nes de tronçonneuse................................ 33
21 Pièces de rechange et accessoires.......... 34
22 Mise au rebut............................................ 34
23 Déclaration de conformité UE................... 34
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT.
2Informations concernant la
présente Notice d'emploi
2.1Marquage des avertissements
dans le texte
AVERTISSEMENT
■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent
causer des blessures graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
blessures graves, voire mortelles.
AVIS
■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐
ser des dégâts matériels.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
dégâts matériels.
Traduction de la Notice d'emploi d'origine
0000007758_013_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
1Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication
de nos produits, nous mettons tout en œuvre
pour garantir une excellente qualité répondant
aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐
tinguent par une grande fiabilité, même en cas
de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité
au niveau du service après-vente. Nos reven‐
deurs spécialisés fournissent des conseils com‐
pétents, aident nos clients à se familiariser avec
nos produits et assurent une assistance techni‐
que complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un
développement durable et d'une gestion respon‐
sable de la nature. La présente Notice d'emploi
vous aidera à utiliser votre produit STIHL en
toute sécurité et dans le respect de l'environne‐
ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et
vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
produit STIHL.
20458-790-0221-B
2.2Symboles employés dans le
texte
Ce symbole renvoie à un chapitre de la
présente Notice d'emploi.
Le protège-main avant protège la main gau‐
che contre le risque de contact avec la chaîne
et sert à enclencher le frein de chaîne, et il
déclenche automatiquement le frein de
chaîne en cas de rebond.
2 Silencieux
Le silencieux réduit les émissions sonores de
la tronçonneuse.
3 Griffe
4 Chaîne
5 Guide-chaîne
Pendant le travail, la griffe sert à caler la tron‐
çonneuse contre le bois.
La chaîne coupe le bois.
Le guide-chaîne guide la chaîne.
6 Arrêt de chaîne
L'arrêt de chaîne retient la chaîne si elle
saute ou casse.
7 Vis de tension
La vis de tension permet le réglage de la ten‐
sion de la chaîne.
8 Pignon
Le pignon entraîne la chaîne de tronçon‐
neuse.
9 Couvercle de pignon
Le couvercle de pignon recouvre le pignon et
fixe le guide-chaîne sur la tronçonneuse.
10 Écrous
Les écrous fixent le couvercle de pignon sur
la tronçonneuse.
11 Capot
Le capot recouvre le moteur.
12 Verrou du capot
Le verrou du capot fixe le capot sur la tron‐
çonneuse.
13 Poignée tubulaire
La poignée tubulaire sert à tenir, mener et
porter la tronçonneuse.
14 Soupape de décompression
La soupape de décompression facilite le lan‐
cement du moteur.
15 Bougie
La bougie allume le mélange carburé dans le
moteur.
16 Tiroir
Le tiroir sert au réglage pour l'utilisation en
été ou en hiver.
17 Contact de câble d'allumage sur la bougie
Le contact de câble d'allumage relie le câble
d'allumage avec la bougie.
18 Filtre à air
Le filtre à air filtre l'air aspiré par le moteur.
19 Blocage de gâchette d'accélérateur
Le blocage de gâchette d'accélérateur permet
de débloquer la gâchette d'accélérateur.
20 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander,
tenir et mener la tronçonneuse.
21 Protège-main arrière
Le protège-main arrière protège la main
droite contre le risque de contact avec une
chaîne qui aurait sauté ou cassé.
22 Gâchette d'accélérateur
La gâchette d'accélérateur permet d'accélérer
le moteur.
23 Levier de commande universel
Le levier de commande universel permet les
réglages nécessaires pour la mise en route
du moteur, le fonctionnement normal et l'arrêt
du moteur.
0458-790-0221-B3
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A
français4 Prescriptions de sécurité
24 Bouchon du réservoir à carburant
Le bouchon du réservoir à carburant ferme le
réservoir à carburant.
25 Poignée de lancement
La poignée de lancement sert au lancement
du moteur.
26 Vis de réglage de pompe à huile
La vis de réglage de pompe à huile permet le
réglage du débit d'huile de chaîne adhésive.
27 Butée
La butée limite la course de la vis de réglage
de pompe à huile.
28 Bouchon du réservoir à huile
Le bouchon du réservoir à huile ferme le
réservoir à huile.
29 Protège-chaîne
Le protège-main protège contre le risque de
contact avec la chaîne.
# Numéro de machine
3.2Caractéristiques d'équipement
Selon le marché, la tronçonneuse peut posséder
les caractéristiques d'équipement suivantes :
Ce symbole repère la vis de réglage de
la pompe à huile et le débit d'huile de
chaîne adhésive.
Sens de rotation pour tendre la chaîne
Dans cette position, le tiroir est réglé pour
l'utilisation en hiver.
Dans cette position, le tiroir est réglé pour
l'utilisation en été.
Ce symbole repère l'interrupteur de chauf‐
fage de poignées.
Ce symbole repère la soupape de décom‐
pression.
C'est dans ce sens qu'il faut actionner le
levier de commande universel pour arrêter
le moteur.
C'est dans cette position qu'il faut placer le
levier de commande universel pour arrêter
le moteur.
Position du levier de commande universel
pour le fonctionnement normal ou la mise
en route du moteur.
Dans cette position du levier de commande
universel, on peut mettre le moteur en
route.
Niveau de puissance acoustique
garanti selon la directive 2000/14/CE,
en dB(A), pour permettre la comparai‐
son des émissions sonores de diffé‐
rents produits.
4Prescriptions de sécurité
4.1Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur la
1 Interrupteur de chauffage de poignées
L'interrupteur de chauffage de poignées
allume et éteint le chauffage de poignées. Le
chauffage de poignées réchauffe la poignée
de commande et la poignée tubulaire.
3.3Symboles
Les symboles qui peuvent être appliqués sur la
tronçonneuse ont les significations suivantes :
Ce symbole repère le réservoir à car‐
burant.
Ce symbole repère le réservoir à huile de
chaîne adhésive.
Dans le sens respectif, on engage ou
desserre le frein de chaîne.
Ce symbole indique le sens de rotation
de la chaîne.
40458-790-0221-B
tronçonneuse ont les significations suivantes :
Respecter les consignes de sécurité et
les mesures à prendre.
Il est nécessaire de lire, de bien com‐
prendre et de conserver précieuse‐
ment cette Notice d'emploi.
Porter des lunettes de protection, une
protection auditive et un casque de
protection.
Respecter les consignes de sécurité
concernant le rebond et les mesures à
prendre.
4 Prescriptions de sécuritéfrançais
4.2Utilisation conforme à la desti‐
nation prévue
La tronçonneuse STIHL MS 462 C-M convient
pour le sciage du bois ainsi que pour l'ébran‐
chage et l'abattage d'arbres.
AVERTISSEMENT
■ Si la tronçonneuse n'est pas utilisée conformé‐
ment à la destination prévue, cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes ris‐
quent de subir des blessures graves, voire
mortelles.
►
Utiliser la tronçonneuse comme décrit dans
la présente Notice d'emploi.
4.3Exigences posées à l'utilisateur
AVERTISSEMENT
■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation
adéquate ne peuvent pas reconnaître ou éva‐
luer les dangers de la tronçonneuse. L'utilisa‐
teur ou d'autres personnes risquent de subir
des blessures graves, voire mortelles.
► Il est nécessaire de lire, de bien
comprendre et de conserver précieu‐
sement cette Notice d'emploi.
► Si l'on confie la tronçonneuse à une autre
personne : il faut y joindre la Notice d'em‐
ploi.
►
S'assurer que l'utilisateur remplit les condi‐
tions suivantes :
L'utilisateur est reposé.
–
L'utilisateur dispose de toute l'intégrité
–
physique, sensorielle et mentale requise
pour être capable de manipuler correc‐
tement la tronçonneuse et de travailler
avec la tronçonneuse. Si l'utilisateur ne
dispose pas de toute l'intégrité physi‐
que, sensorielle et mentale requise, il
ne doit travailler avec cet équipement
que sous la surveillance d'une personne
responsable ou après avoir reçu, de
cette personne responsable, toutes les
instructions nécessaires.
L'utilisateur est capable de reconnaître
–
et d'évaluer les dangers de la tronçon‐
neuse.
L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisa‐
–
teur faisant un apprentissage profes‐
sionnel travaille sous la surveillance
d'un instructeur conformément aux dis‐
positions nationales applicables.
Avant de travailler pour la première fois
–
avec la tronçonneuse, l'utilisateur a reçu
les instructions nécessaires, du reven‐
deur spécialisé STIHL ou d'une autre
personne compétente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐
–
fluence de l'alcool, de drogues ou de
médicaments.
►
Si l'utilisateur travaille pour la première fois
avec une tronçonneuse : il doit s'exercer à
tronçonner des rondins sur un chevalet.
►
Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
■ Le système d'allumage de la tronçonneuse
engendre un champ électromagnétique. Le
champ électromagnétique peut avoir une
influence sur des stimulateurs cardiaques.
L'utilisateur peut alors subir des blessures gra‐
ves, voire mortelles.
►
Si l'utilisateur porte un stimulateur cardia‐
que : s'assurer que ce stimulateur cardia‐
que est insensible à l'influence du champ
magnétique.
4.4Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
■ Au cours du travail, les cheveux longs risquent
d'être happés par la tronçonneuse. L'utilisateur
risque alors de subir des blessures graves.
►
Les personnes aux cheveux longs doivent
les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils
soient maintenus au-dessus des épaules.
■
Au cours du travail, des objets peuvent être
soulevés et projetés à haute vitesse. L'utilisa‐
teur risque d'être blessé.
► Porter des lunettes de protection
couvrant étroitement les yeux. Des
lunettes de protection appropriées
sont testées suivant la norme
EN 166 ou suivant les prescriptions
nationales spécifiques et vendues
dans le commerce avec le marquage
respectif.
►
STIHL recommande de porter une visière
protégeant le visage.
► Porter un vêtement de coupe assez étroite
et à manches longues.
■ Le travail avec cette machine est bruyant. Le
bruit peut causer des lésions de l'ouïe.
► Porter une protection auditive.
■ Une chute d'objets peut causer des blessures
à la tête.
0458-790-0221-B5
français4 Prescriptions de sécurité
► Si, au cours du travail, des objets ris‐
quent de tomber : porter un casque
de protection.
■ Au cours du travail, la machine peut soulever
de la poussière et produire un dégagement de
vapeurs. La poussière et les vapeurs inhalées
peuvent nuire aux voies respiratoires et
déclencher des réactions allergiques.
►
En cas de dégagement de poussière ou de
vapeurs : porter un masque antipoussière.
■ Des vêtements mal appropriés risquent de se
prendre dans le bois, les broussailles ou la
tronçonneuse. Les utilisateurs qui ne portent
pas de vêtements appropriés risquent d'être
grièvement blessés.
►
Porter des vêtements de coupe assez
étroite.
► Ne porter ni châle, ni bijoux.
■ Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en
contact avec la chaîne en rotation. L'utilisateur
risque alors de subir des blessures graves.
►
Porter un pantalon long avec une protection
anticoupure.
■ Au cours du travail, l'utilisateur peut se couper
en touchant le bois. Au cours du nettoyage ou
de la maintenance, l'utilisateur peut entrer en
contact avec la chaîne. L'utilisateur risque
d'être blessé.
►
Porter des gants de travail en matière résis‐
tante.
■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal
appropriées, il risque de déraper. Si l'utilisa‐
teur entre en contact avec la chaîne en rota‐
tion, il risque de se couper. L'utilisateur risque
d'être blessé.
►
Porter des chaussures conçues pour le tra‐
vail à la tronçonneuse, avec protection anti‐
coupure.
4.5Aire de travail et voisinage
AVERTISSEMENT
■
Des passants, des enfants et des animaux ne
peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐
gers de la scie à chaîne et des objets soule‐
vés et projetés par la scie à chaîne. Des pas‐
sants, des enfants ou des animaux risquent
d'être grièvement blessés, et des dégâts
matériels peuvent survenir.
►
Veiller à ce que d'autres personnes, des
enfants ou des animaux, ne s'approchent
pas de la zone de travail.
►
Ne pas laisser la scie à chaîne sans surveil‐
lance.
► Veiller à ce que des enfants ne puissent
pas jouer avec la scie à chaîne.
■ Lorsque le moteur est en marche, des gaz
d'échappement très chauds sortent du silen‐
cieux. Les gaz très chauds peuvent enflammer
des matières facilement inflammables et cau‐
ser des incendies.
►
Veiller à ce que le flux de gaz d'échappe‐
ment soit toujours suffisamment éloigné de
toute matière aisément inflammable.
4.6Bon état pour une utilisation en
toute sécurité
4.6.1Tronçonneuse
La tronçonneuse se trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions sui‐
vantes sont remplies :
La tronçonneuse ne présente aucun endom‐
–
magement.
La tronçonneuse ne présente aucune fuite de
–
carburant.
Le bouchon du réservoir à carburant et le bou‐
–
chon du réservoir à huile sont fermés.
La tronçonneuse est propre.
–
L'arrêt de chaîne est monté et n'est pas
–
endommagé.
Le frein de chaîne fonctionne.
–
Les éléments de commande fonctionnent et
–
n'ont pas été modifiés.
Le graissage de la chaîne fonctionne.
–
La profondeur des traces d'usure du pignon ne
–
dépasse pas 0,5 mm.
Une combinaison de guide-chaîne et de
–
chaîne indiquée dans la présente Notice d'em‐
ploi est montée.
Le guide-chaîne et la chaîne sont montés cor‐
–
rectement.
La chaîne est correctement tendue.
–
Les accessoires montés sont des accessoires
–
d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐
neuse.
Les accessoires sont montés correctement.
–
AVERTISSEMENT
■
Si l'état impeccable requis pour la sécurité
n'est pas garanti, il est possible que des com‐
posants ne fonctionnent plus correctement,
que des dispositifs de sécurité soient mis hors
service et que du carburant s'échappe. Des
personnes risquent de subir des blessures
graves, voire mortelles.
►
Ne travailler qu'avec une tronçonneuse qui
ne présente aucun endommagement.
60458-790-0221-B
4 Prescriptions de sécuritéfrançais
► Si la tronçonneuse perd du carburant : ne
pas travailler avec la tronçonneuse, mais
consulter un revendeur spécialisé STIHL.
►
Fermer le bouchon du réservoir à carburant
et le bouchon du réservoir à huile.
► Si la tronçonneuse est encrassée : nettoyer
la tronçonneuse.
► Ne travailler qu'avec un arrêt de chaîne
bien monté et sans aucun endommage‐
ment.
►
N'apporter aucune modification à la tron‐
çonneuse. Exception : montage d'une com‐
binaison de guide-chaîne et de chaîne indi‐
quée dans la présente Notice d'emploi.
►
Si les éléments de commande ne fonction‐
nent pas : ne pas travailler avec la tronçon‐
neuse.
►
Monter des accessoires d'origine STIHL
destinés à cette tronçonneuse.
► Monter le guide-chaîne et la chaîne comme
décrit dans la présente Notice d'emploi.
► Monter les accessoires comme indiqué
dans la présente Notice d'emploi ou dans la
Notice d'emploi de ces accessoires.
►
N'introduire aucun objet dans les orifices de
la tronçonneuse.
► Remplacer les étiquettes d'avertissement
usées ou endommagées.
► En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2Guide-chaîne
Le guide-chaîne se trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions sui‐
vantes sont remplies :
Le guide-chaîne ne présente aucun endom‐
–
magement.
Le guide-chaîne n'est pas déformé.
–
La profondeur de la rainure atteint ou dépasse
–
la profondeur de rainure minimale, 19.3.
Les joues de la rainure ne présentent pas de
–
bavures.
La rainure du guide-chaîne n'est ni resserrée,
–
ni évasée.
AVERTISSEMENT
■
Si le guide-chaîne n'est pas dans l'état impec‐
cable requis pour la sécurité, il ne peut plus
guider correctement la chaîne. La chaîne en
rotation risque de sauter du guide-chaîne. Des
personnes risquent alors de subir des blessu‐
res graves, voire mortelles.
►
Ne travailler qu'avec un guide-chaîne qui ne
présente aucun endommagement.
► Si la profondeur de la rainure est inférieure
à la profondeur de rainure minimale : rem‐
placer le guide-chaîne.
►
Ébavurer le guide-chaîne une fois par
semaine.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
4.6.3Chaîne
La chaîne se trouve en bon état pour une utilisa‐
tion en toute sécurité si les conditions suivantes
sont remplies :
La chaîne ne présente aucun endommage‐
–
ment.
La chaîne est correctement affûtée.
–
Les repères d'usure des dents de coupe sont
–
visibles
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité
n'est pas garanti, il est possible que des com‐
posants ne fonctionnent plus correctement et
que des dispositifs de sécurité soient mis hors
service. Des personnes risquent de subir des
blessures graves, voire mortelles.
►
Ne travailler qu'avec une chaîne qui ne pré‐
sente aucun endommagement.
► Affûter correctement la chaîne.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
4.7Carburant et ravitaillement
AVERTISSEMENT
■
Le carburant à utiliser pour cette tronçonneuse
est un mélange composé d'essence et d'huile
pour moteur deux-temps. L'essence et le
mélange sont extrêmement inflammables. Si
l'essence ou le mélange entre en contact avec
une flamme ou avec des objets très chauds,
cela peut causer un incendie ou une explo‐
sion. Cela peut causer des dégâts matériels et
des personnes risquent de subir des blessures
très graves, voire mortelles.
► Préserver l'essence et le mélange de la
chaleur et du feu.
► Ne pas renverser de l'essence ou du
mélange.
► Si l'on a renversé du carburant : essuyer le
carburant avec un chiffon et ne pas essayer
de mettre le moteur en route avant que tou‐
tes les pièces de la tronçonneuse soient
sèches.
►
Ne pas fumer.
► Ne pas faire le plein à proximité d'un feu.
0458-790-0221-B7
français4 Prescriptions de sécurité
► Avant de refaire le plein, arrêter le moteur
et le laisser refroidir.
► Pour mettre le moteur en route, aller au
moins à 3 mètres du lieu où l'on a fait le
plein de carburant.
■
Les personnes qui inhalent les vapeurs de
l'essence ou du mélange risquent de s'intoxi‐
quer.
►
Ne pas inhaler les vapeurs de l'essence ou
du mélange.
► Faire le plein à un endroit bien aéré.
■ Au cours du travail ou dans un environnement
très chaud, la tronçonneuse chauffe. Suivant
le type de carburant, l'altitude, la température
ambiante et la température de la tronçon‐
neuse, le carburant se dilate et une surpres‐
sion peut s'établir dans le réservoir à carbu‐
rant. Lorsqu'on ouvre le bouchon du réservoir
à carburant, du carburant peut gicler et s'en‐
flammer. Cela peut causer des dégâts maté‐
riels et l'utilisateur risque d'être grièvement
blessé.
► Il faut attendre que la tronçonneuse soit
refroidie, avant d'ouvrir le bouchon du
réservoir à carburant.
►
Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant d'un seul coup, mais l'ouvrir pro‐
gressivement.
■
Des vêtements qui ont été en contact avec de
l'essence ou du mélange peuvent s'enflammer
plus facilement. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent de subir
des blessures très graves, voire mortelles.
►
Si les vêtements ont été en contact avec de
l'essence ou du mélange : changer de vête‐
ments.
■
Le mélange, l'essence et l'huile pour moteurs
deux-temps peuvent nuire à l'environnement.
► Ne pas renverser du mélange, de l'essence
ou de l'huile pour moteurs deux-temps.
► Éliminer le mélange, l'essence ou l'huile
pour moteurs deux-temps conformément
aux prescriptions pour la protection de l'en‐
vironnement.
■
Si du mélange, de l'essence ou de l'huile pour
moteurs deux-temps entre en contact avec la
peau ou avec les yeux, cela peut causer une
irritation de la peau ou des yeux.
►
Éviter tout contact avec du mélange, de
l'essence ou de l'huile pour moteurs deuxtemps.
►
En cas de contact accidentel avec la peau :
les surfaces de la peau touchées doivent
être savonnées et lavées à grande eau.
►
En cas de contact accidentel avec les
yeux : se rincer les yeux à grande eau pen‐
80458-790-0221-B
dant au moins 15 minutes et consulter un
médecin.
■ Le système d'allumage de la tronçonneuse
produit des étincelles. Des étincelles peuvent
jaillir à l'extérieur et, dans un environnement
contenant des matières facilement inflamma‐
bles ou explosives, elles risquent de causer
des incendies ou des explosions. Cela peut
causer des dégâts matériels et des personnes
risquent de subir des blessures très graves,
voire mortelles.
► Utiliser des bougies spécifiées dans la pré‐
sente Notice d'emploi.
► Visser la bougie et la serrer fermement.
► Emboîter fermement le contact de câble
d'allumage sur la bougie.
■ Si l'on a fait le plein de la tronçonneuse avec
un mélange composé d'essence qui ne con‐
vient pas ou d'huile pour moteurs deux-temps
qui ne convient pas, ou bien avec un mélange
dont le rapport essence / huile pour moteurs
deux-temps n'est pas correct, cela risque d'en‐
dommager la tronçonneuse.
►
Composer le mélange comme décrit dans
la présente Notice d'emploi.
■ Si l'on a stocké le carburant pendant une
assez longue période, il est possible que le
mélange d'essence et d'huile pour moteurs
deux-temps se soit décomposé. Si l'on fait le
plein avec du mélange décomposé, cela ris‐
que d'endommager la tronçonneuse.
►
Avant de faire le plein de la tronçonneuse :
bien mélanger le carburant.
► Utiliser un mélange d'essence et d'huile
pour moteurs deux-temps dont la durée de
stockage ne dépasse pas 30 jours (durée
de stockage maximale pour le carburant
STIHL MotoMix : 2 ans).
4.8Utilisation
4.8.1Sciage
AVERTISSEMENT
■
Si personne ne se trouve à portée de voix, en
dehors de l'aire de travail, aucun secours n'est
possible en cas d'urgence.
►
S'assurer que des personnes se trouvent à
portée de voix, en dehors de l'aire de tra‐
vail.
■
Si l'utilisateur ne met pas le moteur en route
comme il faut, l'utilisateur risque de perdre le
contrôle de la tronçonneuse. L'utilisateur pour‐
rait alors subir des blessures graves.
4 Prescriptions de sécuritéfrançais
► Pour mettre le moteur en route, procéder
comme décrit dans la présente Notice
d'emploi.
►
Si la chaîne est en contact avec le sol ou
un objet quelconque : ne pas lancer le
moteur.
■
Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut
plus travailler avec la concentration néces‐
saire. L'utilisateur risque de perdre le contrôle
de la tronçonneuse, de trébucher, de tomber
et de subir des blessures graves.
►
Travailler calmement et de façon réfléchie.
► Si les conditions d'éclairage et de visibilité
sont mauvaises : ne pas travailler avec la
tronçonneuse.
►
La tronçonneuse ne doit être maniée que
par une seule personne.
► Ne pas travailler à bras levés – c'est-à-dire
à une hauteur supérieure aux épaules.
► Faire attention aux obstacles.
► Travailler en se tenant debout sur le sol et
veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre.
S'il est nécessaire de travailler en hauteur :
utiliser une nacelle élévatrice ou un écha‐
faudage stable.
►
Si l'on constate des signes de fatigue : faire
une pause.
■ Lorsque le moteur est en marche, il dégage
des gaz d'échappement. Les personnes qui
inhalent les gaz d'échappement risquent de
s'intoxiquer.
►
Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
► Travailler avec la tronçonneuse à un endroit
bien aéré.
► En cas de nausée, de maux de tête, de ver‐
tige ou de troubles de la vue ou de l'ouïe :
arrêter le travail et consulter un médecin.
■
Lorsque l'utilisateur porte une protection audi‐
tive et que le moteur est en marche, l'utilisa‐
teur peut moins bien percevoir et évaluer les
bruits ambiants.
►
Travailler calmement et de façon réfléchie.
■ S'il travaille avec la tronçonneuse en laissant
le levier de commande universel dans la posi‐
, l'utilisateur ne peut pas contrôler le
tion
fonctionnement de la tronçonneuse. L'utilisa‐
teur pourrait alors subir des blessures graves.
►
Placer le levier de commande universel
dans la position .
► Pour mettre le moteur en route, procéder
comme décrit dans la présente Notice
d'emploi.
■
Si l'on accélère alors que le frein de chaîne est
engagé, cela risque d'endommager le frein de
chaîne.
►
Il faut donc desserrer le frein de chaîne
avant d'accélérer pour commencer le tra‐
vail.
■
La chaîne en rotation risque de couper l'utilisa‐
teur. L'utilisateur pourrait alors subir des bles‐
sures graves.
►
Ne pas toucher à la chaîne en rotation.
► Si la chaîne est bloquée par un objet quel‐
conque : arrêter le moteur et engager le
frein de chaîne. Enlever seulement ensuite
l'objet coincé.
■
La chaîne en rotation chauffe et se dilate. Si la
chaîne n'est pas suffisamment graissée et
retendue, la chaîne risque de sauter du guidechaîne ou de casser. Cela peut causer des
dégâts matériels et des personnes risquent
d'être grièvement blessées.
►
Utiliser de l'huile de chaîne adhésive.
► Au cours du travail, contrôler régulièrement
la tension de la chaîne. Si la tension de la
chaîne est trop faible : retendre la chaîne.
■
Si, au cours du travail, l'on constate un chan‐
gement d'état ou un comportement inhabituel
de la tronçonneuse, il est possible que la tron‐
çonneuse ne soit plus dans l'état requis pour
une utilisation en toute sécurité. Cela peut
causer des dégâts matériels et des personnes
risquent d'être grièvement blessées.
►
Arrêter le travail et consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
■ Au cours du travail, la tronçonneuse peut pro‐
duire des vibrations.
► Porter des gants.
► Faire des pauses.
► Si l'on constate des symptômes qui pour‐
raient signaler une perturbation de l'irriga‐
tion sanguine des mains : consulter un
médecin.
■
Si la chaîne en rotation heurte un objet dur,
cela peut produire des étincelles. À proximité
de matières facilement inflammables, les étin‐
celles peuvent causer des incendies. Cela
peut causer des dégâts matériels et des per‐
sonnes risquent de subir des blessures très
graves, voire mortelles.
►
Ne pas travailler à proximité de matières
facilement inflammables.
■ Lorsqu'on relâche la gâchette d'accélérateur,
la chaîne continue de tourner pendant quel‐
ques instants. Si la chaîne en rotation entre en
contact avec une personne, elle peut causer
de graves coupures. Des personnes risquent
d'être grièvement blessées.
►
Attendre que la chaîne ne tourne plus.
0458-790-0221-B9
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
français4 Prescriptions de sécurité
personnes risquent de subir des blessures
très graves, voire mortelles.
► Définir la direction de chute de telle sorte
que l'arbre tombe dans une zone dégagée.
► Veiller à ce que, tout autour de l'aire de tra‐
vail, des passants, des enfants et des ani‐
maux restent à une distance de sécurité
égale à 2,5 fois la longueur d'un arbre.
►
Avant l'abattage, enlever les branches mor‐
tes ou cassées de la cime de l'arbre.
AVERTISSEMENT
■ Si l'on coupe du bois sous contrainte, le guidechaîne risque de se coincer. L'utilisateur ris‐
que de perdre le contrôle de la tronçonneuse
et de subir des blessures graves.
►
Scier tout d'abord une entaille initiale du
côté de pression (1), puis exécuter la coupe
de séparation du côté de traction (2).
4.8.2Ébranchage
AVERTISSEMENT
■ Si l'on coupe en premier les branches du côté
inférieur de l'arbre abattu, ce dernier n'est plus
calé sur le sol par les branches. L'arbre peut
se déplacer au cours du travail. Des person‐
nes risquent alors de subir des blessures gra‐
ves, voire mortelles.
►
Couper les grosses branches du côté infé‐
rieur seulement après avoir tronçonné l'ar‐
bre.
►
Ne pas se tenir debout sur le tronc au cours
du travail.
■ Au cours de l'ébranchage, une branche cou‐
pée peut tomber. L'utilisateur risque alors de
trébucher, de tomber et de subir des blessures
graves.
►
Ébrancher l'arbre en commençant par le
pied et en progressant en direction de la
cime.
4.8.3Abattage
AVERTISSEMENT
■
Des personnes qui manquent d'expérience ne
peuvent pas évaluer les dangers de l'abattage.
Cela peut causer des dégâts matériels et des
personnes risquent de subir des blessures
très graves, voire mortelles.
►
Au moindre doute : ne pas abattre l'arbre
soi-même.
■ À l'abattage, un arbre ou des branches peu‐
vent tomber sur des personnes ou des objets.
Cela peut causer des dégâts matériels et des
100458-790-0221-B
► S'il n'est pas possible d'enlever les bran‐
ches mortes ou cassées de la cime de l'ar‐
bre : ne pas abattre l'arbre.
►
Observer la cime de l'arbre à abattre et
celle des arbres voisins, et s'écarter le cas
échéant pour éviter les branches qui tom‐
bent.
■
Lorsque l'arbre tombe, le tronc peut casser ou
rebondir en direction de l'utilisateur. L'utilisa‐
teur risque alors de subir des lésions graves,
voire mortelles.
►
Prévoir un chemin de repli en diagonale, en
arrière de l'arbre.
► S'écarter sur le chemin de repli, à reculons,
en observant l'arbre qui tombe.
► À flanc de coteau, ne pas marcher à recu‐
lons en descendant.
■ Des obstacles restés sur l'aire de travail ou sur
le chemin de repli peuvent gêner l'utilisateur.
L'utilisateur risque alors de trébucher et de
tomber. L'utilisateur risque alors de subir des
lésions graves, voire mortelles.
►
Enlever les obstacles qui se trouvent sur
l'aire de travail et sur le chemin de repli.
■ Si la charnière, la patte de sécurité ou la patte
de retenue est entaillée ou coupée trop tôt, il
n'est plus possible de contrôler la direction de
chute de l'arbre ou bien l'arbre peut tomber
trop tôt. Cela peut causer des dégâts maté‐
riels et des personnes risquent de subir des
blessures très graves, voire mortelles.
►
Ne pas entailler ou scier la charnière.
► Couper la patte de sécurité ou la patte de
retenue en dernier.
► Si l'arbre commence à tomber trop tôt :
interrompre la coupe d'abattage et s'écarter
sur le chemin de repli.
■
Si, dans la zone du quart supérieur de la tête
du guide-chaîne, la chaîne en rotation heurte
un coin d'abattage dur et est rapidement frei‐
née, cela peut provoquer un rebond. Des per‐
sonnes risquent de subir des blessures gra‐
ves, voire mortelles.
►
Utiliser des coins d'abattage en aluminium
ou en matière synthétique.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Prescriptions de sécuritéfrançais
■ Si un arbre ne tombe pas complètement par
terre ou reste accroché dans un autre arbre,
l'utilisateur ne peut pas terminer l'abattage de
façon contrôlée.
►
Interrompre l'abattage et tirer l'arbre avec
un treuil ou un véhicule adéquat pour le
faire tomber sur le sol.
4.9Forces de réaction
► Travailler avec une chaîne correctement
affûtée et correctement tendue.
► Utiliser une chaîne à tendance au rebond
réduite.
► Utiliser un guide-chaîne à tête de renvoi de
faible diamètre.
► Scier en accélérant à fond.
4.9.2Traction
4.9.1Rebond
Lorsqu'on travaille avec le côté inférieur du
Un rebond peut se produire dans les cas sui‐
vants :
Si, dans la zone du quart supérieur de la tête
–
du guide-chaîne, la chaîne en rotation heurte
un objet dur et est rapidement freinée.
Si, dans la zone de la tête du guide-chaîne, la
–
chaîne en rotation se trouve coincée.
Le frein de chaîne ne peut pas empêcher un
rebond.
AVERTISSEMENT
guide-chaîne, la tronçonneuse est tirée dans le
sens opposé à l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
■ Si la chaîne en rotation heurte un objet dur et
est rapidement freinée, la tronçonneuse peut
être brusquement et très fortement tirée dans
le sens opposé à utilisateur. L'utilisateur risque
de perdre le contrôle de la tronçonneuse et de
subir des blessures graves, voire mortelles.
►
Tenir fermement la tronçonneuse à deux
mains.
► Travailler comme décrit dans la présente
Notice d'emploi.
► Mener le guide-chaîne dans la fente de
coupe en le maintenant bien droit.
► Appliquer correctement la griffe contre le
bois.
► Scier en accélérant à fond.
4.9.3Contrecoup
Si un rebond se produit, la tronçonneuse peut
■
être projetée vers le haut et en direction de
l'utilisateur. L'utilisateur risque de perdre le
contrôle de la tronçonneuse et de subir des
blessures graves, voire mortelles.
►
Tenir fermement la tronçonneuse à deux
mains.
► Veiller à ce qu'aucune partie du corps de
l'utilisateur ne se trouve dans le prolonge‐
ment du plan de basculement de la tron‐
çonneuse.
►
Travailler comme décrit dans la présente
Notice d'emploi.
Lorsqu'on travaille avec le côté supérieur du
guide-chaîne, la tronçonneuse est repoussée en
direction de l'utilisateur.
► Ne pas travailler avec la zone du quart
supérieur de la tête du guide-chaîne.
0458-790-0221-B11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.