Stihl STIHL HT 56 C STIHL HT 56 C (ru) [ru]

HT 56 C
Инструкция по эксплуатации2 - 36
pyccкий
Содержание
1 К данной инструкции по эксплуатации ... 2 2 Указания по технике безопасности и тех‐
нике работы .............................................. 3
3 Применение............................................... 9
4 Комплектация устройства.......................12
5 Режущая гарнитура.................................12
6 Монтаж направляющей шины и пильной
цепи.......................................................... 13
7 Заточка пильной цепи.............................14
8 Контроль натяжения пильной цепи .......14
9 Топливо....................................................14
10 Заправка топливом................................. 15
11 Масло для смазки цепей.........................16
12 Залейте масло для смазки цепей.......... 16
13 Контроль системы смазки пильной цепи
.................................................................. 18
14 Наложение подвесного ремня............... 19
15 Пуск / остановка мотора......................... 19
16 Транспортировка устройства................. 21
17 Указания по эксплуатации......................22
шиной....................................................... 23
19 Очистка воздушного фильтра................ 23
20 Настройка карбюратора......................... 24
21 Свеча зажигания..................................... 24
22 Хранение устройства.............................. 25
23 Контроль и замена цепной звездочки....25
24 Техобслуживание и заточка пильной
цепи.......................................................... 26
25 Указания по техобслуживанию и техниче‐
скому уходу..............................................30
26 Минимизация износа, а также избежание
повреждений ...........................................31
27 Важные комплектующие ........................32
28 Технические данные .............................. 33
29 Указания по ремонту ..............................34
30 Устранение отходов................................34
31 Сертификат соответствия ЕС................ 35
32 Адреса......................................................35
Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы решили приоб‐
рести высококачественное изделие фирмы STIHL.
Данное изделие было изготовлено с примене‐ нием передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к
Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
1 К данной инструкции по
эксплуатации

1.1 Символы на картинках

Все символы на картинках, которые нанесены на устройство, объясняются в данной инструкции по эксплуатации.
В зависимости от устройства и оснащения на устройстве могут быть нанесены следующие картинки-символы.
Топливный бак; топливная смесь из бензина и моторного масла
Бак для смазочного масла цепи; смазочное масло цепи
Направление движения цепи
Управление ручным топливным насосом
Ручной топливный насос
1.2 Обозначение разделов тек‐ ста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности несчастного случая и травмы для людей а также тяжёлого материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности повреждения устройства либо отдельных комплектующих.

1.3 Техническая разработка

Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения
Оригинальная инструкция по эксплуатации
0000007129_010_RUS
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-555-1821-C. VA0.B22.
2 0458-555-1821-C

2 Указания по технике безопасности и технике работы

pyccкий
комплектации поставки по форме, технике и оборудованию мы должны оставить за собой.
Поэтому относительно указаний и рисунков данной инструкции по эксплуатации не могут быть предъявлены никакие претензии.
2 Указания по технике без‐
опасности и технике работы
Работая с высоторезом, необхо‐ димо предпринять особые меры предосторожности, так как работа производится с очень высокой ско‐ ростью вращения цепи, режущие зубья заточены очень остро и устройство имеет большой радиус действия.
Перед первым вводом в эксплуата‐ цию внимательно прочесть все руководство по эксплуатации и хра‐ нить его в надежном месте для последующего использования. Несоблюдение руководства по эксплуатации может быть опасно для жизни.
Соблюдать действующие в данной стране правила техники безопасности, например, профсоюзов, фондов социального страхова‐ ния, органов по охране труда и других учре‐ ждений.
Каждый, кто приступает к работе с мотоу‐ стройством впервые, должен пройти инструк‐ таж по вопросам правильного обращения с устройством у продавца или другого специа‐ листа либо пройти специальный курс обуче‐ ния.
Несовершеннолетние лица к работе с мотоу‐ стройством не допускаются – за исключением лиц старше 16 лет, проходящих обучение под надзором.
Дети, животные и посторонние должны нахо‐ диться на безопасном расстоянии.
Если мотоустройство не используется, его следует поставить так, чтобы оно не предста‐ вляло потенциальной опасности. Предохра‐ нить мотоустройство от несанкционирован‐ ного использования.
Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности, угрожаю‐ щие другим лицам либо их имуществу.
Мотоустройство разрешается передавать или давать напрокат только тем лицам, которые хорошо знакомы с данной моделью и обучены
обращению с ней – обязательно приложить руководство по эксплуатации.
Применение агрегатов, вырабатывающих сильный шум, может быть по времени ограни‐ чено как государственными, так и местными нормами.
Лица, работающие с мотоустройством, дол‐ жны быть отдохнувшими, здоровыми и в хоро‐ шем физическом состоянии.
Тот, кому по состоянию здоровья не следует напрягаться, должен обратиться за советом к врачу, может ли он работать с этим мотоу‐ стройством.
Только для лиц с имплантированным кардио‐ стимулятором: система зажигания данного устройства генерирует незначительное элек‐ тромагнитное поле. Влияние электромагнит‐ ного поля на отдельные типы кардиостимуля‐ торов невозможно исключить полностью. Во избежание рисков для здоровья компания STIHL рекомендует обратиться за консультацией к лечащему врачу и изготови‐ телю кардиостимулятора.
Запрещается работать с мотоустройством после употребления алкоголя, лекарств, сни‐ жающих скорость реакции, или наркотиков.
Мотоустройство использовать только для обрезки сучьев (резки либо возвратной резки сучьев). Пилить только древесину и деревян‐ ные предметы.
Устройство не должно использоваться для других целей – опасность несчастного случая!
Устанавливать только направляющие шины, пильные цепи, звездочки цепи или принад‐ лежности, допущенные компанией STIHL для данного мотоустройства, либо аналогичные по своим техническим характеристикам. С вопросами просьба обращаться к специали‐ зированному дилеру. Применять только высо‐ кокачественные инструменты и принадлежно‐ сти. В противном случае существует опас‐ ность несчастных случаев или повреждения мотоустройства.
Компания STIHL рекомендует применять ори‐ гинальные инструменты, направляющие шин, пильные цепи, звездочки и принадлежности STIHL. Они по своим характеристикам опти‐ мально подходят для устройства и соответ‐ ствуют требованиям пользователя.
Запрещено вносить изменения в конструкцию устройства – это может отрицательно ска‐
0458-555-1821-C 3
275BA009 KN
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
заться на безопасности. Компания STIHL исключает любую ответственность за травмы и материальный ущерб вследствие примене‐ ния не допущенных навесных устройств.
Не применять мойку высокого давления для очистки устройства. Сильная струя воды может повредить детали устройства.
2.2 Транспортировка мотоу‐ стройства

2.1 Одежда и оснащение

Пользоваться одеждой и оснащением согласно предписаниям.
Одежда должна быть практичной и не мешать при работе. Плотно при‐ легающая одежда – комбинезон, а не рабочий халат.
Не носить одежду, которая может зацепиться за дерево, кустарник или подвижные детали устройства. Не носить также шарф, галстук и какие-либо украшения. Длинные волосы свя‐ зать и закрепить так, чтобы они находились поверх плеч.
Носить защитные сапоги с защитой от порезов, нескользящей ребри‐ стой подошвой и носками со сталь‐ ной накладкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования глаз следует носить плотно прилегаю‐ щие защитные очки в соответствии со стандартом EN 166. Следить за правильным положением защитных очков.
Пользоваться индивидуальными средствами защиты слуха, например, берушами.
При опасности ушиба падающими вниз пред‐ метами носить защитную каску.
Пользоваться прочными рабочими перчатками из износостойкого материала (например, из кожи).
Компания STIHL предлагает широкий ассор‐ тимент средств индивидуальной защиты.
Обязательно выключить двигатель. Всегда надевать на цепь защиту – даже при
транспортировке на короткое расстояние. Носить мотоустройство в равновесном поло‐
жении за шток. Не дотрагиваться до горячих деталей агрегата, особенно до поверхности глушителя – опасность ожога!
На транспортных средствах: предохранить мотоустройство от опрокидывания, поврежде‐ ния и утечки топлива.

2.3 Заправка топливом

Бензин чрезвычайно легко воспла‐ меняется – держаться на безопас‐ ном расстоянии от открытого огня – не проливать топливо – не курить.
Перед заправкой топливом выключить двига‐ тель.
Не заправлять топливом, пока двигатель не охладится полностью – топливо может пере‐ литься – опасность пожара!
Во избежание разбрызгивания топлива откры‐ вать замок бака осторожно, чтобы избыточ‐ ное давление понижалось медленно.
Заправку производить только в хорошо про‐ ветриваемых местах. Если топливо было про‐ лито, немедленно очистить мотоустройство – следить за тем, чтобы топливо не попало на одежду, в противном случае одежду немед‐ ленно сменить.
После заправки по возможности до отказа затянуть винтовую крышку бака.
Благодаря этому снижается опасность отвин‐ чивания замка бака из-за вибрации двигателя и, как следствие, опасность вытекания топлива.
4 0458-555-1821-C
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Обратить внимание на негерметичность – в случае вытекания топлива двигатель не запу‐ скать – опасность для жизни вследствие ожо‐ гов!

2.4 Перед запуском

Проверить рабочее состояние мотоустрой‐ ства – выполнить требования ответствующего раздела руководства по эксплуатации.
Проверить топливную систему на герметич‐
ность, особенно видимые детали, напри‐ мер, замок бака, шланговые соединения, ручной топливный насос (только у мотоу‐ стройств с ручным топливным насосом). При наличии утечек или повреждений дви‐ гатель не запускать – опасность пожара! До ввода в эксплуатацию сдать устройство в ремонт дилеру Правильно смонтирована направляющая
шина Правильно натянута пильная цепь
Комбинированный переключатель / пере‐
ключатель останова должен легко устана‐ вливаться в позицию STOP или 0 Стопор рычага акселератора (если
имеется) и рычаг акселератора должны легко перемещаться – рычаг акселератора должен самостоятельно возвращаться под действием пружины в позицию холостого хода Проверить плотность посадки контактного
наконечника провода зажигания – при неплотно сидящем наконечнике возможно искрообразование, искры могут воспламе‐ нить топливовоздушную смесь – опасность пожара! Не вносить какие-либо изменения в эле‐
менты управления и безопасности Рукоятки должны быть чистыми и сухими,
очищенными от масла и грязи – это важно для надежного управления мотоустрой‐ ством Подвесной ремень отрегулировать в соот‐
ветствии с ростом. Следовать инструкциям в разделе «Надевание подвесного ремня»
Работать с устройством разрешается только в безопасном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая!
На случай чрезвычайной ситуации при приме‐ нении подвесного ремня: потренироваться быстро снимать устройство посредством сня‐ тия ремня или отсоединения устройства. При тренировке не бросать устройство на землю во избежание повреждений.

2.5 Запуск двигателя

На расстоянии не менее 3 метров от места заправки топливом – не в закрытом помеще‐ нии.
Пуск производить только на ровном основа‐ нии, занять устойчивое положение, крепко держать мотоустройство – пильная цепь не должна соприкасаться с какими-либо предме‐ тами и прикасаться к земле, так как при пуске она может начать двигаться.
Мотоустройство обслуживается только одним человеком – нахождение посторонних лиц в зоне радиусом до 15 метров запрещается – также во время запуска – опасность травм!
Запустить мотоустройство, как это описано в руководстве по эксплуатации.
Пильная цепь после отпускания рычага газа продолжает двигаться еще некоторое время – движении по инерции!
Проверить работу двигателя на холостом ходу: пильная цепь на холостом ходу – при отпущенном рычаге акселератора должна остановиться.
Легковоспламеняющиеся материалы (напри‐ мер, щепки, кору, сухую траву, топливо) дер‐ жать вдали от горячего потока отработавших газов и от поверхности горячего глушителя – опасность пожара!
0458-555-1821-C 5
390BA026 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
2.6 Как держать и вести устрой‐ ство
В радиусе 15 м не должны находиться другие люди – из-за падающих сучьев и отброшен‐ ных кусков древесины – опасность травм!
Данное расстояние должно соблюдаться также по отношению к имуществу (транспорт‐ ные средства, оконные стекла) – опасность материального ущерба!
Обеспечить расстояние минимум 15 м от вер‐
Мотоустройство для надежного управления всегда держать обеими руками – правая рука на рукоятке управления, левая рука на штоке – правило действительно и для левшей. Рукоятку управления и шток крепко охватить большими пальцами.
У устройств с телескопическим штоком выдвигать шток только на длину, необходи‐ мую для работы.

2.7 Во время работы

Обязательно занять надежное и устойчивое положение.
При угрожающей опасности или в аварийной ситуации немедленно остановить двигатель – комбинированный переключатель / выключа‐ тель останова установить в положение STOP или 0.
Данное мотоустройство не изоли‐ ровано. Выдерживать расстояние минимум 15 м до электропроводки – опасность поражения электриче‐ ским током!
шины шины до электропроводки. При высо‐ ком напряжении может произойти пробой тока даже через более длинные воздушные про‐ межутки. При работе вблизи электропроводки необходимо отключить электричество.
Для замены пильной цепи остановить двига‐ тель – опасность травм!
Следить за безупречной работой двигателя на холостом ходу, чтобы пильная цепь после отпускания рычага газа больше не двигалась.
Если пильная цепь в режиме холостого хода все же двигается, ее следует отдать в ремонт специализированному дилеру. Регулярно про‐ верять и корректировать регулировку холо‐ стого хода.
Ни в коем случае не оставлять работающее мотоустройство без присмотра.
Соблюдать осторожность при гололедице, влажности, на снегу, на склонах, на неровной местности и т. п. – опасность поскользнуться!
Обращать внимание на препятствия: пни, корни – опасность споткнуться!
2.7.1 При работе на высоте: всегда пользоваться подъемной рабочей
платформой
6 0458-555-1821-C
246BA030 KN
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
никогда не работать на стремянке или стоя
на дереве никогда не работать стоя в неустойчивых
местах никогда не работать одной рукой
При пользовании берушами требуется особая внимательность и осмотрительность, так как восприятие предупреждающих звуков (крики, сигналы и т. д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного утомления следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая!
Работать спокойно и обдуманно – только при хорошей освещенности и видимости. Рабо‐ тать осмотрительно, не подвергая опасности других людей.
После запуска двигателя мотоу‐ стройство вырабатывает ядовитые выхлопные газы. Эти газы могут не иметь запаха и быть невидимыми,
Если мотоустройство подверглось ненадле‐ жащей нагрузке (например, воздействию силы в результате удара или падения), то перед дальнейшей эксплуатацией обяза‐ тельно проверить безопасное эксплуатацион‐ ное состояние устройства – см. также раздел «Перед запуском». Особое внимание следует обратить на герметичность топливной системы и исправность защитных устройств. Запрещается работать с мотоустройствами, которые не находятся в безопасном эксплуа‐ тационном состоянии. В сомнительных слу‐ чаях обратитесь к специализированному дилеру.
При использовании подвесного ремня сле‐ дить, чтобы выхлопные газы не были направ‐ лены в сторону пользователя, а отводились в сторону от него – опасность пожара!
2.7.2 Обрезка сучьев
а также содержать несгоревшие углеводороды и бензол. Ни в коем случае не эксплуатировать мотоу‐ стройство в закрытых или плохо проветриваемых помещениях – в том числе и устройства, оборудо‐ ванные каталитическим нейтрали‐ затором.
При работе в канавах, впадинах или в стес‐ ненных условиях обязательно обеспечить достаточный воздухообмен – опасность для жизни вследствие отравления!
В случае тошноты, головной боли, нарушений зрения (например, уменьшение поля зрения), нарушений слуха, головокружений, понижен‐ ной концентрации внимания немедленно пре‐ кратить работу – эти симптомы могут быть вызваны, в числе прочего, повышенной кон‐ центрацией отработавших газов – опасность несчастного случая!
При работе с мотоустройством обеспечить по возможности низкий уровень шума и малое выделение отработавших газов – не оста‐ влять двигатель работать без необходимости, давать газ только при работе.
Не курить при работе с мотоустройством и вблизи работающего мотоустройства – опас‐ ность пожара! Из топливной системы могут улетучиваться горючие пары бензина.
Образующаяся при работе пыль (например, древесная пыль), пары и дым могут нанести серьезный вред здоровью. При пылеобразо‐ вании носить противопылевую маску.
Мотоустройство держать под наклоном, не стоять непосредственно под отпиливаемым сучком. Не превышать угол 60° к горизонтали. Следить за падающими вниз обрезками дре‐ весины.
Держать свободным пространство в рабочей зоне – убирать падающие вниз ветки и сучья.
Прежде чем спиливать сучья, определить путь эвакуации и убрать препятствия.
0458-555-1821-C 7
246BA032 KN
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
Мотоустройство использовать только для обрезки сучьев, а не для валки – опасность несчастного случая!
Не допускать попадания посторонних предме‐ тов на пильную цепь: возможен выброс кам‐ ней, игл и проч., а также повреждение пиль‐ ной цепи.
Если вращающаяся пильная цепь коснется камня или иного твердого предмета, может появиться искра, вследствие чего при опреде‐
При выполнении разреза установить корпус на ветке до прилегания. Это поможет избе‐ жать обратных движений мотоустройства в начале продольной распиловки.
Ввести в разрез пильную цепь на полном газу.
Работать только с правильно заточенной и натянутой пильной цепью – расстояние огра‐ ничителя глубины резки не очень большое.
Не работать в положении запуска – в этом положении рычага акселератора число обо‐ ротов двигателя не регулируется.
Производить продольную распиловку в направлении сверху вниз – не допускать заклинивания цепи в разрезе.
У толстых, тяжелых сучьев выполнить урав‐ новешивающий разрез – см. раздел «Приме‐ нение».
Ветки, находящиеся в напряженном состоя‐ нии, пилить с максимальной осторожностью – опасность травм!Сначала обязательно сде‐ лать компенсационный пропил со стороны сжатия, а затем провести продольную распи‐ ловку со стороны растяжения – избегать защемления пилы в разрезе.
Осторожно при резке расщепленной древе‐ сины – опасность травм захваченными кусками дерева!
На склоне всегда стоять сверху или сбоку от спиливаемой ветки.Принять во внимание ска‐ тывание веток.
В конце разреза мотоустройство больше не поддерживается в разрезе с помощью режу‐ щей гарнитуры. Пользователь принимает на себя силу тяжести устройства – опасность потери контроля над устройством!
Извлекать мотоустройство из разреза только
ленных обстоятельствах могут загореться легко воспламеняющиеся материалы. Сухие растения и кустарник являются легко воспла‐ меняемыми, особенно в жаркую, сухую погоду. При опасности пожара не работать высоторезом вблизи легковоспламеняющихся материалов, сухих растений или кустарника. Обязательно выяснить у компетентных орга‐ нов лесного хозяйства, не существует ли опасность пожара.
Прежде чем оставить устройство, выключить двигатель.

2.8 Вибрации

Более длительное пользование мотоустрой‐ ством может привести к вызванным вибра‐ цией нарушениям кровообращения рук (син‐ дром "белых пальцев").
Общепринятая продолжительность пользова‐ ния устройством не может быть установлена, так как это зависит от многих факторов.
Длительность пользования устройством уве‐ личивается благодаря следующим мерам:
защита рук (теплые перчатки);
перерывы в работе.
Длительность пользования сокращается вследствие:
личного предрасположения рабочего к пло‐
хому кровообращению ( признаки: часто холодные пальцы, зуд пальцев); низких наружных температур;
больших усилий при захвате мотоустрой‐
ства (крепкий захват мешает кровообраще‐ нию).
При регулярном, длительном пользовании мотоустройством и при повторном появлении соответствующих симптомов (например, зуд пальцев) рекомендуется проводить регуляр‐ ное медицинское обследование.
с движущейся пильной цепью.
8 0458-555-1821-C

3 Применение pyccкий

2.9 Техническое обслуживание и ремонт

Проводить регулярно техническое обслужива‐ ние мотоустройства. Производите только те работы по техобслуживанию и ремонту, кото‐ рые описаны в данной инструкции по эксплуа‐ тации. Выполнение всех других работ пору‐ чить квалифицированному торговцу специа‐ лизированного профиля.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведе‐ ние работ по техобслуживанию и ремонту только торговому агенту-специалисту фирмы STIHL. Торговые агенты-специалисты фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повыше‐ нию квалификации и в их распоряжении пред‐ оставляется техническая информация.
Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства. При возникновении вопросов обратиться к квалифицированному торговцу специализированного профиля.
Компания STIHL рекомендует применение оригинальных запасных частей STIHL. Дан‐ ные запчасти оптимально согласованы по своим свойствам с устройством и соответ‐ ствуют требованиям пользователя.
При ремонте, техобслуживании и очистке все‐ гда выключать мотор – опасность получения травмы! – исключение: регулировка карбюра‐ тора и режима холостого хода.
Мотор при вытянутом штекере свечи зажига‐ ния или при вывинченной свече зажигания запускать с помощью устройства запуска только в том случае, если комбинированная задвижка / выключатель остановки устано‐ влен в положении STOP и 0 – опасность пожара вследствие возникновения искр зажи‐ гания вне цилиндра.
Никогда не производить техобслуживание и не хранить мотоустройство вблизи открытого огня – опасность пожара из-за топлива!
Регулярно проверять герметичность запор‐ ного устройства бака.
Применять только безупречные, допущенные компанией STIHL свечи зажигания – см."Тех‐ нические данные".
Проверить кабель зажигания (безупречная изоляция, прочное присоединение).
Проверить безупречное состояние глушителя.
Не работать с неисправным глушителем или без глушителя – опасность пожара! – повре‐ ждение слуха!
Не дотрагиваться до горячего глушителя – опасность получения ожога!
Остановка мотора
Для контроля натяжения пильной цепи,
Для дополнительного натяжения пильной
цепи, Для замены пильной цепи,
Для устранения неисправностей.
Соблюдать инструкцию по заточке – для надежной и правильной работы пильная цепь и направляющая шина должны содержаться в безупречном состоянии, пильная цепь должна быть правильно заточена и хорошо смазана.
Своевременно заменять пильную цепь, направляющую шину и звездочку цепи.
Топливо и смазочное масло цепи хранить только в согласно предписаниям безупречно надписанных ёмкостях. Избегать прямого попадания бензина на кожу, не вдыхать бен‐ зиновые пары – опасность для здоровья!
3 Применение

3.1 Подготовка

► Использовать соответствующую защитную
одежду, соблюдать правила техники без‐
опасности ► Запустить двигатель ► Надеть подвесной ремень
3.2 Последовательность под‐
резки
Чтобы все срезанные сучья падали вниз, сна‐ чала отрезать нижние сучья. Тяжелые сучья (большой толщины) отпиливать по частям и под контролем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не стоять под сучьями, на которых выполняется работа — оставлять место для падения сучьев! — Падающие на землю сучья могут подскочить вверх — опасность получения травмы!

3.3 Утилизация

Срезанный материал не бросать в бак с быто‐ выми отходами — материал подлежит компо‐ стированию!
0458-555-1821-C 9
246BA030 KN
0000013689_002
2
1
246BA033 KN
pyccкий 3 Применение

3.4 Техника работы

Правую руку держать на рукоятке управления, а почти полностью выпрямленную левую руку на штоке привести в удобное положение захвата.
Левой рукой всегда держаться за шланговую накладку рукоятки.
заклинивания пилы в разрезе. Пильную цепь можно точно отрегулировать с помощью регу‐ лировочной пластины.
3.4.2 Компенсационный пропил
Во избежание снятия коры слоями с нижней стороны толстых сучьев ► Сделать компенсационный пропил (1): для
Угол установки всегда должен быть 60° или меньше!
Наиболее правильная поза для экономии сил достигается с углом наклона 60°.
В различных случаях возможны отклонения от этого угла.
3.4.1 Подпил
этого приложить режущую гарнитуру
к ветке и провести вниз по дуге до конца
направляющей ► Выполнить подпил (2) — при этом прило‐
жить к сучку шину в зоне корпуса
Направляющую в зоне корпуса довести до прилегания к суку и провести продольную распиловку сверху вниз — не допускать
10 0458-555-1821-C
3
4
A
390BA024 KN
0000-GXX-2158-A0
0000-GXX-2159-A0
3 Применение pyccкий
3.4.3 Чистовой пропил при большой тол‐ щине сучьев
При толщине сучьев более 10 см (4 дюйма) сначала ► выполнить черновой проход (3), с компен‐
сационным пропилом и подпилом на расстоянии (A) около 20 см (8 дюймов) перед желаемым местом резания, затем выполнить чистовое резание (4), с компен‐ сационным пропилом и подпилом в нужном месте
3.4.4 Резка над препятствиями
Благодаря большому радиусу действия высо‐ тореза можно обрезать сучья даже над пре‐ пятствиями, например, такими как водоёмы. Угол наклона зависит от положения сучьев.
3.4.5 Резание на подъемной платформе
0458-555-1821-C 11
Благодаря большому радиусу действия высо‐ тореза с помощью подъёмной платформы можно резать сучья прямо на стволе, не повреждая при этом другие сучья подъемной платформой. Угол наклона зависит от поло‐ жения сучьев.
4907BA017 KN
1
4907BA008 KN
2
4907BA009 KN
4
3
6
5
4907BA010 KN
001BA248 KN
1
2
3
a

pyccкий 4 Комплектация устройства

4 Комплектация устройства
Для экономии места при транспортировке устройство оснащено разборным штоком. Это позволяет разобрать устройство для транс‐ портировки – см. раздел «Транспортировка устройства».

4.1 Соединение частей штока

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливать комбинированные инстру‐ менты – использовать только шток с многоз‐ убым валом, входящий в комплект поставки устройства!
► Продвинуть цапфу (2) в передней части
штока (3) до упора в паз (4) муфты сцепле‐ ния – если потребуется, при установке слегка повернуть переднюю часть штока (3)
При правильном монтаже красная линия (5 = острие стрелки) должна совпасть с муфтой сцепления. ► Плотно затянуть болт с закруткой (6) ► Соединить подвесной ремень с петлей

5 Режущая гарнитура

Пильная цепь, направляющая шина и цепная звездочка образуют режущую гарнитуру.
Входящая в объем поставки режущая гарни‐ тура оптимально адаптирована к высоторезу.
► Снять крышку (1) с передней части штока и
сохранить для последующего применения – см. раздел «Хранение устройства»
► Уложить блок двигателя вместе с опорой
двигателя на землю
12 0458-555-1821-C
Шаг (t) пильной цепи (1), цепной звездочки
и ведущей звездочки направляющей шины Rollomatic должен совпадать Толщина приводного звена (2) пильной
цепи (1) должна быть согласована с шири‐ ной паза направляющей шины (3)
При сопряжении двух не подходящих друг к другу компонентов может произойти неиспра‐ вимое повреждение режущей гарнитуры уже через короткое время эксплуатации.
Loading...
+ 28 hidden pages