Combinações permitidas de
ferramenta de corte, proteção,
encosto e cinto13
Montar o tubo do punho14
Montar o cabo de empunhadura
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
dupla16
Regular o cabo do acelerador21
Montar o olhal de transporte21
Montar os dispositivos de proteção21
Montar a ferramenta de corte23
Combustível27
Colocar combustível29
Colocar o cinto duplo para ombro30
Balancear a máquina31
Ligar e desligar a máquina31
Transportar a máquina34
Indicações de serviços35
Limpar o filtro de ar35
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Regular o carburador36
Vela de ignição38
Comportamento do motor39
Lubrificar a transmissão40
Guardar a máquina40
Afiar ferramentas de corte de metal 40
Manutenção do cabeçote de corte41
Indicações de manutenção e
conservação43
Minimizar desgaste e evitar danos45
Peças importantes46
Dados técnicos47
Indicações de conserto49
Descarte49
Declaração de conformidade da UE 50
Prezado cliente,
queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e
extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor a uma
Concessionária STIHL ou diretamente à
nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
Informações para este
manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as
máquinas estão descritos neste manual.
Dependendo da máquina e do modelo,
podem aparecer os seguintes símbolos.
Tanque de combustível;
mistura de combustível
de gasolina e óleo para
motor
Pressionar a válvula de
descompressão
Bomba manual de
combustível
Pressionar a bomba
manual de combustível
Tubo de graxa
Condução do ar de aspi
ração: trabalho no verão
Condução do ar de aspi
ração: trabalho no
inverno
Aquecimento no cabo
Marcações de parágrafos
AVISO
Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus
produtos; por isso, reservamo-nos o
direito de realizar modificações de
embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas
exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
-
-
Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
O trabalho com este
equipamento exige medi
das de segurança
especiais, porque se tra
balha com uma
ferramenta de corte de
rotação muito alta.
Ler com atenção o
manual de instruções
antes da primeira utiliza
ção e guardá-lo em local
seguro para posterior uti
lização. A não
observância das indica
ções do manual de
instruções pode colocar
sua vida em risco.
Observar as indicações e as leis de
segurança e trabalhistas do seu país,
sindicato, associação e outros órgãos.
Quem opera com a máquina pela
primeira vez deve solicitar ao vendedor
ou a um técnico, uma demonstração do
uso seguro deste equipamento ou
participar de uma formação específica.
Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
maiores de 16 anos, que estejam sob
supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
Quando a máquina não estiver em uso,
desligá-la para que ninguém seja
colocado em perigo. Manter a máquina
afastada do acesso de pessoas não
autorizadas.
-
-
-
-
-
2
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
brasileiro
O usuário da máquina é responsável por
acidentes ou riscos causados a outras
pessoas ou às suas propriedades.
Dar ou emprestar a máquina somente
para pessoas que foram treinadas para
o manejo deste equipamento e sempre
entregar o manual de instruções de
serviços junto.
O uso de equipamentos que emitem
ruídos pode ter limitações de horário
segundo regulamentos federais,
estaduais ou municipais.
Quem trabalha com a máquina deve
estar descansado, com boas condições
de saúde e bem disposto.
Caso o operador não possa realizar
esforços por motivos de saúde, deve
consultar seu médico para que este
autorize ou não o trabalho com a
máquina.
Somente para usuários de marcapasso:
o sistema de ignição desta máquina
gera um campo eletromagnético muito
pequeno. A influência sobre o
marcapasso não pode ser totalmente
descartada. Para evitar riscos à saúde,
a STIHL sugere que o médico
responsável e o fabricante do
marcapasso sejam consultados antes
de iniciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a
ingestão de bebidas alcoólicas,
medicamentos ou drogas que
prejudiquem a capacidade de reação.
Utilizar a máquina somente para roçar
capim, bem como cortar roça, mato,
mata espessa, arbustos, pequenas
árvores ou semelhantes, de acordo com
a ferramenta de corte montada.
A utilização da máquina para outras
finalidades não é liberada: Risco de
acidentes!
Usar somente ferramentas de corte ou
acessórios liberados pela STIHL para
uso nesta máquina ou peças
tecnicamente semelhantes. Em caso de
dúvidas, consultar um Ponto de Vendas
STIHL. Utilizar somente ferramentas ou
acessórios de alta qualidade. Caso
contrário, pode haver risco de acidentes
ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de
ferramentas e acessórios originais
STIHL. Estes foram desenvolvidos
especialmente para serem usados
neste produto, de acordo com a
necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois
isto pode colocar a segurança em risco.
A STIHL não se responsabiliza por
danos pessoais e materiais oriundos da
utilização de implementos não liberados
pela STIHL.
Para limpeza da máquina, não usar
lavadora de alta pressão. O jato forte de
água pode danificar peças na máquina.
A proteção do conjunto de corte não
protege o operador de todos os objetos
(pedras, vidros, arames, etc.) que
podem ser arremessados pela
ferramenta de corte. Esses objetos
podem se chocar contra muros ou
outros locais e então atingir o operador.
Vestimenta e equipamentos de
proteção
Usar vestimenta e equipamentos,
conforme norma de segurança.
As roupas devem ser
práticas e não incômo
das. Usar roupas justas –
macacão, não usar jaleco
Não usar roupas que
possam enroscar na
madeira, em arbustos ou
em partes móveis da
máquina. Igualmente não
usar xale, gravata e
acessórios. Prender
cabelos compridos e pro
tegê-los, para que fiquem
acima dos ombros.
Usar botas de segurança
com sola antiderrapante
e biqueira de aço.
Somente ao utilizar cabeçotes de corte
é permitido o uso de outros sapatos de
segurança com sola antiderrapante.
AVISO
Para reduzir o risco de
lesões nos olhos, usar
óculos de segurança fir
mes, de acordo com a
Norma EN 166. Assegu
rar que os óculos de
proteção estejam bem
firmes.
Usar protetor facial e cuidar para que
esteja bem firme. O protetor facial não é
proteção suficiente para os olhos.
Usar protetor auricular, como cápsulas,
para proteger os ouvidos.
-
-
-
-
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
3
brasileiro
002BA079 KN
Usar capacete durante os trabalhos de
desbaste, em arbustos altos e quando
há perigo de queda de galhos ou outros
objetos.
Usar luvas de proteção
robustas feitas com
material resistente
(por ex., couro).
A STIHL oferece vários equipamentos
de proteção individual.
Transportar a máquina
Sempre desligar o motor.
Transportar a máquina presa no cinto ou
equilibrada pelo tubo.
Assegurar que a ferramenta de corte de
metal não toque em outros objetos,
utilizando a proteção para transporte,
mesmo no transporte em curtas
distâncias. Consulte também
"Transportar a máquina".
Não encostar nas peças
quentes da máquina e
nem na engrenagem:
Perigo de queimadura!
No transporte em veículos: proteger a
máquina contra quedas, danos e
vazamento de combustível.
Abastecer
Gasolina é altamente
inflamável. Manter dis
-
tância de fogo aberto,
não derramar combustí
-
vel fora do tanque e não
fumar.
Antes de abastecer, desligar o motor.
Não abastecer enquanto o motor ainda
estiver quente, pois o combustível pode
transbordar. Perigo de incêndio!
Abrir a tampa do tanque
cuidadosamente, para que a pressão
existente diminua lentamente e não
respingue combustível para fora.
Abastecer somente em locais bem
ventilados. Caso derrame combustível,
limpar imediatamente a máquina.
Cuidar para que as roupas não entrem
em contato com o combustível. Se isto
acontecer, trocá-las imediatamente.
Após abastecer, fechar a
tampa do tanque o mais
firme possível.
Com isto, diminui-se o risco da tampa se
soltar, em consequência da vibração do
motor, e ocasionar vazamento de
combustível.
Observar se há vazamentos! Caso
existam, não ligar a máquina. Perigo de
vida devido a queimaduras!
Antes de ligar a máquina
Verificar se o equipamento está em
perfeitas condições de funcionamento,
observando os respectivos capítulos
deste manual de instruções:
–Verificar se o sistema de
combustível está bem vedado,
principalmente as peças visíveis
como tampa do tanque, conexões
das mangueiras e bomba de
combustível (somente em
máquinas com bomba manual de
combustível). Se há vazamentos ou
danos, não ligar o motor: perigo de
incêndio! Fazer manutenção na
máquina em um Ponto de Vendas
STIHL, antes de colocá-la em
funcionamento
–A combinação entre ferramenta de
corte, proteção, cabo e cinto deve
ser permitida e todas as peças
devem estar montadas
corretamente
–Interruptor combinado / interruptor
stop facilmente movidos para STOP
ou 0
–A trava do acelerador (se
disponível) e o acelerador devem
ser de fácil manuseio. O acelerador
deve voltar automaticamente para a
marcha lenta
4
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
brasileiro
002BA055 KN
–Verificar o assento do terminal da
vela de ignição. Se o terminal da
vela estiver solto, as faíscas podem
entrar em contato com o
combustível e vapores: Perigo de
incêndio!
–Ferramenta de corte ou
implemento: verificar se estão
montados corretamente, bem
assentados e sem danos
–Verificar se os dispositivos de
proteção (como proteção da
ferramenta de corte, prato giratório)
estão sem danos e sem desgaste.
Substituir peças danificadas. Não
operar a máquina se estiver com a
proteção danificada e o prato
giratório com desgaste (quando não
se distinguir a escrita e a seta)
–Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e
segurança
–Os punhos devem estar limpos e
secos, livres de óleo e sujeiras, para
proporcionar um manuseio seguro
–O cinto e o(s) punho(s) devem ser
regulados de acordo com a altura
do operador. Observar os capítulos
"Colocar o cinto" e "Balancear a
máquina"
A máquina deve ser colocada em
funcionamento somente sob condições
seguras – Risco de acidentes!
Para casos de emergência com o uso
de cintos de suporte: praticar a retirada
rápida da máquina. Ao retirá-la, não
jogar a máquina no chão, para evitar
danos à mesma.
Ligar o motor
No mínimo a 3 metros do local de
abastecimento e não em locais
fechados.
Somente em superfícies planas,
procurando sempre uma posição firme e
segura e segurando a máquina
firmemente. A ferramenta de corte não
deve tocar em nenhum objeto e nem no
chão, pois ela pode movimentar-se
quando a máquina é ligada.
A máquina é operada apenas por uma
pessoa. Não permitir que outras
pessoas permaneçam ao seu redor em
um raio de 15 metros, nem mesmo ao
ligar a máquina, por causa de objetos
que podem ser arremessados. Perigo
de ferimentos!
Evitar contato com a fer
ramenta de corte. Risco
de acidentes!
Não ligar a máquina sus
pensa pelas mãos. Ligar
a máquina conforme des
crito neste manual de
instruções de serviços. A
ferramenta de corte
ainda continua em movi
mento por um curto
período de tempo, após
soltar o acelerador. Efeito
inércia!
Verificar a marcha lenta: a ferramenta
de corte deve ficar parada quando o
motor estiver na marcha lenta.
Materiais facilmente inflamáveis (por
ex., gravetos, cascas de árvores, capim
seco, combustível) devem ser mantidos
afastados dos gases de escape e da
superfície quente do silenciador. Risco
de incêndio!
Segurar e conduzir a máquina
Sempre segurar a máquina com as duas
mãos, pelos punhos.
Procurar sempre uma posição firme e
segura.
Nas versões com cabo de
empunhadura dupla
-
-
Mão direita no cabo de manejo e mão
esquerda no punho do cabo dianteiro.
-
-
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
5
brasileiro
002BA080 KN
15m (50ft)
Nas versões com cabo circular
Nas versões com cabo circular e cabo
circular com haste (limitadora do passo):
mão esquerda no cabo circular e mão
direita no cabo de manejo, mesmo para
canhotos.
Durante o trabalho
Procurar sempre uma posição firme e
segura.
Em caso de grande perigo ou
necessidade, desligar imediatamente a
máquina, colocando a corrediça
combinada / interruptor stop na posição
STOP ou 0.
Objetos arremessados podem causar
acidentes em uma área ampla ao redor
do local de trabalho. Por isso, não
permitir que outras pessoas
permaneçam ao seu redor em um raio
de 15 metros. Manter esta distância
também para objetos (veículos,
vidraças) Perigo de danos materiais!
Mesmo a uma distância de 15 metros
pode haver riscos.
Verificar se a marcha lenta está bem
regulada, pois a ferramenta de corte não
deve se movimentar após soltar o
acelerador.
Controlar regularmente a regulagem da
marcha lenta e corrigí-la sempre que
necessário. Se mesmo assim a
ferramenta de corte se movimentar na
marcha lenta, é necessário levar a
máquina para fazer manutenção em
uma assistência técnica. A STIHL
recomenda levar num Ponto de Vendas
STIHL.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos,
molhados, com neve, em encostas, em
terrenos irregulares etc.: Perigo de
escorregar!
Cuidado com obstáculos: tocos de
árvores, raízes: Perigo de tropeçar!
Sempre trabalhar firme no chão, nunca
em locais instáveis, sobre escadas ou
andaimes.
Ao utilizar o protetor auditivo, é
necessário maior cuidado e atenção, já
que o reconhecimento de sinais de
alerta (gritos, sinais, etc.) é menor.
Fazer regularmente intervalos durante o
trabalho, para evitar cansaço e
desgaste excessivo: Perigo de
acidentes!
Trabalhar com calma e concentração,
somente com boas condições de
iluminação e visibilidade. Cuidar para
não colocar outras pessoas em perigo.
A máquina produz gases
tóxicos, assim que o
motor é acionado. Esses
gases podem ser inodo
-
ros e invisíveis e conter
hidrocarbonetos e ben
-
zeno não queimados.
Nunca trabalhar com o
equipamento em locais
fechados ou mal ventila
dos, mesmo com
máquinas com
catalisador.
Durante o trabalho em valas, minas ou
em locais apertados, assegurar sempre
que tenha circulação de ar suficiente.
Risco de morte por intoxicação!
Em caso de enjoos, dores de cabeça,
perturbações visuais (por ex.,
diminuição do campo visual),
perturbações auditivas, tonturas e
diminuição da capacidade de
concentração, interromper
imediatamente o trabalho. Esses
sintomas podem ser ocasionados, entre
outros, devido a grande concentração
de gases tóxicos. Risco de acidentes!
Sempre que possível, operar a máquina
com pouco ruído e baixa aceleração.
Evitar que a máquina permaneça ligada
sem necessidade e acelerar somente
durante o trabalho.
Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina - Perigo de incêndio! Gases
inflamáveis podem escapar do sistema
de combustível.
Durante o trabalho pode ser gerada
poeira, vapores e fumaça que podem
prejudicar a saúde do operador. Se
houver formação de poeira ou fumaça,
usar máscara.
-
6
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
brasileiro
Caso a máquina tenha funcionamento
fora do normal após um incidente (por
ex., choque violento por pancada ou
queda), é necessário verificar o estado
seguro em termos operacionais antes
de outro funcionamento. Consulte
também "Antes de ligar a máquina".
Observar principalmente a vedação do
sistema de combustível e o
funcionamento dos dispositivos de
segurança. Não utilizar máquinas que já
não estejam funcionando com
segurança. Em caso de dúvidas,
consultar uma assistência técnica em
um Ponto de Vendas STIHL.
Não trabalhar com o motor em meia
aceleração. A rotação do motor não é
regulável nessa posição.
Nunca trabalhar
sem a proteção
apropriada para a
máquina e a ferra
menta de corte,
pois podem ser
lançados objetos.
Perigo de
ferimentos!
Verificar e retirar do local
de trabalho: objetos sóli
dos como pedras, peças
metálicas e semelhantes
que podem ser lançados
sobre o operador,
mesmo além de
15 metros. Perigo de feri
mentos! Além disso,
podem danificar a ferra
menta de corte, bem
como outros objetos
(por ex., carros estacio
nados e vidraças) (danos
à propriedade).
-
-
Trabalhar com cuidado redobrado em
terrenos sem visibilidade e com
vegetação espessa.
Durante o corte em matagal alto e por
baixo de arbustos e cercas vivas:
manter a altura de trabalho com a
ferramenta de corte pelo menos a 15 cm
do chão, para não colocar a vida de
pequenos animais em risco.
Sempre desligar a máquina antes de se
afastar dela.
Verificar regularmente, em intervalos
curtos, a ferramenta de corte e ao
perceber alterações no funcionamento,
imediatamente:
–desligar a máquina, segurá-la com
firmeza e encostar a ferramenta de
corte no chão até que pare de girar
–verificar as condições e o assento
firme, observar se há início de
-
-
-
trincas
–observar a afiação
–substituir imediatamente as
ferramentas de corte danificadas ou
sem fio, mesmo se as trincas forem
pequenas
Retirar regularmente ervas e brenhas
que se acumulem na região da
ferramenta de corte ou da proteção,
para evitar entupimento.
Para trocar a ferramenta de corte,
desligar a máquina. Perigo de
ferimentos!
A engrenagem fica
quente durante o traba
lho. Não encostar na
engrenagem. Perigo de
queimadura!
Ao utilizar cabeçotes de corte
Completar a máquina com a proteção
da ferramenta de corte adequada,
conforme indicado nesse manual.
Utilizar somente a proteção montada
com a faca correta, para que o fio de
corte seja cortado no comprimento
ideal.
Ao ajustar o fio de corte em cabeçotes
de corte com ajuste manual, sempre
desligar a máquina. Perigo de
ferimentos!
A utilização de fios de corte com
comprimento maior do que o permitido
reduz a rotação do motor. Isto conduz a
um superaquecimento e a danos em
peças funcionais importantes (por ex.,
embreagem, peças plásticas da
carcaça), devido ao deslizamento
constante da embreagem, o que
também pode fazer com que a
ferramenta de corte se movimente na
marcha lenta. Perigo de ferimentos!
Ao utilizar ferramentas de corte de metal
A STIHL recomenda o uso de
ferramentas de corte de metal originais
STIHL. Estas foram desenvolvidas
especialmente para serem usados
nesta máquina, de acordo com a
necessidade do cliente.
Ferramentas de corte de metal giram
muito rápido. Com isso são geradas
forças que agem sobre a máquina,
-
sobre a ferramenta de corte e sobre o
objeto a ser cortado.
Afiar regularmente as ferramentas de
corte de metal, conforme especificado.
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
7
brasileiro
Ferramentas de corte de metal afiadas
irregularmente geram um
desbalanceamento, que pode
sobrecarregar o equipamento. Perigo
de ruptura!
Lâminas sem fio ou mal afiadas exigem
maior esforço da ferramenta de corte de
metal, devido a peças trincadas ou
quebradas. Risco de ferimentos!
Verificar a ferramenta de corte de metal
após cada contato com objetos duros
(como pedras, rochas, peças metálicas)
(por ex. quanto a trincas e
deformações). Retirar rebarbas e outros
materiais acumulados, pois eles podem
se soltar durante o trabalho e serem
lançados. Perigo de ferimentos!
Se uma ferramenta de corte de metal
em movimento encostar em uma pedra
ou num outro objeto duro, pode haver
formação de faíscas, que em contato
com materiais facilmente inflamáveis
podem pegar fogo em determinadas
circunstâncias. Plantas secas e capim
também são facilmente inflamáveis,
principalmente em condições climáticas
quentes e secas. Se houver risco de
incêndio, não utilizar ferramentas de
corte de metal na presença de
substâncias inflamáveis, plantas e
arbustos secos. Certifique-se com a
autoridade florestal competente, se há
risco de incêndio.
Não continuar o uso de ferramentas de
corte danificadas ou trincadas e nem
tentar consertá-las, por exemplo com
soldas ou alterações na forma
(desbalanceamento).
Partículas ou partes quebradas podem
se soltar e atingir em alta velocidade o
operador ou pessoas que estão em
volta. Perigo de ferimentos graves!
Para redução dos perigos citados sobre
o trabalho com uma ferramenta de corte
de metal, esta não pode, de forma
alguma, ser muito grande no diâmetro.
Também não deve ser muito pesada.
Deve ser fabricada com material de alta
qualidade, apresentando uma
geometria adequada (forma,
espessura).
Uma ferramenta de corte de metal não
fabricada pela STIHL não pode ser mais
pesada, mais grossa, não ter outro
formato e não ter diâmetro maior do que
a ferramenta de corte de metal maior,
liberada pela STIHL para uso nesta
máquina. Perigo de ferimentos!
Vibrações
O uso prolongado da máquina pode
levar a distúrbios de circulação
sanguínea nas mãos ("doença dos
dedos brancos").
Um período absoluto de uso não pode
ser definido, pois este depende de
vários fatores.
A duração de uso é prolongada através
de:
–proteção das mãos (luvas quentes)
–pausas
A duração de uso é encurtada através
de:
–uma disposição pessoal à má
circulação sanguínea
(característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento)
–baixa temperatura externa
–intensidade da força de segurar
(segurar com muita força impede a
circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente com
longa duração e com o aparecimento
repetitivo dos respectivos sintomas (por
ex. formigamento dos dedos)
recomenda-se uma consulta médica.
Manutenção e consertos
Realizar manutenção periódica na
máquina. Efetuar somente os trabalhos
de manutenção e consertos descritos no
manual de instruções. Os trabalhos de
manutenção que não podem ser
executados pelo próprio usuário devem
ser encaminhados para uma Revenda
Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente em uma Revenda
Técnica Autorizada STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Usar somente peças de reposição de
qualidade, do contrário pode haver risco
de acidentes ou danos na máquina. Em
caso de dúvidas, consulte uma
assistência técnica.
8
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
brasileiro
002BA364 KN
000BA015 KN
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL, pois estas
foram desenvolvidas para serem
usadas neste produto de acordo com a
necessidade do cliente.
Para realizar consertos, manutenção e
limpeza sempre desligar a máquina.
Perigo de ferimentos! Exceção:
Regulagem do carburador e da marcha
lenta.
Com o terminal da vela desconectado
ou com a vela de ignição desrosqueada,
acionar o sistema de arranque somente
se o interruptor combinado / stop estiver
na posição STOP ou 0. Risco de fogo
causado pelas faíscas que saem da
região do cilindro.
Não deixar a máquina e nem realizar
manutenções próximo a locais com
fogo. Perigo de incêndio por causa do
combustível!
Verificar regularmente a vedação da
tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição
autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
"Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição
(isolamento correto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas
condições de funcionamento.
Não trabalhar com o silenciador
danificado ou sem silenciador. Perigo
de incêndio!Danos auditivos!
Não encostar no silenciador quente.
Perigo de queimadura!
O estado dos elementos anti-vibratórios
tem influência direta sobre a vibração e
por isso devem ser verificados com
frequência.
Símbolos nos dispositivos de proteção
Uma seta indica o sentido de rotação da
ferramenta de corte.
Utilizar esta prote
ção somente com
cabeçotes de
corte. Não é permi
tido usar esta
proteção ao traba
lhar com
ferramentas de
corte de metal.
Cinto
O cinto acompanha o produto ou pode
ser adquirido como acessório especial.
NUtilizar o cinto.
NPendurar a máquina no cinto com o
motor em funcionamento.
Lâminas de metal e lâminas trituradoras
devem ser utilizadas junto com um cinto
(cinto duplo para ombro)!
Serras circulares devem ser utilizadas
com um cinto duplo para ombro com
dispositivo de desengate rápido!
Cabeçote de corte com fio de corte
-
-
-
Indicado para corte "macio" e para
cortes em volta de árvores e postes.
Menos perigo de ferir a casca da árvore.
O cabeçote de corte vem acompanhado
de um folheto explicativo. Equipar o
cabeçote de corte somente com fio de
corte, conforme indicado no folheto.
AVISO
Não substituir o fio de corte por um fio de
metal. Perigo de ferimentos!
Cabeçote de corte com faca plástica
STIHL PolyCut
Para cortes em beiras de gramados
desobstruídos (sem postes, cercas,
árvores ou obstáculos semelhantes).
Observar as marcações de desgaste!
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
9
brasileiro
002BA396 KN
002BA135 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
Se uma das marcações do cabeçote de
corte PolyCut romper para baixo (seta):
não utilizar mais o cabeçote de corte e
substituí-lo por um novo! Perigo de
ferimentos pelas peças lançadas da
ferramenta!
Observar necessariamente as
indicações de manutenção para o
cabeçote de corte PolyCut!
Ao invés de facas plásticas, o cabeçote
de corte PolyCut também pode ser
equipado com fio de corte.
O cabeçote de corte vem acompanhado
de folhetos explicativos. Equipar o
cabeçote de corte com facas plásticas
ou fio de corte, somente conforme
indicado nos folhetos.
AVISO
Não substituir o fio de corte por um fio de
metal. Perigo de ferimentos!
Perigo de rebote com ferramentas de
corte de metal
AVISO
Ao utilizar ferramentas de
corte de metal, existe o
perigo de um rebote
quando a ferramenta
encontra um obstáculo
resistente (tronco de
árvore, galho, cepo,
pedra ou semelhante). A
máquina é lançada para
trás, no sentido contrário
ao giro da ferramenta de
corte.
Existe um maior perigo de rebote,
quando a ferramenta encontra um
obstáculo na faixa escura.
Lâminas de metal
Para cortar grama, matagal e brenha e
para podar brotos novos em
reflorestamentos com no máximo 2 cm
de diâmetro. Não cortar madeira mais
grossa. Perigo de acidentes!
Ao cortar grama e ao podar brotos
novos, conduzir a máquina como uma
foice bem próxima ao solo.
"Mergulhar" a lâmina de metal no
matagal e brenha, que será triturada
(cortada em partes). Não erguer a
ferramenta de corte acima da cintura.
Nesta técnica de trabalho é solicitado
extremo cuidado. Quanto maior a
distância da ferramenta de corte do
solo, tanto maior é o risco de que
partículas sejam jogadas para o lado.
Risco de ferimentos!
Atenção! Qualquer descuido pode
danificar a lâmina de metal. Perigo de
ferimentos devido a partículas lançadas!
10
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
brasileiro
002BA210 KN
002BA068 KN
Para diminuir o perigo de acidentes:
–evitar contato da lâmina com
pedras, corpos metálicos ou
semelhantes
–não cortar madeira ou arbustos com
diâmetro do tronco maior que 2 cm.
Para diâmetros mais grossos, usar
a serra circular
–verificar regularmente se a lâmina
de metal não está danificada. Não
continuar usando uma lâmina de
metal danificada
–afiar sempre a lâmina de metal (ao
perceber que está sem fio),
conforme especificações e se
necessário, levar a máquina para
uma assistência técnica em uma
Concessionária STIHL, para
realizar o balanceamento
Lâmina trituradora
Para a poda e trituração de capim
emaranhado e espesso, matagal e
brenha.
Nesta técnica de trabalho é solicitado
extremo cuidado. Quanto maior a
distância da ferramenta de corte do
solo, maior é o risco de que partículas
sejam jogadas para o lado. Risco de
ferimentos!
Atenção! Qualquer descuido pode
danificar a lâmina de metal. Perigo de
ferimentos devido a partículas lançadas!
Para diminuir o perigo de acidentes, é
importante:
–evitar contato da lâmina com
pedras, objetos metálicos ou
semelhantes
–não cortar madeira ou arbustos com
diâmetro do tronco maior que 2 cm.
Para diâmetros mais grossos, usar
a serra circular
–verificar regularmente se a lâmina
trituradora não está danificada. Não
continuar usando uma lâmina
trituradora danificada
–afiar a lâmina trituradora
regularmente ou ao perceber que
está sem fio, conforme
especificações. Se necessário,
realizar o balanceamento (a STIHL
recomenda a Concessionária
STIHL)
A melhor potência de corte é obtida com
uma aceleração alta durante o corte e
ao mesmo tempo passos de avanço
uniformes.
Utilizar a serra circular somente com a
proteção adequada ao modelo de
roçadeira e com o mesmo diâmetro.
AVISO
Evitar necessariamente o contato da
serra circular com pedras e terra, pois
há perigo de formação de trincas. Afiar
em tempo hábil e conforme
especificado, pois os dentes sem fio
podem levar à formação de trincas e
quebra da serra. Perigo de acidente!
Ao realizar a derrubada de pequenas
árvores, manter uma distância mínima
ao comprimento de duas árvores do
próximo operador.
Perigo de rebote
Para a poda e trituração de matagal e
brenha, "mergulhar" a lâmina trituradora
por cima para dentro da planta. Dessa
forma, a planta será triturada. Não
erguer a ferramenta de corte acima da
cintura.
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
Serra circular
Para cortar arbustos e árvores:
com diâmetro do tronco até 4 cm
quando acoplado a roçadeiras de baixa
potência;
com diâmetro do tronco até 7 cm
quando acoplado a roçadeiras de alta
potência.
O perigo de rebote na faixa escura é
bem maior: nesta faixa jamais introduzir
no corte e não cortar nada.
Na parte acinzentada também existe
perigo de rebote: esta área somente
deve ser utilizada por pessoas
experientes e especializadas para
técnicas de trabalho especiais.
11
brasileiro
Na parte branca é possível trabalho fácil
com pouco rebote. Sempre introduzir a
serra para o corte nesta área.
12
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção, encosto e cinto
11
0000-GXX-0369-A0
2
3
6
7
9
12
14
16
1
4
8
10
15
5
13
Ferramenta de corteProteção, encostoCinto de suporte
brasileiro
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
13
brasileiro
Combinações permitidas
Escolher a combinação correta na
tabela, de acordo com a ferramenta de
corte!
AVISO
Por motivos de segurança, devem ser
combinadas somente as ferramentas de
corte, proteções e encostos que estão
na mesma linha da tabela. Outras
combinações não são permitidas –
Risco de acidentes!
Ferramentas de corte
Cabeçotes de corte
1STIHL TrimCut 41-2
2STIHL PolyCut 41-3
Ferramentas de corte de metal
3Lâmina de metal 305-2 especial
(Ø 305 mm)
4Lâmina de metal 300-3
(Ø 300 mm)
5Lâmina trituradora 270-2
(Ø 270 mm)
6Serra circular 200 dente standard
(Ø 200 mm)
7Serra circular 200-22 dente
especial (4119), serra circular 20022 HP dente especial (4000)
8Serra circular 225 dente especial
(Ø 225 mm)
AVISO
Não são permitidas lâminas de metal,
lâminas trituradoras e serras circulares
de outro material, que não seja metal.
Proteções, encostos
Proteções
9Proteção somente para cabeçotes
de corte
10 Proteção com
11 Protetor e faca somente para
cabeçotes de corte
12 Proteção sem protetor e faca para
ferramentas de corte de metal,
posições 3, 4
13 Proteção para lâmina trituradora
Encostos
14 Encosto para serras circulares com
200 mm de diâmetro
15 Encosto para serras circulares com
225 mm de diâmetro
Cinto de suporte
16 Um cinto de ombro duplo deve ser
utilizado
Montar o tubo do punho
NRetirar a capa de proteção que está
sobre o eixo (1).
NDepois empurrar os dois suportes
do cabo do acelerador (2), um após
o outro, na ordem indicada, e a
braçadeira (3) para o cinto sobre o
eixo.
14
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
brasileiro
NCaso o suporte do motor não esteja
montado, fixar o suporte (4) com os
dois parafusos M5x16 no lado
inferior do motor.
NRetirar a capa (5), após soltar o
parafuso médio (6) da luva de
aperto (7) da carcaça da
embreagem (8) e introduzí-la no
tubo de proteção.
FS 160, FS 220, FS 280, FS 290
NEmpurrar o tubo de proteção
através da luva de aperto para
dentro da carcaça da
embreagem (8) até que o furo (9)
no tubo de proteção esteja
sobreposto ao furo roscado (10) da
luva de aperto.
NEncaixar o parafuso médio, sem
apertá-lo.
NAparafusar os dois parafusos de
fixação M5x20 que acompanham o
produto e apertá-los bem.
NEmpurrar a capa (5) sobre a luva,
até que a abertura (12) esteja sobre
o furo roscado (10) da luva de
aperto.
NApertar o parafuso médio da luva de
aperto (7).
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.