Sigurnosne napomene
gorivo. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene. ► Radite s neoštećenom motornom testerom. ► Ako iz motorne testere ističe gorivo: Nemojte
raditi s motornom testerom i obratite se spe‐ cijalizovanom prodavcu STIHL.
Zatvorite čep rezervoara za gorivo i čep rezervoara za ulje.
► Ako je motorna testera zaprljana: Očistite
motornu testeru.
► Radite s montiranim i neoštećenim hvatačem
lanca.
► Ne vršite izmene na motornoj testeri. Izuze‐
tak: Montaža kombinacije vodilice i lanca testere koja je navedena u ovom uputstvu za upotrebu.
Ako komandni elementi ne funkcionišu: Nemojte raditi s motornom testerom.
► Na ovu motornu testeru montirajte originalni
pribor STIHL.
► Vodilicu i lanac testere montirajte onako,
kako je opisano u ovom uputstvu za upo‐ trebu.
Pribor montirajte onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za upotrebu pribora.
Nemojte stavljati predmete u otvore motorne testere.
► Pohabane ili oštećene pločice sa uputstvima
zamenite.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
4.6.2 Vodilica Vodilica je u stanju za bezbednu upotrebu uko‐ liko su ispunjeni sledeći uslovi:
Vodilica je neoštećena.
Vodilica je nedeformisana.
Dubina žleba je ista ili veća od minimalne
dubine žleba, 19.3. Mostići žleba nemaju proširenja.
Žleb nije sužen ili proširen.
UPOZORENJE
U nebezbednom stanju vodilica ne može ispravno da vodi lanac testere. Pokrenuti lanac testere može da iskoči iz vodilice. Osobe mogu biti teško povređene ili usmr‐ ćene. ►
Radite s neoštećenom vodilicom.
► Ako je dubina žleba manja od minimalne
dubine žleba: Zamenite vodilicu.
► Proširenja na vodilici odstranjujte jednom
nedeljno.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
4.6.3 Lanac testere
Lanac testere je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
Lanac testere je neoštećen.
Lanac testere je ispravno naoštren.
Oznake za istrošenost na reznim zupcima su
vidljive.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu da funkcionišu ispravno i sigurnosni meha‐ nizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene. ►
Radite s neoštećenim lancem testere. ► Ispravno naoštrite lanac testere. ► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.

4.7 Gorivo i sipanje goriva

UPOZORENJE
■ Gorivo koje se koristi za ovu motornu testeru sastoji se od mešavine benzina i ulja za dvo‐ taktne motore. Gorivo i benzin su lako zapa‐ ljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u dodir s otvo‐ renim plamenom ili vrelim predmetima, gorivo ili benzin mogu da izazovu požare ili eksplo‐ zije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta. ► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre. ► Ne prosipajte gorivo i benzin. ► Ako se prospe gorivo: Gorivo obrišite krpom i
pokušajte da startujete motor tek kad se svi delovi motorne testere osuše.
Ne pušite. ► Ne sipajte gorivo u blizini vatre. ► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte
da se ohladi. ► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od
mesta sipanja goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da otruje osobe. ► Ne udišite isparenja goriva i benzina. ► Gorivo sipajte na dobro provetrenom mestu.
■ U toku rada ili u veoma toploj okolini, motorna testera se zagreva. U zavisnosti od tipa goriva, visine, temperature sredine ili tempera‐ ture motorne testere, gorivo se širi i u rezer‐ voaru za gorivo može da se javi natpritisak. Prilikom otvaranja čepa rezervoara za gorivo može da dođe do prskanja i zapaljivanja goriva. Korisnik može da bude teško povređen i moguća je materijalna šteta. ► Sačekajte da se motorna testera ohladi pre
otvaranja čepa rezervoara za gorivo.
6 0458-784-5621-C. VA0.A21.
4 Sigurnosne napomene Srpski
► Čep rezervoara za gorivo otvorite polako i ne
odjednom.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzi‐ nom je lakše zapaljiva. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materi‐ jalna šteta. ►
Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzi‐ nom: Odeću zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore mogu da ugroze životnu sredinu. ► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za
dvotaktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinite propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore dođu u dodir sa kožom ili očima, to može da izazove nadražaj kože ili očiju. ►
Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i uljem za dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena mesta
na koži isperite sa puno vode i sapuna.
► U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa
puno vode najmanje 15 minuta i obratite se lekaru.
Mehanizam za paljenje motorne testere stvara varničenje. Varničenje može da izađe napolje i u lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini da iza‐ zove požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta. ►
Koristite svećice koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu. ► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu. ► Čvrsto pritisnite utikač svećice.
■ Ako se motorna testera napuni gorivom koje je pomešano od neodgovarajućeg benzina ili neodgovarajućeg ulja za dvotaktne motore ili ako je odnos mešavine pogrešan, motorna testera može da bude oštećena. ►
Gorivo mešajte onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
■ U slučaju dužeg skladištenja goriva, mešavina benzina i ulja za dvotaktne motore može da se razgradi. Ako se motorna testera napuni raz‐ građenim gorivom, motorna testera može da bude oštećena. ►
Pre punjenja motorne testere gorivom: Pro‐ mešajte gorivo.
► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvo‐
taktne motore koja nije starija od 30 dana (STIHL MotoMix: 2 godine).

4.8 Rad

4.8.1 Testerisanje
UPOZORENJE
Pružanje pomoći u hitnom slučaju nije moguće ako van radne zone nema osoba na granici čujnosti. ►
Uverite se da se van radne zone nalaze osobe na granici čujnosti.
■ Ukoliko korisnik ne startuje ispravno motor, korisnik može da izgubi kontrolu nad motor‐ nom testerom. Korisnik može da bude teško povređen. ►
Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
► Ukoliko lanac testere dodiruje tlo ili pred‐
mete: Nemojte startovati motor.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da radi koncentrisano. Korisnik može da izgubi kontrolu nad motornom testerom, da se saplete, padne i da bude teško povređen. ►
Radite mirno i promišljeno.
► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti:
Nemojte raditi s motornom testerom. ► Motornu testeru opslužujte sami. ► Ne radite iznad visine ramena. ► Pazite na prepreke. ► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu.
Ako mora da se radi na visini: Koristite radnu
platformu ili sigurnu skelu. ►
Ako se jave simptomi umora: Napravite
pauzu u radu.
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisa‐ nje izduvnih gasova može da otruje osobe. ► Ne udišite izduvne gasove. ► Motornu testeru koristite na dobro provetre‐
nom mestu.
► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje
vida, slušne smetnje ili vrtoglavica: Prekinite rad i obratite se lekaru.
Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi, korisnik može ograničeno da čuje i proceni zvukove. ►
Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi s motornom testerom i kombino‐ vana poluga stoji u položaju , korisnik ne može kontrolisano da radi s motornom teste‐ rom. Korisnik može da bude teško povređen. ►
Kombinovanu polugu stavite u položaj .
► Motor startujte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako se kod aktivirane kočnice lanca daje gas, kočnica lanca može da bude oštećena. ► Pre testerisanja otpustite kočnicu lanca.
0458-784-5621-C. VA0.A21. 7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
Srpski 4 Sigurnosne napomene
■ Pokrenuti lanac testere može da poseče kori‐ snika. Korisnik može da bude teško povređen. ► Ne dodirujte pokrenuti lanac testere. ► Ako neki predmet blokira lanac testere: Uga‐
site motor i aktivirajte kočnicu lanca. Tek tada odstranite predmet.
Pokrenuti lanac testere se zagreva i izdužuje. Kod nedovoljnog podmazivanja i dotezanja lanca testere, lanac testere može da iskoči sa vodilice ili da pukne. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su materijalne štete. ►
Koristite adhezivno ulje za lanac testere.
► U toku rada redovno kontrolišite zategnutost
lanca testere. Ako je zategnutost lanca pre‐ mala: Zategnite lanac testere.
Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja motorne testere, moguće je da motorna testera nije bezbedna za upotrebu. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su mate‐ rijalne štete. ►
Prekinite rad i obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
■ U toku rada s motornom testerom mogu da nastanu vibracije. ► Nosite rukavice. ► Pravite radne pauze. ► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obratite
se lekaru.
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi predmet, moguća je pojava varničenja. U lako zapaljivoj sredini varničenje može da izazove požar. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta. ►
Nemojte raditi u lako zapaljivoj sredini.
■ Nakon otpuštanja ručice gasa, lanac testere se kreće još kratko vreme. Pokrenuti lanac testere može da poseče osobe. Osobe mogu biti teško povređene. ►
Sačekajte da lanac prestane da se kreće.
UPOZORENJE
Kod testerisanja drveta pod napregnućem, moguće je da se vodilica zaglavi. Korisnik može da izgubi kontrolu nad motornom teste‐ rom i da bude teško povređen.
8 0458-784-5621-C. VA0.A21.
Prvo uradite rez za rasterećenje na strani pod pritiskom (1), a zatim razdvojni rez na strani koja vuče (2).
4.8.2 Potkresivanje
UPOZORENJE
Ako se oboreno drvo prvo potkresuje sa donje strane, onda drvo ne može da se podupire granama na tlu. U toku rada drvo može da se pokrene. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene. ►
Veće grane na donjoj strani presecite tek nakon skraćivanja drveta.
► Nemojte raditi dok stojite na stablu.
■ U toku potkresivanja presečena grana može da padne. Korisnik može da se saplete, padne i teško povredi. ►
Drvo potkresujte od osnove stabla u pravcu krošnje.
4.8.3 Obaranje drveća
UPOZORENJE
■ Neiskusne osobe ne mogu da procene opas‐ nosti kod obaranja drveća. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta. ►
U slučaju nedoumice: Ne obarajte sami.
■ U toku obaranja, drvo ili grane mogu da padnu na osobe ili predmete. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materi‐ jalna šteta. ►
Pravac obaranja odredite tako, da područje na koje pada drvo bude slobodno.
► Neovlašćene osobe, deca i životinje ne
smeju da se nalaze u prečniku od 2,5 dužine stabla od područja na kome se radi.
Prelomljene ili suve grane pre obaranja odstranite iz krošnje drveta.
► Ako prelomljene ili suve grane ne mogu da
se odstrane iz krošnje drveta: Ne obarajte drvo.
Posmatrajte krošnju drveta i krošnje sused‐ nog drveća da biste izbegli grane koje padaju.
Kada drvo pada, moguće je da se stablo slomi i da odleti u pravcu korisnika. Korisnik može da bude teško povređen ili usmrćen. ►
Stazu za bekstvo planirajte bočno iza drveta.
► Na stazi za bekstvo hodajte unazad i posma‐
trajte drvo koje pada.
► Nemojte hodati unazad nadole na nagibu.
■ Prepreke u radnoj oblasti i na stazi za bekstvo mogu da ometaju korisnika. Korisnik može da
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
4 Sigurnosne napomene Srpski
se saplete i padne. Korisnik može da bude teško povređen ili usmrćen. ► Uklonite prepreke iz radne oblasti i sa staze
za bekstvo.
■ Ako se traka za prelom, sigurnosna traka ili potporna traka zaseku ili prerano preseku, pravac obaranja neće biti zadržan ili drvo može prerano da padne. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta. ►
Nemojte zasecati ili presecati traku za pre‐ lom.
► Poslednju presecite sigurnosnu traku ili pot‐
pornu traku.
► Ako drvo počne prerano da pada: Prekinite
rez za obaranje i povucite se na stazu za bekstvo.
Povratni udarac može da se javi ako pokrenuti lanac testere područjem gornje četvrtine vrha vodilice naleti na tvrdi klin za obaranje i bude naglo usporen. Osobe mogu biti teško povre‐ đene ili usmrćene. ►
Koristite aluminijumske ili plastične klinove za obaranje.
■ Ukoliko drvo ne bude oboreno do kraja ili ostane da visi na drugom drvetu, onda korisnik ne može kontrolisano da završi obaranje. ►
Prekinite obaranje i povucite stablo na tlo čekrkom ili odgovarajućim vozilom.

4.9 Sile reakcije

4.9.1 Povratni udarac
UPOZORENJE
U slučaju pojave povratnog udarca moguće je da motorna testera bude odbačena u pravcu korisnika. Korisnik može da izgubi kontrolu nad motornom testerom i da bude teško povređen ili usmrćen. ► Motornu testeru držite čvrsto obema rukama. ► Telo držite dalje od produžene zone kretanja
motorne testere.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu.
► Nemojte raditi područjem gornje četvrtine
vrha vodilice.
► Radite sa ispravno naoštrenim i ispravno
zategnutim lancem testere.
► Koristite lanac sa redukcijom povratnog
udarca. ► Koristite vodilicu sa manjom glavom vodilice. ► Testerišite pod punim gasom.
4.9.2 Uvlačenje
Ako se radi donjom stranom vodilice, motorna
Povratni udarac može da se javi iz sledećih raz‐ loga:
Pokrenuti lanac testere udara u tvrdi predmet
područjem gornje četvrtine vrha vodilice i naglo se zaustavlja. Pokrenuti lanac testere je zaglavljen na vrhu
vodilice.
Kočnica lanca ne može da spreči povratni uda‐ rac.
0458-784-5621-C. VA0.A21. 9
testera se povlači dalje od korisnika.
UPOZORENJE
Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi predmet i bude naglo prikočen, motorna testera iznenada i veoma jako može da bude povučena dalje od korisnika. Korisnik može da izgubi kontrolu nad motornom testerom i da bude teško povređen ili usmrćen. ►
Motornu testeru držite čvrsto obema rukama. ► Radite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu. ► Vodilicu vodite pravo u rezu.
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
Srpski 4 Sigurnosne napomene
► Pravilno nameštajte kandžasti odstojnik. ► Testerišite pod punim gasom.
4.9.3 Odbijanje
Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu da budu vreli. Korisnik može da se opeče. ►
Motornu testeru nosite desnom rukom za pri‐
hvatnu cev tako da vodilica bude okrenuta
prema pozadi.

4.11 Čuvanje

UPOZORENJE
■ Deca ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti od motorne testere. Deca mogu biti teško povređena. ►
Ugasite motor.
Ako se radi gornjom stranom vodilice, motorna testera se odbija u pravcu korisnika.
UPOZORENJE
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi predmet i bude naglo prikočen, motorna testera iznenada i veoma jako može da bude povučena prema korisniku. Korisnik može da izgubi kontrolu nad motornom testerom i da bude teško povređen ili usmrćen. ►
Motornu testeru držite čvrsto obema rukama.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu. ► Vodilicu vodite pravo u rezu. ► Testerišite pod punim gasom.

4.10 Transportovanje

UPOZORENJE
Motorna testera može da se prevrne ili pokrene u toku transportovanja. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su materijalne štete. ►
Ugasite motor. ► Aktivirajte kočnicu lanca. ► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da
bude pokrivena cela vodilica. ► Motornu testeru obezbedite od prevrtanja i
pokretanja steznim remenima, kaiševima ili
mrežom.
► Aktivirajte kočnicu lanca. ► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da
bude pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru čuvajte van domašaja dece.
■ Električni kontakti na motornoj testeri i metalne komponente mogu da korodiraju usled vlage. Motorna testera može da bude oštećena. ►
Motornu testeru čuvajte na čistom i suvom.
4.12 Čišćenje, održavanje i poprav‐
ljanje
UPOZORENJE
■ Ako u toku čišćenja, održavanja ili popravke motor radi, moguće je nenamerno pokretanje lanca testere. Osobe mogu biti teško povre‐ đene i moguće su materijalne štete. ►
Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu da budu vreli. Osobe mogu da se opeku. ►
Sačekajte da se prigušivač buke i motor ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐ nim mlazom i šiljati predmeti mogu da oštete motornu testeru, vodilicu i lanac testere. Ako se motorna testera, vodilica ili lanac testere ne čiste pravilno, komponente mogu da ne funk‐ cionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene. ► Motornu testeru, vodilicu i lanac testere
čistite onako, kako je opisano u ovom uput‐ stvu za upotrebu.
Ako se održavanje ili popravka motorne testere ne uradi onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu, komponente mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene.
10 0458-784-5621-C. VA0.A21.
Loading...
+ 22 hidden pages