Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐
den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere
Produkte in Spitzenqualität entsprechend der
Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐
dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre‐
mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser‐
vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe‐
tente Beratung und Einweisung sowie eine
umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach‐
haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit
der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie
unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange
Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu‐
setzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün‐
schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro‐
dukt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF‐
BEWAHREN.
2Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol‐
gende Dokumente lesen, verstehen und auf‐
bewahren:
Gebrauchsanleitung und Verpackung des
–
verwendeten Schneidwerkzeugs
2.2Kennzeichnung der Warnhin‐
weise im Text
WARNUNG
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
können.
►
Die genannten Maßnahmen können
schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
Sachschaden führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sach‐
schaden vermeiden.
2.3Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in
dieser Gebrauchsanleitung.
Original-Gebrauchsanleitung
0000009343_005_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Der Luftfilter filtert die vom Motor angesaugte
Luft.
3 Kraftstoffhandpumpe
Die Kraftstoffhandpumpe erleichtert das Star‐
ten des Motors.
4 Schieber
Der Schieber dient zum Einstellen des Som‐
merbetriebs oder des Winterbetriebs.
5 Abdeckung
Die Abdeckung deckt den Zündkerzenstecker
ab.
6 Zündkerzenstecker
Der Zündkerzenstecker verbindet die Zündlei‐
tung mit der Zündkerze.
7 Zündkerze
Die Zündkerze entzündet das Kraftstoff-LuftGemisch im Motor.
8 Schalldämpfer
Der Schalldämpfer vermindert die Schallemis‐
sion der Motorsense.
9 Anwerfgriff
Der Anwerfgriff dient zum Starten des Motors.
10 Kraftstofftank-Verschluss
Der Kraftstofftank-Verschluss verschließt den
Kraftstofftank.
11 Startklappenhebel
Startklappenhebel dient zum Starten des
Motors.
12 Lochleiste
Die Lochleiste dient zum Einhängen des
Tragsystems.
13 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐
ten und Führen der Motorsense.
14 Gashebel
Der Gashebel dient zum Beschleunigen des
Motors.
15 Gashebelsperre
Die Gashebelsperre dient zum Entsperren
des Gashebels.
16 Stopptaster
Der Stopptaster dient zum Abstellen des
Motors.
17 Knebelschraube
Die Knebelschraube klemmt das Griffrohr an
die Griffstütze.
18 Griffrohr
Das Griffrohr verbindet den Bedienungsgriff
und den Handgriff mit dem Schaft.
19 Handgriff
Der Handgriff dient zum Halten und Führen
der Motorsense.
20 Gaszug
Der Gaszug verbindet den Gashebel mit dem
Motor.
21 Schaft
Der Schaft verbindet alle Bauteile.
22 Getriebegehäuse
Das Getriebegehäuse deckt das Getriebe ab.
23 Öffnung für den Steckdorn
Die Öffnung für den Steckdorn nimmt den
Steckdorn auf.
24 Verschlussschraube
Die Verschlussschraube verschließt die Öff‐
nung für das STIHL Getriebefett.
25 Steckdorn
Der Steckdorn blockiert beim Anbau eines
Schneidwerkzeugs die Welle.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2Schutze und Schneidwerk‐
zeuge
Die Schutze und Schneidwerkzeuge sind bei‐
spielhaft dargestellt. Kombinationen, die verwen‐
0458-856-7521-A3
1
4
5
10
9
6
11
8
7
2
3
0000097392_001
L
W
A
deutsch4 Sicherheitshinweise
det werden dürfen, sind in dieser Gebrauchsan‐
leitung angegeben,
20.
rend der Arbeit zum Abstützen der Motor‐
sense am Holz.
10 Kreissägeblatt
Das Kreissägeblatt sägt Sträucher und
Bäume.
11 Transportschutz
Der Transportschutz schützt vor Kontakt mit
Metall-Schneidwerkzeugen.
3.3Symbole
Die Symbole können auf der Motorsense und
dem Schutz sein und bedeuten Folgendes:
Dieses Symbol kennzeichnet den
Kraftstofftank.
Dieses Symbol kennzeichnet die Kraftstoff‐
handpumpe.
In dieser Position ist der Schieber auf Win‐
terbetrieb.
1 Schutz für Metall-Schneidwerkzeuge
Der Schutz für Metall-Schneidwerkzeuge
schützt den Benutzer vor hochgeschleuderten
Gegenständen und vor Kontakt mit dem
Grasschneideblatt oder Dickichtmesser.
2 Grasschneideblatt
Das Grasschneideblatt schneidet Gras und
Unkraut.
3 Dickichtmesser
Das Dickichtmesser schneidet Dickicht.
4 Schutz für Häckselmesser
Der Schutz für Häckselmesser schützt den
Benutzer vor hochgeschleuderten Gegen‐
ständen und vor Kontakt mit dem Häcksel‐
messer.
5 Häckselmesser
Das Häckselmesser schneidet und zerkleinert
Dickicht.
6 Schutz für Mähköpfe
Der Schutz für Mähköpfe schützt den Benut‐
zer vor hochgeschleuderten Gegenständen
und vor Kontakt mit dem Mähkopf.
7 Ablängmesser
Das Ablängmesser kürzt die Mähfäden wäh‐
rend der Arbeit auf die richtige Länge.
8 Mähkopf
Der Mähkopf hält die Mähfäden.
9 Anschlag
40458-856-7521-A
Der Anschlag schützt den Benutzer vor hoch‐
geschleuderten Gegenständen und vor Kon‐
takt mit dem Kreissägeblatt und dient wäh‐
In dieser Position ist der Schieber auf
Sommerbetrieb.
In dieser Position des Startklappenhebels
wird der Motor betrieben oder gestartet.
In dieser Position des Startklappenhebels
kann der Motor gestartet werden.
Dieses Symbol kennzeichnet den Stopp‐
taster.
Dieses Symbol gibt die Drehrichtung
des Schneidwerkzeugs an.
Dieses Symbol gibt den maximalen
Durchmesser des Schneidwerkzeugs
in Millimeter an.
Dieses Symbol gibt die Nenndrehzahl des
Schneidwerkzeugs an.
Garantierter Schallleistungspegel nach
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten ver‐
gleichbar zu machen.
4Sicherheitshinweise
4.1Warnsymbole
4.1.1Warnsymbole
Die Warnsymbole auf der Motorsense bedeuten
Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maß‐
nahmen beachten.
15m (50ft)
4 Sicherheitshinweisedeutsch
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen
und aufbewahren.
Diesen Schutz für Grasschneideblätter
verwenden.
Schutzbrille, Gehörschutz und Schutz‐
helm tragen.
Schutzstiefel tragen.
Arbeitshandschuhe tragen.
Sicherheitshinweise zum Rückschlag
und deren Maßnahmen beachten.
Sicherheitshinweise zu hochgeschleu‐
derten Gegenständen und deren Maß‐
nahmen beachten.
Sicherheitsabstand einhalten.
Heiße Oberfläche nicht berühren.
4.1.2Schutz für Mähköpfe
Die Warnsymbole auf dem Schutz für Mähköpfe
bedeuten Folgendes:
Diesen Schutz für Mähköpfe verwen‐
den.
Diesen Schutz nicht für Grasschneide‐
blätter verwenden.
Diesen Schutz nicht für Dickichtmesser
verwenden.
Diesen Schutz nicht für Häckselmesser
verwenden.
Diesen Schutz nicht für Kreissägeblät‐
ter verwenden.
4.1.3Schutz für Metall-Schneidwerkzeuge
Die Warnsymbole auf dem Schutz für Metall-
Schneidwerkzeuge bedeuten Folgendes:
Diesen Schutz für Dickichtmesser ver‐
wenden.
Diesen Schutz nicht für Mähköpfe ver‐
wenden.
Diesen Schutz nicht für Häckselmesser
verwenden.
Diesen Schutz nicht für Kreissägeblät‐
ter verwenden.
4.1.4Schutz für Häckselmesser
Die Warnsymbole auf dem Schutz für Häcksel‐
messer bedeuten Folgendes:
Diesen Schutz für Häckselmesser ver‐
wenden.
Diesen Schutz nicht für Mähköpfe ver‐
wenden.
Diesen Schutz nicht für Grasschneide‐
blätter verwenden.
Diesen Schutz nicht für Dickichtmesser
verwenden.
Diesen Schutz nicht für Kreissägeblät‐
ter verwenden.
4.2Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung
Die Motorsense STIHL FS 511 oder FS 561
dient für folgende Anwendungen:
mit einem Mähkopf: Mähen von Gras
–
mit einem Grasschneideblatt: Mähen von Gras
–
und Unkraut
mit einem Dickichtmesser: Mähen von Dickicht
–
mit einem Durchmesser bis zu 20 mm
mit einem Häckselmesser: Mähen und Zerklei‐
–
nern von Dickicht mit einem Durchmesser bis
zu 20 mm
0458-856-7521-A5
deutsch4 Sicherheitshinweise
mit einem Kreissägeblatt: Sägen von Sträu‐
–
chern und Bäumen mit einem Stammdurch‐
messer bis zu 70 mm
WARNUNG
■
Falls die Motorsense nicht bestimmungsge‐
mäß verwendet wird, können Personen
schwer verletzt oder getötet werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
►
Motorsense so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3Anforderungen an den Benut‐
zer
WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die
Gefahren der Motorsense nicht erkennen oder
nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere
Personen können schwer verletzt oder getötet
werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verste‐
hen und aufbewahren.
► Falls die Motorsense an eine andere Per‐
son weitergegeben wird: Gebrauchsanlei‐
tung mitgeben.
►
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
–
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
–
und geistig fähig, die Motorsense zu
bedienen und damit zu arbeiten. Falls
der Benutzer körperlich, sensorisch
oder geistig eingeschränkt dazu fähig
ist, darf der Benutzer nur unter Aufsicht
oder nach Anweisung durch eine ver‐
antwortliche Person damit arbeiten.
Der Benutzer kann die Gefahren der
–
Motorsense erkennen und einschätzen.
Der Benutzer ist volljährig oder der
–
Benutzer wird entsprechend nationaler
Regelungen unter Aufsicht in einem
Beruf ausgebildet.
Der Benutzer hat eine Unterweisung
–
von einem STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person erhalten,
bevor er das erste Mal mit der Motor‐
sense arbeitet.
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol,
–
Medikamente oder Drogen beeinträch‐
tigt.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
■ Die Zündanlage der Motorsense erzeugt ein
elektromagnetisches Feld. Das elektromagne‐
tische Feld kann Herzschrittmacher beeinflus‐
sen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder
getötet werden.
►
Falls der Benutzer einen Herzschrittmacher
trägt: Sicherstellen, dass der Herzschrittma‐
cher nicht beeinflusst wird.
4.4Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
■ Während der Arbeit können lange Haare in die
Motorsense hineingezogen werden. Der
Benutzer kann schwer verletzt werden.
►
Lange Haare so zusammenbinden und so
sichern, dass sie sich oberhalb der Schul‐
tern befinden.
■
Während der Arbeit können Gegenstände mit
hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert wer‐
den. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Eine eng anliegende Schutzbrille tra‐
gen. Geeignete Schutzbrillen sind
nach Norm EN 166 oder nach natio‐
nalen Vorschriften geprüft und mit
der entsprechenden Kennzeichnung
im Handel erhältlich.
►
Einen Gesichtsschutz tragen.
► Eine lange Hose aus widerstandsfähigem
Material tragen.
■ Während der Arbeit entsteht Lärm. Lärm kann
das Gehör schädigen.
► Einen Gehörschutz tragen.
■ Herabfallende Gegenstände können zu Kopf‐
verletzungen führen.
► Falls während der Arbeit Gegen‐
stände herabfallen können: Einen
Schutzhelm tragen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt
werden. Eingeatmeter Staub kann die
Gesundheit schädigen und allergische Reakti‐
onen auslösen.
►
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staub‐
schutzmaske tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz,
Gestrüpp und in der Motorsense verfangen.
Benutzer ohne geeignete Bekleidung können
schwer verletzt werden.
►
Eng anliegende Bekleidung tragen.
► Schals und Schmuck ablegen.
■ Während der Arbeit kann der Benutzer in Kon‐
takt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug
60458-856-7521-A
15m (50ft)
4 Sicherheitshinweisedeutsch
kommen. Der Benutzer kann schwer verletzt
werden.
► Schuhwerk aus widerstandsfähigem Mate‐
rial tragen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug
verwendet wird: Schutzstiefel mit
Stahlkappen tragen.
► Eine lange Hose aus widerstandsfähigem
Material tragen.
■ Beim Anbau und Abbau des Schneidwerk‐
zeugs und während der Reinigung oder War‐
tung kann der Benutzer in Kontakt mit den
scharfen Kanten des Schneidwerkzeugs oder
des Ablängmessers kommen. Der Benutzer
kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstands‐
fähigem Material tragen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk
trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann
verletzt werden.
►
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit grif‐
figer Sohle tragen.
4.5Arbeitsbereich und Umgebung
WARNUNG
■
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen die Gefahren der Motorsense und hoch‐
geschleuderter Gegenstände nicht erkennen
und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen,
Kinder und Tiere können schwer verletzt wer‐
den und Sachschaden kann entstehen.
► Unbeteiligte Personen, Kin‐
der und Tiere im Umkreis
von 15 m um den Arbeitsbe‐
reich fernhalten.
►
Einen Abstand von 15 m zu Gegenständen
einhalten.
► Motorsense nicht unbeaufsichtigt lassen.
► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der
Motorsense spielen können.
■ Wenn der Motor läuft, strömen heiße Abgase
aus dem Schalldämpfer. Heiße Abgase kön‐
nen leicht entflammbare Materialien entzün‐
den und Brände auslösen.
►
Abgasstrahl von leicht entflammbaren
Materialien fernhalten.
4.6Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1Motorsense
Die Motorsense ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist unbeschädigt.
–
Es tritt kein Kraftstoff aus der Motorsense aus.
–
Der Kraftstofftank-Verschluss ist verschlossen.
–
Die Motorsense ist sauber.
–
Die Bedienungselemente funktionieren und
–
sind unverändert.
Eine in dieser Gebrauchsanleitung angege‐
–
bene Kombination aus Schneidwerkzeug und
Schutz ist angebaut.
Das Schneidwerkzeug und der Schutz sind
–
richtig angebaut.
Original STIHL Zubehör für diese Motorsense
–
ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut.
–
Alle zugänglichen Schrauben und Befesti‐
–
gungsteile sind fest angezogen.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐
ren, Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden und Kraftstoff austreten. Per‐
sonen können schwer verletzt oder getötet
werden.
►
Mit einer unbeschädigten Motorsense
arbeiten.
► Falls Kraftstoff aus der Motorsense austritt:
Nicht mit der Motorsense arbeiten und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
►
Kraftstofftank-Verschluss schließen.
► Falls die Motorsense verschmutzt ist:
Motorsense reinigen.
► Motorsense nicht verändern. Ausnahme:
Anbau einer in dieser Gebrauchsanleitung
angegebenen Kombination aus Schneid‐
werkzeug und Schutz.
►
Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐
nieren: Nicht mit der Motorsense arbeiten.
► Original STIHL Zubehör für diese Motor‐
sense anbauen.
► Schneidwerkzeug und Schutz so anbauen,
wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
►
Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der
Gebrauchsanleitung des Zubehörs
beschrieben ist.
►
Lose Schrauben und Befestigungsteile fest
anziehen.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen der
Motorsense stecken.
► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐
der ersetzen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
0458-856-7521-A7
deutsch4 Sicherheitshinweise
4.6.2Schutz
Der Schutz ist im sicherheitsgerechten Zustand,
falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Schutz ist unbeschädigt.
–
Die Schrauben am Schutz sind mit dem richti‐
–
gen Anziehdrehmoment angezogen.
Falls der Schutz für Mähköpfe verwendet wird:
–
Das Ablängmesser ist richtig angebaut.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐
ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden.
►
Mit einem unbeschädigten Schutz arbeiten.
► Die Schrauben am Schutz mit dem richti‐
gen Anziehdrehmoment anziehen, 6.2.
► Falls der Schutz für Mähköpfe verwendet
wird: Mit einem richtig angebautem Abläng‐
messer arbeiten.
►
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.3Mähkopf
Der Mähkopf ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Mähkopf ist unbeschädigt.
–
Der Mähkopf ist nicht blockiert.
–
Die Mähfäden sind richtig angebaut.
–
Die Verschleißgrenzen sind nicht überschrit‐
–
ten.
WARNUNG
■
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können sich Teile des Mähkopfs oder der
Mähfäden lösen und weggeschleudert wer‐
den. Personen können schwer verletzt wer‐
den.
►
Mit einem unbeschädigten Mähkopf arbei‐
ten.
► Mähfäden nicht durch Gegenstände aus
Metall ersetzen.
► Verschleißgrenzen beachten und einhalten.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.4Metall-Schneidwerkzeug
Das Metall-Schneidwerkzeug ist im sicherheits‐
gerechten Zustand, falls folgende Bedingungen
erfüllt sind:
Das Metall-Schneidwerkzeug und die Anbau‐
–
teile sind unbeschädigt.
Das Metall-Schneidwerkzeug ist nicht ver‐
–
formt.
80458-856-7521-A
Das Metall-Schneidwerkzeug ist richtig ange‐
–
baut.
Das Metall-Schneidwerkzeug ist richtig
–
geschärft.
Das Metall-Schneidwerkzeug hat keinen Grat
–
an den Schneidkanten.
Die Verschleißgrenzen sind nicht überschrit‐
–
ten.
Falls ein nicht von STIHL gefertigtes Metall-
–
Schneidwerkzeug verwendet wird darf dieses
nicht schwerer, nicht dicker, nicht anders
geformt, nicht qualitativ minderwertiger und im
Durchmesser nicht größer als das größte von
STIHL freigegebene Metall-Schneidwerkzeug
sein.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können sich Teile des Metall-Schneidwerk‐
zeugs lösen und weggeschleudert werden.
Personen können schwer verletzt werden.
►
Mit einem unbeschädigten Metall-Schneid‐
werkzeug und unbeschädigten Anbauteilen
arbeiten.
►
Metall-Schneidwerkzeug richtig schärfen.
► Grate an den Schneidkanten mit einer Feile
entfernen.
► Metall-Schneidwerkzeug von einem STIHL
Fachhändler auswuchten lassen.
► Verschleißgrenzen beachten und einhalten.
► Ein in dieser Gebrauchsanleitung angege‐
benes Metall-Schneidwerkzeug verwenden.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.7Kraftstoff und Tanken
WARNUNG
■
Der für diese Motorsense verwendete Kraft‐
stoff besteht aus einem Gemisch aus Benzin
und Zweitakt-Motoröl. Kraftstoff und Benzin
sind hochentzündlich. Falls Kraftstoff oder
Benzin in Kontakt mit offenem Feuer oder hei‐
ßen Gegenständen kommen, können der
Kraftstoff oder das Benzin Brände oder Explo‐
sionen auslösen. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden und Sachschaden
kann entstehen.
► Kraftstoff und Benzin vor Hitze und Feuer
schützen.
► Kraftstoff und Benzin nicht verschütten.
► Falls Kraftstoff verschüttet wurde: Kraftstoff
mit einem Tuch aufwischen und Motor erst
versuchen zu starten, wenn alle Teile der
Motorsense trocken sind.
►
Nicht rauchen.
4 Sicherheitshinweisedeutsch
► In der Nähe von Feuer nicht tanken.
► Vor dem Tanken Motor abstellen und
abkühlen lassen.
► Motor mindestens 3 m vom Ort des Tank‐
ens entfernt starten.
■ Eingeatmete Kraftstoffdämpfe und Benzin‐
dämpfe können Personen vergiften.
► Kraftstoffdämpfe und Benzindämpfe nicht
einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort tanken.
■ Während der Arbeit erwärmt sich die Motor‐
sense. Der Kraftstoff dehnt sich aus und im
Kraftstofftank kann Überdruck entstehen.
Wenn der Kraftstofftank-Verschluss geöffnet
wird, kann Kraftstoff herausspritzen. Der
herausspritzende Kraftstoff kann sich entzün‐
den. Der Benutzer kann schwer verletzt wer‐
den.
► Zuerst Motorsense abkühlen lassen und
dann Kraftstofftank-Verschluss öffnen.
■ Kleidung, die in Kontakt mit Kraftstoff oder
Benzin kommt, ist leichter entzündlich. Perso‐
nen können schwer verletzt oder getötet wer‐
den und Sachschaden kann entstehen.
►
Falls Kleidung in Kontakt mit Kraftstoff oder
Benzin kommt: Kleidung wechseln.
■ Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl kön‐
nen die Umwelt gefährden.
► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl
nicht verschütten.
► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl vor‐
schriftsmäßig und umweltfreundlich entsor‐
gen.
■
Falls Kraftstoff, Benzin oder Zweitakt-Motoröl
in Kontakt mit der Haut oder den Augen kom‐
men, können die Haut oder die Augen gereizt
werden.
►
Kontakt mit Kraftstoff, Benzin und ZweitaktMotoröl vermeiden.
► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist:
Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser
und Seife abwaschen.
►
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist:
Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich
Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
■
Die Zündanlage der Motorsense erzeugt Fun‐
ken. Funken können nach außen treten und in
leicht brennbarer oder explosiver Umgebung
Brände und Explosionen auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
►
Zündkerzen verwenden, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
► Zündkerze eindrehen und fest anziehen.
► Zündkerzenstecker fest aufdrücken.
0458-856-7521-A9
■ Falls die Motorsense mit einem Kraftstoff
betankt wird, der aus ungeeignetem Benzin
oder ungeeignetem Zweitakt-Motoröl gemischt
wurde oder der ein falsches Mischungsverhält‐
nis von Benzin und Zweitakt-Motoröl aufweist,
kann die Motorsense beschädigt werden.
►
Kraftstoff so mischen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Wird Kraftstoff längere Zeit gelagert, kann sich
das Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl
entmischen oder altern. Falls die Motorsense
mit entmischtem oder altem Kraftstoff betankt
wird, kann die Motorsense beschädigt werden.
►
Bevor die Motorsense betankt wird: Kraft‐
stoff durchmischen.
► Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl
verwenden, das nicht älter als 30 Tage
(STIHL MotoMix: 5 Jahre) ist.
4.8Arbeiten
WARNUNG
■ Falls der Benutzer den Motor nicht richtig star‐
tet, kann der Benutzer die Kontrolle über die
Motorsense verlieren. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
►
Motor so starten, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
► Falls das Schneidwerkzeug den Boden
oder Gegenstände berührt: Motor nicht
starten.
■
Falls der Startklappenhebel beim Starten des
Motors in der Position
drehzahl höher als die Leerlaufdrehzahl und
das Schneidwerkzeug kann sich drehen,
sobald der Motor läuft. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
►
Schneidwerkzeug nicht berühren.
► Motor so starten, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen
nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer
kann die Kontrolle über die Motorsense verlie‐
ren, stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐
den.
►
Ruhig und überlegt arbeiten.
► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐
nisse schlecht sind: Nicht mit der Motor‐
sense arbeiten.
►
Motorsense alleine bedienen.
► Schneidwerkzeug bodennah führen.
► Auf Hindernisse achten.
► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
► Handschuhe tragen.
erzeugt. Eingeatmete Abgase können Perso‐
nen vergiften.
►
Abgase nicht einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort mit der Motor‐
sense arbeiten.
► Falls Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörun‐
gen, Hörstörungen oder Schwindel auftre‐
ten: Arbeit beenden und einen Arzt aufsu‐
chen.
■
Wenn der Benutzer einen Gehörschutz trägt
und der Motor läuft, kann der Benutzer Geräu‐
sche eingeschränkt wahrnehmen und ein‐
schätzen.
►
Ruhig und überlegt arbeiten.
■ Falls mit der Motorsense gearbeitet wird und
der Startklappenhebel in der Position
steht,
kann der Benutzer nicht kontrolliert mit der
Motorsense arbeiten. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
►
Sicherstellen, dass der Startklappenhebel
beim Arbeiten in der Position steht.
► Motor so starten, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Das sich drehende Schneidwerkzeug kann
den Benutzer schneiden. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
►
Sich drehendes Schneidwerkzeug nicht
berühren.
► Falls das Schneidwerkzeug durch einen
Gegenstand blockiert ist: Motor abstellen.
Erst dann den Gegenstand beseitigen.
■
Falls mit zu langen Mähfäden gearbeitet wird,
kann die Motorsense beschädigt werden.
► Einen passenden Schutz mit angebautem
Ablängmesser verwenden.
■ Falls das Schneidwerkzeug durch einen
Gegenstand blockiert ist und dabei Gas gege‐
► Arbeitspausen machen.
► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö‐
rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
■ Falls während der Arbeit das Schneidwerk‐
zeug auf einen fremden Gegenstand trifft,
kann dieser oder Teile davon mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden.
Personen können verletzt werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
►
Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbe‐
reich entfernen.
■ Falls das sich drehende Schneidwerkzeug auf
einen harten Gegenstand trifft, können Funken
entstehen und das Schneidwerkzeug beschä‐
digt werden. Funken können in leicht brennba‐
rer Umgebung Brände auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
►
Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung
arbeiten.
► Sicherstellen, dass das Schneidwerkzeug
im sicherheitsgerechten Zustand ist.
■ Wenn der Gashebel losgelassen wird, dreht
sich das Schneidwerkzeug noch kurze Zeit
weiter. Personen können schwer verletzt wer‐
den.
►
Warten, bis das Schneidwerkzeug sich
nicht mehr dreht.
■ In einer Gefahrensituation kann der Benutzer
in Panik geraten und das Tragsystem nicht
ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt
werden.
►
Ablegen des Tragsystems üben.
4.9Reaktionskräfte
ben wird, kann die Motorsense beschädigt
werden.
►
Motor abstellen. Erst dann den Gegenstand
beseitigen.
■ Falls sich die Motorsense während der Arbeit
verändert oder sich ungewohnt verhält, kann
die Motorsense in einem nicht sicherheitsge‐
rechten Zustand sein. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
►
Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐
händler aufsuchen.
■ Während der Arbeit können Vibrationen durch
die Motorsense entstehen.
Ein Rückschlag kann durch folgende Ursache
entstehen:
Das sich drehende Metall-Schneidwerkzeug
–
trifft im grau markierten Bereich oder im
schwarz markierten Bereich auf einen harten
Gegenstand und wird schnell abgebremst.
100458-856-7521-A
4 Sicherheitshinweisedeutsch
Das sich drehende Metall-Schneidwerkzeug
–
ist eingeklemmt.
Die größte Gefahr, dass ein Rückschlag ent‐
steht, besteht im schwarz markierten Bereich.
WARNUNG
■
Durch diese Ursachen kann die Rotationsbe‐
wegung des Schneidwerkzeugs stark abge‐
bremst oder gestoppt werden und das
Schneidwerkzeug kann nach rechts oder in
Richtung des Benutzers gestoßen wer‐
den (schwarzer Pfeil). Der Benutzer kann die
Kontrolle über die Motorsense verlieren. Per‐
sonen können schwer verletzt oder getötet
werden.
► Motorsense mit beiden Händen festhalten.
► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsan‐
leitung beschrieben ist.
► Nicht mit dem schwarz markierten Bereich
arbeiten.
► Eine in dieser Gebrauchsanleitung angege‐
bene Kombination aus Schneidwerkzeug,
Schutz und Tragsystem verwenden.
►
Metall-Schneidwerkzeug richtig schärfen.
► Mit Vollgas arbeiten.
4.10Transportieren
WARNUNG
■
Während der Arbeit kann das Getriebege‐
häuse heiß werden. Der Benutzer kann sich
verbrennen.
►
Heißes Getriebegehäuse nicht berühren.
■ Während des Transports kann die Motorsense
umkippen oder sich bewegen. Personen kön‐
nen verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
►
Motor abstellen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Transportschutz anbauen.
► Motorsense mit Spanngurten, Riemen oder
einem Netz so sichern, dass sie nicht
umkippen und sich nicht bewegen kann.
■
Nachdem der Motor gelaufen ist, können der
Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Der
Benutzer kann sich verbrennen.
►
Motorsense so am Schaft tragen, dass das
Schneidwerkzeug nach hinten zeigt und die
Motorsense ausbalanciert ist.
4.11Aufbewahren
WARNUNG
■
Kinder können die Gefahren der Motorsense
nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder
können schwer verletzt werden.
►
Motor abstellen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Transportschutz anbauen.
► Motorsense außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
■ Die elektrischen Kontakte an der Motorsense
und metallische Bauteile können durch Feuch‐
tigkeit korrodieren. Die Motorsense kann
beschädigt werden.
►
Motorsense sauber und trocken aufbewah‐
ren.
4.12Reinigen, Warten und Reparie‐
ren
WARNUNG
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder
Reparatur der Motor läuft, kann das Schneid‐
werkzeug unbeabsichtigt anlaufen. Personen
können schwer verletzt werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
►
Motor abstellen.
■ Nachdem der Motor gelaufen ist, können der
Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Per‐
sonen können sich verbrennen.
►
Warten, bis der Schalldämpfer und der
Motor abgekühlt sind.
■ Während der Arbeit kann das Getriebege‐
häuse heiß werden. Der Benutzer kann sich
verbrennen.
► Heißes Getriebegehäuse nicht
berühren.
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit
einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenstän‐
den können die Motorsense, den Schutz oder
das Schneidwerkzeug beschädigen. Falls die
Motorsense, der Schutz oder das Schneid‐
werkzeug nicht richtig gereinigt werden, kön‐
nen Bauteile nicht mehr richtig funktionieren
und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer ver‐
letzt werden.
► Motorsense, Schutz und Schneidwerkzeug
so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsan‐
leitung beschrieben ist.
■
Falls die Motorsense, der Schutz oder das
Schneidwerkzeug nicht richtig gewartet oder
repariert werden, können Bauteile nicht mehr
0458-856-7521-A11
7
6
1
2
3
8
2
4
5
A
0000097393_001
deutsch5 Motorsense einsatzbereit machen
richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtun‐
gen außer Kraft gesetzt werden. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden.
►
Motorsense und Schutz nicht selbst warten
oder reparieren.
► Falls die Motorsense oder der Schutz
gewartet oder repariert werden müssen:
Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
►
Schneidwerkzeug so warten, wie es in der
Gebrauchsanleitung des verwendeten
Schneidwerkzeugs oder auf der Verpa‐
ckung des verwendeten Schneidwerkzeugs
beschrieben ist.
■
Während der Reinigung oder Wartung der
Schneidwerkzeuge kann der Benutzer sich an
scharfen Schneidkanten schneiden. Der
Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstands‐
fähigem Material tragen.
5Motorsense einsatzbereit
machen
5.1Motorsense einsatzbereit
machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende
Schritte durchgeführt werden:
► Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden:
–
Motorsense, 4.6.1.
–
Schutz, 4.6.2.
–
Mähkopf oder Metall-Schneidwerkzeug,
4.6.3 oder 4.6.4.
►
Motorsense reinigen,
►
Zweihandgriff anbauen, 6.1.
► Kombination aus Schneidwerkzeug, Schutz
und Tragsystem auswählen, 20.
►
Schutz anbauen, 6.2.
► Mähkopf oder Metallschneidwerkzeug
anbauen, 6.3.1 oder 6.4.
►
Motorsense betanken, 8.2.
►
Tragsystem anlegen und einstellen, 7.1.
►
Zweihandgriff einstellen, 7.2.
►
Motorsense ausbalancieren, 7.3.
►
Bedienungselemente prüfen, 10.1.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden
können: Motorsense nicht verwenden und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
15.1.
6Motorsense zusammen‐
bauen
6.1Zweihandgriff anbauen
► Motor abstellen.
► Bügel der Knebelschraube (1) aufklappen und
so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis
das Griffrohr (2) nur noch leicht geklemmt ist.
► Feder (5) von unten in die untere Klemm‐
schale (4) einsetzen.
► Klemmschalen (3 und 4) auf den Schaft set‐
zen und Knebelschraube (1) eindrehen.
► Griffrohr (2) nach oben schwenken und so
ausrichten, dass der Abstand (A) 16 cm
beträgt.
Das Griffrohr (2) dabei nicht im gebogenen
Teil klemmen.
► Knebelschraube (1) anziehen und Bügel
zuklappen.
► Schraube (6) herausdrehen.
► Bedienungsgriff (8) so auf das Griffrohr (2)
setzen, dass die Bohrung des Bedienungs‐
griffs mit der Bohrung des Griffrohrs fluchtet
und dass der Schalthebel in Richtung des
Getriebegehäuses zeigt.
Den Bedienungsgriff (8) dabei nicht verdre‐
hen.
► Mutter (7) einsetzen.
► Schraube (6) eindrehen und fest anziehen.
Der Zweihandgriff muss nicht wieder abgebaut
werden.
6.2Schutz und Anschlag anbauen
und abbauen
6.2.1Schutz für Mähköpfe, Metall-Schneid‐
werkzeuge und Anschlag anbauen
► Motor abstellen.
120458-856-7521-A
1
2
0000097394_001
3
3
3
3
4
2
1
0000097395_001
11
2
3
4
4
0000097396_001
6 Motorsense zusammenbauendeutsch
Die Gewindebohrungen der Halterung sind
gegen Schmutz geschützt.
6.3Mähkopf anbauen und
abbauen
6.3.1Mähkopf anbauen
► Motor abstellen.
► Schutz (1) auf das Getriebegehäuse setzen.
► Schrauben (2) eindrehen und mit einem
Anziehdrehmoment von 10 Nm anziehen.
6.2.2Schutz für Mähköpfe, Metall-Schneid‐
► Motor abstellen.
► Schrauben herausdrehen.
► Schutz abnehmen.
6.2.3Schutz für Häckselmesser anbauen
Zum Anbau des Schutzes wird eine zusätzliche
Halterung am Schaft benötigt. Die Halterung wird
mit Spezialschrauben und Spezialwerkzeug am
Schaft befestigt.
► Motor abstellen.
► Falls die Halterung für den Schutz noch nicht
► Schutz (1) so auf die Halterung (2) setzen,
► Schrauben (3) eindrehen und mit einem
► Stopfen (4) in die Gewindebohrungen am
6.2.4Schutz für Häckselmesser abbauen
► Motor abstellen.
► Schrauben herausdrehen.
► Schutz abnehmen.
► Stopfen aus den Gewindebohrungen am
0458-856-7521-A13
werkzeuge und Anschlag abbauen
am Schaft angebaut ist: Halterung von einem
STIHL Fachhändler anbauen lassen.
dass die nach innen gewölbten Seite in Rich‐
tung Getriebegehäuse zeigt.
Anziehdrehmoment von 10 Nm anziehen.
Getriebegehäuse drücken.
Die Gewindebohrungen sind vor Schmutz
geschützt.
Getriebegehäuse herausziehen und in die
Gewindebohrungen der Halterung drücken.
► Druckteller (2) so auf die Welle (3) legen, dass
der kleinere Durchmesser nach oben zeigt.
► Mähkopf (1) auf die Welle (3) setzen und von
Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen.
► Steckdorn (4) bis zum Anschlag in die Boh‐
rung drücken und gedrückt halten.
► Mähkopf (1) solange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis der Steckdorn (4) einrastet.
Die Welle (3) ist blockiert.
► Mähkopf (1) von Hand fest anziehen.
► Steckdorn (4) abziehen.
6.3.2Mähkopf abbauen
► Motor abstellen.
► Steckdorn bis zum Anschlag in die Bohrung
drücken und gedrückt halten.
► Mähkopf solange drehen, bis der Steckdorn
einrastet.
Die Welle ist blockiert.
► Mähkopf im Uhrzeigersinn herausdrehen.
► Druckteller abnehmen.
► Steckdorn abziehen.
6.4Metall-Schneidwerkzeug
anbauen und abbauen
6.4.1Grasschneideblatt, Dickichtmesser
oder Kreissägeblatt anbauen
► Motor abstellen.
7
5
4
3
2
1
6
0000097397_001
2
1
3
7
5
6
4
0000097398_001
deutsch6 Motorsense zusammenbauen
► Druckteller (5) so auf die Welle (6) legen, dass
der kleinere Durchmesser nach oben zeigt.
► Metall-Schneidwerkzeug (4) auf den Drucktel‐
ler (5) legen. Falls ein Kreissägeblatt oder ein
Grasschneideblatt mit mehr als 4 Schneiden
verwendet wird: Schneidkanten so ausrichten,
dass sie in die gleiche Richtung zeigen, wie
der Pfeil für die Drehrichtung auf dem Schutz.
► Druckscheibe (3) so auf das Metall-Schneid‐
werkzeug (4) legen, dass die Wölbung nach
oben zeigt.
► Laufteller (2) so auf die Druckscheibe (3)
legen, dass die geschlossene Seite nach oben
zeigt.
► Steckdorn (7) bis zum Anschlag in die Boh‐
rung drücken und gedrückt halten.
► Metall-Schneidwerkzeug (4) solange gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis der Steckdorn
(7) einrastet.
Die Welle (6) ist blockiert.
► Mutter (1) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen
und fest anziehen.
► Steckdorn (7) abziehen.
6.4.2Dickichtmesser oder Häckselmesser
► Motor abstellen.
anbauen
► Druckteller (5) so auf die Welle (6) legen, dass
der kleinere Durchmesser nach oben zeigt.
► Metall-Schneidwerkzeug (4) auf den Drucktel‐
ler (5) legen. Falls ein Häckselmesser verwen‐
det wird: Schneidkanten so ausrichten, dass
sie vom Getriebe weg in Richtung Mutter (1)
zeigen.
► Druckscheibe (3) so auf das Metall-Schneid‐
werkzeug (4) legen, dass die Wölbung nach
oben zeigt.
► Schutzring (2) so auf die Druckscheibe (3)
legen, dass die Öffnung nach oben zeigt.
► Steckdorn (7) bis zum Anschlag in die Boh‐
rung drücken und gedrückt halten.
► Metall-Schneidwerkzeug (4) solange gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis der Steckdorn
(7) einrastet.
Die Welle (6) ist blockiert.
► Mutter (1) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen
und fest anziehen.
► Steckdorn (7) abziehen.
6.4.3Metall-Schneidwerkzeug abbauen
► Motor abstellen.
► Steckdorn bis zum Anschlag in die Bohrung
drücken und gedrückt halten.
► Metall-Schneidwerkzeug solange im Uhrzei‐
gersinn drehen, bis der Steckdorn einrastet.
Die Welle ist blockiert.
► Mutter im Uhrzeigersinn abdrehen.
► Befestigungsteile, Metall-Schneidwerkzeug
und Druckteller abnehmen.
► Steckdorn abziehen.
140458-856-7521-A
1
2
0000097399_001
1
2
0000097400_001
0000099624_001
1
2
0000097031-001
7 Motorsense für den Benutzer einstellendeutsch
7Motorsense für den Benut‐
► Motor abstellen.
zer einstellen
7.1Doppelschultergurt anlegen
und einstellen
► Lochleiste (2) in den Karabinerhaken (1) ein‐
hängen.
► Motorsense auspendeln lassen.
► Falls die Lage des Schneidwerkzeugs im aus‐
► Doppelschultergurt (1) aufsetzen.
► Doppelschultergurt (1) so einstellen, dass sich
der Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit
unterhalb der rechten Hüfte befindet.
7.2Zweihandgriff einstellen
Der Zweihandgriff kann abhängig von der Kör‐
pergröße des Benutzers in verschiedene Positio‐
nen eingestellt werden.
► Motor abstellen.
► Motorsense an der Lochleiste in den Karabi‐
nerhaken des Tragsystems einhängen.
► Knebelschraube (1) lösen.
► Zweihandgriff (2) in die gewünschte Position
kippen.
► Knebelschraube (1) fest anziehen.
7.3Motorsense ausbalancieren
Das Schneidwerkzeug muss leicht auf dem
Boden aufliegen.
0458-856-7521-A15
gependelten Zustand angepasst werden
muss: Karabinerhaken (1) in ein anderes Loch
in der Lochleiste (2) einhängen und erneut
auspendeln lassen.
8Kraftstoff mischen und
Motorsense betanken
8.1Kraftstoff mischen
Der für diese Motorsense notwendige Kraftstoff
besteht aus einem Gemisch aus Benzin und
Zweitakt-Motoröl, im Mischungsverhältnis 1:50.
STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff
STIHL MotoMix.
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein
STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hoch‐
leistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder
ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP
Ultra oder ein gleichwertiges HochleistungsMotoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über
die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu
können.
► Sicherstellen, dass die Oktanzahl des Benzins
mindestens 90 ROZ beträgt und der Alkohol‐
anteil des Benzins nicht höher als 10 % (für
Brasilien: 27 %) ist.
► Sicherstellen, dass das verwendete Zwei‐
takt‑Motoröl die Anforderungen erfüllt.
► Abhängig von der gewünschten Menge an
Kraftstoff, die richtigen Mengen an Zweitakt-
Motoröl und Benzin im Mischungsverhältnis
1:50 ermitteln. Beispiele für Kraftstoff-Misch‐
ungen:
20 ml Zweitakt-Motoröl, 1 l Benzin
–
60 ml Zweitakt-Motoröl, 3 l Benzin
–
100 ml Zweitakt-Motoröl, 5 l Benzin
–
0000099186_001
0000099187_001
3
4
1
2
0000097401_001
0000-GXX-4729-A0
deutsch9 Motor starten und abstellen
► Zuerst Zweitakt-Motoröl, dann Benzin in einen
sauberen, für Kraftstoff zugelassenen Kanister
einfüllen.
► Kraftstoff durchmischen.
8.2Motorsense betanken
► Motor abstellen.
► Motorsense so auf eine ebene Fläche legen,
9Motor starten und abstellen
9.1Motor starten
► Motorsense so auf einen ebenen Untergrund
legen, dass das Schneidwerkzeug nicht den
Boden und keine Gegenstände berührt.
► Transportschutz abbauen.
dass der Kraftstofftank-Verschluss nach oben
zeigt.
► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit
einem feuchten Tuch reinigen.
► Kraftstoffhandpumpe (1) mindestens 5 Mal
drücken.
► Falls der Motor warm ist: Startklappenhe‐
stehen lassen.
stellen.
► Kraftstofftank-Verschluss so lange gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis der KraftstofftankVerschluss abgenommen werden kann.
bel (2) in Position
► Falls der Motor Umgebungstemperatur hat:
Startklappenhebel (2) am Rand eindrücken
und in die Position
► Kraftstofftank-Verschluss abnehmen.
HINWEIS
■ Kraftstoff kann sich unter Einwirkung von
Licht, Sonneneinstrahlung und extremen Tem‐
peraturen schneller entmischen oder altern.
Falls entmischter oder alter Kraftstoff getankt
wird, kann die Motorsense beschädigt werden.
►
Kraftstoff durchmischen.
► Kraftstoff, der länger als 30 Tage (STIHL
MotoMix: 5 Jahre) aufbewahrt wurde, nicht
tanken.
►
Kraftstoff so einfüllen, dass kein Kraftstoff
verschüttet wird und mindestens 15 mm bis
zum Rand des Kraftstofftanks frei bleiben.
HINWEIS
■ Falls die Motorsense mit dem Fuß oder Knie
auf den Boden gedrückt wird, kann die Motor‐
sense beschädigt werden.
►
Motorsense mit der linken Hand auf den
Boden drücken. Nicht auf den Schaft ste‐
hen oder knien.
► Motorsense mit der linken Hand auf den
Boden drücken.
► Anwerfgriff mit der rechten Hand langsam bis
zum spürbaren Widerstand herausziehen.
► So lange den Anwerfgriff schnell herausziehen
und zurückführen, bis der Motor läuft.
► Falls der Startklappenhebel (2) in der Posi‐
steht: Gashebelsperre (3) und Gashe‐
► Kraftstofftank-Verschluss auf den Kraftstoff‐
tank setzen.
► Kraftstofftank-Verschluss im Uhrzeigersinn
drehen und von Hand fest anziehen.
Der Kraftstofftank ist verschlossen.
tion
bel (4) kurz drücken.
Der Startklappenhebel (2) springt in der Posi‐
tion . Der Motor läuft im Leerlauf.
160458-856-7521-A
2
3
1
0000097402_001
1
2
0000-GXX-8720-A0
1
2
3
10 Motorsense prüfendeutsch
► Falls der Motor kalt ist: Motor mit Gasstößen
aufwärmen.
► Falls das Schneidwerkzeug im Leerlauf mit‐
läuft: Störungen beheben.
Der Gaszug ist nicht richtig eingestellt.
► Falls der Motor nicht startet: Startklappenhe‐
bel (2) in die Position stellen und erneut
versuchen, den Motor zu starten.
► Falls der Motor abgesoffen ist: Motor mit dem
Startklappenhebel (2) in Position erneut ver‐
suchen zu starten.
9.2Motor abstellen
► Gashebel (1) und Gashebelsperre (2) loslas‐
sen.
Das Schneidwerkzeug bewegt sich nicht
mehr.
► Stopptaster (3) drücken.
Der Motor geht aus.
► Falls der Motor nicht ausgeht:
►
Startklappenhebel in die Position
Der Motor geht aus.
► Motorsense nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsense ist defekt.
Solange der Stopptaster gedrückt ist, ist die Zün‐
dung ausgeschaltet. Nachdem der Stopptaster
wieder losgelassen wird ist die Zündung wieder
eingeschaltet.
stellen.
10Motorsense prüfen
10.1Bedienungselemente prüfen
Gashebelsperre und Gashebel
► Motor abstellen.
► Versuchen, den Gashebel zu drücken, ohne
die Gashebelsperre zu drücken.
► Falls sich der Gashebel drücken lässt: Motor‐
sense nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Die Gashebelsperre ist defekt.
► Gashebelsperre drücken und gedrückt halten.
► Gashebel drücken.
► Gashebel und Gashebelsperre loslassen.
► Falls der Gashebel oder die Gashebelsperre
schwergängig sind oder nicht in die Ausgangs‐
position zurückfedern: Motorsense nicht ver‐
wenden und einen STIHL Fachhändler aufsu‐
chen.
Der Gashebel oder die Gashebelsperre ist
defekt.
Gaszugeinstellung
► Motor starten.
► Gashebel drücken, ohne die Gashebelsperre
zu drücken.
► Falls der Motor beschleunigt: Gaszug einstel‐
len.
Der Gaszug ist nicht richtig eingestellt.
Motor abstellen
► Motor starten.
► Stopptaster drücken.
Der Motor geht aus.
► Falls der Motor nicht ausgeht:
►
Startklappenhebel in die Position
Der Motor geht aus.
► Motorsense nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsense ist defekt.
stellen.
11Mit der Motorsense arbei‐
ten
11.1Winterbetrieb einstellen
Wenn bei Temperaturen unter +10 °C gearbeitet
wird, kann der Vergaser vereisen. Damit der Ver‐
gaser zusätzlich mit warmer Luft aus der Umge‐
bung des Motors umströmt wird, muss Winterbe‐
trieb eingestellt werden.
HINWEIS
■ Falls bei Temperaturen über +10 °C im Win‐
terbetrieb gearbeitet wird, kann der Motor
überhitzen.
►
Wenn bei Temperaturen unter - 10 °C oder bei
Pulverschnee oder Flugschnee gearbeitet wird,
muss zusätzlich eine Abdeckplatte am Motorge‐
häuse und ein Luftfilter mit Kunststoff-Gewebe
angebaut werden. Das Zubehör ist bei einem
STIHL Fachhändler erhältlich.
11.2Sommerbetrieb einstellen
Wenn bei Temperaturen über +10 °C gearbeitet
wird, muss Sommerbetrieb eingestellt werden.
► Motor abstellen.
►
Startklappenhebel in die Position
► Motor starten, ohne den Gashebel zu drücken.
Der Motor läuft und der Startklappenhebel
bleibt in der Position
.
► Motor mindestens 30 bis maximal 60 Sekun‐
den (A) laufen lassen, ohne den Gashebel zu
drücken.
► Motorsense so halten und führen, dass das
Getriebe nicht den Boden und keine Gegen‐
stände berührt.
HINWEIS
■ Falls der Gashebel losgelassen wird, bevor
die Motorsense vollständig kalibriert ist, wird
die Kalibrierung abgebrochen. Die Kalibrie‐
► Schraube (1) herausdehen.
► Schieber (2) herausziehen.
► Schieber (2) so ausrichten, dass die Sonne
Während der Arbeit stellt sich die Motorsense
automatisch auf die optimale Leistung ein. Durch
eine Kalibrierung kann die Motorsense schneller
auf die optimale Leistung eingestellt werden.
► Falls die Außentemperatur unter -10 °C
beträgt oder der Motor kalt ist:
► Motor starten.
► Tragsystem anlegen.
► Motorsense halten und führen.
► Motor ca. 1 Minute bei Vollgas aufwärmen.
► Motor abstellen.
► Schneidwerkzeug abbauen.
Die Motorsense kann sich dadurch zuverlässig
auf die optimale Leistung einstellen.
rung muss neu gestartet werden.
►
Gashebel vollständig gedrückt halten.
HINWEIS
■ Falls der Gashebel während der Kalibrierung
nicht vollständig gedrückt wird, kann sich die
Motorsense falsch einstellen. Die Motorsense
kann beschädigt werden.
►
Gashebel vollständig gedrückt halten.
► Gashebel mindestens 40 Sekunden (B) lang
drücken und gedrückt halten.
Der Motor beschleunigt und die Motorsense
wird kalibriert. Die Motordrehzahl schwankt
und erhöht sich deutlich während der Kalibrie‐
rung.
► Falls der Motor ausgeht: Erneut versuchen,
die Motorsense zu kalibrieren.
► Falls der Motor wiederholt ausgeht: Motor‐
sense nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsense ist defekt.
► Sobald die Motordrehzahl hörbar und spürbar
abfällt (C): Gashebel loslassen.
Der Motor läuft im Leerlauf. Die Motorsense ist
kalibriert und einsatzbereit.
► Motor abstellen.
► Schneidwerkzeug anbauen.
stellen.
180458-856-7521-A
1
2
0000097031-001
0000-GXX-7850-A0
AB
0000-GXX-4731-A2
0000097404_001
0000-GXX-3042-A0
1
2
0000-GXX-4037-A1
11 Mit der Motorsense arbeitendeutsch
11.4Motorsense halten und führen
11.6Auslichten mit einem Dickicht‐
messer oder Häckselmesser
► Lochleiste (2) in den Karabinerhaken (1) ein‐
hängen.
► Metall-Schneidwerkzeug von oben in das
Dickicht tauchen.
► Metall-Schneidwerkzeug nicht über Hüfthöhe
anheben.
11.7Sägen mit einem Kreissäge‐
blatt
► Motorsense mit der rechten Hand am Bedie‐
nungsgriff so festhalten, dass der Daumen
den Bedienungsgriff umschließt.
► Motorsense mit der linken Hand am Handriff
so festhalten, dass der Daumen den Handriff
umschließt.
11.5Mähen
Der Abstand des Schneidwerkzeugs vom Boden
bestimmt die Schnitthöhe.
► Linke Seite des Schutzes am Stamm abstüt‐
zen.
► Stamm mit Vollgas in einem Schnitt durchsä‐
gen.
► Einen Sicherheitsabstand von mindestens
2 Baumlängen zum nächsten Arbeitsbereich
einhalten.
11.8Mähfäden nachstellen
Mähen mit einem Mähkopf (A)
► Motorsense gleichmäßig hin und her bewe‐
gen.
► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.
Mähen mit einem Grasschneideblatt oder Dick‐
ichtmesser (B)
► Mit dem linken Bereich des Metall-Schneid‐
werkzeugs mähen.
► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.
11.8.1Mähfäden an Mähköpfen AutoCut
► Sich drehenden Mähkopf kurz auf dem Boden
nachstellen
auftippen.
Es werden ungefähr 30 mm nachgestellt. Das
Ablängmesser im Schutz längt die Mähfäden
automatisch auf die richtige Länge ab.
0458-856-7521-A19
1
90°
2
0000097476_001
2
1
4
3
0000097405_001
deutsch12 Nach dem Arbeiten
Falls die Mähfäden kürzer als 25 mm sind, kön‐
nen sie nicht automatisch nachgestellt werden.
► Motor abstellen.
► Spuleneinsatz (1) am Mähkopf drücken und
gedrückt halten.
► Mähfäden (2) von Hand herausziehen.
► Falls die Mähfäden (2) nicht mehr herausge‐
zogen werden können: Spuleneinsatz (1) oder
Mähfäden (2) ersetzen.
Der Spuleneinsatz ist leer.
12Nach dem Arbeiten
12.1Nach dem Arbeiten
► Motor abstellen.
► Motorsense abkühlen lassen.
► Falls die Motorsense nass ist: Motorsense
► Motor abstellen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Passenden Transportschutz anbauen.
Motorsense tragen
► Motorsense so am Schaft tragen, dass das
Schneidwerkzeug nach hinten zeigt und die
Motorsense ausbalanciert ist.
Motorsense in einem Fahrzeug transportieren
► Motorsense so sichern, dass die Motorsense
nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
14Aufbewahren
14.1Motorsense aufbewahren
► Motor abstellen.
► Falls ein Metall-Schneidwerkzeug angebaut
ist: Passenden Transportschutz anbauen.
► Knebelschraube (1) lösen und soweit heraus‐
drehen, bis das Griffrohr (2) gedreht werden
kann.
► Griffrohr (2) 90° im Uhrzeigersinn drehen und
nach unten kippen.
► Knebelschraube (1) fest anziehen.
► Motorsense so aufbewahren, dass folgende
Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist außerhalb der Reich‐
–
weite von Kindern.
Die Motorsense ist sauber und trocken.
–
► Falls die Motorsense länger als 30 Tage auf‐
bewahrt wird:
► Schneidwerkzeug abbauen.
► Kraftstofftank-Verschluss öffnen.
► Kraftstofftank entleeren.
► Kraftstofftank verschließen.
► Falls eine Kraftstoffhandpumpe vorhanden
ist: Kraftstoffhandpumpe mindestens 5 mal
drücken.
► Motor starten und den Motor so lange im
Leerlauf laufen lassen, bis der Motor aus‐
geht.
15Reinigen
15.1Motorsense reinigen
► Motor abstellen.
► Motorsense abkühlen lassen.
► Motorsense mit einem feuchten Tuch oder
STIHL Harzlöser reinigen.
► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
15.2Schutz und Schneidwerkzeug
reinigen
► Motor abstellen.
► Schutz und Schneidwerkzeug mit einem
feuchten Tuch oder einer weichen Bürste rei‐
nigen.
15.3Zündkerze reinigen
► Motor abstellen.
► Motorsense abkühlen lassen.
200458-856-7521-A
► Schraube (1) gegen den Uhrzeigersinn dre‐
hen.
2
1
0000096699_002
16 Wartendeutsch
► Abdeckung (2) anheben und nach hinten
schieben.
► Zündkerzenstecker (3) abziehen.
► Falls der Bereich um die Zündkerze (4) ver‐
schmutzt ist: Den Bereich um die Zünd‐
kerze (4) mit einem Tuch reinigen.
► Zündkerze (4) herausdrehen.
► Zündkerze (4) mit einem Tuch reinigen.
► Falls die Zündkerze (4) korrodiert ist: Zünd‐
Wartungsintervalle sind abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐
gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐
tervalle:
Vor Anbau eines Schneidwerkzeugs
► Prüfen, ob an der Welle Getriebefett ausgetre‐
ten ist.
► Falls Getriebefett ausgetreten ist: Füllstand im
Getriebegehäuse von einem STIHL Fach‐
händler prüfen lassen.
Alle 100 Betriebsstunden
► Zündkerze ersetzen.
Monatlich
► Kraftstofftank von einem STIHL Fachhändler
reinigen lassen.
► Saugkopf im Kraftstofftank von einem STIHL
Fachhändler reinigen lassen.
Jährlich
► Saugkopf im Kraftstofftank von einem STIHL
Fachhändler ersetzen lassen.
16.2Gaszug einstellen
► Gashebel (1) drücken und gedrückt halten.
► Schraube (2) bis zum spürbaren Widerstand
im Uhrzeigersinn drehen.
► Schraube (2) eine halbe Umdrehung im Uhr‐
zeigersinn weiter drehen.
16.3Metall-Schneidwerkzeug schär‐
fen und auswuchten
Es erfordert viel Übung, Metall-Schneidwerk‐
zeuge richtig zu schärfen und auszuwuchten.
STIHL empfiehlt, Metall-Schneidwerkzeuge von
einem STIHL Fachhändler schärfen und aus‐
wuchten zu lassen.
► Metall-Schneidwerkzeug so schärfen, wie es
in der Gebrauchsanleitung und Verpackung
des verwendeten Schneidwerkzeugs beschrie‐
ben ist.
17Reparieren
17.1Motorsense und Schneidwerk‐
zeug reparieren
Der Benutzer kann die Motorsense und das
Schneidwerkzeug nicht selbst reparieren.
► Falls die Motorsense oder das Schneidwerk‐
zeug beschädigt sind: Motorsense oder
Schneidwerkzeug nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
18Störungen beheben
18.1Störungen der Motorsense beheben
Die meisten Störungen haben die gleichen Ursachen.
► Folgende Maßnahmen durchführen:
► Luftfilter ersetzen.
► Zündkerze reinigen oder ersetzen.
► Winterbetrieb oder Sommerbetrieb einstellen.
► Falls die Störung weiterhin besteht: Maßnahmen aus der folgenden Tabelle durchführen.
StörungUrsacheAbhilfe
Der Motor lässt sich
nicht starten.
0458-856-7521-A21
Im Kraftstofftank ist
nicht genügend Kraft‐
stoff.
► Kraftstoff mischen und Motorsense betanken.
2
3
1
0000097407_001
2
1
4
3
0000097405_001
deutsch18 Störungen beheben
StörungUrsacheAbhilfe
Der Vergaser ist zu
heiß.
► Motorsense abkühlen lassen.
► Bevor der Motor gestartet wird: Kraftstoffhandpumpe
mindestens 10 Mal drücken.
Der Vergaser ist ver‐
► Motorsense auf +10 °C erwärmen lassen.
eist.
Der Motor läuft im
Leerlauf unregelmä‐
Der Vergaser ist ver‐
eist.
► Motorsense auf +10 °C erwärmen lassen.
ßig.
Der Motor geht im
Leerlauf aus.
Der Motor erreicht die
Höchstdrehzahl nicht.
Der Vergaser ist ver‐
eist.
Die Motorsense ist
nicht richtig an die
Umgebungsbedin‐
► Motorsense auf +10 °C erwärmen lassen.
► Motorsense kalibrieren.
gungen angepasst.
Der Gaszug ist nicht
► Gaszug einstellen.
richtig eingestellt.
Der Motor geht aus,
obwohl sich noch
Kraftstoff im Kraft‐
Der Saugkopf befin‐
det sich nicht an der
richtigen Stelle.
► Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
stofftank befindet.
18.2Luftfilter ersetzen
Der Luftfilter kann nicht gereinigt werden. Falls
die Motorleistung nachlässt oder der Luftfilter
beschädigt ist, muss der Luftfilter ersetzt werden.
► Motor abstellen.
►
Startklappenhebel in die Position
stellen.
► Schraube (1) gegen den Uhrzeigersinn dre‐
hen.
► Abdeckung (2) anheben und nach hinten
schieben.
► Zündkerzenstecker (3) abziehen.
► Falls der Bereich um die Zündkerze (4) ver‐
schmutzt ist: Den Bereich um die Zünd‐
► Schrauben (1) herausdrehen und den Filterde‐
ckel (2) abnehmen.
► Bereich um den Luftfilter (3) mit einem feuch‐
ten Tuch oder einem Pinsel reinigen.
► Luftfilter (3) herausnehmen.
► Neuen Luftfilter (3) einsetzen.
► Filterdeckel (2) aufsetzen.
► Schrauben (1) eindrehen und fest anziehen.
18.3Zündkerze reinigen
kerze (4) mit einem Tuch reinigen.
► Zündkerze (4) herausdrehen.
► Zündkerze (4) mit einem Tuch reinigen.
► Falls die Zündkerze (4) korrodiert ist: Zünd‐
beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrations‐
werte beträgt 2 m/s².
Verwendung mit einem Mähkopf
FS 511 C-M
Schalldruckpegel L
–
gemessen nach
peq
ISO 22868: 101 dB(A).
Schallleistungspegel Lw gemessen nach
–
ISO 22868: 114 dB(A).
► Gashebel (1) drücken und gedrückt halten.
► Schraube (2) bis zum spürbaren Widerstand
im Uhrzeigersinn drehen.
► Schraube (2) eine halbe Umdrehung im Uhr‐
zeigersinn weiter drehen.
19Technische Daten
19.1Motorsense STIHL FS 511 C-M
Hubraum: 51,6 cm³
–
Leistung nach ISO 8893: 2,4 kW (3,3 PS) bei
–
9500 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2500 1/min
–
Maximale Drehzahl der Abtriebswelle:
–
7890 1/min
Zulässige Zündkerzen: NGK BPMR7A von
–
STIHL
Elektrodenabstand der Zündkerze: 0,5 mm
–
Gewicht bei leerem Kraftstofftank, ohne
–
Schneidwerkzeug und Schutz: 10,2 kg
Länge ohne Schneidwerkzeug: 1760 mm
–
Maximaler Inhalt des Kraftstofftanks: 990 cm³
–
(0,99 l)
Vibrationswert a
–
ISO 22867:
Bedienungsgriff: 3,7 m/s².
–
Linker Handgriff: 3,7 m/s².
–
FS 561 C-M
Schalldruckpegel L
–
ISO 22868: 101 dB(A).
Schallleistungspegel Lw gemessen nach
–
ISO 22868: 115 dB(A).
Vibrationswert a
–
ISO 22867:
Bedienungsgriff: 3,7 m/s².
–
Linker Handgriff: 3,7 m/s².
–
Verwendung mit einem Metall-Schneidwerkzeug
FS 511 C-M
Schalldruckpegel L
–
ISO 22868: 101 dB(A).
Schallleistungspegel Lw gemessen nach
–
ISO 22868: 115 dB(A).
Vibrationswert a
–
ISO 22867:
Bedienungsgriff: 3,0 m/s².
–
Linker Handgriff: 3,0 m/s².
–
gemessen nach
hv, eq
gemessen nach
peq
gemessen nach
hv, eq
gemessen nach
peq
gemessen nach
hv, eq
FS 561 C-M
19.2Motorsense STIHL FS 561 C-M
Hubraum: 57,1 cm³
–
Leistung nach ISO 8893: 2,8 kW (3,8 PS) bei
–
9500 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2500 1/min
–
Maximale Drehzahl der Abtriebswelle:
–
7890 1/min
Zulässige Zündkerzen: NGK BPMR7A von
–
STIHL
Elektrodenabstand der Zündkerze: 0,5 mm
–
Gewicht bei leerem Kraftstofftank, ohne
–
Schneidwerkzeug und Schutz: 10,2 kg
Länge ohne Schneidwerkzeug: 1760 mm
–
Maximaler Inhalt des Kraftstofftanks: 990 cm³
–
(0,99 l)
19.3Schallwerte und Vibrations‐
werte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt
2 dB(A). Der K-Wert für die Schallleistungspegel
Schalldruckpegel L
–
gemessen nach
peq
ISO 22868: 102 dB(A).
Schallleistungspegel Lw gemessen nach
–
ISO 22868: 115 dB(A).
Vibrationswert a
–
gemessen nach
hv, eq
ISO 22867:
Bedienungsgriff: 3,3 m/s².
–
Linker Handgriff: 3,3 m/s².
–
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐
linie Vibration 2002/44/EG sind unter
www.stihl.com/vib angegeben.
19.4REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐
nung sind unter www.stihl.com/reach angege‐
ben.
0458-856-7521-A23
deutsch20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und Tragsystemen
19.5Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemes‐
sene CO2-Wert ist unter www.stihl.com/co2 in
den produktspezifischen Technischen Daten
angegeben.
Der gemessene CO2-Wert wurde an einem
repräsentativen Motor nach einem genormten
Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt
und stellt keine ausdrückliche oder implizite
Garantie der Leistung eines bestimmten Motors
dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung
und Wartung, werden die geltenden Anforderun‐
gen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Verän‐
derungen am Motor erlischt die Betriebserlaub‐
nis.
20Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und Trag‐
systemen
20.1Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und Tragsystemen
SchneidwerkzeugSchutzTragsystem
Mähkopf AutoCut 56-2
–
Mähkopf DuroCut 40-4
–
Mähkopf TrimCut C 52-2
–
Grasschneideblatt 250-32
–
(Ø 250 mm)
Grasschneideblatt 250-40
–
„Spezial“ (Ø 250 mm)
Grasschneideblatt 255-8
–
(Ø 255 mm)
Dickichtmesser 305-2 „Spe‐
–
zial“ (Ø 305 mm)
Dickichtmesser 350-3
–
(Ø 350 mm)
Dickichtmesser 350-3 „Spe‐
–
zial“ (Ø 350 mm)
Häckselmesser 320-2
–
(Ø 320 mm)
Kreissägeblatt 225-48 Spitz‐
–
zahn (Ø 225 mm)
Kreissägeblatt 225-22 HP Mei‐
–
ßelzahn (Ø 225 mm)
Kreissägeblatt 225-24 Meißel‐
–
zahn (Ø 225 mm)
Kreissägeblatt 225-36 Hartme‐
–
tall (Ø 225 mm)
Kreissägeblatt 250-26 Meißel‐
–
zahn (Ø 250 mm)
21Ersatzteile und Zubehör
21.1Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original
STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und
original STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐
nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit,
Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐
bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann
für deren Einsatz auch nicht einstehen.
240458-856-7521-A
Schutz für Mähköpfe mit Durchmesser
–
480 mm
Schutz für Mähköpfe mit Durchmesser
–
560 mm
Schutz für Metall-Schneidwerkzeuge
–
Schutz für Metall-Schneidwerkzeuge
–
Schutz für Häckselmesser
–
Anschlag mit Durchmesser 225 mm
–
Anschlag mit Durchmesser 250 mm
–
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler
erhältlich.
22Entsorgen
22.1Motorsense entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐
chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐
händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die
Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
Doppelschultergurt
–
mit Schnelllöseein‐
richtung
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.