Stihl MS 462 C-M Instruction Manual [fr]

MS 462 C-M
Notice d’emploi2 - 35
français
Table des matières
1 Préface........................................................2
2 Informations concernant la présente Notice
d'emploi.......................................................2
3 Vue d'ensemble.......................................... 3
4 Prescriptions de sécurité.............................4
5 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçon‐
neuse........................................................ 13
6 Assemblage de la tronçonneuse...............13
7 Serrage et desserrage du frein de chaîne 15 8 Composition du mélange et ravitaillement
en carburant..............................................16
9 Mise en route et arrêt du moteur...............17
10 Contrôle de la tronçonneuse.....................19
11 Travail avec la tronçonneuse.................... 20
12 Après le travail.......................................... 27
13 Transport...................................................27
14 Rangement............................................... 28
15 Nettoyage..................................................28
16 Maintenance............................................. 29
17 Réparation................................................ 30
18 Dépannage............................................... 31
19 Caractéristiques techniques......................32
nes de tronçonneuse................................ 33
21 Pièces de rechange et accessoires.......... 34
22 Mise au rebut............................................ 34
23 Déclaration de conformité UE................... 34
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT.
2 Informations concernant la
présente Notice d'emploi

2.1 Marquage des avertissements dans le texte

AVERTISSEMENT
■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent
causer des blessures graves, voire mortelles. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des
blessures graves, voire mortelles.
AVIS
■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐
ser des dégâts matériels. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des
dégâts matériels.
Traduction de la Notice d'emploi d'origine
0000007758_013_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.

1 Préface

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐ tinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos reven‐ deurs spécialisés fournissent des conseils com‐ pétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance techni‐ que complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion respon‐ sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
2 0458-790-0221-B

2.2 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-790-0221-B. VA2.K21.
23
22
27
15
14
17
16
0000-GXX-3166-A0
26
29
28
21
18
20
19
9
10
11
#
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
24
22
25

3 Vue d'ensemble français

3 Vue d'ensemble

3.1 Tronçonneuse

1 Protège-main avant
Le protège-main avant protège la main gau‐ che contre le risque de contact avec la chaîne et sert à enclencher le frein de chaîne, et il déclenche automatiquement le frein de chaîne en cas de rebond.
2 Silencieux
Le silencieux réduit les émissions sonores de la tronçonneuse.
3 Griffe
4 Chaîne
5 Guide-chaîne
Pendant le travail, la griffe sert à caler la tron‐ çonneuse contre le bois.
La chaîne coupe le bois.
Le guide-chaîne guide la chaîne.
6 Arrêt de chaîne
L'arrêt de chaîne retient la chaîne si elle saute ou casse.
7 Vis de tension
La vis de tension permet le réglage de la ten‐ sion de la chaîne.
8 Pignon
Le pignon entraîne la chaîne de tronçon‐ neuse.
9 Couvercle de pignon
Le couvercle de pignon recouvre le pignon et fixe le guide-chaîne sur la tronçonneuse.
10 Écrous
Les écrous fixent le couvercle de pignon sur la tronçonneuse.
11 Capot
Le capot recouvre le moteur.
12 Verrou du capot
Le verrou du capot fixe le capot sur la tron‐ çonneuse.
13 Poignée tubulaire
La poignée tubulaire sert à tenir, mener et porter la tronçonneuse.
14 Soupape de décompression
La soupape de décompression facilite le lan‐ cement du moteur.
15 Bougie
La bougie allume le mélange carburé dans le moteur.
16 Tiroir
Le tiroir sert au réglage pour l'utilisation en été ou en hiver.
17 Contact de câble d'allumage sur la bougie
Le contact de câble d'allumage relie le câble d'allumage avec la bougie.
18 Filtre à air
Le filtre à air filtre l'air aspiré par le moteur.
19 Blocage de gâchette d'accélérateur
Le blocage de gâchette d'accélérateur permet de débloquer la gâchette d'accélérateur.
20 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander, tenir et mener la tronçonneuse.
21 Protège-main arrière
Le protège-main arrière protège la main droite contre le risque de contact avec une chaîne qui aurait sauté ou cassé.
22 Gâchette d'accélérateur
La gâchette d'accélérateur permet d'accélérer le moteur.
23 Levier de commande universel
Le levier de commande universel permet les réglages nécessaires pour la mise en route du moteur, le fonctionnement normal et l'arrêt du moteur.
0458-790-0221-B 3
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A

français 4 Prescriptions de sécurité

24 Bouchon du réservoir à carburant
Le bouchon du réservoir à carburant ferme le réservoir à carburant.
25 Poignée de lancement
La poignée de lancement sert au lancement du moteur.
26 Vis de réglage de pompe à huile
La vis de réglage de pompe à huile permet le réglage du débit d'huile de chaîne adhésive.
27 Butée
La butée limite la course de la vis de réglage de pompe à huile.
28 Bouchon du réservoir à huile
Le bouchon du réservoir à huile ferme le réservoir à huile.
29 Protège-chaîne
Le protège-main protège contre le risque de contact avec la chaîne.
# Numéro de machine

3.2 Caractéristiques d'équipement

Selon le marché, la tronçonneuse peut posséder les caractéristiques d'équipement suivantes :
Ce symbole repère la vis de réglage de la pompe à huile et le débit d'huile de chaîne adhésive.
Sens de rotation pour tendre la chaîne Dans cette position, le tiroir est réglé pour
l'utilisation en hiver.
Dans cette position, le tiroir est réglé pour l'utilisation en été.
Ce symbole repère l'interrupteur de chauf‐ fage de poignées.
Ce symbole repère la soupape de décom‐ pression.
C'est dans ce sens qu'il faut actionner le levier de commande universel pour arrêter le moteur.
C'est dans cette position qu'il faut placer le levier de commande universel pour arrêter le moteur.
Position du levier de commande universel pour le fonctionnement normal ou la mise en route du moteur.
Dans cette position du levier de commande universel, on peut mettre le moteur en route.
Niveau de puissance acoustique garanti selon la directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre la comparai‐ son des émissions sonores de diffé‐ rents produits.
4 Prescriptions de sécurité

4.1 Symboles d'avertissement

Les symboles d'avertissement appliqués sur la
1 Interrupteur de chauffage de poignées
L'interrupteur de chauffage de poignées allume et éteint le chauffage de poignées. Le chauffage de poignées réchauffe la poignée de commande et la poignée tubulaire.

3.3 Symboles

Les symboles qui peuvent être appliqués sur la tronçonneuse ont les significations suivantes :
Ce symbole repère le réservoir à car‐ burant.
Ce symbole repère le réservoir à huile de chaîne adhésive.
Dans le sens respectif, on engage ou desserre le frein de chaîne.
Ce symbole indique le sens de rotation de la chaîne.
4 0458-790-0221-B
tronçonneuse ont les significations suivantes :
Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre.
Il est nécessaire de lire, de bien com‐ prendre et de conserver précieuse‐ ment cette Notice d'emploi.
Porter des lunettes de protection, une protection auditive et un casque de protection.
Respecter les consignes de sécurité concernant le rebond et les mesures à prendre.
4 Prescriptions de sécurité français
4.2 Utilisation conforme à la desti‐ nation prévue
La tronçonneuse STIHL MS 462 C-M convient pour le sciage du bois ainsi que pour l'ébran‐ chage et l'abattage d'arbres.
AVERTISSEMENT
■ Si la tronçonneuse n'est pas utilisée conformé‐
ment à la destination prévue, cela peut causer des dégâts matériels et des personnes ris‐ quent de subir des blessures graves, voire mortelles. ►
Utiliser la tronçonneuse comme décrit dans la présente Notice d'emploi.

4.3 Exigences posées à l'utilisateur

AVERTISSEMENT
■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation
adéquate ne peuvent pas reconnaître ou éva‐ luer les dangers de la tronçonneuse. L'utilisa‐ teur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
► Il est nécessaire de lire, de bien
comprendre et de conserver précieu‐ sement cette Notice d'emploi.
► Si l'on confie la tronçonneuse à une autre
personne : il faut y joindre la Notice d'em‐ ploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les condi‐ tions suivantes :
L'utilisateur est reposé.
L'utilisateur dispose de toute l'intégrité
physique, sensorielle et mentale requise pour être capable de manipuler correc‐ tement la tronçonneuse et de travailler avec la tronçonneuse. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physi‐ que, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires. L'utilisateur est capable de reconnaître
et d'évaluer les dangers de la tronçon‐ neuse. L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisa‐
teur faisant un apprentissage profes‐ sionnel travaille sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dis‐ positions nationales applicables. Avant de travailler pour la première fois
avec la tronçonneuse, l'utilisateur a reçu
les instructions nécessaires, du reven‐ deur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente. L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐
fluence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Si l'utilisateur travaille pour la première fois avec une tronçonneuse : il doit s'exercer à tronçonner des rondins sur un chevalet.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
■ Le système d'allumage de la tronçonneuse engendre un champ électromagnétique. Le champ électromagnétique peut avoir une influence sur des stimulateurs cardiaques. L'utilisateur peut alors subir des blessures gra‐ ves, voire mortelles. ►
Si l'utilisateur porte un stimulateur cardia‐ que : s'assurer que ce stimulateur cardia‐ que est insensible à l'influence du champ magnétique.

4.4 Vêtements et équipement

AVERTISSEMENT
■ Au cours du travail, les cheveux longs risquent d'être happés par la tronçonneuse. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves. ►
Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils soient maintenus au-dessus des épaules.
Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés et projetés à haute vitesse. L'utilisa‐ teur risque d'être blessé.
► Porter des lunettes de protection
couvrant étroitement les yeux. Des lunettes de protection appropriées sont testées suivant la norme EN 166 ou suivant les prescriptions nationales spécifiques et vendues dans le commerce avec le marquage respectif.
STIHL recommande de porter une visière protégeant le visage.
► Porter un vêtement de coupe assez étroite
et à manches longues.
■ Le travail avec cette machine est bruyant. Le bruit peut causer des lésions de l'ouïe.
► Porter une protection auditive.
■ Une chute d'objets peut causer des blessures à la tête.
0458-790-0221-B 5
français 4 Prescriptions de sécurité
► Si, au cours du travail, des objets ris‐
quent de tomber : porter un casque de protection.
■ Au cours du travail, la machine peut soulever de la poussière et produire un dégagement de vapeurs. La poussière et les vapeurs inhalées peuvent nuire aux voies respiratoires et déclencher des réactions allergiques. ►
En cas de dégagement de poussière ou de vapeurs : porter un masque antipoussière.
■ Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou la tronçonneuse. Les utilisateurs qui ne portent pas de vêtements appropriés risquent d'être grièvement blessés. ►
Porter des vêtements de coupe assez étroite.
► Ne porter ni châle, ni bijoux.
■ Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en contact avec la chaîne en rotation. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves. ►
Porter un pantalon long avec une protection anticoupure.
■ Au cours du travail, l'utilisateur peut se couper en touchant le bois. Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entrer en contact avec la chaîne. L'utilisateur risque d'être blessé. ►
Porter des gants de travail en matière résis‐ tante.
■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il risque de déraper. Si l'utilisa‐ teur entre en contact avec la chaîne en rota‐ tion, il risque de se couper. L'utilisateur risque d'être blessé. ►
Porter des chaussures conçues pour le tra‐ vail à la tronçonneuse, avec protection anti‐ coupure.

4.5 Aire de travail et voisinage

AVERTISSEMENT
Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐ gers de la scie à chaîne et des objets soule‐ vés et projetés par la scie à chaîne. Des pas‐ sants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des dégâts matériels peuvent survenir. ►
Veiller à ce que d'autres personnes, des enfants ou des animaux, ne s'approchent pas de la zone de travail.
Ne pas laisser la scie à chaîne sans surveil‐ lance.
► Veiller à ce que des enfants ne puissent
pas jouer avec la scie à chaîne.
■ Lorsque le moteur est en marche, des gaz d'échappement très chauds sortent du silen‐ cieux. Les gaz très chauds peuvent enflammer des matières facilement inflammables et cau‐ ser des incendies. ►
Veiller à ce que le flux de gaz d'échappe‐ ment soit toujours suffisamment éloigné de toute matière aisément inflammable.
4.6 Bon état pour une utilisation en
toute sécurité
4.6.1 Tronçonneuse
La tronçonneuse se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions sui‐ vantes sont remplies :
La tronçonneuse ne présente aucun endom‐
magement. La tronçonneuse ne présente aucune fuite de
carburant. Le bouchon du réservoir à carburant et le bou‐
chon du réservoir à huile sont fermés. La tronçonneuse est propre.
L'arrêt de chaîne est monté et n'est pas
endommagé. Le frein de chaîne fonctionne.
Les éléments de commande fonctionnent et
n'ont pas été modifiés. Le graissage de la chaîne fonctionne.
La profondeur des traces d'usure du pignon ne
dépasse pas 0,5 mm. Une combinaison de guide-chaîne et de
chaîne indiquée dans la présente Notice d'em‐ ploi est montée. Le guide-chaîne et la chaîne sont montés cor‐
rectement. La chaîne est correctement tendue.
Les accessoires montés sont des accessoires
d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐ neuse. Les accessoires sont montés correctement.
AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des com‐ posants ne fonctionnent plus correctement, que des dispositifs de sécurité soient mis hors service et que du carburant s'échappe. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ►
Ne travailler qu'avec une tronçonneuse qui ne présente aucun endommagement.
6 0458-790-0221-B
4 Prescriptions de sécurité français
► Si la tronçonneuse perd du carburant : ne
pas travailler avec la tronçonneuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Fermer le bouchon du réservoir à carburant et le bouchon du réservoir à huile.
► Si la tronçonneuse est encrassée : nettoyer
la tronçonneuse.
► Ne travailler qu'avec un arrêt de chaîne
bien monté et sans aucun endommage‐ ment.
N'apporter aucune modification à la tron‐ çonneuse. Exception : montage d'une com‐ binaison de guide-chaîne et de chaîne indi‐ quée dans la présente Notice d'emploi.
Si les éléments de commande ne fonction‐ nent pas : ne pas travailler avec la tronçon‐ neuse.
Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à cette tronçonneuse.
► Monter le guide-chaîne et la chaîne comme
décrit dans la présente Notice d'emploi.
► Monter les accessoires comme indiqué
dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de ces accessoires.
N'introduire aucun objet dans les orifices de la tronçonneuse.
► Remplacer les étiquettes d'avertissement
usées ou endommagées.
► En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2 Guide-chaîne Le guide-chaîne se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions sui‐ vantes sont remplies :
Le guide-chaîne ne présente aucun endom‐
magement. Le guide-chaîne n'est pas déformé.
La profondeur de la rainure atteint ou dépasse
la profondeur de rainure minimale, 19.3. Les joues de la rainure ne présentent pas de
bavures. La rainure du guide-chaîne n'est ni resserrée,
ni évasée.
AVERTISSEMENT
Si le guide-chaîne n'est pas dans l'état impec‐ cable requis pour la sécurité, il ne peut plus guider correctement la chaîne. La chaîne en rotation risque de sauter du guide-chaîne. Des personnes risquent alors de subir des blessu‐ res graves, voire mortelles. ►
Ne travailler qu'avec un guide-chaîne qui ne présente aucun endommagement.
► Si la profondeur de la rainure est inférieure
à la profondeur de rainure minimale : rem‐ placer le guide-chaîne.
Ébavurer le guide-chaîne une fois par semaine.
► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
4.6.3 Chaîne
La chaîne se trouve en bon état pour une utilisa‐ tion en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
La chaîne ne présente aucun endommage‐
ment. La chaîne est correctement affûtée.
Les repères d'usure des dents de coupe sont
visibles
AVERTISSEMENT
■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des com‐ posants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ►
Ne travailler qu'avec une chaîne qui ne pré‐
sente aucun endommagement. ► Affûter correctement la chaîne. ► Au moindre doute : consulter un revendeur
spécialisé STIHL.

4.7 Carburant et ravitaillement

AVERTISSEMENT
Le carburant à utiliser pour cette tronçonneuse est un mélange composé d'essence et d'huile pour moteur deux-temps. L'essence et le mélange sont extrêmement inflammables. Si l'essence ou le mélange entre en contact avec une flamme ou avec des objets très chauds, cela peut causer un incendie ou une explo‐ sion. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Préserver l'essence et le mélange de la
chaleur et du feu. ► Ne pas renverser de l'essence ou du
mélange. ► Si l'on a renversé du carburant : essuyer le
carburant avec un chiffon et ne pas essayer
de mettre le moteur en route avant que tou‐
tes les pièces de la tronçonneuse soient
sèches. ►
Ne pas fumer. ► Ne pas faire le plein à proximité d'un feu.
0458-790-0221-B 7
français 4 Prescriptions de sécurité
► Avant de refaire le plein, arrêter le moteur
et le laisser refroidir.
► Pour mettre le moteur en route, aller au
moins à 3 mètres du lieu où l'on a fait le plein de carburant.
Les personnes qui inhalent les vapeurs de l'essence ou du mélange risquent de s'intoxi‐ quer. ►
Ne pas inhaler les vapeurs de l'essence ou du mélange.
► Faire le plein à un endroit bien aéré.
■ Au cours du travail ou dans un environnement très chaud, la tronçonneuse chauffe. Suivant le type de carburant, l'altitude, la température ambiante et la température de la tronçon‐ neuse, le carburant se dilate et une surpres‐ sion peut s'établir dans le réservoir à carbu‐ rant. Lorsqu'on ouvre le bouchon du réservoir à carburant, du carburant peut gicler et s'en‐ flammer. Cela peut causer des dégâts maté‐ riels et l'utilisateur risque d'être grièvement blessé. ► Il faut attendre que la tronçonneuse soit
refroidie, avant d'ouvrir le bouchon du réservoir à carburant.
Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir à carburant d'un seul coup, mais l'ouvrir pro‐ gressivement.
Des vêtements qui ont été en contact avec de l'essence ou du mélange peuvent s'enflammer plus facilement. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ►
Si les vêtements ont été en contact avec de l'essence ou du mélange : changer de vête‐ ments.
Le mélange, l'essence et l'huile pour moteurs deux-temps peuvent nuire à l'environnement. ► Ne pas renverser du mélange, de l'essence
ou de l'huile pour moteurs deux-temps.
► Éliminer le mélange, l'essence ou l'huile
pour moteurs deux-temps conformément aux prescriptions pour la protection de l'en‐ vironnement.
Si du mélange, de l'essence ou de l'huile pour moteurs deux-temps entre en contact avec la peau ou avec les yeux, cela peut causer une irritation de la peau ou des yeux. ►
Éviter tout contact avec du mélange, de l'essence ou de l'huile pour moteurs deux­temps.
En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à grande eau.
En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer les yeux à grande eau pen‐
8 0458-790-0221-B
dant au moins 15 minutes et consulter un médecin.
■ Le système d'allumage de la tronçonneuse produit des étincelles. Des étincelles peuvent jaillir à l'extérieur et, dans un environnement contenant des matières facilement inflamma‐ bles ou explosives, elles risquent de causer des incendies ou des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Utiliser des bougies spécifiées dans la pré‐
sente Notice d'emploi. ► Visser la bougie et la serrer fermement. ► Emboîter fermement le contact de câble
d'allumage sur la bougie.
■ Si l'on a fait le plein de la tronçonneuse avec un mélange composé d'essence qui ne con‐ vient pas ou d'huile pour moteurs deux-temps qui ne convient pas, ou bien avec un mélange dont le rapport essence / huile pour moteurs deux-temps n'est pas correct, cela risque d'en‐ dommager la tronçonneuse. ►
Composer le mélange comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
■ Si l'on a stocké le carburant pendant une assez longue période, il est possible que le mélange d'essence et d'huile pour moteurs deux-temps se soit décomposé. Si l'on fait le plein avec du mélange décomposé, cela ris‐ que d'endommager la tronçonneuse. ►
Avant de faire le plein de la tronçonneuse : bien mélanger le carburant.
► Utiliser un mélange d'essence et d'huile
pour moteurs deux-temps dont la durée de stockage ne dépasse pas 30 jours (durée de stockage maximale pour le carburant STIHL MotoMix : 2 ans).

4.8 Utilisation

4.8.1 Sciage
AVERTISSEMENT
Si personne ne se trouve à portée de voix, en dehors de l'aire de travail, aucun secours n'est possible en cas d'urgence. ►
S'assurer que des personnes se trouvent à portée de voix, en dehors de l'aire de tra‐ vail.
Si l'utilisateur ne met pas le moteur en route comme il faut, l'utilisateur risque de perdre le contrôle de la tronçonneuse. L'utilisateur pour‐ rait alors subir des blessures graves.
4 Prescriptions de sécurité français
► Pour mettre le moteur en route, procéder
comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Si la chaîne est en contact avec le sol ou un objet quelconque : ne pas lancer le moteur.
Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration néces‐ saire. L'utilisateur risque de perdre le contrôle de la tronçonneuse, de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves. ►
Travailler calmement et de façon réfléchie.
► Si les conditions d'éclairage et de visibilité
sont mauvaises : ne pas travailler avec la tronçonneuse.
La tronçonneuse ne doit être maniée que par une seule personne.
► Ne pas travailler à bras levés – c'est-à-dire
à une hauteur supérieure aux épaules. ► Faire attention aux obstacles. ► Travailler en se tenant debout sur le sol et
veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre.
S'il est nécessaire de travailler en hauteur :
utiliser une nacelle élévatrice ou un écha‐
faudage stable. ►
Si l'on constate des signes de fatigue : faire
une pause.
■ Lorsque le moteur est en marche, il dégage des gaz d'échappement. Les personnes qui inhalent les gaz d'échappement risquent de s'intoxiquer. ►
Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
► Travailler avec la tronçonneuse à un endroit
bien aéré.
► En cas de nausée, de maux de tête, de ver‐
tige ou de troubles de la vue ou de l'ouïe : arrêter le travail et consulter un médecin.
Lorsque l'utilisateur porte une protection audi‐ tive et que le moteur est en marche, l'utilisa‐ teur peut moins bien percevoir et évaluer les bruits ambiants. ►
Travailler calmement et de façon réfléchie.
■ S'il travaille avec la tronçonneuse en laissant le levier de commande universel dans la posi‐
, l'utilisateur ne peut pas contrôler le
tion fonctionnement de la tronçonneuse. L'utilisa‐ teur pourrait alors subir des blessures graves. ►
Placer le levier de commande universel dans la position .
► Pour mettre le moteur en route, procéder
comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Si l'on accélère alors que le frein de chaîne est engagé, cela risque d'endommager le frein de chaîne.
Il faut donc desserrer le frein de chaîne avant d'accélérer pour commencer le tra‐ vail.
La chaîne en rotation risque de couper l'utilisa‐ teur. L'utilisateur pourrait alors subir des bles‐ sures graves. ►
Ne pas toucher à la chaîne en rotation.
► Si la chaîne est bloquée par un objet quel‐
conque : arrêter le moteur et engager le frein de chaîne. Enlever seulement ensuite l'objet coincé.
La chaîne en rotation chauffe et se dilate. Si la chaîne n'est pas suffisamment graissée et retendue, la chaîne risque de sauter du guide­chaîne ou de casser. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. ►
Utiliser de l'huile de chaîne adhésive.
► Au cours du travail, contrôler régulièrement
la tension de la chaîne. Si la tension de la chaîne est trop faible : retendre la chaîne.
Si, au cours du travail, l'on constate un chan‐ gement d'état ou un comportement inhabituel de la tronçonneuse, il est possible que la tron‐ çonneuse ne soit plus dans l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. ►
Arrêter le travail et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
■ Au cours du travail, la tronçonneuse peut pro‐ duire des vibrations. ► Porter des gants. ► Faire des pauses. ► Si l'on constate des symptômes qui pour‐
raient signaler une perturbation de l'irriga‐ tion sanguine des mains : consulter un médecin.
Si la chaîne en rotation heurte un objet dur, cela peut produire des étincelles. À proximité de matières facilement inflammables, les étin‐ celles peuvent causer des incendies. Cela peut causer des dégâts matériels et des per‐ sonnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ►
Ne pas travailler à proximité de matières facilement inflammables.
■ Lorsqu'on relâche la gâchette d'accélérateur, la chaîne continue de tourner pendant quel‐ ques instants. Si la chaîne en rotation entre en contact avec une personne, elle peut causer de graves coupures. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ►
Attendre que la chaîne ne tourne plus.
0458-790-0221-B 9
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
français 4 Prescriptions de sécurité
personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Définir la direction de chute de telle sorte
que l'arbre tombe dans une zone dégagée.
► Veiller à ce que, tout autour de l'aire de tra‐
vail, des passants, des enfants et des ani‐ maux restent à une distance de sécurité égale à 2,5 fois la longueur d'un arbre.
Avant l'abattage, enlever les branches mor‐ tes ou cassées de la cime de l'arbre.
AVERTISSEMENT
■ Si l'on coupe du bois sous contrainte, le guide­chaîne risque de se coincer. L'utilisateur ris‐ que de perdre le contrôle de la tronçonneuse et de subir des blessures graves. ►
Scier tout d'abord une entaille initiale du côté de pression (1), puis exécuter la coupe de séparation du côté de traction (2).
4.8.2 Ébranchage
AVERTISSEMENT
■ Si l'on coupe en premier les branches du côté inférieur de l'arbre abattu, ce dernier n'est plus calé sur le sol par les branches. L'arbre peut se déplacer au cours du travail. Des person‐ nes risquent alors de subir des blessures gra‐ ves, voire mortelles. ►
Couper les grosses branches du côté infé‐ rieur seulement après avoir tronçonné l'ar‐ bre.
Ne pas se tenir debout sur le tronc au cours du travail.
■ Au cours de l'ébranchage, une branche cou‐ pée peut tomber. L'utilisateur risque alors de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves. ►
Ébrancher l'arbre en commençant par le pied et en progressant en direction de la cime.
4.8.3 Abattage
AVERTISSEMENT
Des personnes qui manquent d'expérience ne peuvent pas évaluer les dangers de l'abattage. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ►
Au moindre doute : ne pas abattre l'arbre soi-même.
■ À l'abattage, un arbre ou des branches peu‐ vent tomber sur des personnes ou des objets. Cela peut causer des dégâts matériels et des
10 0458-790-0221-B
► S'il n'est pas possible d'enlever les bran‐
ches mortes ou cassées de la cime de l'ar‐ bre : ne pas abattre l'arbre.
Observer la cime de l'arbre à abattre et celle des arbres voisins, et s'écarter le cas échéant pour éviter les branches qui tom‐ bent.
Lorsque l'arbre tombe, le tronc peut casser ou rebondir en direction de l'utilisateur. L'utilisa‐ teur risque alors de subir des lésions graves, voire mortelles. ►
Prévoir un chemin de repli en diagonale, en arrière de l'arbre.
► S'écarter sur le chemin de repli, à reculons,
en observant l'arbre qui tombe.
► À flanc de coteau, ne pas marcher à recu‐
lons en descendant.
■ Des obstacles restés sur l'aire de travail ou sur le chemin de repli peuvent gêner l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de trébucher et de tomber. L'utilisateur risque alors de subir des lésions graves, voire mortelles. ►
Enlever les obstacles qui se trouvent sur l'aire de travail et sur le chemin de repli.
■ Si la charnière, la patte de sécurité ou la patte de retenue est entaillée ou coupée trop tôt, il n'est plus possible de contrôler la direction de chute de l'arbre ou bien l'arbre peut tomber trop tôt. Cela peut causer des dégâts maté‐ riels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ►
Ne pas entailler ou scier la charnière.
► Couper la patte de sécurité ou la patte de
retenue en dernier.
► Si l'arbre commence à tomber trop tôt :
interrompre la coupe d'abattage et s'écarter sur le chemin de repli.
Si, dans la zone du quart supérieur de la tête du guide-chaîne, la chaîne en rotation heurte un coin d'abattage dur et est rapidement frei‐ née, cela peut provoquer un rebond. Des per‐ sonnes risquent de subir des blessures gra‐ ves, voire mortelles. ►
Utiliser des coins d'abattage en aluminium ou en matière synthétique.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Prescriptions de sécurité français
■ Si un arbre ne tombe pas complètement par terre ou reste accroché dans un autre arbre, l'utilisateur ne peut pas terminer l'abattage de façon contrôlée. ►
Interrompre l'abattage et tirer l'arbre avec un treuil ou un véhicule adéquat pour le faire tomber sur le sol.

4.9 Forces de réaction

► Travailler avec une chaîne correctement
affûtée et correctement tendue.
► Utiliser une chaîne à tendance au rebond
réduite.
► Utiliser un guide-chaîne à tête de renvoi de
faible diamètre.
► Scier en accélérant à fond.
4.9.2 Traction
4.9.1 Rebond
Lorsqu'on travaille avec le côté inférieur du
Un rebond peut se produire dans les cas sui‐ vants :
Si, dans la zone du quart supérieur de la tête
du guide-chaîne, la chaîne en rotation heurte un objet dur et est rapidement freinée. Si, dans la zone de la tête du guide-chaîne, la
chaîne en rotation se trouve coincée.
Le frein de chaîne ne peut pas empêcher un rebond.
AVERTISSEMENT
guide-chaîne, la tronçonneuse est tirée dans le sens opposé à l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
■ Si la chaîne en rotation heurte un objet dur et est rapidement freinée, la tronçonneuse peut être brusquement et très fortement tirée dans le sens opposé à utilisateur. L'utilisateur risque de perdre le contrôle de la tronçonneuse et de subir des blessures graves, voire mortelles. ►
Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains.
► Travailler comme décrit dans la présente
Notice d'emploi.
► Mener le guide-chaîne dans la fente de
coupe en le maintenant bien droit.
► Appliquer correctement la griffe contre le
bois.
► Scier en accélérant à fond.
4.9.3 Contrecoup
Si un rebond se produit, la tronçonneuse peut
■ être projetée vers le haut et en direction de
l'utilisateur. L'utilisateur risque de perdre le contrôle de la tronçonneuse et de subir des blessures graves, voire mortelles. ►
Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains.
► Veiller à ce qu'aucune partie du corps de
l'utilisateur ne se trouve dans le prolonge‐ ment du plan de basculement de la tron‐ çonneuse.
Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Lorsqu'on travaille avec le côté supérieur du guide-chaîne, la tronçonneuse est repoussée en direction de l'utilisateur.
► Ne pas travailler avec la zone du quart
supérieur de la tête du guide-chaîne.
0458-790-0221-B 11
Loading...
+ 25 hidden pages