Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové
kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐
kají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i
při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐
ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje
kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i
obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné
a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento
návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐
ném a ekologickém používání Vašeho výrobku
STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho
spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
2Informace k tomuto návodu
k použití
2.1Označení varovných odkazů v
textu
VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k těžkým úrazům či usmrcení.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k věcným škodám.
► Uvedená opatření mohou zabránit věcným
škodám.
2.2Symboly v textu
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návodu k použití.
3Přehled
3.1Motorová pila
Překlad originálního návodu k použití
0000007892_010_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘE‐
ČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
20458-790-1021-B
3 Přehledčesky
1 Přední ochranný kryt ruky
Přední ochranný kryt ruky chrání levou ruku
před kontaktem s pilovým řetězem, slouží k
zapnutí řetězové brzdy a spouští automaticky
řetězovou brzdu při zpětném rázu.
2 Tlumič výfuku
Tlumič výfuku snižuje emise zvuku motorové
pily.
3 Ozubený doraz
Ozubený doraz opírá motorovou pilu během
práce o dřevo.
4 Pilový řetěz
Pilový řetěz řeže dřevo.
5 Vodící lišta
Vodící lišta vede pilový řetěz.
6 Zachytávač řetězu
Zachytávač řetězu zachytává shozený nebo
přetržený pilový řetěz.
7 Napínací šroub
Napínací šroub slouží k seřízení napnutí
řetězu.
8 Řetězka
Řetězka pohání pilový řetěz.
9 Víko řetězky
Víko řetězky zakrývá řetězku a připevňuje
vodící lištu na motorovou pilu.
10 Matice
Matice upevňují víko řetězky na motorovou
pilu.
11 Kryt
Kryt zakrývá motor.
12 Uzávěr krytu
Uzávěr krytu upevňuje kryt na motorovou pilu.
13 Trubková rukojeť (přední)
Trubková rukojeť (přední) slouží k držení,
vedení a nošení motorové pily.
14 Dekompresní ventil
Dekompresní ventil usnadňuje startování
motoru.
15 Zapalovací svíčka
Zapalovací svíčka zapaluje směs paliva a
vzduchu v motoru.
16 Šoupátko
Šoupátko slouží k nastavení letního nebo
zimního provozu.
17 Nástrčka zapalovací svíčky
Nástrčka zapalovací svíčky spojuje kabel
zapalování se zapalovací svíčkou.
18 Vzduchový filtr
Vzduchový filtr filtruje motorem nasávaný
vzduch.
19 Pojistka plynové páčky
Pojistka plynové páčky slouží k uvolnění ply‐
nové páčky.
20 Ovládací rukojeť
Ovládací rukojeť slouží k ovládání, držení a
vedení motorové pily.
21 Zadní ochranný kryt ruky
Zadní ochranný kryt ruky chrání pravou ruku
před kontaktem se shozeným nebo s přetrže‐
ným pilovým řetězem.
22 Plynová páčka
Plynová páčka slouží ke zrychlení motoru.
23 Kombinovaná ovládací páčka
Kombinovaná ovládací páčka slouží k nasta‐
vení pro startování, pro provoz a pro zasta‐
vení motoru.
Ochranný kryt řetězu chrání před kontaktem s
pilovým řetězem.
# Výrobní číslo
3.2Charakteristické prvky výbavy
Motorová pila může mít dle trhu následující cha‐
rakteristické prvky výbavy:
0458-790-1021-B3
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A
česky4 Bezpečnostní pokyny
4Bezpečnostní pokyny
4.1Varovné symboly
Varovné symboly na motorové pile mají následu‐
jící význam:
Dbát na bezpečnostní odkazy a na
jejich opatření.
Tento návod k použití je třeba si pře‐
1 Spínač topení rukojeti
Spínač topení rukojeti zapíná a vypíná topení
rukojeti. Topení rukojeti ohřívá ovládací ruko‐
jeť a trubkovou rukojeť.
číst, porozumět mu a uložit ho pro
další potřebu.
Nosit ochranné brýle, ochranu sluchu a
ochrannou přilbu.
3.3Symboly
Na motorové pile se mohou nacházet tyto sym‐
boly a mají následující význam:
Tento symbol označuje palivovou
nádrž.
Tento symbol označuje olejovou nádržku
pro adhezní olej pro pilové řetězy.
V tomto směru se zapíná nebo vypíná
řetězová brzda.
Tento symbol udává směr běhu pilo‐
vého řetězu.
Tento symbol označuje seřizovací
šroub olejového čerpadla a dopravo‐
vané množství adhezního oleje pro
pilové řetězy.
Směr otáčení pro napínání pilového řetězu
V této pozici je šoupátko na zimní provoz.
V této pozici je šoupátko na letní provoz.
Tento symbol označuje spínač topení ruko‐
jeti.
Tento symbol označuje dekompresní
ventil.
Kombinovaná ovládací páčka se tímto
směrem nastavuje pro zastavení motoru.
Kombinovaná ovládací páčka se nastavuje
do této polohy pro zastavení motoru.
V této poloze kombinované ovládací páčky
se motor pohání nebo startuje.
V této poloze kombinované ovládací páčky
se motor může nastartovat.
Zaručená hladina akustického výkonu
podle směrnice 2000/14/EG v dB(A) za
účelem porovnatelnosti akustických
emisí výrobků.
Dbát na bezpečnostní pokyny ohledně
zpětného rázu a jejich bezpečnostních
opatření.
4.2Řádné používání
Motorová pila STIHL MS 462 C-M slouží k řezání
dřeva a k odvětvování a kácení stromů.
VAROVÁNÍ
■ V případě použití neodpovídající účelu moto‐
rové pily může dojít k těžkým úrazům nebo
úmrtí osob a ke vzniku věcné škody.
►
Motorovou pilu používejte tak, jak je
popsáno v tomto návodu k použití.
4.3Požadavky na uživatele
VAROVÁNÍ
■
Uživatelé bez instruktáže nemohou rozpoznat
nebo dobře odhadnout nebezpečí hrozící
motorovou pilou. Uživatel nebo jiné osoby
mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění.
► Tento návod k použití je třeba si pře‐
číst, porozumět mu a uložit ho pro
další potřebu.
► Pokud bude motorová pila předávána další
osobě, předejte spolu s ní i návod k použití.
► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uve‐
dené požadavky:
Uživatel je odpočatý.
–
Uživatel je tělesně, senzoricky a
–
duševně schopen motorovou pilu obslu‐
hovat a pracovat s ní. Pokud je uživatel
tělesně, senzoricky a duševně způsobilý
pouze částečně, smí s ní pracovat
pouze pod dohledem nebo po zaškolení
odpovědnou osobou.
40458-790-1021-B
4 Bezpečnostní pokynyčesky
Uživatel může rozpoznat a dobře
–
odhadnout nebezpečí hrozící motoro‐
vou pilou.
Uživatel je plnoletý nebo bude podle
–
národních předpisů pod dohledem
zaškolován pro výkon povolání.
Před započetím prvních prací s motoro‐
–
vou pilou byl uživatel zaškolen odbor‐
ným prodejcem STIHL nebo jinou
odbornou osobou.
Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků
–
nebo drog.
► Pokud uživatel s motorovou pilou pracuje
poprvé: natrénujte řezání kulatiny na koz‐
líku na řezání dřeva nebo jiném podstavci.
►
V případě nejasností: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
■ Zapalování této motorové pily vytváří elektro‐
magnetické pole. Elektromagnetické pole
může ovlivnit kardiostimulátor. Uživatel může
utrpět těžké nebo smrtelné zranění.
►
Pokud je uživatel nositelem kardiostimulá‐
toru: zajistěte, aby kardiostimulátor nebyl
ovlivněn.
4.4Oblečení a vybavení
VAROVÁNÍ
■
Během práce mohou být dlouhé vlasy vtaženy
do motorové pily. Uživatel může utrpět těžká
zranění.
►
Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby se
nacházely nad rameny.
■ Během práce mohou být předměty vymrštěny
velkou rychlostí nahoru. Uživatel může být
zraněn.
► Noste těsně přiléhající ochranné
brýle. Vhodné ochranné brýle byly
přezkoušeny podle normy EN 166
nebo podle národních předpisů a na
trhu jsou k dostání s patřičným ozna‐
čením.
►
STIHL doporučuje nosit ochranu obličeje.
► Noste těsně přiléhající bundu či košili s
dlouhým rukávem.
■ Během práce vzniká hluk. Hluk může poškodit
sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Shora padající předměty mohou vést ke zra‐
nění hlavy.
► Pokud během práce mohou shora
padat předměty, noste ochrannou
přilbu.
■ Během práce může dojít k rozvíření prachu a
ke vzniku prašného oparu. Vdechovaný prach
a prašný opar mohou poškodit zdraví a vyvolat
alergické reakce.
►
Pokud bude rozvířen prach nebo vznikne
prašná mlha: Noste ochrannou protipracho‐
vou masku.
■
Nevhodné oblečení se může zachytit ve
dřevě, dřevnatém porostu a v motorové pile.
Uživatelé bez vhodného oděvu mohou utrpět
těžká zranění.
►
Noste těsně přiléhající oděv.
► Šály a ozdoby odložte.
■ Během práce se může uživatel dostat do kon‐
taktu s běžícím pilovým řetězem. Uživatel
může utrpět těžká zranění.
►
Noste dlouhé kalhoty s ochranou proti proří‐
znutí.
■ Během práce se může uživatel pořezat o
dřevo. Během čištění či údržby se může uživa‐
tel dostat do kontaktu s pilovým řetězem. Uži‐
vatel může být zraněn.
►
Noste pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
■ Pokud uživatel nosí nevhodnou obuv, může
uklouznout. Pokud se uživatel dostane do kon‐
taktu s běžícím pilovým řetězem, může se
pořezat. Uživatel může být zraněn.
►
Noste vysoké boty pro práci s motorovou
pilou s ochranou proti proříznutí.
4.5Pracovní pásmo a okolí
VAROVÁNÍ
■
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou
rozpoznat ani odhadnout nebezpečí motorové
pily a do výšky vymrštěných předmětů. Nezú‐
častněné osoby, děti a zvířata mohou utrpět
těžká zranění a může dojít k věcným škodám.
►
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nepou‐
štět do pracovního pásma.
► Nenechávejte motorovou pilu bez dohledu.
► Zajistit, aby si děti s motorovou pilou nemo‐
hly hrát.
■ Když motor běží, proudí z tlumiče vlýfuku
horké spaliny. Horké spliny mohou zapálit
snadno vznětlivé materiály a způsobit požáry.
►
Horký proud spalin neuvádět do blízkosti
vznětlivých materiálů.
4.6Bezpečnosti odpovídající stav
4.6.1Motorová pila
Motorová pila je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐
nosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Motorová pila není poškozená.
–
0458-790-1021-B5
česky4 Bezpečnostní pokyny
Z motorové pily nevytéká žádné palivo.
–
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové
–
nádržky jsou uzavřeny.
Motorová pila je čistá.
–
Zachytávač řetězu je namontován a není
–
poškozen.
Řetězová brzda je funkční.
–
Ovládací prvky fungují a nejsou změněny.
–
Mazání pilového řetězu je funkční.
–
Vyběhané stopy na řetězce nejsou hlubší než
–
0,5 mm.
Na stroji je namontovaná jedna kombinace
–
uvedená v tomto návodu k použití sestávající
z vodicí lišty a pilového řetězu.
Vodicí lišta a pilový řetěz jsou správně namon‐
–
továny.
Pilový řetěz je správně napnutý.
–
Je namontováno originální příslušenství
–
STIHL určené pro tuto motorovou pilu.
Příslušenství je správně namontováno.
–
VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemo‐
hou konstrukční díly již bezpečně fungovat,
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu a může vytékat palivo. Může dojít k
těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
►
Pracujte s nepoškozenou motorovou pilou.
► Pokud z motorové pily vytéká palivo: s
motorovou pilou nepracujte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
►
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové
nádržky uzavřete.
► Pokud je motorová pila znečištěná: motoro‐
vou pilu vyčistěte.
► Pracujte s namontovaným a nepoškozeným
zachytávačem řetězu.
► Motorovou pilu neměňte. Výjimka: Montáž
jedné z kombinací uvedených v tomto
návodu k použití sestávající z vodicí lišty a
pilového řetězu.
►
Pokud ovládací prvky nefungují: s motoro‐
vou pilou nepracujte.
► Montujte pouze originální příslušenství
STIHL určené pro tuto motorovou pilu.
► Vodicí lištu a pilový řetěz namontujte tak,
jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
► Příslušenství namontujte tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití nebo v
návodu k použití daného příslušenství.
►
Nikdy nestrkejte žádné předměty do otvorů
motorové pily.
► Opotřebované nebo poškozené informační
štítky vyměňte.
► V případě nejasností: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
60458-790-1021-B
4.6.2Vodící lišta
Vodící lišta je v bezpečnosti odpovídajícím stavu,
když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Vodící lišta není poškozená.
–
Vodící lišta není deformovaná.
–
Drážka je hluboká jako minimálně povolená
–
hloubka drážky nebo hlubší,
Můstky drážky jsou bez otřepů.
–
Drážka není ani zúžená, ani roztažená.
–
19.3.
VAROVÁNÍ
■ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemůže
již vodící lišta pilový řetěz správně vést.
Obíhající pilový řetěz může z vodící lišty spad‐
nout. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Pilový řetěz je v bezpečnosti odpovídajícím
stavu, když jsou splněny níže uvedené pod‐
mínky:
Pilový řetěz není poškozený.
–
Pilový řetěz je správně naostřen.
–
Značky opotřebení na řezných zubech jsou
–
viditelné.
VAROVÁNÍ
■
V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemo‐
hou konstrukční díly již bezpečně fungovat a
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Pracovat s nepoškozeným pilovým řetě‐
zem.
► Správně naostřit pilový řetěz.
► V případě nejasností vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.
4.7Palivo a tankování
VAROVÁNÍ
■
Palivo používané pro motorovou pilu sestává
ze směsi benzínu a oleje pro dvoudobé
motory. Palivo a benzín jsou vysoce vznětlivé.
Pokud se palivo nebo benzín dostanou do
kontaktu s ohněm nebo horkými předměty,
mohou způsobit požáry nebo exploze. Může
tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
4 Bezpečnostní pokynyčesky
► Palivo a benzín chraňte před horkem a ote‐
vřeným ohněm.
► Palivo a benzín nerozlijte.
► Pokud došlo k rozlití paliva: palivo setřete
hadrem a motor zkuste nastartovat, až když
budou součásti motorové pily suché.
►
Nekuřte.
► V blízkosti ohně netankujte.
► Před tankováním motor vypněte a nechejte
ho vychladnout.
► Motor startujte nejméně 3 metry od místa
tankování.
■ Vdechované výpary paliva mohou vést k
otravě osob.
► Výpary paliva a benzínové výpary nevde‐
chujte.
► Tankujte jen na dobře provětrávaných
místech.
■ Během práce nebo ve velmi teplém prostředí
se motorová pila zahřívá. V závislosti na druhu
paliva, výšce, okolní teplotě a teplotě moto‐
rové pily se palivo roztahuje a v palivové nád‐
ržce tím může vzniknout přetlak. Když se pak
uzávěr palivové nádržky otevře, může palivo
vystříknout a zapálit se. Uživatel může být
těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných
škod.
► Před otevřením uzávěru palivové nádržky
nechejte motorovou pilu vychladnout.
► Uzávěr palivové nádržky pomalu a ne
najednou v jednom tahu otevřete.
■ Oděv, který se dostal do kontaktu s palivem
nebo benzínem, je snadno vznětlivý. Může tím
dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Pokud se oděv dostal do kontaktu s pali‐
vem nebo benzínem: převlékněte se do
jiného oděvu.
■
Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
mohou ohrozit životní prostředí.
► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
nerozlijte.
► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
likvidujte předpisově a s ohledem na životní
prostředí.
■
Pokud by se palivo, benzín nebo olej pro
dvoudobé motory dostaly do styku s pokožkou
nebo očima, může dojít k podráždění pokožky
či očí.
►
Vyhněte se kontaktu s palivem, benzínem a
olejem pro dvoudobé motory.
► Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou:
dotčená místa pokožky umyjte velkým
množstvím vody a mýdlem.
►
Pokud došlo ke kontaktu s očima: oči nej‐
méně po dobu 15 minut vyplachujte velkým
množstvím vody a vyhledejte lékaře.
■
Zapalování motorové pily vytváří jiskry. Jiskry
mohou vystupovat ven a ve snadno hořlavém
nebo explozivním okolí vyvolat požáry nebo
exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či
úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
►
Používejte zapalovací svíčky, které jsou
popsány v tomto návodu k použití.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a pevně ji
utáhněte.
► Nástrčku zapalovací svíčky pevně namáč‐
kněte.
■ Pokud byla motorová pila natankována pali‐
vem, které bylo smíchané s nevhodným benzí‐
nem nebo nevhodným olejem pro dvoudobé
motory, nebo vykazuje nesprávný směšovací
poměr benzínu a oleje pro dvoudobé motory,
může tím být motorová pila poškozena.
►
Palivo smíchejte tak, jak je to popsáno v
tomto návodu k použití.
■ Pokud je palivo delší dobu skladováno, může
se směs benzínu a oleje pro dvoudobé motory
rozmísit. Pokud bude motorová pila natanko‐
vaná rozmíseným palivem, může být motorová
pila poškozena.
►
Před natankováním motorové pily: palivo
promíchejte.
► Používejte směs benzínu a oleje pro dvou‐
dobé motory, která není starší než 30 dní
(STIHL MotoMix: 2 roky).
4.8Pracovní postup
4.8.1Řezání
VAROVÁNÍ
■
Pokud kolem pracovní oblasti nejsou žádné
osoby v takové vzdálenosti, že by slyšely
výkřik, nemůže být v případě nouze poskyt‐
nuta pomoc.
►
Zajistěte, aby se kolem pracovní oblasti
vyskytovaly osoby v doslechové vzdále‐
nosti.
■
Pokud uživatel motor nenastartuje správně,
může nad motorovou pilou ztratit kontrolu. Uži‐
vatel může utrpět těžké zranění.
►
Motor startujte podle popisu v tomto návodu
k použití.
► Pokud se pilový řetěz dotýká země nebo
předmětů: motor nestartujte.
■ Uživatel za určitých situací již nemůže sou‐
středěně pracovat. Uživatel může ztratit kon‐
trolu nad motorovou pilou, zakopnout, upad‐
nout a těžce se zranit.
0458-790-1021-B7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
česky4 Bezpečnostní pokyny
► Pracujte klidně a s rozvahou.
► Pokud jsou světelné poměry a viditelnost
špatné: s motorovou pilou nepracujte.
► Motorovou pilu obsluhujte sám/sama.
► Nikdy se strojem nepracujte nad výši
ramen.
► Dávejte pozor na překážky.
► Při práci stůjte na zemi a udržujte rovno‐
váhu. Pokud je nutné pracovat ve výškách,
používejte vysokozdvižnou pracovní plošinu
nebo bezpečné lešení.
►
Pokud se dostaví známky únavy, udělejte si
přestávku.
■ Když motor běží, vytváří se spaliny. Vde‐
chnuté spaliny mohou lidi otrávit.
► Nevdechujte spaliny.
► S motorovou pilou pracujte na dobře pro‐
vzdušněném místě.
► Pokud se vyskytne nevolnost, bolesti hlavy,
poruchy vidění, poruchy sluchu nebo
závrať: ukončete práci a vyhledejte lékaře.
■
Pokud uživatel používá ochranu sluchu a
motor běží, může dojít k omezenému vnímání
a posuzování ruchů.
►
Pracujte klidně a s rozvahou.
■ Pokud se pracuje s motorovou pilou a kombi‐
novaná ovládací páčka je v poloze
nemůže s pilou pracovat kontrolovaně. Uživa‐
tel může utrpět těžké zranění.
►
Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy .
► Motor startujte podle popisu v tomto návodu
k použití.
■ Pokud budete přidávat plyn se založenou řetě‐
zovou brzdou, může se řetězová brzda poško‐
dit.
►
Před řezáním povolte řetězovou brzdu.
■ Běžící pilový řetěz může uživatele pořezat.
Uživatel může utrpět těžké zranění.
► Nedotýkejte se běžícího pilového řetězu.
► Pokud pilový řetěz blokuje nějaký předmět:
vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
Teprve potom předmět odstraňte.
■
Obíhající pilový řetěz se zahřívá a protahuje.
Pokud pilový řetěz není dostatečně mazán a
dodatečně napínán, může z vodící lišty spad‐
nout nebo se přetrhnout. Může dojít k těžkým
úrazům a ke vzniku věcné škody.
►
Používejte adhezní olej pro pilové řetězy.
► Během práce pravidelně kontrolujte napnutí
pilového řetězu. Pokud je napnutí řetězu
příliš slabé: pilový řetěz napněte.
■
Pokud se motorová pila během práce změní
nebo se chová nezvyklým způsobem, může
být v provozně nebezpečném stavu. Může
80458-790-1021-B
, uživatel
dojít k těžkým úrazům a ke vzniku věcné
škody.
► Ukončete práci a vyhledejte odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
■ Během práce může motorová pila způsobit
vznik vibrací.
► Noste rukavice.
► Práci přerušujte přestávkami.
► Pokud se vyskytnou náznaky poruch pro‐
krvení, vyhledejte lékaře.
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět, může dojít ke vzniku jisker. Jiskry mohou
ve snadno vznětlivém prostředí vyvolat
požáry. Může tím dojít k těžkým úrazům či
úmrtí a ke vzniku věcných škod.
►
Nikdy nepracujte ve snadno vznětlivém pro‐
středí.
■ Pokud se plynová páčka pustí, běží pilový
řetěz ještě krátce dál. Pohybující se pilový
řetěz může někoho pořezat. Osoby mohou
utrpět těžká zranění.
►
Počkejte, až se pilový řetěz zastaví.
VAROVÁNÍ
■
Pokud se řeže dřevo pod pnutím, může dojít k
zaklesnutí vodící lišty. Uživatel může ztratit
kontrolu nad motorovou pilou a těžce se zra‐
nit.
►
Nejdříve proveďte odlehčovací řez na tla‐
kové straně (1), poté proveďte dělicí řez na
tažné straně (2).
4.8.2Odvětvování
VAROVÁNÍ
■
Pokud se pokácený strom bude odvětvovat
nejdříve na spodní straně, nemůže se pak již
opírat o zem větvemi. Během práce se strom
může pohybovat. Může dojít k těžkým úrazům
nebo usmrcení osob.
►
Větší větve na spodní straně proříznout až
když je strom rozřezaný.
► Nikdy při práci nestát na kmeni.
■ Během odvětvování může spadnout odříznutá
větev dolů. Uživatel může zakopnout, upad‐
nout a těžce se zranit.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
4 Bezpečnostní pokynyčesky
► Strom odvětvovat směrem od paty kmene
ke koruně.
4.8.3Kácení
VAROVÁNÍ
■
Nezkušené osoby nemohou odhadnout při
kácení hrozící nebezpečí. Může tím dojít k těž‐
kým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných
škod.
►
Pokud se vyskytnou nejasnosti: nekácet
sám.
■ Během kácení může strom a mohou větve
spadnout na osoby nebo předměty. Může tím
dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Směr pádu stanovit tak, aby pásmo, kam
strom padne, bylo volné.
► Dbát na to, aby nezúčastněné osoby, děti a
zvířata zachovaly odstup o velikosti
2,5 délek stromu od pracovního pásma.
►
Zlomené nebo suché větve pře kácením z
koruny stromu odstranit.
► Pokud zlomené nebo suché větve nemohou
být z koruny stromu odstraněny: strom
nekácet.
►
Korunu stromu a koruny sousedních stromů
pozorovat a vyhnout se dolů padajícím
větvím.
■
Pokud strom spadne, může se jeho kmen zlo‐
mit a odrazit se zpět k uživateli. Uživatel může
utrpět těžké zranění nebo být usmrcen.
►
Naplánovat únikovou cestu stranou za stro‐
mem.
► Po únikové cestě jít pozadu a pozorovat
padající strom.
► Nechodit pozadu po stráni dolů.
■ Překážky v pracovním pásmu a na únikové
cestě mohou pracovníkovi překážet. Uživatel
může zakopnout a upadnout. Uživatel může
utrpět těžké zranění nebo být usmrcen.
►
Překážky z pracovního pásma a z únikové
cesty odstranit.
■ Pokud zlomová lišta, bezpečnostní pás nebo
přídržný pás jsou naříznuty nebo předčasně
proříznuty, nemůže být směr pádu již dodržen
nebo může strom předčasně padnout. Může
tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Zlomovou lištu nenaříznout ani neproří‐
znout.
► Bezpečnostní pás nebo přídržný pás proří‐
znout jako poslední.
► Pokud strom začne příliš brzy padat: hlavní
řez kácení přerušit a utéci po únikové cestě
dozadu.
0458-790-1021-B9
■
Pokud běžící pilový řetěz v pásmu vrchní
čtvrtiny hrotu vodící lišty narazí na tvrdý dřevo‐
rubecký klín a rychle se zbrzdí, může vzni‐
knout zpětný ráz. Může dojít k těžkým úrazům
nebo usmrcení osob.
►
Používat dřevorubecké klíny z hliníku nebo
plastu.
■ Pokud strom nespadne úplně na zem nebo
zůstane viset v jiném stromu, nemůže uživatel
kácení stromu již kontrolovaně ukončit.
►
Kácení přerušit a strom pomocí kladky
nebo vhodným vozidlem stáhnout k zemi.
4.9Reakční síly
4.9.1Zpětný ráz
Zpětný ráz může vzniknout níže uvedenými příči‐
nami:
Běžící pilový řetěz narazí ve vrchní čtvrtině
–
hrotu vodící lišty na nějaký tvrdý předmět a je
rychle zbržděn.
Běžící pilový řetěz je na hrotu vodící lišty
–
zaklesnut.
Řetězová brzda nemůže zabránit zpětnému
rázu.
VAROVÁNÍ
Pokud dojde ke zpětnému rázu, může být
■
motorová pila vymrštěna nahoru směrem k
uživateli. Uživatel může ztratit kontrolu nad
motorovou pilou a být těžce zraněn nebo
usmrcen.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Tělo pracovníka se musí nacházet mimo
prodloužené výkyvné pásmo motorové pily.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
česky4 Bezpečnostní pokyny
► Nikdy nepracovat v pásmu okolo vrchní
čtvrtiny hrotu vodící lišty.
► Pracovat se správně naostřeným a správně
napnutým pilovým řetězem.
► Používat pilový řetěz se sníženou tendencí
ke zpětnému rázu.
► Používat vodící lištu s malým hrotem lišty.
► Řezat na plný plyn.
4.9.2Vtažení
Pokud se pracuje se spodní větví vodící lišty, je
motorová pila tažená pryč od uživatele.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
► Vodící lištu vést rovně v řezu.
► Řezat na plný plyn.
4.10Přeprava
VAROVÁNÍ
■ Během přepravy se motorová pila může pře‐
vrátit nebo pohnout. Může dojít k těžkým úra‐
zům osob a ke vzniku věcných škod.
►
lištu tak, aby byla celá vodící lišta zakrytá.
► Motorovou pilu zajistit upínacími popruhy,
řemenem nebo síťkou tak, aby se nemohla
převrátit ani pohnout.
VAROVÁNÍ
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila
náhle velmi silně odtažena pryč od uživatele.
Uživatel může ztratit kontrolu nad motorovou
pilou a být těžce zraněn nebo usmrcen.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
► Vodící lištu vést rovně v řezu.
► Ozubený doraz správně nasadit.
► Řezat na plný plyn.
4.9.3Zpětný ráz
Pokud se pracuje s vrchní větví vodící lišty, je
motorová pila odražena směrem k uživateli.
VAROVÁNÍ
■
Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila
náhle velmi silně vržena k uživateli. Uživatel
může ztratit kontrolu nad motorovou pilou a
být těžce zraněn nebo usmrcen.
Poté, co motor běžel, mohou být tlumič výfuku
■
a motor žhavé. Uživatel se může popálit.
► Motorovou pilu nosit pravou rukou za trub‐
kovou rukojeť tak, aby vodící lišta směřo‐
vala dozadu.
4.11Skladování
VAROVÁNÍ
■
Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout
nebezpečí hrozící motorovou pilou. Děti
mohou utrpět těžké úrazy.
►
Motor vypnout.
► Zapnout řetězovou brzdu.
► Ochranný kryt řetězu nasunout tak na
vodící lištu, aby byla celá vodící lišta
zakrytá.
►
Motorovou pilu skladovat mimo dosah dětí.
■ Elektrické kontakty na motorové pile a kovové
konstrukční díly mohou vlivem vlhka zkorodo‐
vat. Motorová pila může být poškozena.
►
Motorovou pilu skladovat v čistém a
suchém stavu.
100458-790-1021-B
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.