Nos alegramos de que se haya decidido
por STIHL. Desarrollamos y
confeccionamos nuestros productos en
primera calidad y con arreglo a las
necesidades de nuestros clientes. De esta
manera conseguimos elaborar productos
altamente fiables incluso en condiciones
de esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio
Postventa de primera calidad. Nuestros
comercios especializados garantizan un
asesoramiento e instrucciones
competentes, así como un amplio
asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le
deseamos que disfrute de su producto
STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR
Y GUARDAR.
1. Índice
Acerca de este manual de
instrucciones4
Información general4
Variantes de país4
Instrucciones para leer el manual5
Descripción del equipo6
Robot cortacésped6
Estación de carga7
Display8
Cómo trabaja el robot cortacésped9
Principio de funcionamiento9
Dispositivos de seguridad10
Tecla STOP10
Bloqueo de la máquina10
Cubiertas protectoras10
Sensor de impacto10
Protección contra elevación11
Sensor de inclinación11
Iluminación de la pantalla11
Solicitud PIN11
Protector GPS11
Para su seguridad11
Información general11
Ropa y equipamiento de trabajo12
Advertencia de peligros causados
por la corriente eléctrica13
Acumulador14
Transporte del equipo14
Antes de la puesta en servicio14
Programación15
Durante el servicio16
Mantenimiento y reparaciones17
Almacenamiento durante largos
periodos de inactividad18
Eliminación18
Descripción de los símbolos18
Contenido del suministro19
Instalación inicial19
Indicaciones para la estación de
carga23
Conexiones de la estación de
carga25
Conectar el cable de alimentación
a la estación de carga26
Material de instalación27
Ajustar la altura de corte27
Indicaciones para la primera
instalación27
Ajustar idioma, fecha y hora28
Instalar la estación de carga28
Tender el cable delimitador29
Conectar el cable delimitador33
Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga37
Comprobar la instalación38
Programar el robot cortacésped39
Finalizar la primera instalación40
Primer proceso de corte tras
finalizar la primera instalación41
Aplicación iMOW®41
Menú42
Instrucciones de manejo42
Indicador de estado43
Campo de información44
Menú principal45
Inicio45
Regreso est.45
Plan de corte45
Más47
Ajustes47
iMOW® – Ajustes de la máquina47
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
Impreso en papel blanqueado sin cloro. Papel reciclable. Sobrecubierta sin halógenos.
3
Page 6
Ajustar el sensor de lluvia48
Ajustar el indicador de estado48
Instalación48
Ajustar los puntos de inicio49
Seguridad50
Servicio52
Información52
Cable delimitador53
Planificar el tendido del cable
delimitador53
Preparar un croquis de la
superficie a cortar54
Tender el cable delimitador54
Conectar el cable delimitador55
Distancias del cable – Usar la regla
virtual iMOW®55
Esquinas pronunciadas56
Pasos estrechos56
Instalar tramos de unión57
Superficies prohibidas57
Superficies contiguas58
Pasillos58
Lazos de búsqueda para el regreso
desplazado60
Corte preciso de bordes61
Terreno inclinado a lo largo del
cable delimitador61
Instalar reservas de cable62
Utilizar conectores de cable62
Distancias al borde reducidas63
Estación de carga63
Mandos de la estación de carga63
Indicaciones para cortar64
Información general64
Mulching64
Tiempos de actividad64
Duración de corte65
Zona de hogar (RMI 422 PC)65
Poner el equipo en servicio65
Preparación65
Ta pa6 5
Adaptar la programación66
Corte con servicio automático66
Corte independientemente de los
tiempos de actividad67
Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga67
Cargar el acumulador68
Mantenimiento69
Plan de mantenimiento69
Limpiar la máquina69
Comprobar los límites de desgaste
de la cuchilla70
Desmontar y montar la cuchilla70
Afilar la cuchilla71
Desmontar y montar el disco de
arrastre71
Buscar rotura de cable72
Almacenamiento y parada invernal73
Desmontaje de la estación de
carga74
Piezas de recambio habituales75
Accesorios75
Reducir el desgaste y prevenir
daños75
Protección del medio ambiente76
Desmontar la batería76
Transporte77
Levantar o transportar la máquina78
Amarrar el equipo78
Declaración de conformidad de la
UE78
Robot cortacésped, de batería y
eléctrico (RMI) con estación de
carga (ADO)78
Datos técnicos79
Mensajes80
Localización de anomalías88
Plan de mantenimiento92
Confirmación de entrega92
Confirmación de servicio técnico92
Ejemplos de instalación93
2. Acerca de este manual de
instrucciones
2.1 Información general
Este manual de instrucciones es un
Manual original del fabricante, en
conformidad con la directiva 2006/42/EC.
STIHL desarrolla continuamente su gama
de productos, por lo que nos reservamos
el derecho de modificar los componentes
suministrados en cuanto a forma, técnica y
equipamiento.
Por consiguiente, las indicaciones e
ilustraciones contenidas en este manual
no constituyen compromiso contractual
alguno.
Es posible que en este manual de
instrucciones se describan modelos que
no están disponibles en todos los países.
Este manual de instrucciones está
protegido por derechos de autor. Quedan
reservados todos los derechos, sobre todo
el derecho a la reproducción, traducción y
a la elaboración con sistemas
electrónicos.
2.2 Variantes de país
STIHL suministra equipos con distintas
clavijas e interruptores, dependiendo del
mercado de cada país.
4
0478 131 9257 A - ES
Page 7
Las ilustraciones muestran equipos con
euroconectores; la conexión a la red de los
equipos con otros modelos de conector se
realiza análogamente.
2.3 Instrucciones para leer el manual
Las imágenes y los textos describen
determinados pasos para el manejo del
equipo.
Todos los símbolos que se encuentran en
el equipo se explican en este manual de
instrucciones.
Perspectiva:
Perspectiva "izquierda" y "derecha" del
manual durante la utilización:
con el usuario situado detrás del equipo y
mirando en la dirección de
desplazamiento hacia delante.
Referencias a capítulos:
Se hace referencia a los capítulos y
subcapítulos correspondientes que
contienen más información con una
flecha. El siguiente ejemplo muestra una
referencia a un capítulo: (Ö 3.)
Identificación de párrafos de texto:
Las instrucciones descritas pueden
identificarse como en los siguientes
ejemplos.
Pasos de manejo del equipo que
requieren la intervención del usuario:
● Afloje el tornillo (1) con un
destornillador, accione la palanca (2) ...
Enumeraciones generales:
– Utilización del producto en eventos
deportivos o en campeonatos
Texto con significado adicional:
Los fragmentos de texto con un significado
adicional tienen asignados uno de los
símbolos descritos a continuación para
destacarlos en el manual de instrucciones.
¡Peligro!
Riesgo de accidente y de sufrir
lesiones personales graves. Es
necesario evitar hacer algo o
atenerse a un comportamiento
determinado.
¡Advertencia!
Peligro de lesiones personales. Es
necesario atenerse a un
comportamiento determinado para
evitar sufrir lesiones personales.
¡Atención!
Es posible evitar daños materiales
o lesiones leves comportándose de
una manera determinada.
Nota
Información relativa al uso óptimo
del equipo evitando posibles
manejos erróneos.
Texto con relación a las ilustraciones:
Al inicio del manual de instrucciones se
encuentran algunas ilustraciones que son
necesarias para el uso del equipo.
El símbolo de la cámara sirve para
vincular las ilustraciones de las
diferentes páginas con el texto
correspondiente del manual.
Ilustraciones con texto:
Los pasos de manejo en relación directa
con las ilustraciones los podrá encontrar
inmediatamente a continuación de las
mismas junto con las correspondientes
cifras de posición de los componentes.
Ejemplo:
1
ESPT
SLSKCS
El botón multidireccional (1) sirve para
navegar por los menús. Con la tecla
OK (2) se confirman los ajustes y se abren
los menús. Con la tecla Volver (3) se
puede salir nuevamente de un menú.
9Sensor de lluvia (Ö 11. 11)
10Empuñadura giratoria para ajuste de
la altura de corte (Ö 9.5)
11Placa de modelo con número de
serie
12Rueda delantera
13Cuchilla afilada por ambos lados
(Ö 16.3)
14Equipo de corte
0478 131 9257 A - ES
Page 9
3.2 Estación de carga
1Placa base
2Guías de cables para colocar el
cable delimitador (Ö 9.10)
3Fuente de alimentación
4Cubierta extraíble (Ö 9.2)
5Contactos de carga:
Contactos de conexión al robot
cortacésped
6Panel de mandos
con tecla y LED (Ö 13.1)
7Te cl a
8Indicador LED
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
7
Page 10
3.3 Display
1Display con capacidad gráfica
2Botón multidireccional:
Navegar en los menús (Ö 11.1)
3Tecla OK:
Navegar en los menús (Ö 11.1)
4Tecla Volver:
Navegar en los menús
8
0478 131 9257 A - ES
Page 11
4. Cómo trabaja el robot
cortacésped
4.1 Principio de funcionamiento
ESPT
SLSKCS
El robot cortacésped (1) está concebido
para trabajar superficies de césped de
forma automática. Corta el césped
siguiendo una trayectoria al azar.
Para que el robot cortacésped detecte los
límites de la superficie a cortar A, se debe
colocar un cable delimitador (2) alrededor
de esa superficie. Este transmite una
señal de cable generada por la estación
de carga (3).
0478 131 9257 A - ES
Con ayuda de un sensor de impacto, el
robot cortacésped puede detectar de
forma segura los obstáculos fijos (4) de la
superficie a cortar. Las zonas (5) por las
que no debe desplazarse el robot
cortacésped, y los obstáculos con los que
no debe chocar, deben separarse de la
superficie a cortar mediante el cable
delimitador.
Con el servicio automático conectado,
el robot cortacésped abandona la estación
de carga durante los tiempos de
actividad (Ö 14.3) y corta el césped. Para
cargar la batería, el robot cortacésped se
desplaza automáticamente a la estación
de carga. Si se elige el tipo de plan de
corte "Estándar", el robot cortacésped
corta y se carga durante todo el tiempo de
actividad. Si se elige el tipo de plan de
corte "Dinámico", el número y la duración
de los procesos de corte y de carga
incluidos en los tiempos de actividad se
adaptan de forma totalmente automática.
9
Page 12
Con el servicio automático
desconectado y para los procesos de corte independientes de los tiempos de
actividad, se puede activar un proceso de
corte en el menú "Inicio". (Ö 11.5)
El robot cortacésped
STIHL puede accionarse
con fiabilidad y estabilidad
en proximidad inmediata
a otros robots
cortacésped. La señal de
cable cumple con el
estándar de la EGMF (Asociación
Europea de fabricantes de maquinaria de
jardinería) en lo que respecta a sus
emisiones electromagnéticas.
5. Dispositivos de seguridad
El equipo cuenta con varios dispositivos
de seguridad para un manejo seguro y
para evitar un uso inadecuado.
¡Peligro de lesiones!
Cuando se detecta un defecto en
un dispositivo de seguridad, el
equipo no debe ser puesto en
marcha. Póngase en contacto con
un establecimiento especializado;
STIHL recomienda los
distribuidores especializados
STIHL.
5.1 Tecla STOP
Pulsando la tecla STOP roja situada en la
parte superior del robot cortacésped, el
servicio del equipo deja de funcionar
inmediatamente. La cuchilla se detendrá
al cabo de unos segundos y aparecerá en
la pantalla el mensaje "Tecla STOP
accionada". Mientras el mensaje esté
activo, el robot cortacésped no se podrá
poner en servicio y se encontrará en
estado de servicio seguro. (Ö 24.)
Con el servicio automático
activado, después de confirmar
el mensaje con OK, aparece la
pregunta de si desea que
prosiga el servicio automático.
Si se responde Sí, el robot cortacésped
continúa cortando la superficie según el
plan de corte.
Si se responde No, el robot cortacésped
permanece en la superficie a cortar y se
desconecta el servicio automático.
(Ö 11.7)
Si se pulsa prolongadamente la
tecla STOP, se activa además el
bloqueo del equipo. (Ö 5.2)
5.2 Bloqueo de la máquina
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento y limpieza, así
como antes del transporte o la
revisión, se debe bloquear el
robot cortacésped.
Si el bloqueo de la máquina está activado,
no puede ponerse en servicio el robot
cortacésped.
Activar el bloqueo de la máquina:
– Pulsar prolongadamente la tecla
STOP,
– en el menú Más,
– en el menú Seguridad.
Activar el bloqueo de la máquina
mediante el menú "Más":
● En el menú "Más", seleccionar la
opción "Bloquear robot cortacésped" y
confirmar con la tecla OK. (Ö 11.8)
Activar el bloqueo de la máquina
mediante el menú "Seguridad":
● En el menú "Más", abrir el submenú
"Ajustes" y "Seguridad". (Ö 11.15)
● Seleccionar la opción "Bloq. equipo" y
confirmar con la tecla OK.
Anular el bloqueo de la máquina:
● En caso necesario, reactivar la
máquina pulsando cualquier tecla.
● Desbloquear el robot
cortacésped con la combinación
de teclas indicada. Para ello se
debe pulsar la tecla OK y la tecla Volver en el orden indicado en el
display.
5.3 Cubiertas protectoras
El robot cortacésped está equipado con
cubiertas protectoras que impiden un
contacto involuntario con la cuchilla y con
material cortado.
Esta función la realiza especialmente el
capó.
5.4 Sensor de impacto
El robot cortacésped está equipado con un
capó movible, que sirve como sensor de
impacto. El robot se detiene
inmediatamente si, durante el servicio
automático, se encuentra con un
obstáculo sólido que tiene una cierta altura
mínima (8 cm) y está firmemente fijado al
suelo. A continuación, cambia de dirección
y sigue con el proceso de corte. Si el
sensor de impacto se activa demasiadas
veces, se detiene también la cuchilla.
10
0478 131 9257 A - ES
Page 13
El impacto contra un obstáculo se
produce con relativa fuerza. Sin
embargo, existen obstáculos
delicados u objetos ligeros, como
maceteros pequeños, que pueden
volcarse o dañarse.
STIHL recomienda retirar los
obstáculos o acotar las superficies
prohibidas. (Ö 12.9)
5.5 Protección contra elevación
Si el robot cortacésped se levanta por el
capó, este interrumpe inmediatamente el
proceso de corte. La cuchilla se detiene al
cabo de pocos segundos.
5.6 Sensor de inclinación
Si durante el funcionamiento se supera la
pendiente permitida, el robot cortacésped
modifica inmediatamente la dirección de
marcha. En caso de vuelco, se desactivan
la tracción a las ruedas y el motor de corte.
5.7 Iluminación de la pantalla
Durante el funcionamiento se activa la
iluminación de la pantalla. La luz permite
detectar el robot cortacésped en la
oscuridad.
5.8 Solicitud PIN
Si la solicitud del PIN está activada, al
levantarse el robot cortacésped suena una
señal de alarma si no se introduce el
código PIN en el intervalo de un minuto.
(Ö 11.15)
El robot cortacésped puede accionarse
exclusivamente junto con la estación de
carga suministrada. Si se desea utilizar
una segunda estación de carga, esta
deberá conectarse al robot cortacésped.
(Ö 9.11)
STIHL recomienda ajustar uno de
los niveles de seguridad "Baja",
"Media" o "Alta". De ese modo se
garantiza que ninguna persona no
autorizada pueda poner en marcha
el robot cortacésped con otras
estaciones de carga, o modificar
los ajustes o la programación.
5.9 Protector GPS
El modelo RMI 422 PC viene equipado
con un receptor GPS. Si el protector GPS
está activado, el propietario del equipo es
informado cuando el equipo se pone en
servicio fuera de la zona de hogar. En el
display se pide además que se ingrese el
código PIN. (Ö 14.5)
Recomendación:
Activar siempre el protector GPS.
(Ö 11. 15)
6. Para su seguridad
6.1 Información general
Al trabajar con el equipo, el
cumplimiento de estas
prescripciones preventivas de
accidentes es imprescindible.
Antes de la primera puesta en
servicio hay que leer
atentamente el manual de
instrucciones completo. Conserve
cuidadosamente el manual de
instrucciones para su uso posterior.
Estas medidas de precaución son una
garantía para su seguridad. No obstante,
esta enumeración no es concluyente.
Utilice el equipo siempre con sentido
común y de forma responsable y tenga en
cuenta que el usuario es el responsable en
caso de accidentes que afecten a terceras
personas o a sus propiedades.
El término "Utilizar" abarca todos los
trabajos que se realizan en el robot
cortacésped, la estación de carga y el
cable delimitador.
Se define como "Usuario":
– Una persona que reprograma el robot
cortacésped o modifica la
programación existente.
– Una persona que realiza trabajos con el
robot cortacésped.
– Una persona que pone en servicio o
activa el equipo.
– Una persona que instala o desinstala el
cable delimitador o la estación de
carga.
El uso de la aplicación iMOW® también
está incluido en el término "Utilizar"
contemplado en este manual de
instrucciones.
Sólo utilice el equipo descansado y en
perfecto estado físico y psíquico. Si
padece algún trastorno de salud, debería
consultar con su médico para ver si puede
trabajar con el equipo. No se deberá
trabajar con el equipo después de tomar
alcohol, drogas o medicamentos que
afecten a la capacidad de reacción.
Familiarícese con los elementos de
mando y con el uso apropiado del equipo.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
11
Page 14
El equipo solo debe ser utilizado por
personas que hayan leído el manual de
instrucciones y estén familiarizadas con la
manipulación del equipo. Antes de la
primera puesta en servicio, el usuario
debe preocuparse de recibir indicaciones
técnicas y prácticas por personas
especializadas. El vendedor u otro experto
debe aclarar al usuario cómo debe
utilizarse el equipo.
En esta instrucción, se debería poner en
conocimiento del usuario que para trabajar
con el equipo son necesarias atención y
una concentración máxima.
Aun cuando utilice este equipo conforme a
las normas, siempre persisten algunos
riesgos.
¡Peligro de muerte por asfixia!
Peligro de asfixia para los niños al
jugar con el material de embalaje.
Mantener el material de embalaje
fuera del alcance de los niños.
Ceda o preste el equipo solamente a
personas que estén familiarizadas con el
uso de este modelo y con su manejo. El
manual de instrucciones es parte del
equipo y debe entregarse siempre junto
con el equipo.
Hay que cerciorarse de que el usuario esté
capacitado en sentido corporal, sensorial y
mental para manejar el equipo y trabajar
con él. Si el usuario está capacitado para
ello solo de forma limitada, podrá trabajar
únicamente bajo supervisión o tras haber
sido instruido por una persona
responsable.
Hay que cerciorarse de que el usuario sea
mayor de edad o esté recibiendo una
formación profesional bajo supervisión,
conforme a las disposiciones nacionales.
Atención: ¡peligro de accidente!
Los niños deben mantenerse
alejados del equipo y de la
superficie a cortar mientras
se esté cortando el césped.
Perros y otras mascotas
deben mantenerse alejados
del equipo y de la superficie a
cortar mientras se esté
cortando el césped.
Por motivos de seguridad se prohíbe toda
modificación en el equipo (excepto el
montaje correcto de accesorios y acoples
autorizados por STIHL), y ello conlleva
además la pérdida de los derechos de
garantía. En su Distribuidor especializado
STIHL encontrará más información sobre
accesorios y acoples autorizados.
De manera particular, está prohibido
realizar cualquier tipo de modificación en
el equipo con el fin de aumentar la
potencia o la velocidad de los motores
eléctricos.
En el equipo no debe realizarse ninguna
modificación que provoque un aumento de
la emisión de ruidos.
Por motivos de seguridad, no se debe
modificar ni manipular nunca el software
del equipo.
Debe tenerse un especial cuidado al
utilizar el equipo en zonas públicas,
parques, instalaciones deportivas, vías
públicas y en explotaciones agrícolas y
forestales.
No está permitido transportar objetos,
animales o personas, especialmente
niños, con el equipo.
Nunca permita que ninguna persona,
especialmente niños, se suba ni se siente
en el robot cortacésped.
Atención: ¡peligro de accidente!
El robot cortacésped está concebido para
el cuidado automático del césped.
Cualquier otro uso no está autorizado y
podría ser peligroso o causar daños al
equipo.
Para evitar que el usuario ponga en
peligro su integridad física, el equipo no
puede ser usado para los siguientes
trabajos (esta relación es orientativa):
– para recortar matorrales, setos y
arbustos,
– para cortar plantas trepadoras,
– para el cuidado del césped en azoteas
y balcones,
– para triturar y desmenuzar restos de
poda de árboles y setos,
– para la limpieza de caminos
(aspiración, soplado),
– para nivelar elevaciones del terreno
como, por ejemplo, toperas.
6.2 Ropa y equipamiento de trabajo
Lleve calzado resistente con
suela antideslizante y no trabaje
nunca con los pies descalzos ni
con sandalias, por ejemplo,
– si se acerca al robot cortacésped
mientras está funcionando.
Durante la instalación, al
realizar trabajos de
mantenimiento y cualquier otro
trabajo en el equipo y en la
estación de carga, es necesario vestir
ropa de trabajo adecuada.
12
0478 131 9257 A - ES
Page 15
Nunca lleve puesta ropa holgada que
pudiera quedar enganchada en los
componentes móviles; tampoco lleve
joyas o bisutería, corbatas o bufandas.
Especialmente, lleve pantalones largos
– si se acerca al robot cortacésped
mientras está funcionando.
Al realizar trabajos de
mantenimiento, limpieza y
tendido de cable (tender cable y
quitarlo otra vez), así como al
fijar la estación de carga, hay que llevar
siempre guantes resistentes.
Es necesario protegerse las manos,
especialmente al realizar trabajos en la
cuchilla y al clavar las piquetas y los
pasadores de fijación de la estación de
carga.
Para todos los trabajos en el equipo debe
recogerse el pelo largo y asegurarlo
(pañuelo, gorra, etc.).
Es necesario utilizar gafas de
protección adecuadas al clavar
las piquetas y los pasadores de
fijación de la estación de carga.
6.3 Advertencia de peligros causados
por la corriente eléctrica
¡Atención:
Peligro de electrocución!
Para la seguridad
eléctrica es
especialmente
importante que el cable
de red y el enchufe de red, estén
intactos. Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica no deben
emplearse cables, conectores ni
enchufes dañados, ni cables de
conexión que no cumplan los
requisitos de las especificaciones.
El cable de conexión debe
comprobarse periódicamente para
detectar cualquier tipo de deterioro
o desgaste.
Sólo se debe utilizar la fuente de
alimentación original.
La fuente de alimentación no se debe
utilizar
– si está dañada o desgastada,
– o si hay cables dañados o
desgastados. De forma especial debe
comprobarse la existencia de daños en
el cable de conexión a la red y su
envejecimiento.
Los trabajos de mantenimiento y
reparación en cables de red y fuentes de
alimentación sólo deben ser realizados
por técnicos especialmente instruidos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No conecte un cable dañado a la red
eléctrica y toque únicamente un cable en
mal estado cuando éste esté
desconectado de la red.
Los cables de conexión de la fuente de
alimentación no se deben modificar (p. ej.
acortarse). El cable entre la fuente de
alimentación y la estación de carga no se
puede prolongar.
Solo un enchufe de fuente de alimentación
que esté seco y limpio debe conectarse al
sistema electrónico de la estación de
carga.
No colocar la fuente de alimentación y el
cable permanentemente sobre una
superficie mojada.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice cables, enchufes hembra ni
clavijas que presenten daños, ni tampoco
cables de conexión que no cumplan las
normas.
Asegúrese siempre de que las líneas
eléctricas estén protegidas
suficientemente.
Desconecte el cable de conexión tirando
de las clavijas, no de los cables.
Conecte el equipo sólo a una alimentación
de corriente protegida mediante un
diferencial de seguridad con una corriente
disparadora de 30 mA como máximo.
Para más información, consulte a un
electricista.
Si la fuente de alimentación se conecta a
un enchufe que se encuentra fuera de un
edificio, el enchufe deberá estar
homologado para el uso en exteriores. El
electricista le facilitará más detalles sobre
las normativas específicas del país.
Si se conecta el equipo a un generador
eléctrico debe tenerse en cuenta que las
fluctuaciones de corriente pueden
dañarlo.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
13
Page 16
6.4 Acumulador
Solo se deben utilizar acumuladores
originales.
El acumulador está concebido
exclusivamente para montarse de forma
fija en un robot cortacésped STIHL, donde
está perfectamente protegido y se carga
cuando el robot cortacésped se encuentra
en la estación de carga. No se debe
utilizar un cargador diferente. La
utilización de un cargador inadecuado
puede provocar descargas eléctricas,
sobrecalentamiento o un derrame de
líquido corrosivo del acumulador.
No abra nunca el acumulador.
Evite cualquier caída del acumulador.
No utilice acumuladores averiados o
deformados.
Guarde el acumulador fuera del alcance
de los niños.
¡Peligro de explosión!
Proteja el acumulador de
la irradiación solar
directa, el calor excesivo
y el fuego – no lo arroje jamás al
fuego.
Utilice y guarde el acumulador
solo en un rango de temperatura
de -10 °C a +50 °C como
máximo.
Proteja el acumulador de la
lluvia y la humedad – no lo
sumerja en ningún líquido.
No exponga el acumulador a
microondas o altas presiones.
Nunca ponga los contactos del
acumulador en contacto con objetos
metálicos (mediante cortocircuito). El
acumulador puede resultar dañado por el
cortocircuito.
Mantenga cualquier acumulador sin
utilizar alejado de objetos metálicos (p. ej.,
clavos, monedas, adornos). No utilice
contenedores de transporte metálicos –
¡Peligro de explosión e incendio!
Un uso inadecuado puede provocar un
derrame de líquido del acumulador –
¡Evite cualquier contacto! En caso de
contacto accidental, enjuague con agua
abundante la parte afectada. Si el líquido
entra en los ojos, acuda a un médico. El
líquido del acumulador derramado puede
producir irritación en la piel, quemaduras y
abrasión.
No introduzca ningún objeto en las
ranuras de ventilación del acumulador.
Ver indicaciones de seguridad adicionales
en http://www.stihl.com/safety-datasheets
6.5 Transporte del equipo
Antes de transportar el equipo,
especialmente antes de levantar el robot
cortacésped, se debe activar el bloqueo
de equipo. (Ö 5.2)
Deje que el equipo se enfríe antes de
transportarlo.
Al elevar y transportar el equipo, evite el
contacto con la cuchilla. El robot
cortacésped solo se puede levantar por
las dos asas de transporte. No meter las
manos nunca debajo del equipo.
Tenga en cuenta el peso del equipo y
utilice medios auxiliares de carga
adecuados (mecanismos de elevación) en
caso necesario.
Fije el equipo y las piezas del equipo que
se transporten (p. ej. la estación de carga)
a la superficie de carga con medios de
sujeción suficientes y adecuados (correas,
cuerdas, etc.), utilizando los puntos de
fijación descritos en este manual de
instrucciones. (Ö 21.)
Para el transporte del equipo observe las
normativas legales regionales, en especial
las que atañen al aseguramiento de la
carga y al transporte de objetos en
superficies de carga.
No dejar el acumulador en el vehículo y no
exponerlo jamás a la irradiación solar
directa.
Los acumuladores de iones de litio deben
tratarse con sumo cuidado durante el
transporte, y debe evitarse especialmente
el riesgo de cortocircuitos. Transportar el
acumulador sólo dentro del robot
cortacésped.
6.6 Antes de la puesta en servicio
Debe garantizarse que sólo utilicen el
equipo personas que conozcan el manual
de instrucciones.
Siga las instrucciones de instalación de la
estación de carga (Ö 9.1) y el cable
delimitador (Ö 12.).
El cable delimitador y el cable de red
deben quedar firmemente fijados al suelo
para evitar el riesgo de tropezar con ellos.
Debe evitarse tender el cable delimitador y
el cable de red por encima de bordes
(p. ej., bordillos de aceras o superficies
adoquinadas). Si se tienden los cables por
14
0478 131 9257 A - ES
Page 17
el suelo (p. ej., por superficies
adoquinadas o aceras) en lugares en que
no pueden clavarse las piquetas
suministradas, debe utilizarse un canal
para cables.
Se debe comprobar que el cable
delimitador y el cable de red se han
tendido correctamente.
Clavar siempre las piquetas por completo
para evitar el riesgo de que alguien pueda
tropezar con ellas.
No instale la estación de carga en lugares
de poca visibilidad en los que pueda existir
el riesgo de que alguien tropiece con ella
(p. ej., detrás de las esquinas de la casa).
La estación de carga debe instalarse lo
más fuera posible del alcance de animales
como, por ejemplo, hormigas o caracoles.
Deben evitarse especialmente las zonas
de hormigueros y de compostaje.
Las zonas por las que no pueda
desplazarse sin peligro el robot
cortacésped (p.ej., porque existe un riesgo
de caída), deben acotarse tendiendo el
cable delimitador correspondientemente.
STIHL recomienda poner el robot
cortacésped en marcha únicamente en
superficies de césped y caminos
afirmados (p. ej., entradas adoquinadas).
El robot cortacésped no detecta puntos
que pudieran provocar una caída como
bordes, escalones, piscinas o estanques.
Si el cable delimitador se tiende a lo largo
de estos puntos de riesgo de caída, por
motivos de seguridad se debe mantener
una distancia entre el cable delimitador y
el punto de peligro de más de 1m.
Revise con regularidad el terreno en el
que va a utilizar el equipo, retire todas las
piedras, palos, alambres, huesos y
cualquier otro objeto extraño que pudiera
ser proyectado hacia arriba por el equipo.
Después de instalar el cable delimitador,
retire de la superficie a cortar
especialmente todas las herramientas. Se
deben retirar del césped y desechar las
piquetas rotas o dañadas.
Compruebe regularmente la existencia de
irregularidades en la superficie a segar y
retírelas.
Jamás utilice el equipo cuando los
dispositivos de protección estén dañados
o no estén montados.
Los dispositivos de seguridad y de mando
instalados en el equipo por el fabricante no
deben retirarse ni anularse.
Antes de utilizar el equipo deben
sustituirse las piezas defectuosas,
desgastadas y dañadas. Las indicaciones
de peligro y advertencia del equipo
ilegibles o dañadas deben ser sustituidas.
Su distribuidor especializado STIHL tiene
a su disposición adhesivos de repuesto y
todas las demás piezas de recambio.
Comprobar antes de la puesta en servicio:
– si el equipo se encuentra en un estado
seguro de funcionamiento. Esto
significa que las cubiertas, los
dispositivos de protección y la tapa se
encuentran en su posición de montaje y
en perfecto estado.
– si la estación de carga se encuentra en
un estado seguro de funcionamiento.
Para ello, todas las cubiertas tienen
que estar montadas correctamente y
encontrarse en perfecto estado.
– que la conexión eléctrica de la fuente
de alimentación se realice en un
enchufe instalado correctamente.
– que el aislamiento del cable de
conexión y del enchufe de red de la
fuente de alimentación estén en
perfecto estado.
– que no haya componentes del equipo
(carcasa, capó, tapa, elementos de
fijación, cuchilla, eje de cuchilla, etc.)
desgastados o dañados.
– si la cuchilla y su fijación están en
perfecto estado (fijación correcta,
daños, desgaste). (Ö 16.3)
– que todos los tornillos, tuercas y el
resto de los elementos de fijación estén
montados y apretados firmemente.
Apretar los tornillos y tuercas que se
hayan aflojado antes de la puesta en
servicio (prestar atención a los pares de
apriete).
En caso necesario, realice todos los
trabajos pertinentes o acuda a un
establecimiento especializado. STIHL
recomienda los distribuidores
especializados STIHL.
6.7 Programación
Respete las normas locales relativas a los
horarios de trabajo de equipos de
jardinería con motor eléctrico y programe
los tiempos de actividad
correspondientemente. (Ö 14.3)
Especialmente se debe adaptar la
programación para asegurarse de que
durante el funcionamiento del robot
cortacésped no haya niños, adultos ni
animales en la superficie que se vaya a
segar.
En el modelo RMI 422 PC, el cambio de la
programación con la ayuda de la
aplicación iMOW® puede dar lugar a
actividades inesperadas para otras
personas. Por esta razón, es necesario
notificar de antemano cualquier cambio
del plan de corte a todas las personas
afectadas.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
15
Page 18
El robot cortacésped no debe utilizarse al
mismo tiempo que un sistema de riego,
por lo que se debe ajustar la programación
correspondientemente.
Asegúrese de que en el robot cortacésped
se hayan ajustado correctamente la fecha
y la hora. Corrija en caso necesario los
ajustes. Unos valores erróneos pueden
conllevar una puesta en servicio
accidental del robot cortacésped.
6.8 Durante el servicio
Asegúrese de que no hay
terceros, especialmente niños
ni animales en
la zona de peligro.
Nunca permita que los niños se acerquen
o jueguen con el robot cortacésped
mientras esté en servicio.
En el modelo RMI 422 PC, el inicio de un
proceso de corte con la ayuda de la
aplicación iMOW® puede resultar
inesperado para otras personas. Por esta
razón, hay que informar de antemano a las
personas afectadas sobre una posible
actividad del robot cortacésped.
No deje nunca el robot cortacésped
funcionando sin supervisión cuando se
encuentren cerca de él animales o
personas (especialmente niños).
Si se utiliza el robot cortacésped en
lugares públicos, hay que colocar rótulos
alrededor de la superficie a cortar con la
siguiente indicación:
"¡Advertencia! ¡Cortacésped automático!
¡Manténgase alejado de la máquina! ¡Los
niños deben ser supervisados!"
Atención: ¡peligro de
lesiones!
No poner jamás las manos ni
los pies al lado o debajo de
elementos en rotación. No
tocar nunca la cuchilla en funcionamiento.
En caso de tormenta o cuando haya
peligro de rayos, desconecte la red de la
fuente de alimentación. En ese caso no
puede ponerse en funcionamiento el robot
cortacésped.
El robot cortacésped no se puede volcar ni
levantar nunca con el motor eléctrico en
marcha.
Nunca intente realizar ajustes en el equipo
mientras haya algún motor eléctrico en
marcha.
RMI 422:
Por motivos de seguridad, el equipo
(RMI 422) no se debe utilizar en
pendientes con una inclinación superior a
19,3° (35 %).
¡Peligro de lesiones! 19,3° de pendiente
equivalen a una subida vertical de 35 cm
por 100 cm de longitud horizontal.
RMI 422 P, RMI 422 PC:
Por motivos de seguridad, el equipo
(RMI 422 P, RMI 422 PC) no se debe
utilizar en pendientes con una inclinación
superior a 21,8° (40 %).
¡Peligro de lesiones! 21,8° de pendiente
equivalen a una subida vertical de 40 cm
por 100 cm de longitud horizontal.
Preste atención a la inercia de
la herramienta de corte, que
seguirá girando algunos
segundos antes de pararse.
Durante el funcionamiento,
pulse la tecla STOP (Ö 5.1),
– antes de abrir la tapa.
Active el bloqueo del equipo (Ö 5.2),
– antes de levantar y cargar el equipo,
– antes de transportar el equipo,
– antes de eliminar atascos u
obstrucciones,
– antes de realizar trabajos en la cuchilla,
– antes de comprobar o limpiar el equipo,
– si se ha chocado contra un objeto
extraño o si el robot cortacésped
vibrara con excesiva intensidad. En
tales casos hay que comprobar si se ha
producido algún daño en el equipo,
especialmente en la unidad de corte
(cuchilla, eje de cuchillas, fijación de la
cuchilla), y realizar las reparaciones
necesarias antes de ponerlo otra vez
en marcha para trabajar con él.
16
0478 131 9257 A - ES
Page 19
¡Peligro de lesiones!
Por regla general, la aparición de
vibraciones fuertes es indicio de
una avería.
En particular, el robot cortacésped
no debe ponerse en servicio con un
eje de cuchillas dañado o
deformado o con una cuchilla
dañada o deformada.
Si no cuenta con los conocimientos
necesarios, encargue las
reparaciones necesarias a un
experto (STIHL recomienda los
distribuidores especializados
STIHL).
Antes de abandonar el equipo se deben
adaptar los ajustes de seguridad del robot
cortacésped de forma que no pueda
ponerlo en marcha ninguna persona no
autorizada. (Ö 5.)
Al manejar la máquina y sus dispositivos
periféricos, no se incline hacia delante,
mantenga siempre el equilibrio y una
posición segura en las pendientes, camine
siempre y no corra.
La máquina no debe funcionar nunca al
lado de llamas abiertas.
6.9 Mantenimiento y reparaciones
Antes de realizar trabajos de
limpieza, reparación y
mantenimiento, debe activarse
el bloqueo del equipo y
colocarse el robot cortacésped en una
superficie firme y plana.
Antes de realizar trabajos en la
estación de carga y en el cable
delimitador, extraer el enchufe
de la red.
Antes de todos los trabajos de
mantenimiento, dejar enfriar el robot
cortacésped durante unos 5 minutos.
El cable de la conexión a la red sólo debe
ser reparado o sustituido por un
electricista autorizado.
Después de todos los trabajos realizados
en el equipo, antes de la puesta en
servicio, debe comprobarse la
programación del robot cortacésped y, en
caso necesario, corregirse. Deben
ajustarse especialmente la fecha y la hora.
Limpieza:
El equipo debe limpiarse a fondo y por
completo en intervalos regulares. (Ö 16.2)
No proyectar nunca chorros de agua
(especialmente hidrolimpiadora) sobre
piezas del motor, juntas, componentes
eléctricos y cojinetes. Podrían producirse
daños y costosas reparaciones. La
máquina no debe limpiarse nunca bajo
agua corriente (p.ej., con una manguera
de jardín). No utilizar productos de
limpieza agresivos. Pueden dañar el
plástico y el metal, lo que podría afectar al
funcionamiento seguro de su máquina
STIHL.
Trabajos de mantenimiento:
Solo pueden realizarse los trabajos de
mantenimiento descritos en este Manual
de instrucciones; todos los demás trabajos
deben ser realizados por un distribuidor
especializado.
En caso de que no disponga de los
conocimientos y de los medios auxiliares
necesarios, póngase siempre en contacto
con un distribuidor especializado.
STIHL recomienda la realización de los
trabajos de mantenimiento y reparación
exclusivamente por el servicio técnico de
un distribuidor especializado STIHL.
Los distribuidores especializados STIHL
reciben formación e información técnica
regularmente.
Utilice únicamente herramientas,
accesorios o acoples que estén
autorizados por STIHL para este equipo o
piezas técnicamente equivalentes. En
caso contrario, existe riesgo de accidentes
con lesiones personales o daños en el
equipo. En caso de dudas debería dirigirse
a un establecimiento especializado.
En lo que respecta a sus características,
las herramientas, accesorios y piezas de
recambio originales STIHL están
adaptadas de forma óptima al equipo y a
las necesidades del usuario. Los
recambios originales STIHL se reconocen
mediante la referencia de recambio
STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por
el identificativo de recambio STIHL. En las
piezas más pequeñas es posible que
solamente esté presente este
identificativo.
Mantenga los adhesivos de advertencia e
indicación siempre limpios y legibles.
Debe sustituir los adhesivos dañados o
ausentes por nuevos adhesivos originales
que su distribuidor especializado STIHL le
ponga a disposición. Si un componente se
sustituye por otro nuevo, asegúrese que el
nuevo componente disponga de los
mismos adhesivos.
Los trabajos en la unidad de corte sólo
deben llevarse a cabo con guantes de
trabajo resistentes y tomando especiales
medidas de precaución.
Mantenga firmemente apretados todos los
tornillos y tuercas, especialmente todos
los tornillos y elementos de fijación de la
unidad de corte, para que el equipo se
encuentre en condiciones de
funcionamiento seguras.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
17
Page 20
Revise la presencia de desgaste y daños
en el equipo regularmente, especialmente
antes de almacenar el equipo (p. ej. antes
de la pausa invernal). Por motivos de
seguridad, las piezas desgastadas o
dañadas deben ser sustituidas
inmediatamente para que el equipo se
encuentre siempre en un estado de
funcionamiento seguro.
En caso de que para los trabajos de
mantenimiento se deban retirar
componentes o dispositivos de protección,
es necesario volver a colocarlos
inmediatamente después de forma
correcta.
6.10 Almacenamiento durante largos
periodos de inactividad
Antes del almacenar la máquina,
– cargar la batería, (Ö 15.7)
– ajustar el máximo nivel de seguridad,
(Ö 11.15)
– colocar el robot cortacésped en el
modo de parada invernal. (Ö 11.16)
Asegúrese de que el equipo no pueda ser
utilizado por personas no autorizadas
(p. ej. niños).
El equipo debe guardarse en condiciones
de servicio seguras.
Limpiar a fondo el equipo antes de su
almacenamiento (p. ej. en invierno).
Deje que el equipo se enfríe unos 5
minutos antes de guardarlo en un lugar
cerrado.
La zona de almacenamiento debe estar
seca, estar protegida contra heladas y
poder cerrarse.
No dejar nunca el equipo cerca de un
fuego directo o fuentes de calor intenso
(p. ej. un horno).
6.11 Eliminación
Los productos desechables pueden ser
perjudiciales para las personas, los
animales y el medio ambiente y, por tanto,
deben eliminarse correctamente.
Póngase en contacto con su centro de
reciclado o su establecimiento
especializado para recibir información
sobre cómo eliminar los productos
desechables de forma correcta. STIHL
recomienda los distribuidores
especializados STIHL.
Asegúrese de que el equipo viejo se
deseche correctamente. Inutilizar el
equipo antes de desecharlo. Para prevenir
accidentes, retirar especialmente el cable
de red y el acumulador del robot
cortacésped.
¡Peligro de lesiones por la cuchilla!
Un cortacésped viejo tampoco debe
dejarse nunca sin vigilancia. Asegúrese de
que el equipo y, especialmente, la cuchilla
queden fuera del alcance de los niños.
El acumulador se debe eliminar de
manera separada del equipo. Hay que
garantizar que los acumuladores se
eliminen de forma segura y respetuosa
con el medio ambiente.
7. Descripción de los
símbolos
¡Advertencia!
Leer el manual de instrucciones antes de
poner en marcha el equipo.
¡Advertencia!
Mantener una distancia segura durante el
funcionamiento del equipo.
Impedir que otras personas se acerquen a
la zona de peligro.
¡Advertencia!
Bloquear el equipo antes de levantarlo o
realizar cualquier trabajo en él.
¡Advertencia!
No sentarse sobre el equipo ni subirse a
él.
¡Advertencia!
No tocar nunca la cuchilla en
funcionamiento.
18
0478 131 9257 A - ES
Page 21
¡Advertencia!
Los niños deben mantenerse alejados del
equipo y de la superficie a cortar mientras
se esté cortando el césped.
¡Advertencia!
Perros y otras mascotas deben
mantenerse alejados del equipo y de la
superficie a cortar mientras se esté
cortando el césped.
8. Contenido del suministro
Pos. DenominaciónUnid.
ARobot cortacésped1
BEstación de carga1
CFuente de alimentación1
DRegla virtual iMOW®2
EPasador de fijación para
estación de carga4
FExtractor para disco de
arrastre1
GAKM 1001
HConector de cable2
IModelo de pasillos1
Manual de instrucciones1
9. Instalación inicial
Para conseguir una instalación rápida y
robusta deben respetarse las normas e
indicaciones, y en especial en el tendido
del cable la distancia de 28 cm. (Ö 12.)
La superficie cortada puede aumentar
situando el cable delimitador más cerca
del borde. (Ö 12.17) Para que el
funcionamiento sea seguro, la distancia
guardada al tender el cable debe
adaptarse a las particularidades del lugar.
Guía rápida para el iMOW®
Como ayuda se adjunta al robot
cortacésped una guía rápida separada
para la instalación de la estación de carga
y el tendido del cable delimitador. En los
capítulos correspondientes de este
manual de instrucciones se ofrece
información detallada. Utilizar la guía
rápida siempre junto con el manual de
instrucciones del robot cortacésped.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
19
Page 22
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de la página 1:
20
0478 131 9257 A - ES
Page 23
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de las páginas 2
y 3:
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
21
Page 24
Guía rápida para el iMOW®
Representación reducida de la página 4:
22
0478 131 9257 A - ES
Page 25
9.1 Indicaciones para la estación de
carga
Requisitos de la ubicación de la
estación de carga:
– Protegida, con sombra.
La luz directa del sol puede hacer que
aumente la temperatura de la máquina
y que el tiempo de carga necesario de
la batería sea mayor.
En la estación de carga se puede
montar un techo parasol disponible
como accesorio. De ese modo el robot
cortacésped se protege mejor de las
inclemencias del tiempo.
– Visible.
La estación de carga debe ser bien
visible en la ubicación elegida para que
nadie tropiece con ella.
– Cerca de un enchufe adecuado.
La conexión de red debe estar lo
bastante cerca de la estación de carga
como para que el cable eléctrico
empleado llegue tanto a la estación de
carga como a la conexión de red. No
modificar el cable eléctrico de la fuente
de alimentación.
Se recomienda un enchufe con
protección contra sobretensión.
– Libre de interferencias.
Los metales, óxido de hierro,
materiales magnéticos o conductores o
antiguas instalaciones de cables
delimitadores pueden interferir en el
funcionamiento. Se recomienda retirar
estas fuentes de interferencia.
– Posición horizontal y superficie
plana.
Preparativos:
● Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped
convencional (altura óptima de la
hierba: 6 cm como máximo).
● Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para
facilitar la sujeción de las piquetas.
Las superficies a cortar no deben
solaparse. Debe mantenerse una
distancia mínima de ≥ 1m entre los cables
delimitadores de dos superficies a cortar.
La estación de carga no debe estar
inclinada más de 8 cm hacia atrás o 2 cm
hacia delante.
ESPT
SLSKCS
No doblar nunca la placa base. Los
desniveles debajo de la placa base se
deben eliminar para que esta pueda
quedar apoyada completamente.
Variantes de instalación:
La estación de carga se puede instalar de
forma interna o externa.
Estación de carga interna:
La estación de carga (1) se instala dentro
de la superficie a cortar (A), junto al borde.
0478 131 9257 A - ES
23
Page 26
Delante de la estación de carga (1) debe
haber una zona llana libre (2) de 1 m de
radio como mínimo. Eliminar las
elevaciones o los huecos.
A continuación, seguir con el cable
delimitador el borde de la superficie a
cortar.
Estación de carga externa:
La estación de carga (1) se instala fuera
de la superficie a cortar (A).
En combinación con una estación
de carga externa, hay que instalar
lazos de búsqueda para el
regreso desplazado. (Ö 12.12)
Necesidad de espacio de la estación de
carga externa:
Para que la conexión y la desconexión de
la estación de carga (1) puedan funcionar
debidamente, la estación de carga puede
instalarse con un pasillo (2), como se
muestra en la ilustración. Las zonas
alrededor de la estación de carga y fuera
del cable delimitador tienen que ser llanas
y libremente transitables. Eliminar las
elevaciones o los huecos.
El pasillo (2) se instala con ayuda de un
modelo de pasillo (3). (Ö 12.11)
Distancia mínima de la placa base al
comienzo del pasillo: ≥ 50 cm
Anchura lateral de la superficie libre:
40 cm
Distancia máxima a la superficie a cortar:
≤ 12 m
A izquierda y derecha de la estación de
carga (1), tender el cable delimitador (2)
durante 0,6 m en posición recta y en
ángulo recto con respecto a la placa base.
24
0478 131 9257 A - ES
Page 27
Instalar la estación de carga en una
pared:
Si la estación de carga se instala en una
pared, es necesario tirar un puente en la
placa base con la ayuda de un alicate por
el lado izquierdo o derecho (1) para crear
más espacio para el cable de red (2).
9.2 Conexiones de la estación de carga
Retirar la cubierta:
Abrir el panel:
ESPT
SLSKCS
Abrir el panel (1) hacia delante. Mantener
el panel en posición abierta, porque se
cierra de forma independiente debido a los
resortes de la bisagra.
0478 131 9257 A - ES
Extender la cubierta (1) ligeramente por el
lado izquierdo y derecho, y retirarla hacia
arriba como se muestra en la ilustración.
Con el panel cerrado, las conexiones para
el cable delimitador (1) y el cable
eléctrico (2) están protegidas de las
influencias atmosféricas.
25
Page 28
Cerrar el panel:
Cerrar el panel (1) hacia atrás; no pillar
ninguno de los cables.
Colocar la cubierta:
Colocar la cubierta (1) sobre la estación
de carga y dejar que encaje. No pillar
ninguno de los cables.
9.3 Conectar el cable de alimentación a
la estación de carga
Nota:
El enchufe y la toma deben estar
limpios.
● Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel. (Ö 9.2)
Guiar el cable eléctrico a través de la guía
de cables (1) del panel.
● Cerrar el panel. (Ö 9.2)
26
Enchufar el conector de la fuente de
alimentación (1) al enchufe de la estación
de carga (2).
Como se muestra en la ilustración,
presionar el cable eléctrico para que entre
en la guía de cables (1) y guiarlo por el
dispositivo antitirones del cable (2) y por el
canal de cables (3) hasta la fuente de
alimentación.
● Cerrar la cubierta de la estación de
carga. (Ö 9.2)
0478 131 9257 A - ES
Page 29
9.4 Material de instalación
Si el cable delimitador no es tendido por el
Distribuidor especializado, se necesita un
material de instalación adicional no
incluido en el volumen de suministro, para
poder poner en servicio el robot
cortacésped. (Ö 18.)
Los kits de instalación incluyen cable
delimitador en un rollo (1), al igual que
piquetas (2) y conectores de cable (3). Los
kits de instalación también pueden incluir
piezas adicionales que no son necesarias
para la instalación.
9.5 Ajustar la altura de corte
En las primeras semanas, ajustar la
altura de corte como mínimo en el
nivel 4 para garantizar un
funcionamiento seguro, hasta que
la hierba haya crecido por encima
del cable delimitador.
Los niveles S1, S2 y S3 son alturas
especiales para superficies muy
lisas (irregularidades del suelo
inferiores a +/- 1 cm).
Altura de corte mínima:
Nivel S1 (20 mm)
Altura de corte máxima:
Nivel 8 (60 mm)
– Abrir la tapa. (Ö 15.2)
Girar el botón giratorio (1). La marca (2)
muestra la altura de corte ajustada.
El botón giratorio puede extraerse
hacia arriba del elemento de ajuste.
Este diseño sirve para la seguridad
(garantizando que la máquina no
pueda levantarse ni trasladarse
tirando del botón giratorio) y para
impedir que alguna persona no
autorizada modifique la altura de
corte.
9.6 Indicaciones para la primera
instalación
Para la instalación del robot
cortacésped hay disponible un
asistente de instalación. Este
programa le guiará durante todo
el proceso en la primera instalación:
● Ajustar idioma, fecha y hora
● Instalar la estación de carga
● Tender el cable delimitador
● Conectar el cable delimitador
● Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga
● Comprobar la instalación
● Programar el robot cortacésped
● Finalizar la primera instalación
Se deben seguir todas las indicaciones del
asistente de la instalación, y entonces el
robot cortacésped estará preparado para
funcionar.
El asistente de la instalación se
vuelve a activar después de un
reseteo (restablecimiento de los
ajustes de fábrica). (Ö 11.16)
Preparativos:
● Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped
convencional (altura óptima de la
hierba: 6 cm como máximo).
● Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para
facilitar la sujeción de las piquetas.
● RMI 422 PC:
El robot cortacésped debe ser activado
por el distribuidor especializado STIHL
y asignado a la dirección de correo
electrónico del propietario. (Ö 10.)
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
27
Page 30
Al manejar los menús hay que
tener en cuenta las indicaciones del
capítulo "Instrucciones de manejo".
(Ö 11.1)
Con el botón multidireccional
pueden seleccionarse opciones,
puntos del menú o botones.
Con la tecla OK se abre un
submenú o se confirma una
selección.
Con la tecla Volver se
abandona el menú activo o
se retrocede un paso en el
asistente de la instalación.
Si surgen errores o anomalías
durante la primera instalación,
aparecerá un mensaje en el display
advirtiendo de ello. (Ö 24.)
9.7 Ajustar idioma, fecha y hora
● Pulsando cualquier tecla del display se
activa la máquina, y con ello también el
asistente de instalación.
Confirmar el idioma con la tecla OK
o seleccionar "Modificar" para volver
a elegir el idioma.
● Si fuera necesario, introducir el número
de serie de 9 cifras del robot
cortacésped. Este número está
impreso en la placa de modelo (véase
Descripción de la máquina). (Ö 3.1)
Ajustar la hora actual mediante el
botón multidireccional y confirmarla
con la tecla OK.
9.8 Instalar la estación de carga
Tener en cuenta el capítulo
"Indicaciones para la estación de
carga" (Ö 9.1) y los ejemplos de
instalación (Ö 27.) que aparecen
en este manual de instrucciones.
Seleccionar el idioma deseado del
display y confirmar con la tecla OK.
28
Ajustar la fecha actual mediante el
botón multidireccional y confirmarla
con la tecla OK.
● Conectar el cable eléctrico a la estación
de carga. (Ö 9.3)
● Si se instala la estación de carga en
una pared, tender el cable eléctrico
debajo de la placa base. (Ö 9.1)
0478 131 9257 A - ES
Page 31
Fijar la estación de carga (B) en la
posición deseada con cuatro pasadores
de fijación (E).
● Instalar la fuente de alimentación fuera
de la superficie a cortar, protegida de la
luz directa del sol y la humedad. En
caso necesario, fijarla a una pared.
Para que la fuente de alimentación
funcione correctamente, es
necesario que la temperatura ambiente se encuentre entre 0° C
y 40° C.
● Tender todos los cables fuera de la
superficie a cortar, especialmente fuera
del alcance de la cuchilla, y fijarlos al
suelo o colocarlos en un canal de
cables.
● Desenrollar el cable eléctrico que se
encuentre cerca de la estación de
carga, para evitar perturbaciones de la
señal de cable.
● Conectar el enchufe de red.
En la estación de carga, el LED rojo
parpadeará rápidamente mientras
no haya ningún cable delimitador
conectado. (Ö 13.1)
● Una vez concluidos los trabajos,
pulsar la tecla OK.
En una estación de carga
externa:
Tras finalizar la primera instalación,
determinar al menos un punto de
inicio que se encuentre fuera del
pasillo hacia la estación de carga.
Definir la frecuencia de inicio de tal
manera que 0 de 10 procesos de
corte (0/10) se inicien en la
estación de carga (punto de inicio
0). (Ö 11. 14)
Levantar el robot cortacésped ligeramente
por el asa de transporte (1) para
descargar las ruedas motrices. Desplazar
la máquina a la estación de carga
apoyándola sobre las ruedas delanteras.
A continuación, pulsar la tecla OK
en el display.
Si la batería está
descargada, una vez
conectado el robot a la
estación de carga aparecerá en la
esquina superior derecha del
display el símbolo de un enchufe
de red en lugar del símbolo de la
batería, y la batería se cargará
mientras se tiende el cable
delimitador. (Ö 15.7)
9.9 Tender el cable delimitador
Antes de tender el cable, hay que
leer y tener en cuenta todas las
indicaciones del capítulo "Cable
delimitador". (Ö 12.)
Planificar especialmente el
tendido, tener en cuenta las
distancias del cable e instalar
también las superficies
prohibidas, las reservas de
cable, los tramos de unión, las
superficies contiguas y los
pasillos durante el tendido.
En superficies a cortar más pequeñas con
una longitud de cable inferior a 80 m, es
necesario instalar el accesorio AKM 100
suministrado junto con el cable
delimitador. Si el cable es demasiado
corto, la estación de carga parpadeará
SOS y no se emitirá ninguna señal de
cable.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
29
Page 32
Instalar el accesorio AKM 100 a una
distancia mínima de 3 m de la estación de
carga.
Fijar el AKM 100 (1) con una piqueta a una
distancia de 30 cm fuera de la superficie a
cortar. Trenzar los extremos de cable
hasta la superficie a cortar, y fijarlos con
una piqueta.
Cortar el cable delimitador (2) y unir los
extremos con conectores de cable (3) a
los extremos de cable delimitador del AKM
100 (Ö 12.16). Fijar las piezas de unión
del lado izquierdo y derecho con piquetas,
como se muestra en la ilustración.
Utilizar exclusivamente piquetas y
cables delimitadores originales. Los
kits de instalación y el material de
instalación necesario se pueden
obtener como accesorio en el
distribuidor especializado STIHL.
(Ö 18.)
Trazar el tendido del cable en el croquis
del jardín. Contenido del croquis:
– Contorno de la superficie a cortar
con obstáculos importantes, límites y
otras superficies prohibidas en las que
no debe trabajar el robot cortacésped.
(Ö 27.)
– Posición de la estación de
carga (Ö 9.1)
– Ubicación del cable delimitador
En poco tiempo el cable delimitador se
integra en el suelo y deja de estar a la
vista. Anotar especialmente el tendido
del cable alrededor de los obstáculos.
– Ubicación de los conectores de cable
Los conectores de cable utilizados
dejan de ser visibles al poco tiempo. Es
conveniente anotar su posición para
poder cambiarlos en caso necesario.
(Ö 12.16)
El cable delimitador debe tenderse en un
lazo continuo alrededor de toda la
superficie a cortar.
Longitud máxima: 500 m
El robot cortacésped no debe estar
en ningún momento a más de 17 m
del cable delimitador, pues de lo
contrario no detectará la señal del
cable.
Tender el cable delimitador partiendo de la
estación de carga. Hay que diferenciar
entre una estación de carga interna y
una estación de carga externa.
Inicio con estación de carga interna:
Fijar el cable delimitador (1) al suelo con
una piqueta (2) por el lado izquierdo o
derecho de la placa base, directamente
junto a una salida de cable.
30
0478 131 9257 A - ES
Page 33
Prever que haya un extremo de cable
libre (1) de aprox. 1,5 m de longitud.
Si se utiliza el regreso desplazado
(corredor), el cable delimitador
deberá tenderse al menos 1,5 m en
posición recta a izquierda y
derecha de la estación de carga y
en ángulo recto con respecto a la
placa base. (Ö 11.13)
Inicio con estación de carga externa:
Fijar el cable delimitador (1) al suelo con
una piqueta (2) por el lado izquierdo o
derecho detrás de la placa base,
directamente junto a una salida de cable.
Prever que haya un extremo de cable
libre (1) de aprox. 2m de longitud.
A izquierda y derecha de la estación de
carga (1), tender el cable delimitador (2) a
una distancia de 50 cm en ángulo recto
con respecto a la placa base. A
continuación puede instalarse un pasillo
(Ö 12.11) o seguirse el borde de la
superficie a cortar con el cable delimitador.
Lateralmente junto a la placa base (3)
debe haber una superficie libremente
transitable con una anchura mínima de
40 cm.
En el capítulo "Ejemplos de
instalación" se facilita más
información sobre la instalación de
la estación de carga externa.
(Ö 27.)
ESPT
SLSKCS
A izquierda y derecha de la estación de
carga (1), tender el cable delimitador (2)
0,6 m en posición recta y en ángulo recto
con respecto a la placa base. A
continuación, seguir el borde de la
superficie a cortar con el cable delimitador.
0478 131 9257 A - ES
31
Page 34
Tendido de cable en la superficie a
cortar:
Se debe evitar el tendido en ángulos
pequeños (de menos de 90°). En esquinas
estrechas del césped, fijar el cable
delimitador (1) al suelo con piquetas (2),
como se muestra en la ilustración.(Ö 12.6)
Después de una esquina de 90° el tendido
debe ser recto durante al menos una
longitud de la regla virtual iMOW® antes
de poder instalar otra esquina.
Última piqueta en caso de estación de
carga interna:
Tender el cable delimitador (1) alrededor
de la superficie a cortar y de los
obstáculos que hubiera (Ö 12.9), y fijarlo
al suelo con piquetas (2). Controlar las
distancias con la ayuda de la regla
virtual iMOW®. (Ö 12.5)
El robot cortacésped no debe estar
en ningún momento a más de 17 m
del cable delimitador, pues de lo
contrario no detectará la señal del
cable.
Al tender el cable alrededor de obstáculos
altos, como muros o arriates elevados (1),
debe mantenerse la distancia del cable en
las esquinas para que el robot
cortacésped no roce el obstáculo. Tender
el cable delimitador (2) con ayuda de la
regla virtual iMOW® (3), como se muestra
en la ilustración.
● En caso necesario, prolongar el cable
delimitador con los conectores de cable
suministrados. (Ö 12.16)
● Si existen varias superficies a cortar
unidas, instalar superficies contiguas
(Ö 12.10) o conectarlas con pasillos.
(Ö 12.11)
Clavar la última piqueta (1) en el lado
izquierdo o derecho de la placa base,
directamente junto a la salida de cable.
Cortar el cable delimitador (2) dejando
aprox. 1,5 m de longitud libre.
Última piqueta en caso de estación de
carga externa:
Clavar la última piqueta (1) en el lado
izquierdo o derecho detrás de la placa
base, directamente junto a la salida de
cable. Cortar el cable delimitador (2)
dejando aprox. 2 m de longitud libre.
32
0478 131 9257 A - ES
Page 35
Finalizar el tendido de cable:
● Comprobar la fijación del cable
delimitador al suelo. Como orientación,
es suficiente una piqueta por metro. El
cable delimitador debe estar siempre
en contacto con la superficie de
césped. Clavar completamente las
piquetas.
● Una vez concluidos los trabajos,
pulsar la tecla OK.
Si la batería estuviera poco
cargada para proseguir con los
pasos del asistente de instalación,
se mostrará un mensaje
correspondiente. En tal caso, hay
que dejar el robot cortacésped en
la estación de carga y seguir
cargando la batería.
Solo se puede pasar al siguiente
paso del asistente de instalación
con la tecla OK si se ha alcanzado
la tensión necesaria de la batería.
9.10 Conectar el cable delimitador
ESPT
SLSKCS
Retirar la cubierta. (Ö 9.2)
Pulsar la tecla OK.
Colocar el robot cortacésped (1)
detrás de la estación de carga (2)
dentro de la superficie a cortar, tal
como lo muestra la ilustración, y, a
continuación, pulsar la tecla OK.
0478 131 9257 A - ES
Desenchufar la fuente de
alimentación de la red eléctrica y, a
continuación, pulsar la tecla OK.
33
Page 36
Cable delimitador en caso de estación
de carga interna:
Colocar el cable delimitador (1) en las
guías de cables de la placa base y pasarlo
a través de la base (2).
Cable delimitador en caso de estación
de carga externa:
Tender el cable delimitador (1) en la
zona (2) debajo de la placa base. Para
ello, introducir el cable en las salidas de
cable (3, 4); en caso necesario, aflojar los
pasadores de fijación de la placa.
Colocar el cable delimitador (1) en las
guías de cables de la placa base y pasarlo
a través de la base (2).
Conectar el cable delimitador:
Nota:
Comprobar que los contactos estén
limpios (sin corrosión, suciedad,
etc.).
34
0478 131 9257 A - ES
Page 37
ESPT
SLSKCS
Acortar el extremo de cable izquierdo (1) y
el extremo de cable derecho (2) a la
misma longitud. Longitud desde la salida
de cable hasta el extremo de cable: 40 cm
Desaislar el extremo de cable
izquierdo (1) con una herramienta
apropiada a la longitud indicada X y
retorcer el cable trenzado.
X = 10-12 mm
Trenzar los extremos de cable libres (1)
entre sí, como se muestra en la ilustración.
● Abrir el panel y mantenerlo abierto.
(Ö 9.2)
Colocar un manguito (1) sobre ambos
extremos de cable (2).
1 Abrir la palanca del borne izquierdo (1).
2 Introducir el extremo de cable sin
aislar (2) hasta el tope en la regleta de
bornes.
3 Cerrar la palanca del borne (1).
Desaislar el extremo de cable derecho (1)
con una herramienta apropiada a la
longitud indicada X y retorcer el cable
trenzado.
X = 10-12 mm
0478 131 9257 A - ES
35
Page 38
Pulsar la tecla OK.
1 Abrir la palanca del borne derecho (1).
2 Introducir el extremo de cable sin
aislar (2) hasta el tope en la regleta de
bornes.
3 Cerrar la palanca del borne (1).
Colocar manguitos sobre las regletas de
bornes.
Controlar la fijación de los extremos de
cable en la regleta de bornes: los dos
extremos de cable deben estar bien
fijados.
● Cerrar el panel. (Ö 9.2)
Cerrar las cubiertas del canal para
cables (1).
● Una vez concluidos los trabajos,
pulsar la tecla OK.
Montar la cubierta. (Ö 9.2)
Enchufar la fuente de alimentación a
la red eléctrica y, a continuación,
pulsar la tecla OK.
Cuando el cable delimitador esté instalado
correctamente y la estación de carga esté
conectada a la red eléctrica, se encenderá
el LED (1).
Tener en cuenta las indicaciones
del capítulo "Mandos de la estación
de carga", especialmente si el LED
no se enciende como se describe.
(Ö 9.2)
36
0478 131 9257 A - ES
Page 39
Levantar el robot cortacésped ligeramente
por el asa de transporte (1) para
descargar las ruedas motrices. Desplazar
la máquina a la estación de carga
apoyándola sobre las ruedas delanteras.
A continuación, pulsar la tecla OK
en el display.
9.11 Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga
El robot cortacésped solo puede
ponerse en funcionamiento si
recibe correctamente la señal de
cable emitida por la estación de
carga. (Ö 11.15)
La comprobación de la señal de cable
puede durar varios minutos. Con la tecla
STOP roja, situada en la parte superior de
la máquina, se interrumpe la conexión y se
accede al paso anterior del asistente de
instalación.
Recepción normal
Señal cable OK:
En el display se visualiza el
texto "Señal cable OK". El robot
cortacésped y la estación de
carga están conectados correctamente.
Proseguir con la primera instalación
pulsando la tecla OK.
RMI 422 PC:
Una vez realizada con éxito la
conexión, se activará el modo de
energía "Estándar". (Ö 11.9)
Recepción perturbada
El robot cortacésped no recibe
ninguna señal de cable:
En el display se visualiza el
texto "Ninguna señal de cable".
El robot cortacésped recibe una
señal de cable perturbada:
En el display se visualiza el
texto "Comprobar señal cable".
El robot cortacésped recibe una
señal de cable invertida:
En el display se visualiza el
texto "Conexiones
intercambiadas o robot corta fuera".
Posible causa:
– Anomalía temporal
– El robot cortacésped no está conectado
a la estación
– El cable delimitador está conectado con
polarización invertida
– La estación de carga está
desconectada o no está conectada a la
red eléctrica
– Conexiones de enchufe deficientes
– Longitud del cable delimitador inferior al
mínimo
– Cable de red enrollado en las cercanías
de la estación de carga
– Extremos del cable delimitador
demasiado largos o no trenzados
suficientemente entre sí
– Rotura del cable delimitador
– Señales externas, como un teléfono
móvil o la señal de otra estación de
carga
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
37
Page 40
– Cables de corriente subterráneos,
hormigón armado o metales
perturbadores bajo el suelo de la
estación de carga
– Longitud máxima del cable delimitador
sobrepasada (Ö 12.1)
Solución:
– Repetir la conexión sin adoptar ninguna
otra medida
– Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga (Ö 15.6)
– Conectar correctamente los extremos
del cable delimitador (Ö 9.10)
– Comprobar la conexión de red de la
estación de carga, desenrollar el cable
de red en las cercanías de la estación
de carga; no depositarlo enrollado
– Comprobar la posición de los extremos
de cable en el bloque de sujeción;
recortar los extremos de cable
demasiado largos o retorcerlos
(Ö 9.10)
– En superficies a cortar más pequeñas
con una longitud de cable inferior a
80 m, es necesario instalar el accesorio
AKM 100 suministrado junto con el
cable delimitador (Ö 9.9)
– Comprobar el indicador LED en la
estación de carga (Ö 13.1)
– Reparar cualquier cable roto
– Desconectar los teléfonos móviles o
estaciones de carga cercanas
– Cambiar la posición de la estación de
carga o retirar las fuentes de
interferencias debajo de ella
– Utilizar un cable delimitador de mayor
sección (accesorio especial)
Una vez adoptada(s) la(s)
medida(s) correspondiente(s),
repetir la conexión pulsando la tecla
OK.
Si la señal de cable no pudiera
recibirse correctamente y las
medidas descritas no resultaran
útiles, contactar con un distribuidor
especializado.
9.12 Comprobar la instalación
Iniciar un recorrido del borde
pulsando la tecla OK. La cuchilla no
se activa en este proceso.
Después de la instalación inicial, el
robot cortacésped recorre el borde
de la superficie a cortar
alternativamente en ambas
direcciones. Por esta razón, habría
que comprobar el recorrido del
borde en ambas direcciones
durante la instalación inicial.
Cerrar la tapa del robot
cortacésped. (Ö 15.2) Solo con la tapa
cerrada el robot cortacésped arranca
independientemente y recorre el borde a
lo largo del cable delimitador.
RMI 422 PC:
Con el recorrido del borde se define
la zona de hogar del robot
cortacésped. (Ö 14.5)
Si antes de iniciar el recorrido del
borde el robot cortacésped no
recibe una señal de GPS, en el
display aparecerá el texto
"Esperando GPS". Si no se recibe
una señal de GPS, aun así el robot
cortacésped iniciará el recorrido del
borde después de algunos minutos.
Más tarde deberá ejecutarse
entonces la función "Comprobar
borde" (Ö 11.13), para poder usar
el protector GPS, pues de lo
contrario no estaría definida una
zona de hogar.
38
0478 131 9257 A - ES
Page 41
Durante el recorrido del borde, caminar
detrás del robot cortacésped y asegurarse
de que
– recorra el borde de la superficie a cortar
como está planificado,
– las distancias a los obstáculos y los
límites de la superficie a cortar sean
correctas,
– la conexión y desconexión de la
estación de carga funcione
correctamente.
En el display se muestra la distancia
recorrida. Esta indicación de metros se
necesita para el ajuste de puntos de inicio en el borde de la superficie a cortar.
(Ö 11.14)
● Leer y anotar el valor mostrado en el
lugar deseado. Ajustar manualmente el
punto de inicio tras finalizar la primera
instalación.
El recorrido del borde se interrumpe
automáticamente si se detecta un
obstáculo o si se recorren pendientes con
una inclinación excesiva, o de forma
manual pulsando la tecla STOP.
● Si el recorrido del borde se interrumpió
automáticamente, corregir la posición
del cable delimitador y/o eliminar los
obstáculos.
● Antes de continuar recorriendo el
borde, controlar la posición del robot
cortacésped. La máquina debe
encontrarse ya sea sobre el cable
delimitador o dentro de la superficie a
cortar, con la parte delantera en
dirección al cable delimitador.
Proseguir tras una interrupción:
Después de una interrupción, continuar
recorriendo el borde seleccionando OK.
STIHL recomienda no interrumpir el
recorrido del borde. Podrían no
detectarse posibles problemas que
se produzcan al recorrer el borde
de la superficie a cortar o al
conectarse a la estación de carga.
En caso necesario, el recorrido del
borde se puede volver a realizar
tras la primera instalación.
(Ö 11. 13)
Tras realizar una vuelta completa
alrededor de la superficie a cortar, el robot
cortacésped se conecta a la estación de
carga. Después aparecerá una consulta,
preguntando si ha de iniciarse un segundo
recorrido en dirección contraria.
Finalización automática del recorrido
de borde:
Una vez realizada la conexión a la
estación de carga después de la segunda
vuelta completa, o tras rechazar el
recorrido de borde en dirección contraria,
se procede al siguiente paso del asistente
de instalación.
9.13 Programar el robot cortacésped
Introducir el tamaño de la superficie
de césped y confirmar los datos con
OK.
Las superficies prohibidas o
contiguas instaladas no se deben
incluir en el cálculo del tamaño de
la superficie a cortar.
Se calcula un nuevo plan de corte.
Con la tecla STOP roja, situada en la parte
superior del equipo, se puede cancelar el
proceso.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
39
Page 42
Confirmar la indicación "Confirmar
cada día por separado o modificar
tiempos de actividad" pulsando la
tecla OK.
Los tiempos de actividad
mostrados se pueden modificar.
Seleccionar con el botón
multidireccional el intervalo de tiempo
deseado y abrirlo pulsando OK. (Ö 11.7)
Si se desean tiempos de actividad
adicionales, seleccionar el punto de
menú Tiempo nuevo de actividad
y abrirlo con OK. En la ventana de
selección, especificar el tiempo de inicio y
de fin del nuevo tiempo de actividad y
confirmarlo con OK. Son posibles hasta
tres tiempos de actividad al día.
Si se desea borrar todos los tiempos
de actividad mostrados, seleccionar
el punto de menú Borr.todos tpos.actividad y confirmarlo con OK.
Con OK se confirma el plan de corte
mostrado y se procede al paso final
del asistente de instalación.
Si es necesario realizar modificaciones,
seleccionar Modificar y ajustar
individualmente los tiempos de actividad.
Durante los tiempos de actividad se
debe mantener a terceros alejados
de la zona de peligro. Los tiempos
de actividad se deben adaptar
correspondientemente.
Además, se deben respetar las
normas locales sobre el uso de
robots cortacésped y las
indicaciones del capítulo "Para su
seguridad" (Ö 6.) y, en caso
necesario, modificar los tiempos de
actividad inmediatamente o una
vez finalizada la primera instalación
en el menú "Plan de corte".
(Ö 11.7)
Especialmente se debería
consultar a las autoridades
responsables en qué horario de día
y de noche se puede utilizar el
equipo.
Se muestran los tiempos de
actividad del lunes, y el punto de
menú Confirmar tpos. Actividad
está activado.
Con OK se confirman todos los
tiempos de actividad y se muestra el
siguiente día.
En superficies a cortar pequeñas
no se utilizan todos los días de la
semana para cortar césped. En ese
caso, no se muestra ningún tiempo
de actividad y se suprime el punto
de menú "Borr.todos
tpos.actividad". Los días sin
tiempos de actividad también
deben confirmarse con OK.
40
Una vez confirmados los tiempos de
actividad del domingo, se mostrará
el plan de corte.
9.14 Finalizar la primera instalación
Retirar de la superficie a cortar
todos los cuerpos extraños (p. ej.
juguetes, herramientas).
0478 131 9257 A - ES
Page 43
Finalizar la primera instalación
pulsando la tecla OK.
Tras la primera instalación se
encuentra activado el nivel de
seguridad "Ninguna".
Recomendación:
Ajustar el nivel de seguridad "Baja",
"Media" o "Alta". De ese modo se
garantiza que ninguna persona no
autorizada pueda modificar los
ajustes y poner en marcha el robot
cortacésped con otras estaciones
de carga. (Ö 11. 15)
RMI 422 PC:
Activar también el protector GPS.
(Ö 5.9)
RMI 422 PC:
Para que puedan aprovecharse todas las
funciones del robot cortacésped, hay que
instalar e iniciar la aplicación iMOW® en
un smartphone o una tableta con conexión
a Internet y receptor GPS. (Ö 10.)
Cerrar la ventana de diálogo con la
tecla OK.
9.15 Primer proceso de corte tras
finalizar la primera instalación
Si la finalización de la primera instalación
coincide con un tiempo de actividad, el
robot cortacésped comienza
inmediatamente a trabajar la superficie a
cortar.
Si la finalización de la primera
instalación se realiza fuera del
tiempo de actividad, se puede iniciar
un proceso de corte pulsando la tecla OK.
Seleccionar "No" si no se desea que el
robot cortacésped comience a cortar.
10. Aplicación iMOW®
El modelo RMI 422 PC puede manejarse
con la aplicación iMOW®.
La aplicación se puede obtener para los
sistemas operativos más habituales en el
App Store correspondiente.
En la página
web.imow.stihl.com/systems/ se
puede encontrar más información.
Las normas descritas en el capítulo
"Para su seguridad" son válidas
también para todos los usuarios de
la aplicación iMOW®. (Ö 6.)
Activación:
Para que la aplicación y el robot
cortacésped puedan intercambiar datos,
el distribuidor especializado deberá
activar la máquina con la dirección de
correo electrónico del propietario. La
dirección de correo electrónico recibirá un
enlace para realizar la activación.
La aplicación iMOW® debe instalarse en
un smartphone o una tableta con conexión
a Internet y receptor GPS. El receptor del
correo electrónico es definido como
administrador y usuario principal de la
aplicación y tiene pleno acceso a todas las
funciones.
La dirección de correo electrónico y
la contraseña deben guardarse en
un lugar seguro, para que la
aplicación iMOW® pueda
instalarse otra vez en caso de
cambiar el smartphone o tableta
(p. ej., por haberse extraviado).
Tráfico de datos:
La transmisión de datos del robot
cortacésped a Internet (servicio M2M) está
incluida en el precio de compra.
La transmisión de datos no se realiza
permanentemente, por lo que puede
tardar algunos minutos.
Debido a la transmisión de datos de la
aplicación a Internet, y en función de su
contrato, se generan costos con su
proveedor de telefonía móvil o proveedor
de Internet, que deberá asumir usted
mismo.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
41
Page 44
Sin conexión de telefonía móvil y
aplicación, el protector GPS solo
está disponible sin correo
electrónico, sin notificación por
SMS y sin mensajes Push.
Funciones principales de la aplicación:
– Ver y modificar el plan de corte
– Iniciar el corte
– Conectar/desconectar el servicio
automático
– Enviar el robot cortacésped a la
estación de carga
– Modificar fecha y hora
La modificación del plan de corte,
el inicio de un proceso de corte, la
conexión y desconexión del
servicio automático, el envío del
robot cortacésped a la estación de
carga y la modificación de la fecha
y la hora, pueden dar lugar a
actividades inesperadas para otras
personas. Por esta razón, siempre
hay que informar de antemano a
las personas afectadas sobre
posibles actividades del robot
cortacésped.
– Acceder a información de la máquina y
a la posición del robot cortacésped
11. Menú
11.1 Instrucciones de manejo
Cuatro teclas de dirección constituyen el
botón multidireccional (1). Este sirve para
navegar por los menús. Con la tecla
OK (2) se confirman los ajustes y se abren
los menús. Con la tecla Volver (3) se
puede salir nuevamente de un menú.
El segundo nivel del menú se representa
como una lista. Los submenús se
seleccionan pulsando el botón
multidireccional hacia abajo o hacia arriba.
Las entradas de menú activas se destacan
en negro.
La barra de desplazamiento situada en el
borde derecho de la pantalla indica que se
pueden ver otras entradas pulsando el
botón multidireccional hacia arriba o hacia
abajo.
Los submenús se abren pulsando la tecla
OK.
42
El menú principal consta de 4 submenús,
representados como botones. El submenú
seleccionado se destaca en negro y se
abre con la tecla OK.
Los submenús "Ajustes" e "Información"
se representan como fichas.
Las fichas se seleccionan pulsando el
botón multidireccional hacia la izquierda o
hacia la derecha; los submenús se
seleccionan pulsando el botón
0478 131 9257 A - ES
Page 45
multidireccional hacia arriba o hacia abajo.
Las fichas o entradas de menú activas se
destacan en negro.
En los submenús se alistan opciones. Las
entradas de lista activas se destacan en
negro. Pulsando la tecla OK se abre una
ventana de selección o una ventana de
diálogo.
Ventana de selección:
Ventana de diálogo:
Si hay que memorizar modificaciones o
confirmar mensajes, aparece una ventana
de diálogo en el display. El botón activo se
destaca en negro.
Si existe una posibilidad de selección,
puede activarse el botón correspondiente
pulsando el botón multidireccional hacia la
izquierda o derecha.
Con la tecla OK se confirma la opción
seleccionada y se abre el menú de orden
superior.
– cuando se pulsa la tecla Volver en el
menú principal.
– mientras está funcionando la máquina.
En la parte superior del indicador hay dos
campos configurables en los que se puede
ver diversa información sobre el robot
cortacésped y los procesos de corte.
(Ö 11.10)
Información de estado sin actividad en
curso – RMI 422, RMI 422 P:
ESPT
SLSKCS
Los valores de ajuste pueden modificarse
pulsando el botón multidireccional. El valor
actual aparece destacado en negro.
Todos los valores se confirman con la
tecla OK.
0478 131 9257 A - ES
11.2 Indicador de estado
El indicador de estado aparece
– cuando se finaliza el modo de espera
del robot cortacésped pulsando una
tecla.
En la parte inferior del indicador
aparece el texto "Robot listo
p.servicio" junto con el símbolo
ilustrado y el estado del servicio
automático. (Ö 11.7)
Información de estado sin actividad en
curso – RMI 422 PC:
En la parte inferior del indicador
aparece el nombre del robot
cortacésped (Ö 10.), el texto "Robot
43
Page 46
listo p.servicio" junto con el símbolo
ilustrado, el estado del servicio automático
(Ö 11.7), e información sobre el protector
GPS (Ö 5.9).
Información de estado durante
actividades en curso; todos los
modelos:
Durante un proceso de corte
aparece en el display el texto "Robot
corta el césped" y un símbolo
correspondiente. La información de texto y
el símbolo se adaptan al proceso activo en
ese momento.
Antes del proceso de corte se muestra
el texto "¡Atención! – Robot cortac.
arranca" y un símbolo de advertencia.
Una iluminación parpadeante del
display y una señal acústica avisan
adicionalmente acerca del
arranque inminente del motor de
corte. La cuchilla se conecta solo
unos segundos después de que el
robot cortacésped se haya puesto
en movimiento.
Cortar borde:
Mientras el robot cortacésped
trabaja el borde de la superficie a
cortar, aparece el texto "Se cortará el
borde".
Ir a la estación de carga:
Si el robot cortacésped regresa a la
estación de carga, en el display
aparece el motivo concreto (p. ej., batería
descargada, corte finalizado).
Carga de la batería:
Cuando se está cargando la batería
aparece el texto "Acumulador se
está cargando".
Recorrer puntos de inicio:
Cuando el robot cortacésped
recorre un punto de inicio al
comenzar un proceso de corte, aparece el
texto "Se recorre punto de inicio".
RMI 422 PC: Recorrer zona
deseada:
Cuando el robot cortacésped
recorre una zona deseada al comenzar un
proceso de corte, aparece el texto "Se
recorre zona deseada".
Indicación de mensajes – todos los
modelos:
Las averías, anomalías o
recomendaciones se indican junto con el
símbolo de advertencia, la fecha, la hora y
el código del mensaje. Si hay varios
mensajes activos, estos aparecen de
forma alternativa. (Ö 24.)
Si el robot cortacésped está listo
para el servicio, aparecen
alternativamente el mensaje y la
información de estado.
11.3 Campo de información
En la esquina superior derecha del display
se indica la siguiente información:
1. Estado de carga de la batería o proceso
de carga
2. Estado del servicio automático
3. Hora
4. Señal móvil (RMI 422 PC)
1. Estado carga:
El símbolo de la batería sirve para
indicar el estado de carga.
Sin barra – Batería descargada
1 a 5 barras – Batería parcialmente
descargada
6 barras – Batería completamente
cargada
Durante el proceso de carga se
muestra un símbolo de enchufe de red en vez del símbolo de la batería.
44
0478 131 9257 A - ES
Page 47
2. Estado del servicio
automático:
Si el servicio automático está
conectado se muestra el símbolo del
servicio automático.
3. Hora:
La hora actual se visualiza en el formato
de 24 horas.
4. Señal móvil:
La intensidad de señal de la
conexión móvil se indica con 4
barras. Cuantas más barras
estén completas, mejor será la
recepción.
Un símbolo de recepción con
una x minúscula indica que no
existe una conexión con
Internet.
Durante la inicialización del
módulo de radio (comprobación de
hardware y software, p. ej., tras conectar
el robot cortacésped) se muestra un signo
de interrogación.
11.4 Menú principal
– cuando se pulsa la tecla Volver en el
segundo nivel del menú.
1. Inicio (Ö 11.5)
Tiempo corte
Pto.de inicio
Corte en
2. Regreso est. (Ö 11.6)
3. Plan de corte (Ö 11.7)
Servicio automático
Dur. de corte
Tpos. Actividad
Nuevo plan de corte
La superficie a cortar puede
seleccionarse. Esta selección solo está
disponible si se ha instalado una superficie
contigua.
11.6 Regreso est.
El robot cortacésped regresa a la
estación de carga y carga la
batería. Con el servicio
automático conectado, el robot
cortacésped vuelve a trabajar la superficie
a cortar en el tiempo de actividad más
cercano posible.
RMI 422 PC:
El robot cortacésped también
puede enviarse de vuelta a la
estación de carga con la aplicación.
(Ö 10.)
11.7 Plan de corte
ESPT
SLSKCS
El menú principal se visualiza
– cuando se apaga el indicador de
estado (Ö 11.2) pulsando la tecla OK.
0478 131 9257 A - ES
1. Tiempo corte:
El tiempo de corte puede determinarse.
2. Pto.de inicio:
El punto de inicio, a partir del cual el robot
cortacésped comienza a cortar el césped,
puede seleccionarse. Esta selección solo
está disponible si se han determinado
puntos de inicio y el robot cortacésped se
encuentra en la estación de carga.
Servicio automático
ON - El servicio automático está
conectado. El robot cortacésped corta el
césped en el siguiente tiempo de
actividad.
OFF - Todos los tiempos de actividad
están desactivados.
45
Page 48
Hacer una pausa hoy - El robot
cortacésped no circula automáticamente
hasta el día siguiente. Esta selección solo
está disponible si todavía hay tiempos de
actividad pendientes ese mismo día.
Duración de corte
Es posible ajustar la duración de
corte semanal. Este ajuste solo es
posible en el tipo de plan de corte
"Dinámico". El valor preajustado está
adaptado al tamaño de la superficie a
cortar. (Ö 14.4)
Tener en cuenta las indicaciones del
capítulo "Adaptar la programación".
(Ö 15.3)
RMI 422 PC:
La duración de corte también
puede ajustarse con la aplicación.
(Ö 10.)
Tiempos de actividad
El plan de corte memorizado se abre
mediante el menú "Tpos. Actividad" del
menú "Plan de corte". Las superficies
rectangulares de cada día representan los
tiempos de actividad memorizados. En los
tiempos de actividad marcados en negro
puede cortarse el césped. Las superficies
grises representan tiempos de actividad
sin procesos de corte (p. ej., cuando un
tiempo de actividad está desconectado).
Con el servicio automático
desconectado, todo el plan de corte
está inactivo y todos los tiempos de
actividad aparecen en gris.
Si se desea procesar los tiempos de
actividad de un solo día, hay que
activar el día con el botón
multidireccional (pulsándolo hacia la
izquierda o hacia la derecha) y abrir el
submenú Tpos. Actividad.
En los tiempos de actividad con marca (marcados en negro en el
plan de corte) está permitido cortar
el césped.
En los tiempos de actividad sin marca (marcados en gris en el plan
de corte) no está permitido cortar el
césped.
Tener en cuenta las indicaciones
del capítulo "Indicaciones para
cortar – Tiempos de actividad".
(Ö 14.3)
Sobre todo hay que mantener a
terceros alejados de la zona de
peligro durante los tiempos de
actividad.
RMI 422 PC:
Los tiempos de actividad también
se pueden procesar con la
aplicación. (Ö 10.)
Los tiempos de actividad memorizados se
pueden seleccionar y procesar por
separado.
La opción de menú Tiempo nuevo de actividad se puede seleccionar
mientras se hayan memorizado
menos de 3 tiempos de actividad al día.
Un tiempo de actividad adicional no se
puede solapar con otros tiempos de
actividad.
Si no se desea que el robot
cortacésped corte en el día
seleccionado, se debe seleccionar
el punto de menú Borr.todos
tpos.actividad.
Modificar tiempos de actividad:
Con la opción Tiempo actividad
desconex o Tiempo actividad
conexión se bloquea o se activa el
tiempo de actividad seleccionado
para el corte automático.
Con la opción Modificar tiempo activ. se pueden modificar los
plazos de tiempo.
Si ya no se necesita el tiempo de
actividad seleccionado, se debe
seleccionar la opción de menú
Borrar tiempo actividad.
46
0478 131 9257 A - ES
Page 49
Si los plazos de tiempo no son
suficientes para los procesos de
corte y de carga necesarios, se
deben prolongar o añadir tiempos
de actividad, o se debe reducir la
duración de corte. En el display
aparecerá un mensaje advirtiendo
de ello.
Nuevo plan de corte
El comando Nuevo plan de corte
borra todos los tiempos de actividad
memorizados. Se abre el paso
"Programar el robot cortacésped" del
asistente de la instalación. (Ö 9.13)
Si el momento de finalización de la
nueva programación coincidiera
con un tiempo de actividad, el robot
cortacésped iniciará un proceso de
corte automático tras confirmarse
cada uno de los planes diarios.
11.8 Más
1. Bloquear robot cortacésped:
Activar Bloq. equipo.
Para desbloquear, pulsar la combinación
de teclas indicada. (Ö 5.2)
2. Cortar borde:
Tras activar este comando, el robot
cortacésped corta el borde de la superficie
a cortar. Después de una vuelta, el robot
regresa a la estación de carga y carga la
batería.
3. Ajustes(Ö 11.9)
4. Información(Ö 11.17)
11.9 Ajustes
1. iMOW®:
Adaptación de los ajustes de la
máquina (Ö 11.10)
2. Instalación:
Adaptación y comprobación de
la instalación (Ö 11.13)
3. Seguridad:
Adaptación de los ajustes de
seguridad (Ö 11.15)
4. Servicio:
Mantenimiento y servicio técnico
(Ö 11.16)
5. Área Distribui.:
El menú está protegido por el
código del distribuidor. El
distribuidor especializado realiza
diferentes tareas de mantenimiento y
servicio técnico con la ayuda de este
menú.
11.10 iMOW® – Ajustes de la máquina
1. Tipo pl.corte:
Estándar: El robot corta el césped durante
todo el tiempo de actividad. Los procesos
de carga son los únicos que interrumpen
los procesos de corte. El tipo de plan de
corte Estándar está preajustado.
Dinámico: El número y la duración de los
tiempos de corte y carga incluidos en los
tiempos de actividad se adaptan de forma
totalmente automática.
2. Sensor de lluvia:
El sensor de lluvia se puede ajustar
para que el corte se interrumpa o no
se inicie en caso de lluvia.
● Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.11)
3. Indic. estado:
Selección de la información que
debe aparecer en el indicador de
estado. (Ö 11.2)
● Ajustar el indicador de estado
(Ö 11.12)
4. Hora:
Ajuste de la hora actual.
Para evitar que el robot cortacésped
trabaje en momentos no deseados, la hora
ajustada debe coincidir con la hora real.
RMI 422 PC:
La hora puede ajustarse también
con la aplicación. (Ö 10.)
5. Fecha:
Ajuste de la fecha actual.
Para evitar que el robot cortacésped
trabaje en momentos no deseados, la
fecha ajustada debe coincidir con la fecha
real.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
47
Page 50
RMI 422 PC:
La fecha puede ajustarse también
con la aplicación. (Ö 10.)
6. Formato fecha:
Ajuste del formato de fecha
deseado.
7. Idioma:
Ajuste del idioma deseado del
display. Por defecto está ajustado el
idioma que se seleccionó en la primera
instalación.
8. Contraste:
El contraste del display se puede
ajustar en caso necesario.
9. Modo energía
(RMI 422 PC):
En el modo Estándar, el robot
cortacésped está en todo momento
conectado a Internet y se puede acceder a
él mediante la aplicación. (Ö 10.)
En ECO se desactiva la
radiocomunicación en períodos de reposo
para reducir el consumo de energía; en
tales casos no se puede acceder al robot
cortacésped mediante la aplicación. En la
aplicación se visualizan los últimos datos
disponibles.
11.11 Ajustar el sensor de lluvia
Para ajustar el sensor de 5
niveles, pulsar el botón
multidireccional hacia la
izquierda o hacia la derecha. El valor
actual se representa en el menú "Ajustes"
con un gráfico de trazos.
El desplazamiento del regulador influye
– en la sensibilidad del sensor de lluvia;
– en cuánto tiempo debe esperar el robot
cortacésped después de la lluvia hasta
que se seque la superficie a cortar.
Con una sensibilidad media
el robot cortacésped está
preparado para ser usado en
condiciones externas
normales.
Desplazar la barra más hacia la izquierda para ajustar el
corte con mayor humedad. Si
la barra se desplaza
completamente a la
izquierda, el robot cortacésped también
cortará en condiciones externas de
humedad y no interrumpirá el proceso de
corte cuando caigan gotas de lluvia sobre
el sensor.
Desplazar la barra más hacia la derecha para ajustar el
corte con menor humedad.
Con la barra desplazada
completamente a la derecha,
el robot cortacésped cortará únicamente
cuando el sensor de lluvia esté totalmente
seco.
11.12 Ajustar el indicador de estado
Para configurar el indicador de estado,
seleccionar el indicador izquierdo o
derecho con el botón multidireccional y
confirmar con OK.
Estado carga:
Indicación del símbolo de la batería
junto con el estado de carga en
porcentaje
Resto tiempo:
Duración de corte restante de la
semana en curso, en horas y
minutos. Esta indicación solo está
disponible en el tipo de plan de corte
"Dinámico".
Hora y fecha:
Fecha y hora actual
Hora inicio:
Inicio del siguiente proceso de corte
planificado. En un tiempo de
actividad en curso se muestra el texto
"activo".
Proceso corte:
Número de todos los procesos de
corte realizados hasta ahora
Horas corte:
Duración de todos los procesos de
corte realizados hasta ahora
Recorrido:
Recorrido total
Red
(RMI 422 PC):
Intensidad de señal de la conexión
móvil con identificación de red. Una
x minúscula o un signo de
interrogación indican que el robot
cortacésped no está conectado a
Internet. (Ö 11.3), (Ö 11.17)
Recepción GPS
(RMI 422 PC):
Coordenadas GPS del robot
cortacésped. (Ö 11.17)
11.13 Instalación
1. Corredor:
Activar y desactivar el regreso
desplazado.
Si está activado el corredor, el robot
cortacésped circula con un
desplazamiento hacia dentro a lo largo del
cable delimitador para regresar a la
estación de carga.
Se pueden seleccionar tres variantes:
OFF: ajuste estándar
El robot cortacésped se desplaza a lo
largo del cable delimitador.
Estrecho: 40 cm
48
0478 131 9257 A - ES
Page 51
El robot cortacésped circula
alternativamente a lo largo del cable
delimitador o con un desplazamiento de
40 cm.
Ancho: 40 - 80 cm
Dentro de este corredor, la distancia al
cable delimitador se elige al azar cada vez
que el robot regresa a la estación de
carga.
En combinación con una estación
de carga externa, así como con
pasillos y pasos estrechos, hay que
instalar lazos de búsqueda para el
regreso desplazado. (Ö 12.12)
Para el regreso desplazado hay
que tener en cuenta una distancia
mínima del cable de 2 m.
2. Puntos de inicio:
El robot cortacésped comienza los
procesos de corte en la estación de
carga (ajuste estándar) o en uno de los
puntos de inicio.
Los puntos de inicio deben definirse
– si se pretende recorrer de forma
controlada partes de la superficie que
no se están trabajando lo suficiente.
– si solo se puede acceder a ciertas
zonas a través de un pasillo. En estas
partes de la superficie hay que
determinar por lo menos un punto de
inicio.
RMI 422 PC:
A los puntos de inicio se les puede asignar
un radio. En tal caso, cuando inicia el
proceso de corte en el punto de inicio
respectivo, el robot cortacésped comienza
a cortar siempre dentro del área del círculo
alrededor del punto de inicio. Solo
después de haber trabajado esta parte de
la superficie se continúa el proceso de
corte en la superficie restante.
● Ajustar los puntos de inicio (Ö 11.14)
3. Superficies contiguas:
Habilitar las superficies contiguas.
Inactivo: ajuste estándar
Activo: ajuste cuando deban cortarse las
superficies contiguas. En el menú "Inicio"
debe seleccionarse la superficie a cortar
(Superf. princ./Super. contigua). (Ö 12.10)
4. Cortar borde:
Determinar con qué frecuencia se
ha de cortar el borde.
Nunca: el borde no se corta nunca.
Una vez: ajuste estándar; el borde se
corta una vez por semana.
Dos veces/tres veces/cuatro
veces/cinco veces: el borde se corta
dos/tres/cuatro/cinco veces por semana.
5. Comprobar borde:
Iniciar un recorrido de borde para
comprobar si el cable está tendido
correctamente.
Se abre el paso del asistente de
instalación "Comprobar instalación".
(Ö 9.)
Para comprobar el tendido correcto
del cable alrededor de superficies
prohibidas, colocar el robot
cortacésped en la superficie a
cortar con la parte delantera
orientada hacia la superficie
prohibida, e iniciar el recorrido del
borde.
Durante el recorrido de borde se
define la zona de hogar del robot
cortacésped. Una zona de hogar
que ya ha sido memorizada se
puede ampliar en caso necesario.
(Ö 14.5)
6. Nueva instalación:
El asistente de instalación se vuelve
a iniciar y el plan de corte existente
se borra. (Ö 9.)
11.14 Ajustar los puntos de inicio
Para ajustar se puede decidir
● grabar los puntos de inicio
o
● seleccionar el punto de inicio deseado y
definirlo manualmente.
Grabar puntos inicio:
Después de pulsar la tecla OK, el
robot cortacésped inicia una marcha
de grabación a lo largo del cable
delimitador. Si no está conectado a la
estación de carga, el robot primero se
desplazará hacia allá. Se borrarán todos
los puntos de inicio existentes.
RMI 422 PC:
Durante la marcha de grabación se
define la zona de hogar del robot
cortacésped. Una zona de hogar
que ya ha sido memorizada se
amplía cuando es necesario.
(Ö 14.5)
Durante la marcha se pueden determinar
hasta 4 puntos de inicio pulsando la tecla
OK después de abrir la tapa.
Si se pulsa la tecla STOP antes de
abrir la tapa, se interrumpirá la
marcha de grabación.
Una interrupción solo suele ser
necesaria para cambiar el curso del
cable o eliminar los obstáculos.
Interrupción del proceso de grabación:
Manual – pulsando la tecla STOP.
Automática – a través de obstáculos en el
borde de la superficie a cortar.
● Si la marcha de grabación se
interrumpió automáticamente, corregir
la posición del cable delimitador y/o
eliminar los obstáculos.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
49
Page 52
● Comprobar la posición del robot
cortacésped antes de continuar con la
marcha de grabación. El equipo debe
encontrarse ya sea sobre el cable
delimitador o dentro de la superficie a
cortar, con la parte delantera en
dirección al cable delimitador.
Finalización de proceso de grabación:
Manual – tras una interrupción.
Automática – tras la conexión a la estación
de carga.
Los nuevos puntos de inicio se memorizan
tras la conexión a la estación de carga o
después de la interrupción confirmando
con OK (después de abrir la tapa).
Frecuencia de inicio:
Con la frecuencia de inicio se define la
frecuencia en la que debe iniciarse un
proceso de corte con un determinado
punto de inicio. El ajuste estándar es 2 de
10 procesos de corte (2/10) en cada punto
de inicio.
● En caso necesario, después de grabar
los puntos se puede modificar la
frecuencia de inicio.
● Si el proceso de grabación ha finalizado
antes de tiempo, enviar el robot
cortacésped a la estación de carga con
un comando. (Ö 11.6)
● RMI 422 PC:
Alrededor de cada punto de inicio
grabado, puede determinarse un radio
de 3 m a 30 m. De forma estándar, a los
puntos de inicio no se les ha asignado
ningún radio.
Puntos de inicio con radio:
Si el proceso de corte se inicia en
el punto de inicio respectivo, el
robot cortacésped cortará primero
la superficie parcial ubicada dentro
del segmento circular alrededor del
punto de inicio. Solo después
trabajará el resto de la superficie a
cortar.
Ajustar manualmente el punto de
inicio 1 a 4:
Determinar la distancia entre los
puntos de inicio y la estación de
carga y definir la frecuencia de
inicio.
La distancia equivale al recorrido
desde la estación de carga hasta el
punto de inicio en metros, medido en
sentido de las agujas del reloj.
La frecuencia de inicio puede
encontrarse entre 0 de 10 (0/10) y 10 de
10 procesos de corte (10/10).
RMI 422 PC:
Alrededor del punto de inicio puede
determinarse un radio de 3 m a 30 m.
La estación de carga se
define como punto de inicio
0. De forma estándar, los
procesos de corte se inician desde
allí.
La frecuencia de inicio equivale al
valor restante calculado sobre la
base de 10 de 10 salidas.
11.15 Seguridad
1. Bloq. equipo
2. Nivel
3. Protector GPS (RMI 422 PC)
4. Modificar código PIN
5. Señal inicio
6. Tonos menú
7. Bloq. teclado
8. Conex.robot+est.car.
1. Bloq. equipo:
Con OK se activa el bloqueo de la
máquina; el robot cortacésped ya no
puede ponerse en servicio.
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento y limpieza, así como antes
del transporte o la revisión, se debe
bloquear el robot cortacésped. (Ö 5.2)
● Para anular el bloqueo de la máquina,
pulsar la combinación de teclas
indicada.
2. Nivel:
Se pueden ajustar 4 niveles de
seguridad y, según el nivel, se
activarán determinados bloqueos y
dispositivos de protección.
– Ninguna:
El robot cortacésped no está protegido.
– Baja:
La solicitud del PIN está activada. La
conexión del robot cortacésped y la
estación de carga y el restablecimiento
de la máquina a los ajustes de fábrica
solo son posibles tras introducir el
código PIN.
– Media:
Como "Baja"; además está activado el
bloqueo temporal.
– Alta:
Siempre es necesario introducir un
código PIN.
STIHL recomienda ajustar uno de
los niveles de seguridad "Baja",
"Media" o "Alta".
50
0478 131 9257 A - ES
Page 53
● Seleccionar el nivel deseado y
confirmarlo con OK. En caso necesario,
introducir el código PIN de 4 cifras.
Solicitud PIN:
Si el cortacésped se vuelca durante más
de 10 segundos, aparecerá una solicitud
del código PIN. Si no se introduce el
código PIN en el intervalo de 1 minuto,
suena un tono de alarma y además se
desconecta el servicio automático.
Conex. con PIN:
Solicitud del código PIN antes de
realizarse la conexión del robot
cortacésped y la estación de carga.
Reseteo con PIN:
Solicitud del código PIN antes del
restablecimiento de la máquina a los
ajustes de fábrica.
Bloq.temporal:
Solicitud del código PIN para la
modificación de un ajuste, si no se ha
introducido el código PIN durante más de
1 mes.
Ajustes con PIN:
Solicitud del código PIN cuando se están
modificando ajustes.
3. Protector GPS (RMI 422 PC):
Conexión o desconexión del control
de posición. (Ö 5.9)
Recomendación:
Conectar siempre el protector GPS.
Antes de la conexión hay que
registrar el número del móvil del
propietario en la aplicación (Ö 10.)
y ajustar en el robot cortacésped
uno de los niveles de seguridad
"Baja", "Media" o "Alta".
4. Modificar código PIN:
El código PIN de 4 cifras se puede
modificar en caso necesario.
La opción de menú "Modificar
código PIN" solo se muestra en los
niveles de seguridad "Baja",
"Media" o "Alta".
● Introducir primero el código PIN antiguo
y confirmar con OK.
● Ajustar el nuevo código PIN de 4 cifras
y confirmar con OK.
STIHL recomienda anotar el código
PIN modificado.
Si se introduce el código PIN
incorrectamente 5 veces, es
necesario introducir un código maestro de 4 cifras, y además se
desconecta el servicio automático.
Para crear el código maestro, se
debe comunicar al distribuidor
especializado STIHL el número de
serie de 9 cifras y la fecha de 4
cifras que aparecen en la ventana
de selección.
5. Señal inicio:
Conexión o desconexión de la señal
acústica que suena antes de
conectarse la cuchilla.
6. Tonos menú:
Conexión o desconexión de la señal
de clic que suena cuando se abre un
menú o se confirma una selección con OK.
7. Bloq. teclado:
Si el bloqueo del teclado está
activado, solo se pueden utilizar
las teclas del display si antes se
pulsa y mantiene pulsada la tecla
Volver y, a continuación, se pulsa el botón
multidireccional hacia delante.
El bloqueo del teclado se activa 2 minutos
después de pulsar la última tecla.
8. Conex.robot+est.car.:
Tras la primera puesta en servicio el
robot cortacésped funciona
exclusivamente con la estación de carga
instalada.
Después de cambiar la estación de carga
o componentes electrónicos del robot
cortacésped, o para poner el robot
cortacésped en servicio en otra superficie
a cortar con una estación de carga
diferente, es necesario establecer la
conexión entre el robot y la estación de
carga.
● Instalar la estación de carga y conectar
el cable delimitador. (Ö 9.8), (Ö 9.10)
Levantar el robot cortacésped ligeramente
por el asa de transporte (1) para
descargar las ruedas motrices. Desplazar
la máquina a la estación de carga
apoyándola sobre las ruedas delanteras.
● Después de pulsar la tecla OK,
introducir el código PIN. A
continuación, el robot
cortacésped buscará la señal de cable
y la memorizará automáticamente. El
proceso dura varios minutos. (Ö 9.11)
En el nivel de seguridad "Ninguna"
no es necesario el código PIN.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
51
Page 54
11.16 Servicio
1. Cambio de cuchilla:
El montaje de una nueva cuchilla se
confirma con OK. El contador se resetea.
2. Buscar rotura cable:
Si el LED rojo de la estación de carga
parpadea rápidamente, significa que el
cable delimitador está interrumpido.
(Ö 13.1)
● Buscar rotura cable (Ö 16.7)
3. Parada inv.:
Con OK el robot cortacésped se pone en
el modo de parada invernal. Los ajustes
permanecen guardados y se restablecen
la hora y la fecha.
● Cargar completamente la batería antes
de la parada invernal.
● Durante la nueva puesta en servicio,
reactivar la máquina pulsando
cualquier tecla.
4. Restablecim. ajustes:
Con OK se restablece el robot
cortacésped a los ajustes de fábrica y se
vuelve a iniciar el asistente de instalación.
(Ö 9.6)
● Después de pulsar la tecla OK,
introducir el código PIN.
En el nivel de seguridad "Ninguna"
no es necesario el código PIN.
11.17 Información
1. Mensajes:
Lista de todas las averías,
anomalías y recomendaciones
activas, indicadas junto con el momento
de su aparición.
Si la máquina funciona sin problemas,
aparece el texto "No hay mensajes".
Los detalles de los mensajes se visualizan
pulsando la tecla OK. (Ö 24.)
2. Eventos:
Lista de las últimas actividades del
robot cortacésped.
Los detalles de los eventos (texto
adicional, momento y código) se
visualizan pulsando la tecla OK.
Si algunas actividades aparecen
con excesiva frecuencia, consulte a
su distribuidor especializado para
que le dé más detalles. Las averías
durante el servicio normal se
documentan en los mensajes.
3. Estado robot cortac.:
Información sobre el robot
cortacésped
– Estado carga:
Carga de la batería en porcentaje
– Resto tiempo:
Duración de corte restante de la
semana en curso, en horas y minutos
– Fecha y hora
– Hora inicio:
Inicio del siguiente proceso de corte
planificado
– Número de todos los procesos de corte
finalizados
– Horas corte:
Duración de todos los procesos de
corte finalizados en horas
– Recorrido:
Recorrido total en metros
–Ser.-No.:
Número de serie del robot cortacésped,
que también aparece en la placa de
modelo (véase Descripción de la
máquina). (Ö 3.1)
–Acumulador:
Número de serie de la batería
– Software:
Software instalado en el equipo
4. Estado césped:
Información sobre la superficie
de césped
– Superficie a cortar en metros
cuadrados
El valor se introduce en la primera
instalación o en una nueva instalación.
(Ö 9.6)
–Tiempo vuelta:
Duración de una vuelta en la superficie
a cortar en minutos y segundos
– Puntos inicio 1 – 4:
Distancia entre el punto de inicio
respectivo y la estación de carga en
metros, medida en el sentido de las
agujas del reloj. (Ö 11.14)
52
0478 131 9257 A - ES
Page 55
–Perímetro:
Perímetro de la superficie a cortar en
metros
– Cortar borde:
Frecuencia semanal del corte de
bordes (Ö 11.13)
5. Estado módulo de radio
(RMI 422 PC):
Información sobre el módulo de
radio
– Satélites:
Número de satélites accesibles
– Posición:
Posición actual del robot cortacésped;
disponible cuando la conexión por
satélite es suficiente
– Intensidad de señal:
Intensidad de señal de conexión móvil;
la conexión mejora en función del
número de signos "+" ("++++" como
máx.)
–Red:
Identificación de red, compuesta por el
código de país (MCC) y el código de
proveedor (MNC)
– Nº telefonía móvil:
Número de móvil del propietario; se
introduce en la aplicación. (Ö 10.)
–IMEI:
Número de hardware del módulo de
radio
–IMSI:
Identificación internacional del
abonado de telefonía móvil
–SW:
Versión de software del módulo de
radio
– Ser.-No.:
Número de serie del módulo de radio
– N.serie módem:
Número de serie del módem
12. Cable delimitador
Antes de tender el cable
delimitador,
especialmente antes de
la primera instalación,
leer el capítulo completo y planificar
el tendido de cable.
Realizar la primera instalación con
el asistente de instalación. (Ö 9.)
Si necesitara ayuda, acuda a su
Distribuidor especializado STIHL
para preparar la superficie a cortar
e instalar el cable delimitador.
Antes de fijar definitivamente el cable
delimitador, se debe comprobar la
instalación. (Ö 9.) Los ajustes al tendido
de cable suelen ser necesarios en
pasillos, áreas estrechas o superficies
prohibidas.
Se pueden producir desviaciones
– cuando se llevan al extremo las
posibilidades técnicas del robot
cortacésped, por ejemplo, con pasillos
muy largos, o cuando se tiende el cable
en las cercanías de objetos de metal o
por encima de metal oculto bajo el
césped (p. ej. líneas eléctricas o
tuberías de agua),
– cuando se altera estructuralmente la
superficie a cortar para adaptarla a la
aplicación del robot cortacésped.
Las distancias de cable indicadas
en este manual de instrucciones
están adaptadas al tendido del
cable delimitador en la superficie
de césped.
El cable delimitador también puede
enterrarse hasta 10 cm de
profundidad (p. ej., con una
máquina de tendido subterráneo).
Por regla general, el enterramiento
del cable no influye en la recepción
de señales, sobre todo cuando se
tienden placas o adoquines encima
del cable delimitador. En caso
dado, el robot cortacésped
circulará desplazado más hacia
fuera a lo largo del cable
delimitador, lo cual requerirá un
mayor espacio en pasillos, pasos
estrechos y al recorrer el borde.
Adaptar el tendido del cable en
caso necesario.
12.1 Planificar el tendido del cable
delimitador
Observar los ejemplos de
instalación al final del manual de
instrucciones. (Ö 27.)
Instalar también las superficies
prohibidas, pasillos, superficies
contiguas, lazos de búsqueda y
reservas de cable durante el
tendido del cable delimitador, a fin
de evitar correcciones posteriores.
● Especificar la posición de la estación
de carga (Ö 9.1)
● Eliminar los obstáculos en la
superficie a cortar o prever superficies
prohibidas. (Ö 12.9)
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
53
Page 56
● Cable delimitador:
El cable delimitador debe tenderse en
un lazo continuo alrededor de toda la
superficie a cortar.
Longitud máxima:
500 m
En superficies a cortar pequeñas
con una longitud de cable inferior a
80 m, es necesario instalar el
accesorio AKM 100 suministrado
junto con el cable
delimitador.(Ö 9.9)
● Pasillos y superficies contiguas:
Para cortar con el servicio automático,
conectar todas las áreas de la
superficie a cortar con
pasillos.(Ö 12.11)
Si no hay espacio suficiente, se deben
acondicionar superficies contiguas.(Ö 12.10)
● Durante el tendido del cable
delimitador, tener en cuenta las
distancias (Ö 12.5):
Si hay superficies transitables limítrofes
(escalones menores de +/- 1 cm, p. ej.,
caminos): 0cm
en el caso de pasillos: 22 cm
en el caso de obstáculos altos (p. ej.,
muros o árboles): 28 cm
de distancia mínima de cable en pasos
estrechos: 44 cm
en superficies con agua y puntos que
podrían provocar una caída (bordes,
escalones): 100 cm
● Esquinas:
Evitar el tendido en ángulos estrechos
(de menos de 90°)
● Lazos de búsqueda:
Si se desea utilizar el regreso
desplazado (corredor), hay que instalar
lazos de búsqueda en los pasillos o en
la estación de carga externa. (Ö 12.12)
● Reservas de cable:
Para que el tendido del cable
delimitador se pueda modificar
posteriormente con mayor facilidad,
pueden instalarse varias reservas de
cable. (Ö 12.15)
Las superficies a cortar no deben
solaparse. Debe mantenerse una
distancia mínima de ≥ 1m entre los cables
delimitadores de dos superficies a cortar.
Los trozos restantes enrollados de
cable delimitador pueden causar
perturbaciones y tienen que
eliminarse.
12.2 Preparar un croquis de la
superficie a cortar
1
Al instalar el robot cortacésped y la
estación de carga es recomendable
preparar un croquis de la superficie a
cortar. Hay una página con indicaciones al
respecto al principio de este manual de
instrucciones.
Este croquis se debe actualizar en caso de
que haya modificaciones posteriores.
Contenido del croquis:
– Contorno de la superficie a cortar
con obstáculos importantes, límites y
otras superficies prohibidas en las que
no puede trabajar el robot cortacésped.
(Ö 27.)
– Posición de la estación de
carga (Ö 9.8)
– Posición del cable delimitador
Después de un breve tiempo en el
suelo, el cable delimitador queda
incrustado y ya no es visible. Tenga
especialmente en cuenta los
obstáculos a la hora de tender el cable.
(Ö 9.9)
– Posición del conector de cable
El conector de cable utilizado deja de
ser visible transcurrido un tiempo. Es
conveniente conocer su posición para
poder sustituirlo en caso necesario.
(Ö 12.16)
12.3 Tender el cable delimitador
Utilizar exclusivamente piquetas y
cables delimitadores originales. Los
kits de instalación y el material de
instalación necesario se pueden
obtener como accesorio en el
distribuidor especializado STIHL.
(Ö 18.)
La dirección de tendido del cable
se puede elegir según sea
necesario (en sentido horario o
antihorario).
No extraer nunca las piquetas
sirviéndose del cable delimitador.
Utilizar siempre una herramienta
adecuada (p. ej., un alicate).
Registrar el recorrido del cable
delimitador en un croquis. (Ö 12.2)
● Instalar la estación de carga. (Ö 9.8)
54
0478 131 9257 A - ES
Page 57
● Tender el cable delimitador, partiendo
de la estación de carga y rodeando la
superficie a cortar y los posibles
obstáculos (Ö 12.9), y fijarlo al suelo
con piquetas. Controlar las distancias
con la ayuda de la regla virtual iMOW®.
(Ö 12.5)
Tener en cuenta las indicaciones del
capítulo "Primera instalación". (Ö 9.9)
● Conectar el cable delimitador. (Ö 9.10)
Nota:
Evitar tensar demasiado el cable
delimitador para impedir que se
rompa. Especialmente si se emplea
una máquina para el tendido de
cable, comprobar que el cable
salga libremente de la bobina.
● Colocar el cable delimitador en la guía
de cables de la placa base, pasarlo por
la base, desaislar los extremos y
conectarlo a la estación de carga.
Tener en cuenta las indicaciones del
capítulo "Primera instalación". (Ö 9.10)
● Montar la cubierta de la
estación de carga y, a
continuación, conectar el
enchufe de red.
● Comprobar la señal de cable. (Ö 9.11)
● Comprobar la conexión a la estación de
carga. (Ö 15.6)
En caso necesario, corregir la posición
del cable delimitador en la zona de la
estación de carga.
12.5 Distancias del cable – Usar la
regla virtual iMOW®
Durante el cuidado del borde del
césped hay que fijarse en que el
cable delimitador no resulte
dañado. En caso necesario,
instalar el cable delimitador a algo
de distancia (2-3 cm) del borde del
césped.
Medir las distancias del cable con la
regla virtual iMOW®:
Para que el cable delimitador se coloque a
una distancia adecuada del borde de la
superficie a cortar y de los obstáculos, se
debe utilizar la regla virtual iMOW® para
medir esa distancia.
Obstáculo alto:
Distancia entre un obstáculo
alto y el cable delimitador.
ESPT
SLSKCS
El cable delimitador (1) se tiende en la
superficie, y en caso de irregularidades
debe fijarse con piquetas (2) adicionales.
De este modo se evita que la cuchilla
pueda cortar el cable.
12.4 Conectar el cable delimitador
● Retirar el enchufe de red y, a
continuación, la cubierta de
la estación de carga.
0478 131 9257 A - ES
A lo largo de obstáculos transitables,
como terrazas y caminos transitables, el
cable delimitador (1) puede tenderse sin guardar distancia. En tales casos el robot
cortacésped circula con una rueda trasera
fuera de la superficie a cortar.
Escalón máximo hasta el césped: +/- 1 cm
El robot cortacésped debe circular
completamente dentro de la superficie a
cortar y no debe tocar el obstáculo.
55
Page 58
Guardando la distancia de 28 cm, el robot
cortacésped circula a lo largo del cable
delimitador sin chocar contra el obstáculo
al rodear su esquina.
Tendido de cable alrededor de
obstáculos altos:
Al tender el cable delimitador (1) en una
esquina interior de un obstáculo alto,
medir la distancia del cable con la regla
virtual iMOW® (2).
Distancia del cable: 28 cm
Medir la altura de los obstáculos:
El robot cortacésped puede recorrer
superficies limítrofes, como caminos, si el
escalón que se debe superar es menor de
+/- 1 cm.
12.6 Esquinas pronunciadas
Al tender el cable alrededor de obstáculos
altos (1) como muros o arriates elevados,
en las esquinas se debe mantener
exactamente la distancia al cable para que
el robot cortacésped no roce el obstáculo.
Tender el cable delimitador (2) con ayuda
de la regla virtual iMOW® (3), tal como se
muestra en la ilustración.
Distancia del cable: 28 cm
La diferencia de altura con el obstáculo
transitable (1) es menor de +/- 1 cm:
Tender el cable delimitador (2) sin guardar
distancia al obstáculo.
En caso necesario, ajustar la
altura de corte de modo que el
robot cortacésped no choque
contra obstáculos con su equipo
de corte.
Si se ajusta la altura de corte
mínima, el robot cortacésped solo
podrá superar escalones más
bajos de lo indicado.
En las esquinas pronunciadas del césped
(45° - 90°) el cable delimitador se tiende
como se muestra en la ilustración. Ambos
ángulos deben guardar una distancia
mínima de 28 cm para que el robot
cortacésped pueda recorrer el borde.
En el tendido del cable no deben incluirse
esquinas inferiores a 45°.
12.7 Pasos estrechos
Si se instalan pasos estrechos,
desconectar el regreso desplazado
(corredor) (Ö 11.13) o instalar lazos
de búsqueda. (Ö 12.12)
El robot cortacésped recorre
automáticamente todos los pasos
estrechos, mientras se observe la
distancia mínima del cable. Las zonas
más estrechas de la superficie a cortar
deben delimitarse tendiendo el cable
delimitador como corresponda.
56
0478 131 9257 A - ES
Page 59
Si hay dos superficies a cortar conectadas
entre sí por una zona estrecha transitable,
se puede instalar un pasillo. (Ö 12.11)
La distancia mínima al cable es de 44 cm.
Por tanto, en pasos estrechos el espacio
necesario es el siguiente:
– entre obstáculos altos de más de +/-
1 cm de altura, como muros: 100 cm,
– entre superficies transitables limítrofes
con un escalón menor de +/- 1 cm,
como caminos: 44 cm.
STIHL recomienda tender tramos
de unión junto con las superficies
prohibidas o contiguas
correspondientes durante el
tendido de cable.
En una instalación posterior, el lazo
del cable se debe separar y los
tramos de unión se deben unir
mediante los conectores de cable
suministrados. (Ö 12.16)
– alrededor de los obstáculos demasiado
bajos.
Altura mínima: 8 cm
STIHL recomienda:
● Retirar los obstáculos o acotar las
superficies prohibidas.
● Comprobar las superficies prohibidas
tras la primera instalación o tras realizar
cambios en la instalación de cables
mediante el comando "Comprobar
borde". (Ö 11.13)
Distancia para tender el cable delimitador
alrededor de una superficie prohibida:
28 cm
ESPT
SLSKCS
12.8 Instalar tramos de unión
El robot cortacésped ignora la señal del
cable delimitador si los cables se tienden
muy próximos entre sí y en paralelo. Hay
que instalar tramos de unión,
– si se tienen que instalar superficies
contiguas. (Ö 12.10)
– si son necesarias superficies
prohibidas. (Ö 12.9)
0478 131 9257 A - ES
En los tramos de unión, el cable
delimitador (1) se tiende en paralelo; los
cables no deben cruzarse y deben
colocarse muy próximos entre sí. Fijar los
tramos de unión al suelo con una cantidad
suficiente de piquetas (2).
12.9 Superficies prohibidas
Hay que instalar superficies prohibidas
– alrededor de obstáculos que el robot
cortacésped no debe tocar,
– alrededor de obstáculos que no son
suficientemente estables,
El robot cortacésped circula sin chocar a lo
largo del cable delimitador (1) y rodeando
el obstáculo (2).
Para garantizar un funcionamiento
estable, las superficies prohibidas deben
ser básicamente circulares y no presentar
formas ovaladas, angulosas o con
entrantes.
57
Page 60
Las superficies prohibidas deben tener un
diámetro mínimo de 56 cm.
La distancia hasta el lazo del borde (X)
debe ser mayor de 44 cm.
Recomendación:
Las superficies prohibidas deben
tener un diámetro máximo de 2 -
3m.
Para que la conexión a la estación de
carga no sea perturbada, no debe
instalarse ninguna superficie prohibida en
al menos 2m alrededor de la estación de
carga (1).
Guiar el cable delimitador (1) desde el
borde hasta el obstáculo, tenderlo a una
distancia adecuada alrededor del
obstáculo (2), y fijarlo al suelo con una
cantidad suficiente de piquetas (3). A
continuación, volver a colocar el cable
delimitador hasta el borde.
El cable delimitador debe tenderse en
paralelo entre el obstáculo y el borde, en
un tramo de unión. Es importante
mantener la dirección de tendido
alrededor de la superficie prohibida
(Ö 12.8)
12.10 Superficies contiguas
Las superficies contiguas son zonas de la
superficie a cortar que el robot
cortacésped no puede trabajar de forma automática porque no es posible el
acceso. De ese modo se pueden rodear
con un solo cable delimitador varias
superficies a cortar separadas. El robot
cortacésped debe transportarse
manualmente de una superficie a otra. El
proceso de corte se inicia mediante el
menú "Inicio" (Ö 11.5).
La estación de carga (1) se instala en la
superficie a cortar A, y esta se trabaja de
forma totalmente automática según el plan
de corte.
Las superficies contiguas B y C están
conectadas mediante tramos de unión (2)
con la superficie a cortar A. En todas las
superficies se debe tender el cable
delimitador en la misma dirección. El cable
delimitador no debe cruzarse en los
tramos de unión.
● Activar las superficies contiguas en el
menú "Más – Ajustes – Instalación".
(Ö 11.13)
12.11 Pasillos
Si hay que cortar varias superficies de
césped (p. ej., las que se encuentran
delante y detrás de la casa), se puede
instalar un pasillo para conectarlas. De
esa forma se pueden trabajar todas las
superficies a cortar automáticamente.
58
0478 131 9257 A - ES
Page 61
En los pasillos, el césped se corta
únicamente recorriendo el cable
delimitador. En caso necesario,
activar el corte automático de
bordes o cortar la zona del pasillo
manualmente y con regularidad.
(Ö 11.13) , (Ö 11. 13)
Si se han instalado pasillos,
desconectar el regreso desplazado
(corredor) (Ö 11.13) o instalar lazos
de búsqueda. (Ö 12.12)
Las distancias de cables indicadas
y el modelo de pasillo están
adaptados al tendido del cable
delimitador en la superficie de
césped. Si el cable delimitador
discurre a gran profundidad, por
ejemplo bajo un adoquinado, las
medidas serán distintas.
Comprobar el funcionamiento y
ajustar el tendido del cable en caso
necesario.
Requisitos:
– Ancho mínimo entre obstáculos fijos
en el área del pasillo: 88 cm; entre
caminos transitables: 22 cm.
En pasillos más largos hay que
considerar un espacio necesario
ligeramente mayor, en función de
las condiciones del terreno. A ser
posible, los pasillos más largos
deberían instalarse siempre en el
centro entre diferentes obstáculos.
– El pasillo se puede transitar libremente.
– En la zona de la segunda superficie a
cortar se define 1 punto de inicio
como mínimo. (Ö 11.14)
La estación de carga (1) se instala en la
superficie a cortar A. La superficie a
cortar B está conectada por un pasillo (2)
con la superficie a cortar A. El robot
cortacésped puede recorrer el cable
delimitador (3) de forma continua. Para
trabajar la superficie a cortar B, se deben
definir puntos de inicio (4). (Ö 11.14)
Entonces los diferentes procesos de corte
comienzan en los puntos de inicio en
función del ajuste (frecuencia de inicio).
Instalar el principio y el final del pasillo:
Al principio y al final de un pasillo, el cable
delimitador (1) se debe tender en forma de
embudo, como se muestra en la
ilustración. De esta forma se evita que
durante el proceso de corte el robot
cortacésped entre involuntariamente en el
pasillo.
Las dimensiones dependen en
gran medida del entorno y del
terreno. En pasillos con un principio
y final en forma de embudo, hay
que comprobar siempre si el robot
cortacésped puede pasar por ellos.
Tender el cable delimitador
aproximadamente una longitud de
la máquina en línea recta a
izquierda y derecha de la entrada al
pasillo.
Para instalar la entrada y salida en forma
de embudo, también se puede utilizar el
modelo de pasillo (I) suministrado.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
59
Page 62
Instalar un pasillo:
Distancia del cable en pasillos: 22 cm
Por ello se necesita el siguiente espacio:
– Entre obstáculos altos (más de 1 cm de
altura, p. ej., muros):
88 cm,
– Entre caminos u obstáculos
transitables (menos de 1 cm de altura,
p. ej., caminos):
22 cm.
En los pasillos, el cable delimitador (1) se
tiende en paralelo, y se fija al suelo con un
número suficiente de piquetas (2). Al
principio y al final del pasillo debería
instalarse también una entrada y salida en
forma de embudo.
estación de carga. Después se desplaza
al cable delimitador y sigue hasta la
estación de carga.
Lazos de búsqueda con una estación
de carga externa:
En el lado derecho e izquierdo del acceso
a la estación de carga externa hay que
instalar dos lazos de búsqueda (1) en un
ángulo de 90° con respecto al cable
delimitador.
Distancia mínima al acceso: 2m
Lazos de búsqueda con pasillos:
60
12.12 Lazos de búsqueda para el
regreso desplazado
Si se activa el regreso desplazado, es
necesario prever lazos de búsqueda
– cuando se instaló una estación de
carga externa
o
– cuando hay pasillos o pasos estrechos
en la superficie a cortar.
Modo de funcionamiento:
Cuando el robot cortacésped sigue al
cable delimitador en posición desplazada
hacia dentro, cruza uno de los lazos de
búsqueda en el curso de su regreso a la
En el lado izquierdo y derecho de la
entrada al pasillo hay que instalar dos
lazos de búsqueda (1) en un ángulo de
0478 131 9257 A - ES
Page 63
90° con respecto al cable delimitador, a
saber, siempre en aquella parte de la
superficie a cortar que solo es accesible a
través de un pasillo.
Distancia mínima hacia la entrada al
pasillo: 2m
Si se instalaron varios pasillos uno
detrás del otro, hay que instalar
lazos de búsqueda en cada
superficie afectada.
Instalación de un lazo de búsqueda:
Los lazos de búsqueda no se deben
instalar cerca de esquinas.
Distancia mínima a las esquinas: 2m
Instalar el lazo de búsqueda en la
superficie de césped como se muestra en
la ilustración. En el borde A, el cable
delimitador (1) debe fijarse al suelo con
dos piquetas y no debe cruzarse.
Longitud mínima: 100 cm
Tendido de cable con una piqueta al lado
de la otra B.
● Fijar el lazo de búsqueda al suelo con
una cantidad suficiente de piquetas.
12.13 Corte preciso de bordes
A lo largo de obstáculos altos se
forma una franja de hierba sin
cortar de hasta 26 cm de ancho. En
caso necesario se pueden colocar
bordillos alrededor de obstáculos
altos.
Ancho mínimo de los bordillos:
12.14 Terreno inclinado a lo largo del
cable delimitador
Nota:
Para que la instalación sea robusta,
se recomienda tender el cable
delimitador en una pendiente de
hasta 10° (17 %) como máximo. El
cable puede tenderse en una
pendiente de hasta 15° (27 %),
pero en este caso el trabajo y la
adaptación del tendido pueden ser
más laboriosos. Las pendientes
también deben anotarse
necesariamente en los croquis del
jardín.
Para que el robot cortacésped pueda
cortar una zona inclinada de la superficie
(con una pendiente de hasta 15°)
automáticamente y sin anomalías, el cable
delimitador en la pendiente deberá
instalarse con una distancia mínima al
borde del terreno.
Si existen superficies de agua o zonas de
caída, como bordes o escalones, se debe
guardar una distancia mínima de 100 cm.
Zona inclinada con una pendiente de
5° - 15°:
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
Tender el cable delimitador a una
distancia de 28 cm del obstáculo. Para
que el borde del césped se corte por
completo, los bordillos deben tener un
ancho de al menos 26 cm. Si se colocan
bordillos más anchos, se trabajará el
borde del césped con mayor exactitud.
61
Page 64
Si en la superficie a cortar se encuentra
una zona inclinada con una pendiente de
5° - 15°, el cable delimitador podrá
tenderse en la superficie inclinada por
debajo del borde del terreno, como se
muestra en la ilustración. La distancia
mínima (0,5 m) del borde del terreno al
cable delimitador debe tomarse en cuenta
para que el robot cortacésped funcione sin
anomalías.
Zona inclinada con una pendiente
superior a 15°:
Si en la superficie a cortar se encuentra
una zona inclinada con una pendiente
superior a 15°, en la que ha de tenderse
un cable delimitador (1), se recomienda
tender este en la superficie plana y por
encima del borde del terreno, tal como se
muestra en la ilustración. En el borde del
terreno y en la zona inclinada no se
cortará el césped.
12.15 Instalar reservas de cable
Si hay reservas de cable instaladas a una
distancia regular, resulta fácil hacer las
correcciones necesarias para modificar
posteriormente la posición de la estación
de carga o el recorrido del cable
delimitador.
Las reservas de cable se deberían instalar
especialmente cerca de pasos difíciles.
Tender el cable delimitador (1) en una
longitud de aprox. 1 m entre las 2 piquetas
tal como muestra la imagen. Fijar al suelo
la reserva de cable por el centro con otra
piqueta.
12.16 Utilizar conectores de cable
Para alargar el cable delimitador o
conectar extremos de cable sueltos, se
deben utilizar exclusivamente los
conectores de cable rellenos de gel
disponibles como accesorio. Estos evitan
un desgaste prematuro (p. ej., por
corrosión en los extremos del cable) y
garantizan una conexión óptima.
Anotar la posición de los conectores de
cable en el croquis de la superficie a
cortar. (Ö 12.2)
Introducir los extremos de cable sueltos
sin aislar (1) hasta el tope en un conector
de cable (2). Comprimir el conector de
cable con unos alicates adecuados.
Asegurarse de que encaje correctamente.
Para conseguir una descarga de la
tracción del cable, fijar el cable delimitador
al suelo con dos piquetas, tal como se
muestra en la ilustración.
62
0478 131 9257 A - ES
Page 65
12.17 Distancias al borde reducidas
En los tramos rectos, no en las esquinas,
existe la posibilidad de reducir la distancia
del cable a un obstáculo alto a 22 cm. Así
aumenta la superficie cortada.
Durante el recorrido del borde (Ö 9.12),
(Ö 11.13) debe guardarse una distancia
suficiente (mínimo 5 cm) entre el robot
cortacésped y los obstáculos. En caso
necesario, aumentar la distancia del cable
a los obstáculos.
Las distancias al borde reducidas
deben indicarse necesariamente en
el croquis del jardín. (Ö 12.2)
Distancias al borde reducidas en
esquinas interiores:
Tender el cable delimitador (1) en la
esquina interior como se muestra en la
ilustración. Utilizar la regla
virtual iMOW® (2).
Distancias al borde reducidas en las
esquinas exteriores:
Tender el cable delimitador (1) en la
esquina exterior como se muestra en la
ilustración. Utilizar la regla
virtual iMOW® (2).
13. Estación de carga
13.1 Mandos de la estación de carga
Un LED rojo circular (1) informa sobre el
estado de la estación de carga y la señal
de cable.
Tecla de funciones (2):
– Conectar y desconectar la estación de
carga
– Activar el regreso a la estación
– Activar la búsqueda de rotura de cable
El LED no se enciende:
– La estación de carga y la señal de cable
están desconectadas.
El LED se enciende permanentemente:
– La estación de carga y la señal de cable
están conectadas.
– El robot cortacésped no está conectado
a la estación.
El LED parpadea lentamente (se
enciende 2 segundos y se apaga
brevemente):
– El robot cortacésped está conectado a
la estación de carga. El acumulador se
carga en caso necesario.
– La estación de carga y la señal de cable
están conectadas.
El LED parpadea rápidamente:
– El cable delimitador está interrumpido:
rotura de cable o el cable no está
conectado correctamente a la estación
de carga.(Ö 16.6)
El LED se enciende 3 segundos y hace
una pausa de 1 segundo:
– Se ha activado el regreso a la estación
(Ir a est).
El LED realiza 3 parpadeos breves, 3
parpadeos largos, 3 parpadeos breves,
y hace una pausa de aprox. 5 segundos
(señal SOS):
– Error en la estación de carga.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
63
Page 66
Conectar y desconectar la
estación de carga:
En el servicio automático, la
conexión y desconexión se realiza
automáticamente.
Si el robot cortacésped no está conectado
a la estación de carga, una breve pulsación de la tecla hace que se active
la estación de carga. La señal de cable
permanece activa durante 48 horas, a
menos que el robot cortacésped se
conecte antes a la estación de carga.
La estación de carga se desconecta si se
pulsa la tecla durante 2 segundos .
Activar el regreso a la estación:
Pulsar el botón 2 veces en 2
segundos durante una operación de
corte.
El robot cortacésped finaliza el corte que
está realizando, busca el cable delimitador
y regresa a la estación de carga para
cargar el acumulador. Mientras dura el
tiempo de actividad, no tiene lugar ningún
otro proceso de corte.
El regreso a la estación permanece
activo hasta que el robot
cortacésped esté conectado a la
estación. Si se pulsa de nuevo la
tecla 2 veces en la estación de
carga se finaliza también el regreso
a la estación.
14. Indicaciones para cortar
14.1 Información general
El robot cortacésped está concebido para
trabajar automáticamente superficies de
césped. El césped se mantiene corto, ya
que se trabaja sobre él con regularidad. El
resultado es un césped bonito y tupido.
Las superficies de césped que no se han
cortado antes con un cortacésped
convencional se trabajan después de
varios procesos de corte. Sobre todo
cuando la hierba es un poco más alta,
después de un par de procesos de corte,
la calidad del corte es mayor.
En climas calurosos y secos el césped
debe mantenerse bastante corto, puesto
que de lo contrario el sol lo quemará y
tendrá mal aspecto;
Con una cuchilla afilada se consigue una
mejor calidad de corte que con una
cuchilla desafilada, por lo que debe
sustituirse periódicamente.
14.2 Mulching
El robot cortacésped es un cortacésped
para mulching.
Durante el mulching, una vez cortados los
tallos de hierba se desmenuzan aún más
en la carcasa del equipo de corte. A
continuación, vuelven a caer al césped,
donde se quedan hasta que se pudren.
El material cortado fino devuelve al suelo
nutrientes orgánicos en forma de abono
natural. De este modo se reduce
considerablemente la necesidad de usar
abono.
14.3 Tiempos de actividad
En el tipo de plan de corte "Estándar" el
robot corta el césped durante todo el
tiempo de actividad, solo interrumpido por
los procesos de carga.
En el tipo de plan de corte "Dinámico" se
le permite al robot cortacésped abandonar
la estación de carga en cualquier
momento y cortar el césped durante los
tiempos de actividad. Por tanto, durante
estos tiempos tienen lugar procesos de
corte, procesos de carga y períodos de
reposo. El robot cortacésped distribuye
automáticamente los procesos de corte y
de carga necesarios en el plazo
disponible.
Durante la instalación se distribuyen
automáticamente los tiempos de actividad
a lo largo de toda la semana. También se
tienen en cuenta las reservas de tiempo.
De ese modo se garantiza un cuidado
óptimo del césped, incluso si no se
pueden realizar algunos procesos de corte
(p. ej., porque está lloviendo).
Durante los tiempos de actividad se
debe mantener a terceros alejados
de la zona de peligro. Los tiempos
de actividad se deben adaptar
correspondientemente.
Además, se deben respetar las
normas locales sobre el uso de
robots cortacésped y las notas del
capítulo "Para su
seguridad" (Ö 6.1); también deben
modificarse los tiempos de
actividad en el menú "Plan de
corte". (Ö 11. 7)
Sobre todo habría que preguntar a
las autoridades responsables, en
qué horario de día y de noche se
puede utilizar la máquina.
64
0478 131 9257 A - ES
Page 67
14.4 Duración de corte
La duración de corte indica cuántas horas
a la semana se debe cortar el césped. Es
posible prolongarla o acortarla. (Ö 11.7)
La duración de corte equivale al tiempo
durante el cual el robot cortacésped corta
el césped. El tiempo en el que el
acumulador se está cargando no se
incluye en la duración de corte.
En la primera instalación, el robot
cortacésped calcula la duración de corte
automáticamente a partir del tamaño
indicado de la superficie a cortar. Este
valor indicativo se determina teniendo en
cuenta un césped normal en un clima
seco.
Capacidad de trabajo:
2
Para 100 m
un promedio de:
RMI 422:120 minutos
RMI 422 P,
RMI 422 PC:100 minutos
14.5 Zona de hogar (RMI 422 PC)
El robot cortacésped reconoce su
ubicación con la ayuda del receptor GPS
integrado. Cada vez que recorre el borde
para comprobar el tendido correcto del
cable (Ö 9.12), y al grabar los puntos de
inicio (Ö 11.14), el robot cortacésped
memoriza las coordenadas del punto
ubicado más al oeste, este, sur y norte.
Esta superficie se define como zona de
hogar; esta es la zona en la que puede
usarse el robot cortacésped. Las
coordenadas se actualizan cada vez que
se repite un recorrido del borde.
el robot cortacésped necesita
Si el protector GPS está activado, el
propietario del equipo es informado
cuando el equipo se pone en servicio fuera
de la zona de hogar. Además se solicitará
el código PIN en el display del robot
cortacésped.
15. Poner el equipo en
servicio
15.1 Preparación
Para la primera instalación hay
disponible un asistente de
instalación. (Ö 9.)
El robot cortacésped debe cargarse
y utilizarse a una temperatura
ambiente de entre +5 °C y +40 °C.
● Instalar la estación de carga (Ö 9.8)
● Tender el cable delimitador (Ö 9.9) y
conectarlo (Ö 9.10)
● Retirar de la superficie a cortar los
cuerpos extraños (p. ej. juguetes,
herramientas).
● Cargar el acumulador. (Ö 15.7)
● Ajustar hora y fecha (Ö 11.10)
● Comprobar el plan de corte y, en caso
necesario, ajustarlo. Durante los
tiempos de actividad se debe mantener
a terceros alejados de la zona de
peligro. (Ö 11.7)
Cortar ligeramente el césped muy
alto con un cortacésped
convencional antes de utilizar el
robot cortacésped (p. ej., después
de una interrupción prolongada).
15.2 Tapa
El robot cortacésped cuenta con una tapa,
que protege el display contra las
inclemencias del tiempo y contra cualquier
manejo involuntario. Si la tapa se abre
mientras está trabajando el robot
cortacésped, el proceso se detiene y la
cuchilla y el robot se paran.
Abrir la tapa:
Por motivos de seguridad, mientras
funciona el robot cortacésped hay
que pulsar la tecla Stop antes de
abrir la tapa.
Sujetar la tapa (1) por el punto de
agarre (A) y soltarla con un ligero tirón
hacia arriba. Abrir la tapa hasta el tope.
La tapa abierta puede extraerse
hacia arriba del equipo. El objetivo
de este diseño es la seguridad: De
este modo se garantiza que el
equipo no se levante ni transporte
sujetándolo por la tapa.
Cerrar la tapa:
Guiar la tapa con precaución hacia abajo y
permitir que encaje.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
65
Page 68
El robot cortacésped solo se puede
poner en funcionamiento con la
tapa completamente encajada.
15.3 Adaptar la programación
La programación actual se puede ver en el
plan de corte o en el modelo RMI 422 PC
en la aplicación iMOW®. (Ö 11.7)
El plan de corte se calcula durante la
instalación o al crear un nuevo plan de
corte a partir del tamaño de la superficie a
cortar.
Los tiempos de actividad y la duración de corte se pueden modificar por
separado. En el tipo de plan de corte
Estándar, el robot cortacésped corta y se
carga exactamente durante los tiempos de
actividad; en el tipo de plan de corte
Dinámico, los procesos de corte
necesarios se distribuyen
automáticamente entre los tiempos de
actividad posibles. En caso necesario,
pueden realizarse varios procesos de
corte y carga durante un tiempo de
actividad. Si se desea, el borde de la
superficie a cortar se corta
automáticamente a intervalos regulares.
(Ö 11.13)
Son posibles hasta tres tiempos de
actividad diferentes al día. (Ö 11.7)
Si el robot cortacésped debe recorrer
determinadas áreas de la superficie a
cortar, se deben definir puntos de inicio
específicos. (Ö 11.14)
Si se ha seleccionado el tipo de
plan de corte Dinámico, en
algunos casos (p. ej., en días
despejados o espacios de tiempo
amplios) no se aprovechan todos
los tiempos de actividad para
conseguir un cuidado óptimo del
césped.
Modificación de tiempos de actividad:
(Ö 11.7)
– Tiempos de actividad adicionales para
otros procesos de corte
– Adaptación de los plazos de tiempo
(p. ej., para evitar que se corte el
césped por la mañana o por la noche).
– Omisión de algunos tiempos de
actividad, porque la superficie a cortar
se va a ocupar, p. ej., para una fiesta.
Prolongación de la duración del corte:
(Ö 11.7)
– Hay áreas que no se cortan
suficientemente, p. ej., porque la
superficie a cortar es de difícil acceso.
– Crecimiento intensivo de la hierba en el
período de crecimiento
– Césped especialmente denso
Reducción de la duración de corte:
(Ö 11.7)
– Crecimiento reducido de la hierba a
causa de calor, frío o sequedad
Creación de un nuevo plan de corte:
(Ö 11.7)
– El tamaño de la superficie a cortar se ha
modificado.
Nueva instalación: (Ö 9.6)
– Nueva ubicación de la estación de
carga
– Primera puesta en servicio en una
nueva superficie a cortar
15.4 Corte con servicio automático
● Conectar el servicio
automático:
Con el servicio automático
conectado, aparece en el
display el símbolo del servicio
automático al lado del símbolo de la
batería. (Ö 11.7)
● Iniciar procesos de corte:
En el tipo de plan de corte Estándar, el
robot cortacésped se pone en marcha
al comienzo de cada tiempo de
actividad y corta el césped.
En el tipo de plan de corte Dinámico,
los procesos de corte se distribuyen
automáticamente entre los tiempos de
actividad disponibles. (Ö 11.7)
● Finalizar procesos de corte:
Cuando la batería está descargada, el
robot cortacésped regresa
automáticamente a la estación de
carga. (Ö 15.6)
Con la tecla STOP o mediante el menú
"Regreso est."", el proceso de corte en
curso se puede finalizar manualmente
en cualquier momento. (Ö 5.1)
Si se activa la opción Ir a est en la
estación de carga, también se finaliza
inmediatamente el proceso de corte en
curso. (Ö 13.1)
RMI 422 PC:
El proceso de corte también se puede
finalizar con la aplicación. Enviar el
robot cortacésped a la estación de
carga. (Ö 10.)
66
0478 131 9257 A - ES
Page 69
Las superficies a cortar a las que el
robot cortacésped accede a través
de un pasillo solo se trabajan si
hay puntos de inicio definidos en
esas superficies.
15.5 Corte independientemente de los
tiempos de actividad
● Activar el robot cortacésped conectado
a la estación de carga pulsando una
tecla. De esta manera se conecta
también la estación de carga.
Superficies a cortar con estación de
carga:
● Cortar inmediatamente:
Ejecutar el comando Iniciar el corte
(Ö 11.5).
El proceso de corte comienza
inmediatamente y prosigue hasta la
hora seleccionada. Se puede
seleccionar un punto de inicio que esté
disponible.
● RMI 422 PC:
Iniciar el corte con la aplicación. (Ö 10.)
El proceso de corte comienza a la hora
de inicio seleccionada y prosigue hasta
el fin seleccionado. Se puede
seleccionar un punto de inicio que esté
disponible.
● Finalizar el corte manualmente:
Con la tecla STOP o mediante el menú
"Regreso est." (Ö 11.6), el proceso de
corte en curso se puede finalizar en
cualquier momento. (Ö 5.1)
Activando Ir a est en la estación de
carga, el proceso de corte en curso
también se puede finalizar
inmediatamente. (Ö 13.1)
RMI 422 PC:
El proceso de corte también se puede
finalizar con la aplicación. Enviar el
robot cortacésped a la estación de
carga. (Ö 10.)
En caso necesario, el robot
cortacésped carga la batería
mientras tanto y, a continuación,
prosigue con el proceso de corte
hasta el fin seleccionado.
Superficies contiguas:
● Activar el robot cortacésped de pie en
la estación de carga. De esta manera
se activa también la estación de carga.
● Llevar el robot cortacésped a la
superficie contigua.
● Activar la superficie contigua. (Ö 11.13)
● Cortar inmediatamente:
Ejecutar el comando Iniciar el corte
(Ö 11.5).
El proceso de corte comienza
inmediatamente y prosigue hasta la
hora seleccionada.
● Finalizar el corte:
Una vez alcanzado el fin seleccionado,
el robot cortacésped se traslada al
cable delimitador y se detiene. Para
cargar la batería, llevar la máquina a la
estación de carga y confirmar el
mensaje visualizado. (Ö 24.)
Con la tecla STOP el proceso de corte
en curso se puede finalizar
manualmente en cualquier instante.
(Ö 5.1)
Si la batería se descargara antes
del fin seleccionado, el proceso de
corte se acortará
correspondientemente.
15.6 Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga
Conexión a la estación de carga en
servicio automático:
El robot cortacésped se desplaza
automáticamente a la estación de carga
cuando finaliza el tiempo de actividad o
cuando el acumulador está descargado.
Forzar conexión a la estación de carga:
● En caso necesario, conectar la
estación de carga (Ö 13.1)
● Activar el regreso a la estación.
(Ö 11.6)
Durante un proceso de corte,
también se puede activar Ir a est
en la estación de carga.
● RMI 422 PC:
En la aplicación, enviar el robot
cortacésped a la estación de carga.
(Ö 10.)
En el tiempo de actividad en curso
no tiene lugar ningún otro proceso
de corte después de la conexión a
la estación de carga.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
67
Page 70
Conexión manual a la estación de
carga:
● Desplazar el robot cortacésped
manualmente a la estación de carga.
Levantar el robot cortacésped ligeramente
por el asa de transporte (1) para
descargar las ruedas motrices. Desplazar
la máquina a la estación de carga
apoyándola sobre las ruedas delanteras.
15.7 Cargar el acumulador
Cargar el acumulador
exclusivamente mediante la
estación de carga.
No desmontar nunca el acumulador
ni cargarlo con un cargador
externo.
Carga automática:
Durante el corte la carga se realiza de
forma automática al finalizar el proceso de
corte, cuando el robot cortacésped se
conecta a la estación de carga.
Iniciar el proceso de carga
manualmente:
● Después de usarlo en superficies
contiguas , llevar el robot cortacésped
a la superficie a cortar y conectarlo a la
estación de carga. (Ö 15.6)
● Después de la interrupción de un
proceso de corte, conectar el robot
cortacésped a la estación de carga.
(Ö 15.6)
● En caso necesario, finalizar el modo de
espera del robot cortacésped pulsando
una tecla.
El proceso de carga se inicia
automáticamente.
Proceso de carga:
Durante el proceso de carga se
muestra en el indicador de estado
el texto "Acumulador se está
cargando".
En todos los demás menús aparece
en el campo de información del
display el símbolo de un enchufe de
red en lugar del símbolo del acumulador.
La duración del proceso de carga varía y
se adapta automáticamente al siguiente
uso.
En caso de problemas de carga, en
el display aparece un mensaje
advirtiendo de ello. (Ö 24.)
El acumulador se carga solo
cuando la tensión desciende por
debajo de un determinado valor.
Estado de carga:
En el indicador de estado se
puede leer directamente el estado
de carga momentáneo si se ha
seleccionado el indicador
correspondiente. (Ö 11.12)
En todos los demás menús, el
símbolo del acumulador en el
campo de información del display
sirve para mostrar el estado de carga.
(Ö 11.3)
Si la carga del acumulador es insuficiente,
aparecerá el símbolo del acumulador
correspondiente.
En tal caso habrá que colocar el robot
cortacésped en la estación de carga para
cargarlo.
68
0478 131 9257 A - ES
Page 71
16. Mantenimiento
¡Peligro de lesiones!
Antes de realizar trabajos de
mantenimiento o limpieza en el
equipo, leer detenidamente el
capítulo "Para su seguridad" (Ö 6.),
especialmente el subcapítulo
"Mantenimiento y reparación"
(Ö 6.9) y seguir detenidamente
todas las instrucciones de
seguridad.
Antes de realizar
cualquier trabajo de
mantenimiento o
limpieza hay que activar
el bloqueo de equipo. (Ö 5.2)
Antes de ejecutar
cualquier trabajo de
mantenimiento en la
estación de carga debe
extraerse el enchufe de la red.
En todos los trabajos de
mantenimiento, utilizar
guantes, sobre todo al
realizar cualquier trabajo
en la cuchilla.
16.1 Plan de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento se miden
por las horas de trabajo, entre otras cosas.
El contador correspondiente "Horas de
corte" se puede abrir en el menú "Más Información". (Ö 11.17)
Los intervalos de mantenimiento
indicados se deben respetar
rigurosamente.
Trabajos de mantenimiento en días con
tiempos de actividad:
● Comprobar el estado general de la
máquina y de la estación de carga
visualmente.
● Comprobar en el display la hora actual
y el inicio de la siguiente puesta en
servicio del corte.
● Compruebe la superficie a cortar y, en
caso necesario, retire cualquier objeto
extraño, etc.
● Comprobar si se está cargando la
batería. (Ö 15.7)
Trabajos de mantenimiento semanales:
● Limpiar la máquina. (Ö 16.2)
● Comprobar visualmente si la cuchilla, la
fijación de la cuchilla y el equipo de
corte presentan daños o desgaste
(muescas, fisuras, puntos de rotura,
etc.). (Ö 16.3)
Cada 200 horas:
● Sustituir la cuchilla. (Ö 16.3)
Trabajos de mantenimiento anuales:
● STIHL recomienda encargar un
revisión anual a los distribuidores
especializados STIHL durante los
meses de invierno.
En ella se revisa sobre todo la batería,
la electrónica y el software.
Para que el distribuidor
especializado pueda realizar
correctamente todos los trabajos
de mantenimiento, modificar el
nivel de seguridad a "Ninguna" o
comunicarle el código PIN utilizado.
16.2 Limpiar la máquina
Un tratamiento cuidadoso evita daños en
la máquina y alarga su vida útil.
Posición de limpieza y mantenimiento:
Antes de la limpieza hay que
asegurarse de que el botón
giratorio esté montado
correctamente, para que no pueda
entrar agua en la máquina.
Para limpiar la parte superior de la máquina (carcasa, tapa), colocar la
máquina sobre una superficie plana, firme
y horizontal. Para limpiar la parte inferior de la máquina (cuchilla, equipo de corte),
volcar el robot cortacésped por su lado
izquierdo o derecho, tal como se muestra
en la ilustración, y apoyarlo contra una
pared.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
69
Page 72
● Eliminar cualquier suciedad con un
cepillo o un paño. Limpiar sobre todo
también la cuchilla y la estación de
carga.
● Eliminar previamente los restos
endurecidos de hierba de la carcasa y
del equipo de corte con un palo de
madera.
● En caso necesario, utilizar un limpiador
especial (p. ej., el limpiador especial
STIHL).
● Desmontar el disco de arrastre en
intervalos regulares y eliminar los
restos de hierba. (Ö 16.6)
En tiempo húmedo se debe limpiar
el disco de arrastre más a menudo.
La suciedad adherida entre el disco
de arrastre y la carcasa del equipo
de corte genera fricción, dando
lugar a un aumento del consumo
de energía.
16.3 Comprobar los límites de
desgaste de la cuchilla
¡Peligro de lesiones!
Una cuchilla desgastada puede
romperse y causar lesiones graves.
Por ello deben cumplirse las
indicaciones para el mantenimiento
de las cuchillas. Las cuchillas se
desgastan con diferente intensidad
dependiendo del lugar de
utilización y del tiempo de servicio.
Si se utiliza la máquina en terrenos
arenosos o a menudo bajo
condiciones de sequedad, las
cuchillas sufren un mayor esfuerzo
y se desgastan con una rapidez
superior al promedio.
La cuchilla se debe cambiar como
mínimo cada 200 horas de trabajo,
y no se debe afilar. (Ö 16.5)
● Activar el bloqueo de la
máquina. (Ö 5.2)
● Volcar el robot cortacésped a un lado y
apoyarlo con cuidado contra una pared
estable. Limpiar minuciosamente el
equipo de corte y la cuchilla. (Ö 16.2)
Comprobar la anchura A y el grosor B
de la cuchilla con un pie de rey.
La cuchilla debe sustituirse, si en algún
punto tiene menos de 25 mm de anchura
o menos de 1,3 mm de grosor.
16.4 Desmontar y montar la cuchilla
● Activar bloqueo de
equipo (Ö 5.2) y llevar
guantes.
● Volcar el robot cortacésped a
un lado y apoyarlo con cuidado contra
una pared estable. Limpiar
minuciosamente el equipo de corte y la
cuchilla. (Ö 16.2)
70
0478 131 9257 A - ES
Page 73
Desmontar la cuchilla:
Mantener presionadas ambas
lengüetas (1) del disco de
arrastre con una mano.
Desenroscar la tuerca de
fijación (2) con la otra mano. Retirar la
cuchilla junto con la tuerca de fijación.
Montar la cuchilla:
¡Peligro de lesiones!
Controlar si la cuchilla está dañada
antes de montarla. La cuchilla debe
sustituirse cuando se detecten
mellas o fisuras, o cuando los filos
se hayan desgastado más de
25 mm en algún punto, o cuando
tengan menos de 1,3 mm de
grosor. (Ö 16.3)
El disco de arrastre y la tuerca de fijación también deben sustituirse
si presentan algún daño (p. ej.,
rotura o desgaste). Sobre todo la
tuerca de fijación debe encajar
perfectamente en el disco de
arrastre.
● Antes del montaje, limpiar la cuchilla, el
disco de arrastre y la tuerca de fijación.
Colocar la cuchilla (1) y la tuerca de
fijación (2) sobre el disco de arrastre (3),
como se muestra en la ilustración. Prestar
atención a que las pestañas (4) queden
ubicadas correctamente en la cuchilla.
Enroscar la tuerca de fijación (1) hasta el
tope. Al apretarla se oirá un clic varias
veces. Comprobar que la cuchilla esté
bien colocada sacudiéndola con cuidado.
● Una vez montada la nueva cuchilla,
confirmar el cambio de cuchilla en el
menú "Servicio". (Ö 11.16)
16.5 Afilar la cuchilla
La cuchilla no se debe reafilar jamás.
STIHL recomienda cambiar siempre una
cuchilla desafilada por una nueva.
Solo una cuchilla nueva está
equilibrada con la debida precisión,
garantizando un funcionamiento
correcto del equipo y bajas
emisiones de ruido.
16.6 Desmontar y montar el disco de
arrastre
Para limpiar el equipo de corte
puede desmontarse el disco de
arrastre.
● Active el bloqueo de
equipo (Ö 5.2) y póngase
guantes.
● Vuelque el robot
cortacésped a un lado y apóyelo con
cuidado contra una pared estable.
Limpie minuciosamente el equipo de
corte y la cuchilla. (Ö 16.2)
Desmontar el disco de arrastre:
● Desmonte la cuchilla. (Ö 16.4)
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
71
Page 74
Introduzca un extractor (F) y gírelo hasta
el tope en sentido antihorario.
Apoye el equipo con una mano. Extraiga el
disco de arrastre (1) tirando del
extractor (2).
Montar el disco de arrastre:
Limpie a fondo el eje de cuchillas (1) y el
alojamiento del disco de arrastre (2).
Coloque el disco de arrastre sobre el eje
de cuchillas hasta que haga tope.
● Monte la cuchilla. (Ö 16.4)
16.7 Buscar rotura de cable
En caso de rotura de cable, el LED
rojo parpadea rápidamente en la
estación de carga. (Ö 13.1) En el
display del robot cortacésped
aparece un mensaje advirtiendo de
ello.
Si no puede encontrarse una rotura
de cable del modo descrito,
contactar con el distribuidor
especializado.
● Antes de proceder a la búsqueda de la
rotura de cable, debe pulsarse la tecla
de la estación de carga 1 vez (el LED
sigue parpadeando rápidamente).
● Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel. (Ö 9.2)
1 Abrir la palanca del borne izquierdo (1).
2 Sacar el extremo de cable (2) de la
regleta de bornes y cerrar nuevamente la
palanca del borne.
● Cerrar el panel y colocar la cubierta de
la estación de carga. (Ö 9.2)
Seguidamente se describe la búsqueda de
la rotura de cable en sentido horario, es
decir, el cable delimitador se recorre en
sentido horario partiendo de la estación de
carga. Si fuera necesario, también se
puede realizar una búsqueda en sentido
antihorario, en cuyo caso habría que
retirar el extremo derecho del cable de la
regleta de bornes.
● En el menú "Más - Servicio",
seleccionar la opción "Buscar rotura
cable" y confirmar con OK. (Ö 11.16)
72
0478 131 9257 A - ES
Page 75
Con el robot cortacésped partiendo desde
la estación de carga, recorrer el borde de
la superficie a cortar en sentido horario.
Para ello, levantar la máquina un poco por
el asa de transporte trasera (1) para
descargar las ruedas motrices. Seguir el
cable delimitador (2) con el robot
cortacésped apoyado sobre las ruedas
delanteras. Hay que prestar atención a
que el cable delimitador (2) pase por
debajo de los sensores de cable. Los
sensores de cable están montados con
protección a la izquierda y a la derecha del
área delantera del robot cortacésped.
Durante la búsqueda de la rotura de cable,
se muestra en el display la intensidad de señal; los sensores de cable están
colocados de forma óptima por encima del
cable delimitador cuando el valor es el
máximo.
Mientras los sensores de cable
reciben correctamente la señal
de cable, aparece en el display
el símbolo Señal cable OK.
En la zona donde se rompió el
cable, la intensidad de señal
baja y en el display aparece el
símbolo de Comprobar señal cable.
● Puentear la zona de la rotura mediante
un conector de cable (Ö 12.16). En
caso necesario, volver a tender el cable
delimitador en la zona de la rotura.
● Volver a conectar el extremo izquierdo
del cable. (Ö 9.10)
● Si la rotura de cable se ha reparado
correctamente, se encenderá el LED
rojo. (Ö 13.1)
16.8 Almacenamiento y parada
invernal
Si el robot cortacésped va a estar parado
un tiempo (p. ej., en invierno o durante un
almacenamiento provisional), hay que
tener en cuenta los puntos siguientes:
● Cargar la batería (Ö 15.7)
● Desconectar el servicio automático
(Ö 11.7)
● Activar el máximo nivel de seguridad
(Ö 11.15)
● RMI 422 PC:
Activar el modo de energía ECO
(Ö 11.10)
● Colocar el robot cortacésped en el
modo de parada invernal (Ö 11.16)
● Desenchufar la fuente de alimentación
de la red eléctrica
● Limpiar a fondo todos los componentes
externos del robot cortacésped y de la
estación de carga
ESPT
SLSKCS
Cubrir la estación de carga con un cubo
adecuado y fijar el cubo.
● Los robots cortacésped deben
guardarse sobre sus ruedas en un lugar
seco, cerrado y sin polvo. Asegúrese
de que la máquina quede fuera del
alcance de los niños.
● Guardar el robot cortacésped solo en
un estado de servicio seguro.
● Mantener todos los tornillos firmemente
apretados, sustituir las indicaciones de
advertencia y peligro ilegibles, y revisar
la máquina completa para ver si
presenta signos de desgaste o daños.
Sustituir las piezas desgastadas o
dañadas.
● Deben eliminarse siempre las posibles
anomalías presentes en la máquina
antes de guardarla.
No depositar ni almacenar nunca
objetos encima del robot
cortacésped.
La temperatura en la zona de
almacenamiento no debería bajar a
menos de 5 °C.
0478 131 9257 A - ES
73
Page 76
Nueva puesta en servicio del robot
cortacésped tras una parada prolongada:
Después de una parada
prolongada es posible que haya
que corregir la fecha y la hora.
Durante la puesta en servicio
aparecerán las ventanas de
selección correspondientes. Si las
ventanas de selección no aparecen
automáticamente, controlar la
fecha y la hora en el menú
"Ajustes" y realizar la corrección en
caso necesario. (Ö 11.10)
● Preparar la superficie a cortar:
Retirar los cuerpos extraños y cortar
primero el césped muy alto con un
cortacésped convencional.
● Desbloquear la estación de carga y
conectar la fuente de alimentación a la
red eléctrica.
● Cargar la batería (Ö 15.7)
● Controlar el plan de corte y modificarlo
en caso necesario. (Ö 11.7)
● Recorrer el borde y controlar si son
transitables los pasillos y pasos
estrechos.
Retirar los obstáculos y cuerpos
extraños que se encuentren en el
borde.
● Conectar el servicio automático
(Ö 11.7)
● RMI 422 PC:
En caso necesario, activar el modo de
energía Estándar (Ö 11.10) y conectar
el protector GPS. (Ö 5.9)
16.9 Desmontaje de la estación de
carga
Si el robot cortacésped va a estar parado
por un tiempo prolongado (p. ej., por
parada invernal), también es posible
desmontar la estación de carga.
● Preparar el robot cortacésped para una
parada prolongada (Ö 16.8)
● Separar el enchufe de la red de
alimentación
● Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel (Ö 9.2)
1 Abrir la palanca del borne derecho (1).
2 Sacar el extremo de cable derecho (2)
de la regleta de bornes.
Cerrar otra vez la palanca del borne (1).
3 Abrir la palanca del borne izquierdo (3).
4 Sacar el extremo de cable izquierdo (4)
de la regleta de bornes.
Cerrar otra vez la palanca del borne (3).
● Cerrar el panel (Ö 9.2)
● Sacar los extremos de cable derecho e
izquierdo por separado de la estación
de carga
● Colocar la cubierta de la estación de
carga (Ö 9.2)
Extraer las piquetas de sujeción (1), retirar
la estación de carga (2) de la superficie de
césped con la fuente de alimentación
conectada, limpiarla a fondo con un trapo
húmedo y almacenarla.
● Guardar el robot cortacésped junto con
la estación de carga y la fuente de
alimentación en posición normal y en
un lugar seco, cerrado y sin polvo.
Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga. Asegúrese de que la
máquina quede fuera del alcance de los
niños.
● Proteger los extremos libres del cable
delimitador de la influencia del entorno
(p. ej., cubrirlos con una cinta aislante
adecuada).
74
0478 131 9257 A - ES
Page 77
● Al montar de nuevo la estación de
carga, llevar a cabo la instalación como
si se tratase de la primera instalación;
conectar sobre todo los extremos de los
cables cada uno en el lado correcto.
(Ö 9.8)
– Conectores de cable STIHL ADV 010
Hay disponibles otros accesorios para el
equipo.
Encontrará más información en su
Distribuidor especializado STIHL, en
Internet (www.stihl.es) o en el
catálogo STIHL.
2
– 4000 m
Por motivos de seguridad, con el
equipo solo pueden utilizarse
accesorios autorizados por STIHL.
2
2
19. Reducir el desgaste y
prevenir daños
Información importante referente al
mantenimiento y cuidado del grupo de
productos
Robot cortacésped, con acumulador
(STIHL RMI)
STIHL no se hace responsable de los
daños personales y materiales
ocasionados por la no observación de las
indicaciones contenidas en las
instrucciones de funcionamiento,
especialmente en lo referente a la
seguridad, el funcionamiento y el
mantenimiento, o de los daños que
aparezcan debidos a una utilización de
accesorios o piezas de repuesto no
autorizadas.
Siga siempre las instrucciones siguientes,
que son importantes para evitar daños o
un desgaste excesivo de su equipo STIHL:
1. Piezas de desgaste
Algunas piezas del equipo STIHL están
sometidas a un desgaste normal, incluso
utilizando el equipo de manera adecuada,
por lo que deberán ser sustituidas a
tiempo (dependiendo del tipo y de la
duración de uso).
Estas son, entre otras:
–Cuchilla
– Batería
–Neumáticos
2. Observación de las indicaciones del
presente manual de instrucciones
El uso, mantenimiento y almacenamiento
del equipo STIHL deberá efectuarse con
sumo cuidado, tal y como se describe en
este manual de instrucciones. El propio
usuario es el responsable de todos los
daños ocasionados por incumplimiento de
las indicaciones de seguridad, utilización y
mantenimiento.
Esto es especialmente válido en caso de:
– manejo incorrecto del acumulador (al
cargarlo o almacenarlo),
– conexión eléctrica incorrecta (tensión),
– modificaciones en el producto no
autorizadas por STIHL,
– utilización de herramientas o
accesorios no autorizados, no
adecuados o de una calidad inferior,
– uso inadecuado del producto,
– utilización del producto en eventos
deportivos o en competiciones,
– daños ocasionados como
consecuencia de un uso continuado del
producto con componentes
defectuosos.
3. Trabajos de mantenimiento
Todos los trabajos descritos en el
apartado titulado "Mantenimiento" tienen
que ser ejecutados regularmente.
Si el usuario no puede realizar alguno de
estos trabajos de mantenimiento, deberá
encomendar esta tarea a un
establecimiento especializado.
STIHL recomienda que los trabajos de
mantenimiento y reparación se realicen
exclusivamente en las instalaciones del
distribuidor especializado STIHL.
Los distribuidores especializados STIHL
reciben formación e información técnica
regularmente.
Si se descuidan estos trabajos pueden
producirse daños de los que será
responsable el usuario.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
75
Page 78
Los posibles daños son, entre otros:
– daños en el equipo debido a una
limpieza insuficiente o incorrecta,
– daños por corrosión y otros daños
derivados de un almacenamiento
indebido,
– daños en el equipo debido a la
utilización de piezas de recambio de
una calidad inferior,
– daños por no realizar un mantenimiento
periódico o por realizar un
mantenimiento insuficiente, o bien por
no realizar los trabajos de
mantenimiento o reparación en un taller
especializado.
20. Protección del medio
ambiente
Los embalajes, el equipo y los accesorios
están fabricados con materiales
reciclables y deben desecharse
correspondientemente.
Una eliminación de restos de materiales
por separado, respetando el medio
ambiente, ofrece la posibilidad de reciclar
las materias primas empleadas. Por esta
razón, debe llevar el equipo a un centro de
reciclaje cuando desee deshacerse de él.
Tenga en cuenta para ello las indicaciones
del capítulo "Eliminación". (Ö 6.11)
Los productos desechables,
como los acumuladores, deben
eliminarse siempre
correctamente. Observe las
normativas locales.
establecimiento especializado o en un
centro de recogida de desechos
especiales.
20.1 Desmontar la batería
● Activar el bloqueo de la máquina.
(Ö 5.2)
● Abrir la tapa. (Ö 15.2)
Desenroscar y sacar los tornillos (1) de la
cubierta (2). Extraer la cubierta (2) hacia
arriba.
Extraer el botón giratorio (1) hacia arriba.
76
Los acumuladores de iones de
litio no deben eliminarse con la
basura normal, sino que hay
que entregarlos en un
0478 131 9257 A - ES
Page 79
Desenroscar y sacar los tornillos (1).
Abrir la parte superior de la carcasa (1)
hacia atrás.
¡Peligro de lesiones!
En la batería no debe cortarse
ningún cable. ¡Peligro de
cortocircuito!
Los cables siempre deben
desconectarse y retirarse junto con
la batería.
Desenchufar el conector de cable (1)
(battery).
ESPT
SLSKCS
Sacar el cable (1) y el cable (2) de sus
guías y retirar la batería (3).
¡Peligro de lesiones!
Evitar que la batería sufra daños.
21. Transporte
¡Peligro de lesiones!
Antes del transporte, leer
detenidamente el capítulo "Para su
seguridad" (Ö 6.), especialmente el
subcapítulo "Transporte del equipo"
(Ö 6.5) y seguir todas las normas
de seguridad. Activar siempre el
bloqueo del equipo. (Ö 5.2)
0478 131 9257 A - ES
77
Page 80
21.1 Levantar o transportar la máquina
Levantar y transportar el robot
cortacésped por el asa de transporte
delantera (1) y trasera (2). Al hacerlo hay
que prestar atención a que la cuchilla esté
siempre alejada y a una distancia
suficiente del cuerpo, especialmente de
los pies y las piernas.
21.2 Amarrar el equipo
Asegurar el cortacésped sobre la
superficie de carga. Para ello, fijar el
equipo como se muestra en la ilustración,
utilizando medios de sujeción apropiados
(correas, cuerdas).
Asegurar también las piezas del equipo
que se incluyan en el transporte (p. ej., la
estación de carga, piezas pequeñas), para
que no se muevan.
22. Declaración de
conformidad de la UE
22.1 Robot cortacésped, de batería y
eléctrico (RMI)
con estación de carga (ADO)
Fabricado por:
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
ANDREAS STIHL AG & Co. KG declara,
como único responsable, que
Artículo:Cortacésped,
automático y de
acumulador
Marca:STIHL
Tipo:RMI 422.1
RMI 422.1 P
RMI 422.1 PC
Número de serie:6301
Artículo:Estación de
carga
Marca:STIHL
Tipo:ADO 401.1
Firmware
V 1.02 - 1.07
Número de serie:6301
cumple con las disposiciones aplicables
de las directivas 2006/42/EC, 2011/65/EU,
2006/66/EC, 2014/53/EU y ha sido
diseñado y fabricado en conformidad con
las normas siguientes, en sus versiones
en vigor en la fecha de producción:
EN 50636-2-107, EN 60335-1 Ed 5, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3
ETSI EN 301 489-1 V 2.2.0 (2017-03)
ETSI EN 301 489-3 V 2.2.1 (2017-03)
ETSI EN 303 447 V 1.1.1 (2017-09)
adicionalmente para RMI 422.1 PC:
ETSI EN 301 489-52 V 1.1.0 (2016-11)
ETSI EN 301 511 V 12.5.1 (2018-02)
ETSI EN 303 413 V 1.1.1 (2017-12)
La entidad notificada TÜV Rheinland LGA
Products GmbH, N.° 0197, ha
comprobado la conformidad según el
Anexo III Módulo B de la Directiva
78
0478 131 9257 A - ES
Page 81
2014/53/EU y expedido el siguiente
certificado de examen UE de tipo:
RT 60146397 0001
Conservación de la documentación
técnica:
Andreas STIHL AG & Co. KG
Homologación del producto
El año de fabricación y el número de serie
se indican en la máquina.
Waiblingen, 02-01-2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
por poder
Dr. Jürgen Hoffmann: director encargado
de datos, normativas y homologaciones
de productos
23. Datos técnicos
RMI 422.1, RMI 422.1 P, RMI 422.1 PC:
Número de serie6301
Sistema de corteMecanismo de
mulching
Dispositivo de corteBarra
portacuchillas
Ancho de corte20 cm
Velocidad del dispo-
sitivo de corte4450 rpm
RMI 422.1, RMI 422.1 P, RMI 422.1 PC:
Tipo de bateríalitio-ión
Tensión batería U
CC
18,5 V
Altura de corte20 - 60 mm
Clase de protecciónIII
Tipo de protecciónIPX4
Según la directiva 2006/42/EC
y la norma EN 50636-2-107:
Potencia sonora
medida L
Factor K
L
WA+KWA
WA
WA
Nivel sonoro L
Factor K
pA
pA
60 dB(A)
2dB(A)
62 dB(A)
52 dB(A)
2dB(A)
Longitud60 cm
Ancho43 cm
Altura27 cm
RMI 422.1:
Potencia60 W
Referencia bateríaAAI 50
Energía batería42 Wh
Capacidad batería1,9 Ah
Peso9 kg
RMI 422.1 P:
Potencia60 W
Referencia bateríaAAI 100
Energía batería83 Wh
Capacidad batería3,8 Ah
Peso10 kg
RMI 422.1 PC:
Potencia60 W
Referencia bateríaAAI 100
Energía batería83 Wh
Capacidad batería3,8 Ah
Peso10 kg
Señal móvil:
Bandas de frecuencia admitidas:
E-GSM-900 y
DCS-1800
Potencia de transmisión máxima:
E-GSM-900:880 - 915 MHz:
33,0 dBm
DCS-1800:1710 -
1785 MHz:
30,0 dBm
Estación de carga ADO 401.1:
Tensión U
CC
27 V
Clase de protecciónIII
Tipo de protecciónIPX4
Peso3 kg
Cable delimitador y lazo de búsqueda:
Intervalo de
frecuencias:1,0 kHz - 90 kHz
Intensidad de campo
máxima< 72 µA/m
Fuente de alimentación:
OWA-60E-27
2,23 A
Tensión de red U
CA
100-240 V
Frecuencia50/60 Hz
Corriente continua
U
CC
27 V
Clase de protecciónII
Tipo de protecciónIP67
Transporte de acumuladores STIHL:
Los acumuladores STIHL cumplen los
requisitos mencionados en el manual de la
ONU ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Parte III,
subapartado 38.3.
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
79
Page 82
El usuario puede transportar los
acumuladores STIHL sin imposiciones
adicionales hasta el lugar de utilización del
equipo.
Para el transporte aéreo o marítimo han
de respetarse las prescripciones
nacionales respectivas.
Ver indicaciones de transporte adicionales
en http://www.stihl.com/safety-datasheets
REACH:
REACH es el marco reglamentario de la
CE sobre registro, evaluación y
autorización de sustancias químicas. Más
información sobre el cumplimiento del
reglamento REACH (CE) Nr. 1907/2006
en www.stihl.com/reach
24. Mensajes
Los mensajes informan de errores,
anomalías y recomendaciones
activos. Se muestran en una
ventana de diálogo y se pueden abrir
pulsando la tecla OK en el menú "Más Información - Mensajes". (Ö 11.17)
Las recomendaciones y los mensajes
activos también aparecen en el indicador
de estado. (Ö 11.2)
En los detalles del mensaje se pueden
consultar el código del mensaje, el
momento de su aparición, la prioridad y la
frecuencia de aparición.
–Las recomendaciones tienen la
prioridad "Baja" o "Inform.", y
aparecen en el indicador de estado
alternativamente con el texto "Robot
listo p.servicio".
El robot cortacésped puede seguir en
marcha y el servicio automático
proseguirá.
–Las anomalías tienen la prioridad
"Media" y requieren una acción del
usuario.
El robot cortacésped puede ponerse en
servicio otra vez solo después de
eliminar la anomalía.
– En el caso de errores con la
prioridad "Alta", aparece en el
display el texto "Contactar con
distribuidor especializado".
El robot cortacésped puede volver a
ponerse en servicio solo después de
que el distribuidor especializado STIHL
haya eliminado el error.
Si a pesar de la solución propuesta
el mensaje permanece activo, hay
que contactar al distribuidor
especializado STIHL.
Los errores que solo puede
solucionar un distribuidor
especializado STIHL no se alistan a
continuación. Si surgiera un error
de este tipo, se deben transmitir al
distribuidor especializado el código
de error de 4 cifras y el texto del
error.
RMI 422 PC:
Los mensajes que alteran el
funcionamiento normal del equipo
también son enviados a la
aplicación. (Ö 10.)
Una vez enviado el mensaje, el
robot cortacésped pasa al modo de
espera y desactiva la comunicación
por telefonía móvil para proteger el
acumulador.
Mensaje:
0001 – Datos actualizados
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Se ha llevado a cabo la actualización
del software del equipo
– Pérdida de tensión
– Error de software o hardware
Solución:
– Después de pulsar la tecla OK, el robot
cortacésped funciona con los ajustes
predefinidos. Comprobar y corregir los
ajustes (fecha, hora, plan de corte)
Mensaje:
0100 – Acumul. descargado
Cargar acumulador
Posible causa:
– Tensión del acumulador demasiado
baja
Solución:
– Para cargar el acumulador, colocar el
robot cortacésped en la estación de
carga (Ö 15.7)
80
0478 131 9257 A - ES
Page 83
Mensaje:
0180 – Temperatura baja
Placa principal
Posible causa:
– Temperatura en el interior del robot
cortacésped demasiado baja
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
caliente
Mensaje:
0185 – Temperatura alta
Placa control marcha
Posible causa:
– Temperatura en el interior del robot
cortacésped demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0302 – Avería motor accion.
Rango de temperatura sobrepasado
Posible causa:
– Termosensor del motor de
accionamiento izquierdo demasiado
alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
ESPT
SLSKCS
Mensaje:
0181 – Temperatura alta
Placa principal
Posible causa:
– Temperatura en el interior del robot
cortacésped demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0183 – Temperatura alta
Placa control carga
Posible causa:
– Temperatura en el interior del robot
cortacésped demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0186 – Temperatura baja
Batería
Posible causa:
– Temperatura de la batería demasiado
baja
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
caliente
Mensaje:
0187 – Temperatura alta
Batería
Posible causa:
– Temperatura de la batería demasiado
alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0305 – Avería motor accion.
Rueda izquierda está inmovilizada
Posible causa:
– Sobrecarga de la rueda motriz
izquierda.
Solución:
– Limpiar el robot cortacésped (Ö 16.2)
– Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar.
Mensaje:
0402 – Avería motor accion.
Rango de temperatura sobrepasado
Posible causa:
– Termosensor del motor de
accionamiento derecho demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
0478 131 9257 A - ES
81
Page 84
Mensaje:
0405 – Avería motor accion.
Rueda derecha está inmovilizada
Posible causa:
– Sobrecarga de la rueda motriz derecha
Solución:
– Limpiar el robot cortacésped (Ö 16.2)
– Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar
Mensaje:
0502 – Avería motor corte
Rango de temperatura sobrepasado
Posible causa:
– Temperatura del motor de corte
demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0505 – Avería motor corte
Sobrecarga en el motor de corte
Posible causa:
– Suciedad entre el disco de arrastre y la
carcasa del equipo de corte
– El motor de corte no se puede conectar
– Sobrecarga en el motor de corte
Solución:
– Limpiar la cuchilla y el equipo de corte
(Ö 16.2)
Limpiar el disco de arrastre (Ö 16.6)
– Ajustar una altura de corte mayor
(Ö 9.5)
– Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar
Mensaje:
0701 – Temperatura del acumulador
Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura del acumulador
demasiado baja o demasiado alta
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped. Tener en cuenta el
rango de temperatura permitido del
acumulador (Ö 6.4)
Mensaje:
0703 – Acumul. descargado
Tensión de batería demasiado baja
Posible causa:
– Tensión de la batería demasiado baja
Solución:
– Para cargar la batería, colocar el robot
cortacésped en la estación de carga
(Ö 15.7)
Mensaje:
0704 – Acumul. descargado
Tensión de batería demasiado baja
Posible causa:
– Tensión de la batería demasiado baja
Solución:
– Para cargar la batería, colocar el robot
cortacésped en la estación de carga
(Ö 15.7)
Mensaje:
1000 – Vuelco
Inclinación admisible sobrepasada
Posible causa:
– El sensor de inclinación ha detectado
un vuelco
Solución:
– Colocar el robot cortacésped sobre las
ruedas, comprobar si está dañado y
confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
1010 – Robot cort.levantado
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– El robot cortacésped se ha levantado
por la carcasa
Solución:
– Comprobar la movilidad de la carcasa y
confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
1030 – Fallo en el capó
Comprobar el capó
Después pulsar OK
Posible causa:
– No se ha detectado ningún capó
Solución:
– Comprobar el capó (movilidad, posición
fija) y confirmar con el mensaje OK
Mensaje:
1105 – Tapa abierta
Proceso cancelado
Posible causa:
– La tapa se abrió durante el servicio
automático
82
0478 131 9257 A - ES
Page 85
– La tapa se abrió durante el recorrido de
borde automático
Solución:
– Cerrar la tapa (Ö 15.2)
Mensaje:
1120 – Capó bloqueado
Comprobar el capó
Después pulsar OK
Posible causa:
– Colisión permanente detectada
Solución:
– Liberar el robot cortacésped, retirar el
obstáculo en caso necesario o
modificar el recorrido del cable
delimitador. A continuación, confirmar
el mensaje con OK
– Comprobar la movilidad del capó y
confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
1125 – Eliminar obstáculo
Comprob. tendido cable
Posible causa:
– Cable delimitador tendido
incorrectamente
Solución:
– Comprobar el tendido del cable
delimitador, comprobar las distancias
con la regla virtual iMOW® (Ö 12.5)
Mensaje:
1130 – Está inmovil.
Liberar robot cortac.
Luego pulsar OK
Posible causa:
– El robot cortacésped está atascado
– Las ruedas motrices giran
Solución:
– Liberar el robot cortacésped, eliminar
las irregularidades de la superficie a
cortar o modificar el recorrido del cable
delimitador. A continuación, confirmar
el mensaje con OK
– Limpiar las ruedas motrices. En caso
necesario, evitar el uso durante la
lluvia. A continuación, confirmar el
mensaje con OK (Ö 11.10)
Mensaje:
1135 – Fuera
Colocar iMOW en superficie a cortar
Posible causa:
– El robot cortacésped se encuentra
fuera de la superficie a cortar
Solución:
– Trasladar el robot cortacésped a la
superficie a cortar
Mensaje:
1140 – Demas.inclin.
Comprob. tendido cable
Posible causa:
– RMI 422:
El sensor de inclinación ha detectado
una pendiente de más de 35%
–RMI422P:
El sensor de inclinación ha detectado
una pendiente de más de 40%
Solución:
– RMI 422:
Modificar el recorrido del cable
delimitador, excluir superficies de
césped con una pendiente de más de
35%
–RMI422P:
Modificar el recorrido del cable
delimitador, excluir superficies de
césped con una pendiente de más de
40%
Mensaje:
1170 – Ninguna señal
Conectar la estación de carga
Posible causa:
– La estación de carga está
desconectada
– La señal del cable no se recibe durante
el funcionamiento
– El robot cortacésped se encuentra
fuera de la superficie a cortar
– La estación de carga o sus
componentes electrónicos se han
sustituido
Solución:
– Conectar la estación de carga y
ejecutar el comando de corte
– Comprobar la alimentación de la
estación de carga
– Comprobar el LED en la estación de
carga. El LED rojo debe estar
constantemente encendido durante el
servicio (Ö 13.1)
– Trasladar el robot cortacésped a la
superficie a cortar
– Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga (Ö 9.11)
Mensaje:
1180 – Conectar robot a estac. carga
Conexión automática
no es posible
Posible causa:
– La estación de carga no se ha
encontrado
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
83
Page 86
– Se instaló mal un principio o un final de
un pasillo
Solución:
– Comprobar el LED en la estación de
carga. En caso necesario, conectar la
estación de carga (Ö 13.1)
– Comprobar la conexión a la estación
1200 – Avería motor corte
Arranque del motor de corte imposible tras
5 intentos
Posible causa:
– Suciedad entre el disco de arrastre y la
carcasa del equipo de corte
– El motor de corte no se puede conectar
– Sobrecarga en el motor de corte
Solución:
– Limpiar la cuchilla y el equipo de corte
(Ö 16.2)
Limpiar el disco de arrastre (Ö 16.6)
– Ajustar una altura de corte mayor
(Ö 9.5)
– Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar
Mensaje:
1210 – Avería motor accion.
Rueda inmovilizada
Posible causa:
– Sobrecarga de una rueda motriz
Solución:
– Limpiar el robot cortacésped (Ö 16.2)
– Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar.
Mensaje:
1220 – Lluvia detectada
Corte interrumpido
Posible causa:
– El proceso de corte se ha interrumpido
o no ha comenzado por causa de la
lluvia
Solución:
– No es necesaria ninguna acción. En
caso necesario, ajustar el sensor de
lluvia (Ö 11.11)
Mensaje:
1230 – Error de conexión
Conectar robot a estac. carga
Posible causa:
– La estación de carga se ha encontrado;
no es posible realizar la conexión
automática
Solución:
– Comprobar la conexión a la estación de
carga; conectar el robot cortacésped
manualmente en caso necesario
(Ö 15.6)
– Comprobar el cable delimitador.
Asegurarse de que el recorrido es el
correcto en la zona de la estación de
carga (Ö 9.9)
Mensaje:
2000 – Problema de señal
Conectar robot a estac. carga
Posible causa:
– Señal de cable incorrecta; se requiere
una sintonización precisa
Solución:
– Colocar el robot cortacésped en la
estación de carga; a continuación,
pulsar OK
Mensaje:
2020 – Recomendación
Servicio anual por distribuidor especial.
Posible causa:
– Servicio técnico del equipo
recomendado
Solución:
– Encargar la realización del servicio
anual al Distribuidor especializado
STIHL
Mensaje:
2030 – Acumulador
Vida útil admisible alcanzada
Posible causa:
– Es necesario sustituir el acumulador
Solución:
– Acudir a un Distribuidor especializado
STIHL para sustituir el acumulador
84
0478 131 9257 A - ES
Page 87
Mensaje:
2031 – Fallo de carga
Comprobar los contactos de carga
Posible causa:
– El proceso de carga no se puede iniciar
Solución:
– Compruebe los contactos de carga en
la estación de carga y en el robot
cortacésped y límpielos en caso
necesario. A continuación, confirme el
mensaje con OK
Mensaje:
2032 – Temper. acumulador
Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura del acumulador
demasiado baja o demasiado alta
durante la carga
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped; tener en cuenta el
rango de temperatura permitido del
acumulador
Mensaje:
2040 – Temperatura del acumulador
Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura del acumulador
demasiado baja o demasiado alta al
iniciarse el corte de césped
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped. Tener en cuenta el
rango de temperatura permitido del
acumulador (Ö 6.4)
Mensaje:
2050 – Adaptar plan corte
Prolongar tiempos de actividad
Posible causa:
– Los tiempos de actividad se han
acortado/borrado o la duración de corte
se ha prolongado. Los tiempos de
actividad memorizados no son
suficientes para los procesos de corte
necesarios
Solución:
– Prolongar los tiempos de actividad
(Ö 11.7) o reducir la duración de corte
(Ö 11.7)
Mensaje:
2060 – Corte finalizado
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Corte en superficie contigua finalizado
con éxito
Solución:
– Llevar el robot cortacésped a la
superficie a cortar y conectarlo a la
estación de carga para cargar el
acumulador (Ö 15.6)
Mensaje:
2070 – Señal de GPS
Sin recepción en borde
Posible causa:
– Todo el borde de la superficie a cortar
se encuentra en una zona de sombra
Solución:
– Repetir el recorrido de borde (Ö 11.13)
– Contactar al Distribuidor especializado
STIHL pidiéndole un diagnóstico
detallado
Mensaje:
2071 – Señal de GPS
Sin recepción en punto de inicio 1
Posible causa:
– El punto de inicio 1 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
1 (Ö 11.14)
Mensaje:
2072 – Señal de GPS
Sin recepción en punto de inicio 2
Posible causa:
– El punto de inicio 2 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
2 (Ö 11.14)
Mensaje:
2073 – Señal de GPS
Sin recepción en punto de inicio 3
Posible causa:
– El punto de inicio 3 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
3 (Ö 11.14)
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
85
Page 88
Mensaje:
2074 – Señal de GPS
Sin recepción en punto de inicio 4
Posible causa:
– El punto de inicio 4 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
4 (Ö 11.14)
Mensaje:
2075 – Señal de GPS
Sin recepción en zona deseada
Posible causa:
– La zona deseada se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Determinar nuevamente la zona
deseada (Ö 10.)
Mensaje:
2076 – Señal de GPS
Zona deseada no se ha encontrado
Posible causa:
– La zona deseada no se ha podido
encontrar al recorrer el borde
Solución:
– Determinar nuevamente la zona
deseada. Prestar atención a que la
zona deseada y el cable delimitador se
entrecrucen (Ö 10.)
Mensaje:
2077 – Zona deseada
Zona deseada fuera de zona delimitada
Posible causa:
– La zona deseada se encuentra fuera de
la zona delimitada memorizada
Solución:
– Determinar nuevamente la zona
deseada (Ö 10.)
Mensaje:
2090 – Módulo de radio
Contactar con distribuidor especializado
Posible causa:
– Comunicación con el módulo de radio
perturbada
Solución:
– Ninguna acción necesaria; el firmware
se actualiza automáticamente en caso
necesario
– Si el problema perdura, contactar con el
distribuidor especializado STIHL
Mensaje:
2100 – Protector GPS
Zona delimitada abandonada
Equipo bloqueado
Posible causa:
– El robot cortacésped ha sido alejado de
la zona delimitada
Solución:
– Lleve el robot cortacésped nuevamente
a la zona delimitada e introduzca el
código PIN (Ö 5.9)
Mensaje:
2110 – Protector GPS
Nueva localización
Nueva instalación necesaria
Posible causa:
– El robot cortacésped se ha puesto en
servicio en otra superficie a cortar. La
señal de cable de la segunda estación
de carga ya ha sido memorizada.
Solución:
– Realizar una nueva instalación
(Ö 11.13)
Mensaje:
2400 – iMOW® restablecido con éxito a
los ajustes de fábrica
Posible causa:
– El robot cortacésped ha sido
restablecido a los ajustes de fábrica
Solución:
– Confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
4000 – Error de tensión
Sobretensión o subtensión de batería
Posible causa:
– Sobretensión o subtensión en la batería
Solución:
– Ninguna acción necesaria; el firmware
se actualiza automáticamente en caso
necesario
– Si el problema perdura, contactar con el
distribuidor especializado STIHL
86
0478 131 9257 A - ES
Page 89
Mensaje:
4001 – Error de temperatura
Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura demasiado baja o
demasiado alta en la batería o en el
interior de la máquina
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped. Tener en cuenta el
rango de temperatura admisible de la
batería (Ö 6.4)
Mensaje:
4002 – Vuelco
Véase el mensaje 1000
Mensaje:
4003 – Capó levantado
Comprobar el capó
Después pulsar OK
Posible causa:
– El capó se ha levantado.
Solución:
– Comprobar el capó y confirmar el
mensaje con OK.
Mensaje:
4004 – Tiempo frenado accion. sobrep.
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Error en el desarrollo del programa
– Tendido de cable incorrecto
– Obstáculos en la zona del cable
delimitador
Solución:
– Confirmar el mensaje con OK
– Comprobar el tendido de cable,
especialmente en la zona de las
esquinas, con ayuda de la regla
virtual iMOW® (Ö 12.5)
– Retirar los obstáculos
Mensaje:
4005 – Tiempo fren. cuchilla sobrep.
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Error en el desarrollo del programa
– Pérdida de señal (p.ej, debido a una
interrupción del suministro eléctrico)
durante el corte automático
Solución:
– Confirmar el mensaje con OK
– Comprobar la alimentación de corriente
de la estación de carga. El LED rojo
debe estar constantemente encendido
durante el servicio. A continuación,
pulsar la tecla OK (Ö 13.1)
Mensaje:
4006 – Proceso de carga interrumpido
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Error en el desarrollo del programa
– Fallo eléctrico durante el proceso de
carga
– El robot cortacésped se ha salido de la
estación de carga
Solución:
– Confirmar el mensaje con OK
– Comprobar la alimentación de la
estación de carga; el LED rojo
parpadea lentamente cuando el robot
cortacésped está conectado a la
estación (Ö 13.1)
– Comprobar la posición correcta de la
estación de carga (Ö 9.1)
Mensaje:
4008 – Contacto unid.mando defect.
Pulsar OK para liberar
Posible causa:
– La consola de mando no está colocada
correctamente
Solución:
– Colocar consola de mando
– Confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
4009 – Anomalía en sensor del capó
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Carcasa desplazada
Solución:
– Comprobar la posición de la carcasa
– Comprobar la movilidad de la carcasa y
limpiar eventualm. el apoyo de la
carcasa
– Confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
4016 – Desviación valor sensor tecla
STOP
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Error en el desarrollo del programa
Solución:
– Confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
4027 – Tecla STOP accionada
Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Se ha pulsado la tecla STOP
Solución:
– Confirmar el mensaje con la tecla OK
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
87
Page 90
25. Localización de
anomalías
Asistencia técnica y ayuda para la
aplicación
En los distribuidores especializados
STIHL se puede obtener asistencia
técnica y ayuda para la aplicación.
En el sitio https://support.stihl.com/ o
https://www.stihl.com/ encontrará
posibilidades de contacto e información
adicional.
# En caso necesario ponerse en con-
tacto con un establecimiento
especializado: STIHL recomienda los
distribuidores especializados STIHL.
Anomalía:
El robot cortacésped trabaja en el
momento incorrecto
Posible causa:
– Hora y fecha ajustadas
incorrectamente
– Tiempos de actividad ajustados
incorrectamente
– El equipo ha sido puesto en marcha por
una persona no autorizada
Solución:
– Ajustar hora y fecha (Ö 11.10)
– Ajustar tiempos de actividad (Ö 11.7)
– Ajustar nivel de seguridad "Media" o
"Alta" (Ö 11.15)
Anomalía:
El robot cortacésped no funciona durante
un tiempo de actividad
Posible causa:
– La batería se está cargando
– El servicio automático está
desconectado
– El tiempo de actividad está
desconectado
– Se ha detectado lluvia
– Si está activado el tipo de plan de corte
"Dinámico": se ha alcanzado la
duración de corte semanal; no es
necesario otro proceso de corte en esta
semana
– El mensaje está activo
– La tapa está abierta o no está presente
– La estación de carga no está conectada
a la red eléctrica
– La temperatura está fuera del rango
admisible
– Interrupción del suministro eléctrico
Solución:
– Dejar que termine de cargarse la
batería (Ö 15.7)
– Conectar el servicio automático
(Ö 11.7)
– Confirmar el tiempo de actividad
(Ö 11.7)
– Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.11)
– No es necesaria ninguna otra acción;
en el tipo de plan de corte "Dinámico"
los procesos de corte se distribuyen
automáticamente a lo largo de la
semana. En caso necesario, activar el
proceso de corte en el menú "Inicio"
(Ö 11.5)
– Solucionar la anomalía indicada y
confirmar el mensaje con OK (Ö 24.)
– Cerrar la tapa (Ö 15.2)
– Comprobar la alimentación de tensión
de la estación de carga (Ö 9.3)
– Dejar que el robot cortacésped se
caliente o se enfríe. Rango de
temperatura normal para poner en
funcionamiento el robot cortacésped:
+5 °C a +40 °C. Su distribuidor
especializado le ofrecerá información
detallada. #
– Comprobar la alimentación eléctrica. Si
el robot cortacésped vuelve a
reconocer una señal de cable tras una
comprobación periódica, seguirá con el
proceso de corte interrumpido. Por ello
pueden transcurrir varios minutos hasta
que se continúe el corte de césped
después de una interrupción del
suministro eléctrico. Los intervalos
entre las diferentes comprobaciones
periódicas aumentarán cuanto más
tiempo dure la interrupción.
Anomalía:
El robot no corta el césped tras activar el
menú "Inicio"
Posible causa:
– Carga de la batería insuficiente
– Se ha detectado lluvia
– La tapa no está cerrada o no existe
– El mensaje está activo
– Se ha activado "Ir a est" en la estación
de carga
Solución:
– Cargar la batería (Ö 15.7)
– Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.11)
– Cerrar la tapa (Ö 15.2)
– Solucionar la anomalía indicada y
confirmar el mensaje con OK (Ö 24.)
– Finalizar "Ir a est" o volver a ejecutar el
comando después de la conexión a la
estación de carga
Anomalía:
El robot cortacésped no trabaja y no se
visualiza ningún mensaje en el display
Posible causa:
– El equipo está en modo de espera
88
0478 131 9257 A - ES
Page 91
– Acumulador averiado
Solución:
– Pulsar cualquier tecla para reactivar el
robot cortacésped. Aparece el
indicador de estado (Ö 11.2)
– Cambiar el acumulador (#)
Anomalía:
El robot cortacésped hace mucho ruido y
vibra
Posible causa:
– La cuchilla está dañada
– El equipo de corte está muy sucio
Solución:
– Cambiar la cuchilla. Retirar los
obstáculos de la superficie de césped
(Ö 16.4), (#)
– Limpiar el equipo de corte (Ö 16.2)
Anomalía:
Mal resultado de mulching y corte
Posible causa:
– La altura del césped es excesiva en
relación a la altura de corte
– El césped está muy mojado
– Cuchilla desafilada o desgastada
– Tiempos de actividad insuficientes,
duración de corte demasiado breve
– El tamaño de la superficie a cortar está
ajustado incorrectamente
– Superficie a cortar con césped muy alto
– Fases de lluvia largas
Solución:
– Ajustar la altura de corte (Ö 9.5)
– Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.11)
Posponer tiempos de actividad
(Ö 11.7)
– Cambiar la cuchilla (Ö 16.4), (#)
– Prolongar o añadir tiempos de actividad
(Ö 11.7)
Prolongar la duración de corte (Ö 11.7)
– Crear nuevo plan de corte (Ö 11.7)
– Para un resultado de corte bonito, el
robot cortacésped necesita hasta 2
semanas, dependiendo del tamaño de
la superficie a cortar
– Permitir corte con lluvia (Ö 11.11)
Prolongar tiempos de actividad
(Ö 11.7)
Anomalía:
El display está en un idioma extranjero
Posible causa:
– Se han modificado los ajustes del
idioma
Solución:
– Ajustar el idioma (Ö 9.7)
Anomalía:
En la superficie a cortar hay puntos
marrones (se ve la tierra)
Posible causa:
– La duración del corte en relación con la
superficie a cortar es excesiva
– El cable delimitador se ha colocado en
curvas demasiado estrechas
– El tamaño de la superficie a cortar está
ajustado incorrectamente
Solución:
– Reducir la duración de corte (Ö 11.7)
– Corregir el recorrido del cable
delimitador (Ö 12.)
– Crear nuevo plan de corte (Ö 11.7)
Anomalía:
Los procesos de corte son
considerablemente más breves de lo
habitual
Posible causa:
– El césped es muy alto o está
demasiado mojado
– El equipo (equipo de corte, ruedas
motrices) está muy sucio
– El acumulador se encuentra al final de
su vida útil
Solución:
– Ajustar la altura de corte (Ö 9.5)
Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.11)
Posponer tiempos de actividad
(Ö 11.7)
– Limpiar el equipo (Ö 16.2)
– Cambiar el acumulador – Tener en
cuenta la recomendación que aparece
en el display (#), (Ö 24.)
Anomalía:
El robot cortacésped está conectado a la
estación de carga. El acumulador no se
está cargando
Posible causa:
– Carga del acumulador innecesaria
– La estación de carga no está conectada
a la red eléctrica
– Conexión a la estación de carga
incorrecta
– Los contactos de carga están corroídos
– El equipo está en modo de espera
Solución:
– No es necesaria ninguna acción. La
carga del acumulador se realiza de
forma automática cuando la tensión
está por debajo de un determinado
valor
– Comprobar la alimentación de tensión
de la estación de carga (Ö 9.8)
– Colocar el robot cortacésped en la
superficie a cortar y enviarlo otra vez a
la estación de carga (Ö 11.6).
Comprobar que se conecte
correctamente. En caso necesario,
corregir la posición de la estación de
carga (Ö 9.1)
– Cambiar los contactos de carga (#)
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
89
Page 92
– Pulsar cualquier tecla para reactivar el
robot cortacésped. El indicador de
estado aparecerá (Ö 11.2)
Anomalía:
No se puede conectar el equipo a la
estación de carga
Posible causa:
– Desniveles en la zona de entrada de la
estación de carga
– Ruedas motrices o placa base sucias
– Cable delimitador tendido
incorrectamente en la zona de la
estación de carga
– Extremos del cable delimitador no
cortados
Solución:
– Corregir los desniveles en la zona de
entrada (Ö 9.1)
– Limpiar las ruedas motrices y la placa
base de la estación de carga (Ö 16.2)
– Volver a tender el cable delimitador.
Asegurarse de que el recorrido es el
correcto en la zona de la estación de
carga (Ö 9.9)
– Cortar el cable delimitador como se
describe y tenderlo sin reservar cable.
No enrollar los extremos sobrantes
(Ö 9.10)
Anomalía:
El robot cortacésped pasa de largo de la
estación de carga o se conecta en
posición oblicua
Posible causa:
– La señal del cable está sometida a las
influencias del entorno
– Cable delimitador tendido
incorrectamente en la zona de la
estación de carga
Solución:
– Conectar nuevamente el robot
cortacésped y la estación de carga.
Prestar atención a que el robot se
encuentre en posición recta para
conectarse a la estación (Ö 9.11)
– Volver a tender el cable delimitador.
Asegurarse de que el recorrido es el
correcto en la zona de la estación de
carga (Ö 9.9)
Verificar que los extremos del cable
delimitador están debidamente
conectados a la estación de carga
(Ö 9.10)
Anomalía:
El robot cortacésped ha pasado por
encima del cable delimitador
Posible causa:
– El cable delimitador está tendido
incorrectamente; las distancias no
coinciden
– La superficie a cortar tiene una
inclinación excesiva
– El robot cortacésped se ve afectado por
interferencias
Solución:
– Comprobar el tendido del cable
delimitador (Ö 11.13); comprobar las
distancias con la regla virtual iMOW®
(Ö 12.5)
– Comprobar el tendido del cable
delimitador; bloquear las zonas con una
pendiente excesiva (Ö 11.13)
– Contactar con el distribuidor
especializado STIHL (#)
Anomalía:
El robot cortacésped se atasca con
frecuencia
Posible causa:
– La altura de corte es demasiado baja
– Las ruedas motrices están sucias
– Hendiduras, obstáculos en la superficie
de corte
Solución:
– Aumentar la altura de corte (Ö 9.5)
– Limpiar las ruedas motrices (Ö 16.2)
– Rellenar los agujeros de la superficie a
cortar, instalar superficies prohibidas
alrededor de obstáculos como raíces
superficiales, retirar los obstáculos
(Ö 9.9)
Anomalía:
El sensor de impacto no se activa cuando
el robot cortacésped se topa con un
obstáculo
Posible causa:
– Obstáculo bajo (con una altura inferior
a 8 cm)
– El obstáculo no está arraigado al suelo
(p. ej., una fruta caída o una pelota de
tenis)
Solución:
– Retirar el obstáculo o acotarlo con una
superficie prohibida (Ö 12.9)
– Retirar el obstáculo
Anomalía:
Carriles de ruedas en el borde de la
superficie a cortar
Posible causa:
– Corte del borde demasiado frecuente
– Duración de corte excesiva
– Puntos de inicio en uso
90
0478 131 9257 A - ES
Page 93
– Hacia el final de su vida útil, la batería
se carga con mucha frecuencia
– El regreso desplazado (corredor) no
está activado
Solución:
– Desactivar el corte del borde o reducirlo
a una vez por semana (Ö 11.13)
– Reducir la duración de corte
– En superficies a cortar adecuadas,
iniciar todos los procesos de corte en la
estación de carga (Ö 11.14)
– Cambiar la batería – Tener en cuenta la
recomendación que aparece en el
display (#), (Ö 24.)
– Activar el regreso desplazado
(corredor) (Ö 11.13)
Anomalía:
Hierba no cortada en el borde de la
superficie a cortar
incorrectamente
– La hierba se encuentra fuera del
alcance de la cuchilla
Solución:
– Cortar el césped una o dos veces a la
semana (Ö 11.13)
– Comprobar el tendido del cable
delimitador (Ö 11.13); comprobar las
distancias con la regla virtual iMOW®
(Ö 12.5)
– Trabajar regularmente las zonas no
cortadas con un cortabordes adecuado
Anomalía:
Ninguna señal de cable
Posible causa:
– Estación de carga desconectada – el
LED no se enciende
– La estación de carga no está conectada
a la red eléctrica – el LED no se
enciende
– El cable delimitador no está conectado
a la estación de carga. El LED rojo
parpadea (Ö 13.1)
– Cable delimitador interrumpido. El LED
rojo parpadea (Ö 13.1)
– El robot cortacésped y la estación de
carga no están conectados
– Sistema electrónico defectuoso – el
LED parpadea SOS (Ö 13.1)
Solución:
– Conectar la estación de carga (Ö 13.1)
– Comprobar la alimentación de tensión
de la estación de carga (Ö 9.8)
– Conectar el cable delimitador a la
estación de carga (Ö 9.10)
– Buscar la rotura de cable (Ö 16.7). A
continuación, reparar el cable
delimitador con conectores de cable
(Ö 12.16)
– Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga (Ö 9.11)
– Contactar con distribuidor
especializado (#)
Anomalía:
El LED en la estación de carga parpadea
SOS
Posible causa:
– Longitud del cable delimitador inferior al
mínimo
– Sistema electrónico defectuoso
Solución:
– Instalar AKM 100 (#)
– Contactar con distribuidor
especializado (#)
Anomalía:
El robot cortacésped no recibe ninguna
señal de GPS
Posible causa:
– Se está estableciendo una conexión
con satélites
– 3 o menos satélites accesibles
– El equipo se encuentra en una zona de
sombra
Solución:
– No es necesaria ninguna acción; el
establecimiento de la conexión puede
tardar unos minutos
– Rodear o retirar obstáculos
apantalladores (p. ej. árboles, aleros)
Anomalía:
El robot cortacésped no puede establecer
una conexión de telefonía móvil
Posible causa:
– La superficie a cortar se encuentra en
una zona de sombra
– Módulo de radio no activado
Solución:
– Encargar la comprobación del módulo
de radio a un distribuidor especializado
STIHL (#)
Anomalía:
El robot cortacésped no puede ser
alcanzado con la aplicación
Posible causa:
– Módulo de radio inactivo
– Robot cortacésped en modo de espera
– No hay conexión a Internet
ESPT
SLSKCS
0478 131 9257 A - ES
91
Page 94
– Al robot cortacésped no se le ha
asignado la dirección de correo
electrónico correcta
Solución:
– El módulo de radio se desconecta al
realizarse la conexión a la estación de
carga; después se activa nuevamente y
el robot cortacésped vuelve a ser
accesible
– Activar el robot cortacésped mediante
la pulsación de teclas; ajustar el modo
de energía "Estándar" (Ö 11.10)
– Conectar a Internet el equipo en el que
se ha instalado la aplicación
– Corregir la dirección de correo
electrónico (Ö 10.)
26. Plan de mantenimiento
26.1 Confirmación de entrega
26.2 Confirmación de servicio
técnico
Entregue este Manual de
instrucciones a su distribuidor
especializado STIHL al realizarse trabajos
de mantenimiento.
Él le confirmará la ejecución de los
trabajos de servicio técnico en los campos
preimpresos.
Servicio técnico realizado el
Fecha del próximo servicio
técnico
2
92
0478 131 9257 A - ES
Page 95
27. Ejemplos de instalación
ESPT
SLSKCS
Superficie a cortar rectangular con un solo
árbol y una piscina
Estación de carga:
Ubicación (1) junto a la casa A
Superficie prohibida:
Instalación alrededor del árbol aislado (3),
partiendo de un tramo de unión instalado
en ángulo recto con respecto al borde.
Piscina:
Por motivos de seguridad (distancia del
cable reglamentaria), el cable
delimitador (2) se tiende alrededor de la
piscina B.
0478 131 9257 A - ES
Distancias del cable: (Ö 12.5)
Distancia al borde: 28 cm
Distancia a la superficie transitable
limítrofe (por ejemplo, un camino) con
escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm
Distancia alrededor del árbol: 28 cm
Distancia a la superficie de agua: 100 cm
Programación:
Una vez determinado el tamaño de la
superficie a cortar, ya no hay que realizar
más ajustes.
Particularidades:
Cortar manualmente y con regularidad las
zonas no cortadas alrededor de la piscina,
o trabajarlas con un cortabordes
adecuado.
93
Page 96
Superficie a cortar en forma de U, con
varios árboles aislados
Estación de carga:
Ubicación (1) junto a la casa A
Superficies prohibidas:
Instalación alrededor de los árboles
aislados, partiendo en cada caso de
tramos de unión instalados en ángulo
recto con respecto al borde (2); dos
superficies prohibidas conectadas por un
tramo de unión.
Distancias del cable: (Ö 12.5)
Distancia al borde: 28 cm
Distancia a la superficie transitable
limítrofe (por ejemplo, un camino) con
escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm
Distancia alrededor de los árboles: 28 cm
Programación:
Una vez determinado el tamaño de la
superficie a cortar, ya no hay que realizar
más ajustes.
Particularidades:
Para el árbol en la esquina de la superficie
a cortar, hay que emplear regularmente un
cortabordes adecuado en la zona situada
detrás o dejarla como zona de hierba alta.
94
0478 131 9257 A - ES
Page 97
ESPT
SLSKCS
Superficie a cortar dividida en dos, con un
estanque y un árbol aislado
Estación de carga:
Ubicación (1) junto a la casa A
Superficie prohibida:
Instalación alrededor del árbol aislado,
partiendo de un tramo de unión instalado
en ángulo recto con respecto al borde.
Estanque:
Por motivos de seguridad (distancia del
cable reglamentaria), el cable
delimitador (2) se tiende alrededor del
estanque B.
Distancias del cable: (Ö 12.5)
Distancia al borde: 28 cm
Distancia a la superficie transitable
limítrofe (por ejemplo, un camino) con
0478 131 9257 A - ES
escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm
Alrededor del árbol: 28 cm
Distancia a la superficie de agua: 100 cm
Pasillo:
Instalación de un pasillo (3). Distancia del
cable: 22 cm (Ö 12.11)
Lazos de búsqueda:
Instalación de dos lazos de búsqueda (4)
para la función de regreso
desplazado.(Ö 11.13)
Distancia mínima a la entrada al pasillo:
2m
Observar la distancia mínima a las
esquinas. (Ö 11.13)
Programación:
Determinar el tamaño total de la superficie
a cortar, programar 2 puntos de inicio (5)
(cerca de la estación de carga y en la
esquina en ángulo del estanque)
(Ö 11.14)
Particularidades:
Cortar manualmente y con regularidad las
zonas no cortadas, p. ej., alrededor del
estanque, o trabajarlas con un
cortabordes adecuado.
95
Page 98
Superficie a cortar dividida en dos. El robot
cortacésped no puede trasladarse
autónomamente de una superficie a cortar
a otra.
Estación de carga:
Ubicación (1) junto a las casas A
Superficies prohibidas:
Instalación alrededor del árbol aislado y
del huerto B, partiendo de un tramo de
unión instalado en ángulo recto con
respecto al borde.
Distancias del cable: (Ö 12.5)
Distancia a la superficie transitable
limítrofe (por ejemplo, una terraza) con
escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm
Distancia hacia obstáculos altos: 28 cm
Distancia hacia el árbol: 28 cm
Distancia mínima del cable en los pasos
estrechos detrás del huerto. 44 cm
Superficie contigua:
Instalación de una superficie contigua C.
Colocar el tramo de unión (3) en un canal
de cables de la terraza de la casa.
Programación:
Determinar el tamaño de la superficie a
cortar (sin la superficie contigua),
programar 1 punto de inicio (4) en el paso
estrecho para usar la función de regreso
desplazado (Ö 11.13). Frecuencia de
inicio: 2 de cada 10 salidas (Ö 11.14)
Particularidades:
Llevar el robot cortacésped a la superficie
contigua varias veces a la semana y
activar el menú "Inicio". (Ö 11.5)
Tener en cuenta la capacidad de trabajo.
(Ö 14.4)
En caso necesario, instalar dos superficies
a cortar separadas con 2 estaciones de
carga.
96
0478 131 9257 A - ES
Page 99
ESPT
SLSKCS
Superficie a cortar con estación de carga
externa (1)
Estación de carga:
Ubicación (1) junto al garaje B y detrás
de la casa A.
Distancias del cable: (Ö 12.5)
Distancia al borde: 28 cm
Distancia a la superficie transitable
limítrofe (por ejemplo, una terraza) con
escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm
Distancia hacia la superficie de agua:
100 cm
Lazos de búsqueda:
Instalación de dos lazos de búsqueda (2)
para la función de regreso desplazado.
(Ö 11.13)
Distancia mínima de la entrada al pasillo:
0478 131 9257 A - ES
2m
Observar la distancia mínima a las
esquinas. (Ö 12.12)
Programación:
Determinar el tamaño de la superficie a
cortar y fijar al menos un punto de inicio
que se encuentre fuera del pasillo hacia la
estación de carga.(Ö 11.14)
Particularidades:
Instalación de un pasillo (4) con una
entrada en forma de embudo (3).
(Ö 12.11)
Distancia del cable: 22 cm
El pasillo (4) conduce a la estación de
carga externa (1). Un metro antes de la
estación de carga, agrandar la distancia
del cable en el pasillo hasta alcanzar la
anchura de la placa base (5). (Ö 9.9)
Tener en cuenta el espacio que se
necesita en el pasillo y al lado de la
estación de carga.
97
Page 100
98
0478 131 9257 A - ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.