Uputa za uporabu
Návod k použití
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Navodilo za uporabo
h Uputa za uporabu
1 - 51
c Návod k použití
52 - 102
s Návod na obsluhu
103 - 151
R Инструкция по
эксплуатации
152 - 207
L Lietošanas instrukcija
208 - 257
u Інструкція з експлуатації
258 - 311
l Eksploatavimo instrukcija
312 - 361
B Ръководство за
употреба
362 - 418
W Instrucţiuni de utilizare
419 - 469
y Navodilo za uporabo
470 - 518
Popis sadržaja
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu2
Upute o sigurnosti u radu2
Reakcione sile7
Tehnika rada9
Opis rada/funkcije17
Rezna garnitura18
Montiranje vodilice i lanca pile18
Zatezanje lanca (brzo zatezanje
Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
lanca)20
Provjera zategnutosti lanca pile21
Ulje za podmazivanje lanca21
Punjenje uljem za podmazivanje
punjenje25
Napuniti akumulator26
Svjetleće diode (LED) na
akumulatoru27
Svjetleće diode (LED) na uređaju
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
za punjenje28
Uklapanje/uključivanje uređaja29
Isklapanje/isključivanje uređaja30
Upute za rad/pogon31
Držanje vodilice u stanju reda31
Hlađenje motora32
Pohranjivanje/skladištenje uređaja32
Provjera i zamjena lančanika33
Njega i oštrenje lanca pile34
Upute za održavanje- i njegu37
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta39
Važni ugradbeni dijelovi40
Tehnički podaci41
Poseban pribor43
Nabava pričuvnih dijelova43
Odklanjanje kvarova/smetnji u
radu/pogonu44
Upute za vršenje popravaka46
Zbrinjavanje46
EG- Izjava proizvođača o
sukladnosti46
Adrese47
Opće upute o sigurnosti u radu za
električne alate48
Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa
sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama,
vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s
ovim uređajem i kako bi s njime radili
bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate
pitanja, molimo Vas da se obratite na
Vašeg trgovca ili direktno na našu
organizaciju prodaje.
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, prijevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu
Ova uputa za uporabu se odnosi na
motornu pilu s akumulatorom tvrtke
STIHL, u ovoj uputi za uporabu ju
nazivamo također motorna pila, motorni
uređaj ili uređaj.
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na
uređaju, pojašnjeni su u ovoj uputi za
uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se
mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Spremnik ulja za podmazivanje lanca;ulje za
podmazivanje lanca
Smjer rada lanca
Zatezati lanac pile
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i
na opasnost od zadobivanja ozljeda za
osobe, kao i na opasnost od teških
kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja
uređaja ili njegovih pojedinačnih
dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju
svih strojeva i uređaja ; istoga si
zadržavamo pravo vršenja izmjena
opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom
naputku za korišćenje ne mogu
postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
Upute o sigurnosti u radu
Pri radu s motornom
pilom potrebne se osobite sigurnosne mjere, jer
se radi s vrlo velikom
brzinom lanca, a zubi za
rezanje su vrlo oštri.
Prije prvog stavljanja u
rad/pogon pažljivo
pročitati cijeli uputa za
uporabu i spremiti ga na
sigurno mjesto, radi
kasnijeg korišćenja.
Neuvažavanje uputa za
uporabu može biti opasno po život.
Općenito uvažavati
Uvažavati sigurnosne propise dotične
zemlje, primjerice one, donesene od
Temperatura, zaštita od
preopterećenja
Odkračunavanje
Zakračunavanje
2
strane higijensko tehničkih organizacija
posloprimca (stručnih zadruga),
socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu
rada i drugih.
Primjena motornih pila koje emitiraju
buku može biti vremenski ograničena
nacionalnim, te također i mjesnim,
lokalnim propisima.
Tko prvi puta radi s motornom pilom:
prodavatelj ili neko drugo stručno lice
mu treba objasniti, kako se njome
sigurno rukuje – ili uzeti udjela na
stručnom tečaju.
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
Maloljetnici ne smiju raditi s motornom
pilom – izuzevši mladež preko 16 godina
starosti, koja radi pod nadzorom, radi
izobrazbe.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu,
životinje i promatrače.
Korisnik je odgovoran za nesreće i
opasnosti koje mogu nastati za druge
osobe ili za njihovu imovinu/vlasništvo.
Motornu pilu predavati ili posuđivati
samo onim osobama, koje su upoznate
s tim modelom i njegovim rukovanjem –
i uvijek istovremeno predavati uputu za
uporabu.
Tko radi s motornom pilom, mora biti
odmoren, zdrav i u dobrom stanju. Tko
se zbog zdravstvenih razloga ne bi smio
naprezati, trebao bi upitati liječnika, da li
je za njega rad s motornom pilom
moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol,
medikamente koji imaju negativan
utjecaj na mogućnost reagiranja ili
droge, s motornom pilom se ne smije
raditi.
U slučaju nepovoljnog vremena (kiša,
snijeg, led, vjetar), radove odgoditi do
povoljnijih vremenskih uvjeta –
povećana opasnost od nesreće!
Akumulator izvaditi van iz
motorne pile pri:
–radovima ispitivanja, podešavanja i
čišćenja
–radovima na reznoj garnituri
–napuštanju motorne pile
–transportiranju
–skladištenju/pohranjivanju
–vršenju popravaka i radovima
održavanja
–opasnostima i u slučaju nevolje
Na taj način ne dolazi do nehotimičnog
zaleta/starta motora.
Uporaba u skladu s odredbama
Motornu pilu upotrebljavati samo za
piljenje drva i drvenih predmeta.
Motorna pila je osobito prikladna za
piljenje ogrjevnog drva ili za radove
piljenja u području u blizini kuće.
U druge svrhe se motorna pila ne smije
koristiti – opasnost od nesreće!
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time
možete ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka
STIHL isključuje svako jamstvo za štete,
nastale za osobe ili stvari, uzrokovane
uporabom nedozvoljenih dogradnih
uređaja.
Odjeća i oprema
Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrhovita i ne smije poslužitelja
spriječavati u radu. Usko
prijanjajuća odjeća s
uloškom za zaštitu od
rezanja – ne radni kaput.
Nositi zaštitne čizme s sa zaštitom od
rezanja, prijanjajućim potplatom i
čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
Također ne nositi šal, kravatu i nakit.
Skupiti i osigurati dugu kosu (rubac za
glavu, kapa, šljem itd.).
Nositi prikladnu obuću –
sa zaštitom od rezanja,
prijanjajućim potplatom i
čeličnom kapicom na
prednjem dijelu.
U slučaju da postoji opasnost od predmeta koji
padaju – nositi zaštitni
šljem. Nositi zaštitne
naočale ili štitnik za lice.
Preporučuje se "osobna" zaštita od buke
– kada je dnevno radno vrijeme dulje od
2,5 sata.
Nositi čvrste radne cipele
iz otpornog materijala
(npr. koža).
STIHL nudi sveobuhvatan program za
osobnu zaštitnu opremu.
transportiranju
Prije transporta – također i pri kraćim
udaljenostima – uvijek isključiti motornu
pilu, štitnik ruke postaviti na ƒ i
izvaditi
akumulator. Na taj način
ne dolazi do nehotimičnog zaleta/starta
motora. Postaviti štitnik lanca.
MSA 160 C, MSA 200 C
3
hrvatski
3999BA033 KN
Motornu pilu nositi samo na cjevastoj
ručki – vodilicom prema natrag.
U vozilima: motornu pilu osigurati od
prekretanja, oštećivanja i istjecanja ulja
za podmazivanje lanca.
Čistiti
Dijelove od plastične mase čistiti
tkaninom. Sredstva za čišćenje jakog
kemijskog sastava mogu oštetiti
plastičnu masu.
Motornu pilu očistiti od prašine i
nečistoće – ne upotrebljavati sredstva za
otapanje masti.
Po potrebi čistiti raspore/proreze za
rashladni zrak.
Utore za vođenje akumulatora održavati
u čistom stanju, oslobođene nečistoće –
u slučaju potrebe očistiti.
Za čišćenje motorne pile ne
upotrebljavati visokotlačne čistače.
Tvrdi vodeni mlaz može oštetiti dijelove
motorne pile.
Motornu pilu ne prskati vodom.
Pribor
Dograđivati samo one alate, vodilice,
lance pile, lančanike, pribore ili tehnički
istovrsne dijelove, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila/dopustila za ovu
motornu pilu. U slučaju pitanja uz to,
obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Upotrebljavati samo visokovrijedne
alate ili pribore. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili kvarova
na motornoj pili.
STIHL preporučuje uporabu originalnih
alata, vodilica, lanaca pile, lančanika i
pribora tvrtke STIHL. Oni su po svojim
karakteristikama optimalno prilagođeni
proizvodu i zahtjevima
korisnika/poslužitelja.
Pogon
Akumulator
Uvažavati upute iz priloženog
informativnog lista ili upute za uporabu
akumulatora tvrtke STIHL i čuvati ih.
Vezano uz daljnje upute o sigurnosti u
radu – vidi
www.stihl.com/safety-data-sheets
uređaj za punjenje
Pridržavati se uputa priloženih uz uređaj
za punjenje STIHL i čuvati ih.
Prije rada
Akumulator izvaditi van iz
motorne pile pri:
–radovima ispitivanja, podešavanja i
čišćenja
–radovima na reznoj garnituri
–napuštanju motorne pile
–transportiranju
–skladištenju/pohranjivanju
–vršenju popravaka i radovima
održavanja
–opasnostima i u slučaju nevolje
Na taj način ne dolazi do nehotimičnog
zaleta/starta motora.
Motornoj pili provjeriti radno sigurno
stanje koje mora biti u skladu s
propisima – uvažavati odgovarajuća
poglavlja iz upute za uporabu:
–funkcionalno-radno valjana kočnica
lanca, prednji štitnik ruke
–vodilica mora biti ispravno
montirana
–ispravno zategnut lanac pile
–sklopna poluga i zaporno dugme
moraju biti lako pokretljivi/pomični –
sklopke nakon ispuštanja moraju
federirati natrag u izlazni položaj;
–sklopna poluga blokirana kada
zaporno dugme nije pritisnuto
–ne vršiti izmjene na uređajima za
posluživanje i na sigurnosnim
uređajima/napravama
–zahvatne ručke moraju biti čiste i
suhe – oslobođene od ulja i
nečistoće – važno radi sigurnog
vođenja motorne pile
–u spremniku mora biti dovoljno ulja
za podmazivanje lanca
4
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
3999BA000 KN
–provjeriti ima li na kontaktima u
akumulatorskoj komori motorne pile
stranih tijela i nečistoće
–ispravno umetnuti akumulator –
mora se čujno uključiti/ući u
funkciju,
–ne upotrebljavati neispravne ili
izobličene akumulatore
Motorna pila smije raditi samo u radno
sigurnom i besprijekornom stanju –
opasnost od nesreće!
Uključiti/uklopiti motornu pilu
Samo na ravnoj podlozi. Paziti na čvrst i
siguran položaj. Pritom motornu pilu
držati čvrsto – rezna garnitura ne smije
dodirivati predmete ili tlo.
Motornu pilu poslužuje samo jedna
osoba. Ne dopustiti prisutnost drugih
osoba u području rada – pri startanju
također ne.
Ne startati motornu pilu kada se lanac
pile nalazi u reznom rasporu.
Startati kao što je opisano u uputi za
uporabu.
Za vrijeme rada
Uvijek osigurati čvrst i siguran položaj.
Oprez, kada je kora drveta mokra –
opasnost od sklizanja!
Motornu pilu uvijek fiksirati s obje ruke:
desnom rukom na stražnjoj zahvatnoj
ručki – također i u slučaju da ste ljevaci.
Radi sigurnog vođenja ručku za
posluživanje i zahvatnu ručku čvrsto
obuhvatiti palcima.
U slučaju prijeteće opasnosti, naime u
nevolji, smjesta isklopiti/isključiti
motornu pilu, štitnik ruke postaviti na ƒ
i akumulator izvaditi iz motorne pile.
Ne raditi s uređajem kada
kiši, te također ne u
mokrom ili vrlo vlažnom
okolišu – pogonski motor
nije vodootporan/zaštićen
od vode.
Uređaj ne ostavljati da stoji na
slobodnom prostoru kada pada kiša, te
ga ne koristiti tako dugo, dok je vlažno.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega,
leda, na obroncima i na neravnom
terenu, kao i na svježe oljuštenom drvu
(kora) – opasnost od sklizanja!
Oprez kod drvenih panjeva, korijenja, u
jarcima – opasnost od spoticanja!
Ne raditi sam – uvijek održavati
udaljenost prema drugim osobama,
izobraženim za poduzimanje mjera
spašavanja u slučaju opasnosti, na kojoj
ih možemo dozvati u pomoć. Kada se
snage za pružanje pomoći zadržavaju
na mjestu primjene stroja, one moraju
također nositi zaštitnu odjeću (šljem) i ne
smiju stajati direktno ispod grana, koje
se pili.
Kada se primijenjuje štitnik za sluh,
potrebna je povećana pozornost i
obazrivost – jer je uočavanje
upozoravajućih zvukova ograničeno
(krici, signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu,
kako bi preduhitrili zamorenost i
iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Prašine, nastale za vrijeme piljenja (na
primjer drvena prašina), para i dim,
mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju
jakog razvoja prašine, nositi zaštitnu
masku od prašine.
Lanac pile provjeravati redovito, u
kratkim vremenskim razmacima i odmah
pri osjetnim promjenama:
–isklopiti/isključiti motornu pilu,
pričekati da lanac pile dođe u stanje
mirovanja, izvući akumulator van
–provjeriti stanje i čvrsti dosjed
–uvažavati stanje naoštrenosti
Kada je motorna pila
uklopljena/uključena, ne dodirivati lanac
pile. Ukoliko neki predmet blokira lanac
pile, smjesta isključiti motornu pilu i
izvaditi akumulator – tek potom ukloniti
predmet – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Prije nego što napustimo motornu pilu
isključiti motornu pilu, štitnik ruke
postaviti na ƒ i izvaditi akumulator, da
spriječimo nehotimično uključivanje.
MSA 160 C, MSA 200 C
5
hrvatski
Zbog vršenja zamjene lanca pile
isklopiti/isključiti motornu pilu, štitnik
ruke postaviti na ƒ i akumulator izvaditi
van iz motorne pile. Uslijed
nehotimičnog pokretanja motora postoji
– opasnost od zadobivanja ozljeda!
Motorna pila je opremljena sistemom za
brzo zaustavljanje lanca pile – lanac pile
dolazi u stanje mirovanja neposredno
nakon što se ispusti sklopna poluga –
pogledati poglavlje "Samozaustavna
kočnica".
Tu funkciju treba provjeravati redovito i u
kratkim razmacima. Ne stavljati motornu
pilu u rad, kada lanac pile pri ispuštenoj
sklopnoj poluzi još radi po inerciji –
pogledati poglavlje "Samozaustavna
kočnica" – opasnost od zadobivanja
ozljeda! Potražiti pomoć stručnog
trgovca.
Nikada ne raditi bez podmazivanja
lanca, u tu svrhu uvažavati razinu ulja u
spremniku za ulje. Smjesta zaustaviti
radove, kada je razina ulja u spremniku
za ulje previše niska i napuniti uljem za
podmazivanje lanca – vidi također
poglavlja "Napuniti uljem za podazivanje
lanca" i "Provjeriti podmazivanje lanca".
Ukoliko motorna pila nije bio podvrgnuta
opterećenju u skladu s odredbama
(primjerice djelovanju sile uslijed udarca
ili pada), prije daljnjeg rada/pogona
obvezno joj treba provjeriti radno
sigurno i besprijekorno stanje –
pogledati također poglavlje "Prije rada".
Također provjeriti radnu/funkcionalnu
valjanost sigurnosnih uređaja. Motornu
pilu koja nije u radno sigurnom stanju,
niti u jednom slučaju dalje ne koristiti. U
slučaju dvojbe, potražiti savjet stručnog
trgovca.
Nakon rada
Isklopiti/isključiti motornu pilu, štitnik
ruke postaviti na ƒ, akumulator izvaditi
van iz motorne pile i postaviti štitnik
lanca.
Skladištiti/pohraniti
Kada se motorna pila više neće koristiti,
treba ju isklopiti/isključiti tako, da nitko
ne bude ugrožen. Motornu pilu osigurati
od neovlaštenog pristupa.
Motornu pilu pohranjivati/skladištiti u
suhoj prostoriji, štitnik ruke postaviti
na ƒ, i skladištiti samo, kada je
akumulator izvađen.
Vibracije
Ovaj uređaj se odlikuje malim
vibracionim/titrajnim opterećenjem ruku.
Unatoč tome se korisniku preporučuje
medicinska provjera, ukoliko u
pojedinačnom slučaju postoji sumnja na
smetnje u protoku krvi u rukama
(na primjer trnci u prstima).
Održavanje i popravci
Prije vršenja svih popravaka, radova
čišćenja i održavanja, kao i svih radova
na reznoj garnituri, uvijek
isključiti/isklopiti motornu pilu, štitnikl
ruke postaviti na ƒ i akumulator izvaditi
van iz motorne pile. Uslijed
nehotimičnog pokretanja lanca pile –
opasnost od zadobivanja ozljeda!
Redovito održavati motornu pilu. Vršiti
samo radove održavanja i popravke, koji
su opisani u uputi za uporabu. Sve
ostale radove povjeriti na izvedbu
stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke
STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U suprotnom može doći
do nesreća ili oštećenja motorne pile. U
slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet
stručnom trgovcu.
Ne vršiti preinake na motornoj pili – to
može ugroziti sigurnost – opasnost od
nesreća!
Postojećim električnim kontaktima,
priključnim vodovima i mrežnom utikaču
uređaja za punjenje provjeriti
besprijekornu izolaciju i starenje
(lomljivost).
Električne ugradbene dijelove, kao na
primjer priključni vod uređaja za
punjenje, smiju obnavljati, naime
dovoditi u stanje ispravnosti samo
stručnjaci za elektriku.
Provjeriti hvatač lanca – ako je oštećen,
treba ga zamijeniti.
Uvažavati naputak za oštrenje – radi
sigurnog i ispravnog rukovanja lanac
pile i vodilicu uvijek držati u stanju koje je
besprijekorno za rad, lanac pile ispravno
naoštren, zategnut i dobro podmazan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile,
vodilice i lančanika.
6
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
001BA036 KN
001BA257 KN
Ulje za podmazivanje lanca skladištiti
samo u propisanim i besprijekorno
označenim spremnicima. Skladištiti na
suhom, hladnom i sigurnom mjestu,
zaštićeno od svjetla i sunca.
Kod smetnje/kvara u radu kočnice lanca,
smjesta isklopiti/isključiti motornu pilu,
štitnik ruke postaviti na ƒ i akumulator
izvaditi van iz motorne pile – opasnost
od zadobivanja ozljeda! Obratiti se
ovlaštenom trgovcu – ne koristiti
motornu pilu sve dok se kvar ne otkloni
(pogledati poglavlje "Kočnica lanca").
Reakcione sile
Reakcione sile koje najčešće nastaju su:
povratni udar. odboj-trzaj i privlačenje (u
rez).
Opasnost od povratnog udara
Povratni udar može uzrokovati smrtonosne
povrede pri rezanju.
Povratni udar nastaje, kada na primjer
–lanac pile u području oko gornje
četvrtine vrha vodilice nehotimično
udari o drvo ili o neki čvrsti predmet
– na primjer, kada pri piljenju grana
nehotimično dodirne neku drugu
granu
–se lanac pile na vrhu vodilice kratko
zaglavi u rezu
Quickstop-kočnica lanca:
Time se u određenim situacijama
smanjuje opasnost od zadobivanja
ozljeda – sam povratni udar se ne može
spriječiti. Pri aktiviranju kočnice lanca
lanac pile u djeliću sekunde dolazi u
stanje mirovanja – vidi poglavlje
"Kočnica lanca" u ovoj uputi za uporabu.
MSA 160 C, MSA 200 C
U slučaju povratnog udara (Kickback)
pila se iznenada i nekontrolirano
zavrtloži-zavitla prema
korisniku/poslužitelju.
Smanjiti opasnost od povratnog udara
–promišljenim, ispravnim radom
–motornu pilu držati čvrsto s obje
ruke i sa sigurnom ručkom
–piliti samo s punim gasom
–promatrati vrh vodilice
–ne piliti s vrhom vodilice
7
hrvatski
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
–oprez s malim, žilavim granama.
niskim šibljem i
izdancima/mladicama – u njima se
lanac pile može zaplesti
–nikada ne piliti više grana najednom
–ne raditi suviše sagnut prema
naprijed
–ne piliti preko visine ramena
–vodilicu dovoditi u već započeti rez
samo s najvećim oprezom
–"zabadati" samo onda, kada ste
upoznati s tom tehnikom rada
–paziti na položaj debla i na sile, koje
zatvaraju rezni raspor i mogu
zaglaviti lanac pile
–raditi samo s ispravno naoštrenim i
zategnutim lancem pile – razmak
omeđivača dubine ne smije biti
prevelik
–upotrebljavati lanac pile s malom
sklonošću povratnom udaru, kao i
vodilicu s malom glavom vodilice
Privlačenje (u rez) (A)
trzajno povučena prema deblu – radi
izbjegavanja uvijek sigurno postaviti
oslone kandže.
Odboj – trzaj (B)
Kada se pri piljenju s gornjom stranom
vodilice – rez ručnim povlačenjem –
lanac pile zaglavi ili udari o neki čvrsti
predmet u drvu, motorna pila se može
odbiti nazad u smjeru
korisnika/poslužitelja – radi
izbjegavanja:
–ne zaglavljivati gornju stranu
vodilice
–ne zavrtati/zakretati vodilicu u rezu
Veliki oprez je potreban
Izvaditi van slobodno odrezana debla,
kao i ona koja slobodno leže okolo.
Dorađivati po mogućnosti na slobodnim
prostorima/mjestima.
Odumrlo-mrtvo drvo (suho, močvarno ili
odumrlo drvo), predstavlja znatnu i teško
predvidljivu opasnost. Prepoznavanje
opasnosti je vrlo otežano ili skoro, pa
nemoguće. Upotrebljavati pomoćna
sredstva kao što je užno vitlo ili tegljač.
Pri obaranju u blizini ulica, tramvajskihželjezničkih pruga, strujnih vodova itd.
raditi osobito obazrivo. Ukoliko je
potrebno, obavijestiti policiju,
organizaciju za opskrbu energijom ili
željezničku službu.
Kada se pri piljenju s donjom stranom
vodilice – rez ručnim privlačenjem –
lanac pile zaglavi ili pogodi neki čvrsti
predmet u drvu, motorna pila može biti
8
–na obroncima
–kod drveta – debla, koja uslijed
nepovoljnog obaranja stoje
zategnuta između ostalog drveća
–kod rada u vjetrolomu
U takvim slučajevima ne raditi s
motornom pilom – već primijenjivati
vlačno uže, užno vitlo ili tegljač.
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
001BA082 KN
001BA033 KN
Tehnika rada
Radove piljenja- i obaranja, kao i sve s
time povezane radove (ubadanje,
kresanje grana itd.) smije vršiti samo
onaj, tko je za to posebno izobražen i
školovan. Tko nema iskustva s
motornom pilom ili s tehnikama rada, ne
bi trebao vršiti te radove – povećana
opasnost od nesreće!
Motorne pile na benzinski pogon su za
obaranje i za piljenje grana prikladnije
od motornih pila na akumulatorske
baterije.
Motorna pila na akumulatorske baterije
nije prikladna za piljenje u vjetrolomu i
ne smije se upotrebljavati za te radove.
Ukoliko bi se neko drvo ipak obaralo
pilom na akumulatorske baterije ili bi se
njom pililo-kresalo grane drveta,
obvezno se trebaju uvažavati lokalni
propisi o tehnici obaranja.
Piljenje
Raditi mirno i promišljeno – samo pri
dobrom osvjetljenju i pri dobroj
vidljivosti. Ne ugrožavati ostale – raditi
obazrivo.
Korisnicima/poslužiteljima koji prvi puta
rade, preporučuje se vježbanje rezanja
okruglog drveta na stalku za piljenje –
pogledati poglavlje "Piljenje tankog
drveta".
Po mogućnosti upotrebljavati kratku
vodilicu: lanac pile, vodilica i lančanik
moraju odgovarati jedno drugom, kao i
motornoj pili.
Niti jedan dio tijela se ne smije nalaziti u
produženom zakretnom području lanca
pile.
Motornu pilu izvlačiti iz drva samo, dok
lanac radi.
Motornu pilu upotrebljavati samo za
piljenje – ne za podizanje/izpoluživanje
ili odgrtanje granja ili žilišta-korijenja.
Grane koje slobodno vise ne odvajati
odozdo.
Oprez pri rezanju šiblja i mladih stabala.
Lanac pile može zahvatiti tanke mladice
i odbaciti ih u smjeru poslužitelja.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta –
opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed
istovremeno isčupanih komada drveta!
Ne dopustiti da na motornu pilu dospiju
strana tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti
zavrtloženi i tako oštetiti lanac pile.
Motorna pila se može odbiti u
vis/odskočiti – opasnost od nesreće!
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili
neki drugi čvrsti predmet može doći do
stvaranja iskri, pri čemu se pod
određenim okolnostima mogu zapaliti
lako zapaljivi materijali. I suhe biljke i
šiblje lako su zapaljivi, posebno pri
vrućem i suhom vremenu. Ako postoji
opasnost od požara ne koristiti motornu
pilu u blizini lako zapaljivih materijala,
suhih biljaka ili šiblja. Obvezno se kod
nadležnih šumarskih službi informirati
postoji li opasnost od požara.
Na obronku stajati uvijek iznad ili
postrance od debla ili drveta koje leži.
Paziti na debla koja se kotrljaju.
Pri radu u visini:
–uvijek koristiti radnu podizajnu
platformu
–nikada ne raditi na ljestvama ili
stojeći u drvu
–nikada na nestabilnim mjestima
–nikada ne raditi preko visine ramena
–nikada ne raditi s jednom rukom
Motornu pilu s punim gasom dovoditi u
rez i čvrsto postaviti oslone kandže –
tekar potom piliti.
MSA 160 C, MSA 200 C
9
hrvatski
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
Nikada se ne smije raditi bez oslonih
kandži, pila može korisnika/poslužitelja
povući prema naprijed. Uvijek sigurno
postaviti oslone kandže.
Na kraju/završetku reza motorna pila
više nije preko rezne garniture poduprta
u rezu. Korisnik/poslužitelj mora
preuzeti težinu motorne pile – opasnost
od gubitka kontrole!
–ne fiksirati drvo nogom
–druge osobe ne smiju fiksirati drvo,
niti na bilo koji način pomagati
Piljenje/kresanje grana:
–upotrebljavati lanac pile s malom
sklonošću povratnom udaru
–po mogućnosti poduprijeti motornu
pilu
–ne piliti grane stojeći na stablu
–ne piliti s vrhom vodilice
–paziti na grane, koje stoje pod
naponom (koje su zategnute)
–nikada ne piliti više grana najednom
Drvo koje leži ili stoji pod naponom
(zategnuto je):
Obvezno se pridržavati ispravnog
redoslijeda izvođenja rezova (prvo na
tlačnoj strani (1), a zatim na vlačnoj
strani (2), inače se motorna pila može
zaglaviti ili udariti natrag (povratni udar)
– opasnost od zadobivanja ozljeda!
Nrasteretni rez piliti u tlačnoj strani (1)
Nrez odvajanja piliti u vlačnoj
strani (2)
Kod reza odvajanja odozdo prema gore
(rez ručnim privlačenjem) – opasnost od
odboja!
UPUTA
Ležeće drvo na mjestu reza ne smije
dodirivati tlo – lanac pile će se u
protivnom oštetiti.
Uzdužni rez:
Tehnika piljenja bez korišćenja oslonih
kandža – opasnost od privlačenja (u rez)
– vodilicu postavljati u što je moguće
ravnijem/plosnatijem kutu – postupati
osobito oprezno – povećana opasnost
od povratnog udara!
Pripremiti obaranje
U području obaranja smiju se zadržavati
samo one osobe, koje su zaposlene na
radovima obaranja.
Kontrolirati, da nitko zbog drva koje se
obara ne bude ugrožen – dozivanje se
pri buci motora može prečuti.
10
MSA 160 C, MSA 200 C
Udaljenost do sljedećeg radnog mjesta
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
mora iznositi najmanje 2 1/2 duljine
drveta.
Utvrditi smjer obaranja i uzmak radnika
Izabrati rupu u nasadu, u koju drvo može
biti oboreno.
Pri tome uvažavati:
–prirodan nagib drveta
–neobično jako stvaranje grana,
asimetričan rast, oštećenost na
drvetu
–smjer vjetra i brzinu vjetra – ne
obarati pri jakom vjetru
–smjer obronka – ovjesni smjer
–susjedno drveće
–teret/težinu snijega
–uzimati u obzir zdravstveno stanje
drveta – osobit oprez je potreban
kod oštećenja debla ili kod
mrtvog/odumrlog drveta (suho,
močvarno ili odumrlo drvo)
ASmjer obaranja
BUzmak (analogno put bijega,
uzmicanja)
–položiti/odrediti uzmak za svakog
zaposlenog – cca 45° koso
nasuprot smjeru obaranja
–očistiti put uzmaka, odstraniti
prepreke
–alate i uređaje odlagati na sigurnoj
udaljenosti – ali ne na putevima
bijega/uzmaka
–pri obaranju se zadržavati samo
postrance od debla koje se obara i
samo postrance se vraćati na put
bijega/uzmaka
–puteve bijega/uzmaka na strmom
obronku postavljati paralelno prema
obronku
–kada se vraćamo natrag/uzmičemo,
paziti na granje koje pada i
promatrati krošnju drveta
hrvatski
Pripremiti područje rada na deblu
–područje rada na deblu očistiti od
grana koje smetaju, šiblja/šipražja i
prepreka – osigurati siguran položaj
za sve zaposlene
–temeljito očistiti žilište (na primjer sa
sjekirom) – pijesak, kamenje i ostala
strana tijela zatupljuju lanac pile
–istovremeno piliti velika žilišta-
korijenje – zapiliti prvo najveće
žilište – prvo okomito, a zatim
vodoravno – samo kada je drvo
zdravo
MSA 160 C, MSA 200 C
11
hrvatski
001BA271 KN
C
C
001BA246 KN
001BA247 KN
001BA243 KN
Podsjek
Pripremiti podsjek
Podsjek (C) određuje smjer obaranja.
Važno:
–postaviti podsjek u desnom kutu
prema smjeru obaranja
–po mogućnosti piliti blizu tla
–zapiliti oko 1/5 do maksimalno
1/3 promjera debla
Odrediti smjer obaranja – bez mjerke
obaranja na poklopcu/haubi i kućištu
ventilatora
Ukoliko je motorna pila izrađena bez
mjerke obaranja na poklopcu i kućištu
ventilatora, smjer obaranja se može
odrediti, naime kontrolirati pomoću
metarske šipke:
Nmetarsku šipku prelomiti na polovici
i oblikovati istokračni trokut
Noba kraja metarske šipke položiti u
prednje područje debla (1/5 do
maksimalno 1/3 promjera debla) –
vrh metarske šipke usmjeriti u
utvrđeni, određeni smjer obaranja
Ndeblo na oba kraja metarske šipke
označiti radi
ograničenja/omeđivanja podsjeka
Položiti podsjek
Pri polaganju podsjeka motornu pilu
izravnati/usmjeriti tako, da podsjek leži u
desnom kutu prema smjeru obaranja.
Pri načinu postupka prema osnovi
podsjeka s osnovnim-temeljnim rezom
(vodoravni rez) i krovnim rezom (kosi
rez), dopušteni su različiti redosljedi –
uvažavati propise o tehnici obaranja,
specifične za dotičnu zemlju.
Npolagatii vodoravni rez tako dugo –
dok vodilica ne dostigne obje
oznake
Nkrovni rez (kosi rez) položiti cca 45°-
60° prema vodoravnom rezu
provjeriti smjer obaranja
Vodoravni rez i krovni rez se moraju
sresti u skroz ravnoj tetivi podsjeka.
NMetarsku šipku položiti na zahvatne
točke tetive podsjeka – vrh
metarske šipke mora pokazivati u
utvrđen-određen smjer obaranja –
ukoliko je potrebno, smjer obaranja
korigirati putem odgovarajućeg
naknadnog rezanja podsjeka.
12
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
001BA150 KN
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
3.
001BA269 KN
1.
2.
Rezovi bjeljike
Rezovi bjeljike spriječavaju kod drveća s
dugim nitima napuknuće bjeljike pri
obaranju debla – na obje strane debla na
visini dna podsjeka zapiliti oko
1/10 promjera debla – kod debljih
stabala najviše do širine vodilice.
Kod bolesnog drveća odustati od rezova
u bjeljiki.
MSA 160 C, MSA 200 C
Osnove uz rez obaranja
Osnovne mjere
Podsjek (C) određuje smjer obaranja.
Prijelomnica (D) drvo vodi kao šarnir
prema tlu.
–Širina prijelomnice: cca 1/10
promjera debla
–Prijelomnicu niti u jednom slučaju
zapiljivati za vrijeme reza obaranja –
u protivnom nastaje odstupanje od
predviđenog reza obaranja –
opasnost od nesreće!
–kada su debla gnjila, ostaviti širu
prijelomnicu
S rezom obaranja (E) se drvo obara.
–točno vodoravno
–1/10 (min. 3 cm) širine
prijelomnice (D) iznad dna
podsjeka (C)
Pridržna traka/pojas (F) ili sigurnosna
traka/pojas (G) podupire drvo i
osigurava ga od prijevremenog padanja.
–Širina trake/pojasa: cca 1/10 do
1/5 promjera debla
–niti u jednom slučaju ne zapiljivati
traku/pojas za vrijeme reza
obaranja
–kod trulih debla ostaviti širu
traku/pojas
Ubadanje
–kao rasteretni rez pri dužinskom
razmjerivanju
–kod radova rezbarenja
Nupotrebljavati lanac pile s malom
sklonošću povratnom udaru i
postupati osobito oprezno
13
hrvatski
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
1. vodilicu postaviti s donjom stranom
vrha – ne s gornjom stranom –
opasnost od povratnog udara!
zapiljivati s punim gasom tako dugo,
dok vodilica ne leži u drvu u
dvostrukoj/duploj širini
2. polagano zakretati u ubodni položaj
– opasnost od odboja ili od
povratnog udara!
3. oprezno zabadati – opasnost od
odboja!
Kada je moguće, upotrebljavati ubodnu
letvu. Ubodna letva i gornja-naime donja
strana vodilice su paralelne.
Pri ubadanju ubodna letva pomaže
oblikovati prijelomnicu paralelno, što
znači na svim mjestima jednako debelu.
Uz to, ubodnu letvu voditi paralelno uz
tetivu podsjeka.
Klinovi za obaranje
Klin za obaranje primijeniti po
mogućnosti ranije, što znači čim se ne
očekuje zapreka vođenju reza. Klin za
obaranje postaviti u rez obaranja i
utjerati pomoću prikladnih alata.
Upotrebljavati samo aluminijske ili
plastične klinove – ne upotrebljavati
čelične klinove. Čelični klinovi mogu
teško oštetiti lanac pile i prouzročiti
opasan povratni udar.
Prikladne klinove za obaranje izabrati
ovisno od promjera debla i širine reznog
raspora/fuge (analogno rezu
obaranja (E)).
Radi izbora klina za obaranje (prikladna
duljina, širina i visina) obratiti se
stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
Izabrati prikladan rez obaranja
Izbor prikladnog reza obaranja ovisi o
istim obilježjima koja se moraju
uvažavati pri određivanju smjera
obaranja i puteva uzmaka.
Razlikuju se više različitih utiskivanja
ovih obilježja. U ovoj uputi za uporabu
opisana su samo dva utiskivanja, do
kojih najćešće dolazi:
lijevo:normalno drvo – okomito
stojeće drvo s ravnomjernom
krošnjom
desno: viseće – krošnja pokazuje u
smjer obaranja
Rez obaranja sa sigurnosnom
trakom/pojasom (normalno drvo)
A) Tanka debla
Izvršiti ovaj rez obaranja, kada je
promjer debla manji od duljine reza
motorne pile.
Prije početka reza obaranja,
uputiti/zavikati upozorni zov "Oprezpažnja"!
Nzabosti rez obaranja (E) – vodilicu
pri tome ubadati u potpunosti
Noslone kandže postaviti iza
prijelomnice i koristiti zakretnu
točku/okretište – motornu pilu
naknadno namještati što je manje
moguće
Nrez obaranja oblikovati do
prijelomnice (1)
–pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
Nrez obaranja oblikovati do
sigurnosne trake/pojasa (2)
–pri tome ne zapiljivati sigurnosnu
traku/pojas
14
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
6.
001BA274 KN
Paziti na to, da drugi rez leži u istoj
ravnini, kao prvi rez.
NZabosti rez obaranja
Nrez obaranja oblikovati do
prijelomnice (4)
–pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
Nrez obaranja oblikovati do
sigurnosne trake/pojasa (5)
–pri tome ne zapiljivati sigurnosnu
traku/pojas
Npostaviti klin za obaranje (3)
Neposredno prije obaranja drveta
uputiti/zavikati drugi upozorni zov
"Oprez – pažnja"!
NPresjeći sigurnosnu vrpcu izvana,
vodoravno u ravnini reza obaranja,
s ispruženom rukom
B) Debela debla
Taj rez obaranja izvršiti, kada je promjer
debla veći od duljine reza motorne pile.
MSA 160 C, MSA 200 C
Prije početka reza obaranja,
uputiti/zavikati upozorni zov "Oprezpažnja"!
Noslone kandže postaviti na visinu
reza obaranja i koristiti kao zakretnu
točku/okretište – motornu pilu
naknadno namještati što je manje
moguće
Nvrh vodilice ide prije prijelomnice u
drvo (1) – motornu pilu voditi
vodoravno i po mogućnosti širokodaleko zakretati
Nrez obaranja oblikovati do
prijelomnice (2)
–pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
Nrez obaranja oblikovati do
sigurnosne trake/pojasa (3)
–pri tome ne zapiljivati sigurnosnu
traku/pojas
Rez obaranja se nastavlja sa suprotne
strane debla.
Npostaviti klin za obaranje (6)
Neposredno prije obaranja drveta
uputiti/zavikati drugi upozorni zov
"Oprez – pažnja"!
NPresjeći sigurnosnu vrpcu izvana,
vodoravno u ravnini reza obaranja,
s ispruženom rukom
15
hrvatski
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rez obaranja s pridržnom
trakom/pojasom (viseća drva)
A) Tanka debla
Izvršiti ovaj rez obaranja, kada je
promjer debla manji od duljine reza
motorne pile.
Nvodilicu zabadati do izlaza na drugoj
strani debla
Nrez obaranja (E) oblikovati prema
prijelomnici (1)
–točno vodoravno
–pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
Nrez obaranja oblikovati prema
pridržnoj traci/pojasu (2)
–točno vodoravno
–pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas
Neposredno prije obaranja drveta
uputiti/zavikati drugi upozorni zov
"Oprez – pažnja"!
NPridržnu traku/pojas razdvajati
izvana, koso gore s ispruženim
rukama.
B) Debela debla
Ovaj lepezasti rez izvršiti, kada je
promjer debla veći od duljine reza
motorne pile.
Noslone kandže postaviti iza
sigurnosne trake/pojasa i koristiti
kao zakretnu točku/okretište –
motornu pilu naknadno namještati
što je manje moguće
Nvrh vodilice ide pred prijelomnicom
u drvo (1) – motornu pilu voditi
apsolutno vodoravno i po
mogućnosti široko zakretati
–pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas i prijelomnicu
Nrez obaranja oblikovati do
prijelomnice (2)
–pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
Nrez obaranja oblikovati prema
pridržnoj traci/pojasu (3)
16
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
001BA268 KN
–pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas
Rez obaranja se nastavlja sa suprotne
strane debla.
Paziti na to, da drugi rez leži u istoj
ravnini, kao prvi rez.
Noslone kandže postaviti iza
prijelomnice i koristiti kao zakretnu
točku/okretište – motornu pilu
naknadno namještati što je manje
moguće
Nvrh vodilice ide pred pridržnom
trakom/pojasom u drvo (4) –
motornu pilu voditi apsolutno
vodoravno i po mogućnosti široko
zakretati
Nrez obaranja oblikovati do
prijelomnice (5)
–pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
Nrez obaranja oblikovati do pridržne
trake/pojasa (6)
–pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas
Neposredno prije obaranja drveta
uputiti/zavikati drugi upozorni zov
"Oprez – pažnja"!
NPridržnu traku/pojas razdvajati
izvana, koso gore s ispruženim
rukama.
Opis rada/funkcije
Uređaj radi/pogonjen je s jednom
baterijom (akumulator) koja se puni. Za
punjenje akumulatora upotrebljavati
samo uređaje za punjenje tvrtke STIHL.
Izmjena datuma
Uređaj, akumulator i uređaj za punjenje
međusobno izmijenjuju informacije.
Samo ako funkcionira izmjena datuma,
uređaj za punjenje može puniti
akumulator, a akumulator može uređaju
isporučivati potrebnu struju. Stoga
uređaj treba upotrebljavati samo s
akumulatorima tvrtke STIHL i uređajima
za punjenje tvrtke STIHL, čiju primjenu
je tvrtka STIHL dopustila/dozvolila.
MSA 160 C, MSA 200 C
17
hrvatski
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
1
3999BA001 KN
3
2
1
3999BA029 KN
Rezna garnitura
Sägekette, Führungsschiene und
Kettenrad bilden die Schneidgarnitur.
Die im Lieferumfang enthaltene
Schneidgarnitur ist optimal auf die
Motorsäge abgestimmt.
–Teilung (t) der Sägekette (1), des
Kettenrades und des Umlenksterns
der Rollomatic Führungsschiene
müssen übereinstimmen
–Treibglieddicke (2) der
Sägekette (1) muss auf die
Nutbreite der Führungsschiene (3)
abgestimmt sein
Bei Paarung von Komponenten, die
nicht zueinander passen, kann die
Schneidgarnitur bereits nach kurzer
Betriebszeit irreparabel beschädigt
werden.
Štitnik lanca
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji
odgovara reznoj garnituri.
Ukoliko se na jednoj motornoj pili
upotrebljavaju vodilice različite duljine,
uvijek se mora upotrebljavati
odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva
kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut
podatak o duljini tome odgovarajućih
vodilica.
Montiranje vodilice i lanca
pile
Demontirati poklopac lančanika
NŠtitnik ruke postaviti u položaj ƒ
Nakumulator izvaditi van iz uređaja.
NOdklapati ručku (1) (dok se ne
uključi, dok ne uđe u funkciju).
NMaticu s krilatom glavom (2)
zakretati na lijevo tako dugo, dok se
ista labavo ne ovjesi u poklopcu
lančanika (3).
NSkinuti poklopac lančanika (3).
Dograditi steznu ploču
NSkinuti steznu ploču (1) i
preokrenuti
18
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
3999BA010 KN
1
181BA012 KN
Nodvrnuti vijak (2)
Nsteznu ploču (1) i vodilicu (3)
pozicionirati jednu prema drugoj
Npostaviti vijak (2) i pritegnuti.
Isključiti kočnicu lanca
NŠtitnik ruke povlačiti u smjeru
cjevaste ručke tako dugo, dok isti
čujno ne klikne i dok štitnik ruke ne
bude stajao u položaju ‚ – kočnica
lanca je isključena.
Polaganje lanca pile
UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od
zadobivanja ozljeda uslijed oštrih zuba
za rezanje.
NPoložiti lanac pile – započeti na vrhu
vodilice – paziti na položaj stezne
ploče i oštrica/bridova za rezanje.
NSteznu ploču (1) zakretati na desno
do graničnika;
Nvodilicu zakretati tako, da stezna
ploča pokazuje prema
korisniku/poslužitelju.
MSA 160 C, MSA 200 C
19
hrvatski
2
3
181BA013 KN
3999BA004 KN
3999BA005 KN
4
5
3999BA006 KN
2
1
3999BA007 KN
Zatezanje lanca (brzo
zatezanje lanca)
NLanac pile položiti preko
lančanika (2).
NVodilicu nataknuti preko vijka s
ogrljkom (3), glava stražnjeg vijka s
ogrljkom mora viriti u dugu rupu.
NPogonsku kariku uvesti u utor
vodilice (pogledati strjelicu) i steznu
ploču zakretati na lijevo do
graničnika.
Pri postavljanju poklopca lančanika zubi
steznog zubčanika i stezne ploče moraju
zahvaćati jedni u druge, u slučaju
potrebe
Nmalo prekretati stezni zubčanik (4)
tako dugo, dok se poklopac
lančanika u potpunosti ne dade
ugurati nasuprot kućišta motora.
NOdklapati ručku (5) (dok se ne
uključi, dok ne uđe u funkciju)
Npostaviti maticu s krilatom glavom i
lagano pritegnuti.
NDalje postupati kao u poglavlju
"Zatezanje lanca pile".
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme
rada/pogona:
Nakumulator izvaditi van iz uređaja
Nodklopiti ručku matice s krilatom
glavom i rastaviti maticu s krilatom
glavom
Nstezni zubčanik (1) zakretati na
desno do graničnika
Nručno čvrsto pritegnuti maticu s
krilatom glavom (2)
Nzaklopiti ručku matice s krilatom
glavom.
NDalje postupati kao što je razvidno u
poglavlju "Provjera zategnutosti
lanca pile".
Novi lanac pile se mora češće naknadno
zatezati od onog, koji je već dulje
vrijeme u radu/pogonu.
NČešće kontrolirati zategnutost lanca
– pogledati poglavlje "Upute za
rad/pogon".
NPostaviti poklopac lančanika, pri
tome noseve za vođenje gurnuti u
otvore kućišta motora.
20
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
3999BA008 KN
Provjera zategnutosti lanca
pile
NAkumulator izvaditi van iz uređaja
Nobući zaštitne rukavice.
NŠtitnik ruke povlačiti u smjeru
cjevaste ručke tako dugo, dok isti
čujno ne klikne i dok štitnik ruke ne
bude stajao u položaju ‚ – kočnica
lanca je isključena.
NLanac pile mora nalijegati na donju
stranu vodilice – i mora biti moguće,
da se isti dade ručno povući preko
vodilice.
NUkoliko je potrebno, naknadno
zategnuti lanac pile.
Novi lanac pile se mora češće naknadno
zatezati od onog, koji je već dulje
vrijeme u radu/pogonu.
NČešće kontrolirati zategnutost lanca
– pogledati poglavlje "Upute za
rad/pogon".
Ulje za podmazivanje lancaPunjenje uljem za
podmazivanje lanca
Radi automatskog, trajnog
podmazivanja lanca pile i vodilice –
upotrebljavati samo ekološko ulje za
podmazivanje lanca koje čuva okoliš –
prednost ima biološki brzo razgradivo
BioPlus ulje tvrtke STIHL.
UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca
mora imati dostatnu postojanost na
starenje (na primjer STIHL BioPlus). Ulje
s malom postojanošću na starenje ima
sklonost brzog zasmoljivanja. Posljedica
su čvrste, teško odstranjive naslage,
posebice u području pogona lanca, i na
lancu pile – sve do blokiranja uljne
pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i
vodilice znatno utječe kakvoća ulja za
podmazivanje – stoga upotrebljavati
samo specijalno ulje za podmazivanje
lanca.
UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje
može u slučaju duljeg i opetovanog
dodira s kožom uzrokovati rak kože, a
štetno je i za okoliš!
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike
podmazivanja i nije prikladno za
podmazivanje lanca.
NKontrolirati razinu napunjenosti prije
početka rada, za vrijeme rada
piljenja i pri svakom vršenju
zamjene akumulatora.
NUlje za podmazivanje lanca
nadopuniti najkasnije pri svakom
drugom vršenju zamjene
akumulatora.
Kada se u spremniku za ulje količina ulja
ne smanjuje, može se raditi o smetnji u
dobavi ulja za podmazivanje provjeriti
podmazivanje lanca, očistiti kanale za
ulje, eventualno potražiti pomoć
stručnog trgovca. STIHL preporučuje,
da se radovi održavanja i popravci
povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL.
MSA 160 C, MSA 200 C
21
hrvatski
3999BA012 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
Zapor/zatvarač spremnika za ulje
Ntemeljito očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolinu, kako u
spremnik za ulje ne bi dospijela
nečistoća
Nuređaj pozicionirati tako, da zapor
rezervoara pokazuje prema gore
Otvoriti
Nzakrenuti zapor rezervoara (za
cca 1/4 okreta)
Oznake na zaporu rezervoara i na
spremniku za ulje se moraju preklapati
(biti u nizu).
STIHL preporučuje sistem punjenja za
ulje za podmazivanje lanca tvrtke
STIHL(poseban pribor).
NNapuniti uljem za podmazivanje
lanca
Zatvoriti
Stremen je okomit:
Npostaviti zapor rezervoara – oznake
na zaporu rezervoara i na
spremniku za ulje se moraju
međusobno preklapati (biti u nizu)
Nzapor rezervoara pritiskati do
uređaja prema dolje
Nodklopiti stremen
22
Nskinuti zapor/zatvarač rezervoara
Napuniti uljem za podmazivanje lanca
Pri punjenju ne prolijevati ulje za
podmazivanje lanca i ne puniti rezervoar
do ruba.
Nzapor rezervoara držati pritisnut i
zakretati ga u smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok se
isti ne uključi/dok ne uđe u funkciju
MSA 160 C, MSA 200 C
Nzapor rezervoara skinuti sa
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
spremnika za ulje i promatrati ga,
počevši s gornje strane
hrvatski
Tada se oznake na zaporu rezervoara i
na spremniku za ulje međusobno
preklapaju
Nzaklopiti stremen
zapor rezervoara je zakračunat
Kada se zapor rezervoara ne da
zakračunati sa spremnikom za ulje
lijevo:donji dio zapora rezervoara
je zakrenut – oznaka koja
leži-smještena je unutra (1),
preklapa se s vanjskom
oznakom
desno:donji dio zapora rezervoara u
ispravnom položaju – oznaka
koja leži-smještena je unutra,
nalazi se ispod stremena.
Ona se ne preklapa s vanjskom oznakom.
NPostaviti zapor rezervoara ii
zakretati ga suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu tako dugo,
dok isti ne zahvati u dosjed
nastavka za punjenje
Nzapor rezervoara zakretati dalje
suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu (za cca 1/4 okretaja) – donji dio
zapora rezervoara se na taj način
zakreće u ispravan položaj
Nzapor rezervoara zakretati u smjeru
kretanja kazaljki na satu i zatvoriti –
vidi poglavlje "Zatvaranje"
Donji dio zapora rezervoara je zakrenut
nasuprot gornjem dijelu.
MSA 160 C, MSA 200 C
23
hrvatski
143BA024 KN
2
1
3999BA014 KN
3999BA009 KN
3999BA010 KN
Provjera podmazivanja lanca
Lanac pile mora uvijek odbacivati malo
ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja
lanca! Kada lanac pile radi na suho,
rezna garnitura se u kratkom vremenu
ireparabilno uništava. Prije rada uvijek
provjeriti podmazivanje lanca i razinu
ulja u spremniku.
Svaki novi lanac pile treba fazu/vrijeme
uhodavanja od 2 do tri minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost
lanca i ako je potrebno, izvršiti korekciju
– pogledati poglavlje "Provjera
zategnutosti lanca pile".
Zaustavna/slijedna kočnica
Kada se ispusti sklopna poluga,
samozaustavna kočnica dovodi lanac u
radu u stanje mirovanja.
1Samozaustavna kočnica nije
aktivna
2Samozaustavna kočnica je aktivna
Kočnica lanca
Blokirati lanac pile
–u nevolji
štitnik ruke s lijevom rukom pritisnuti
prema vrhu vodilice (položaj ƒ) – ili
automatski uslijed povratnog udara pile:
lanac pile se blokira i stoji.
Isključiti kočnicu lanca
Nštitnik ruke povući prema cjevastoj
ručki (položaj ‚)
Kočnica lanca se automatski aktivira pri
dostatno jakom povratnom udaru pile –
uslijed tromosti mase štitnika ruke:
štitnik ruke brza prema naprijed prema
vrhu vodilice – također i onda, ako lijeva
24
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
ruka nije na cjevastoj ručki iza štitnika
ruke, kao primjerice pri vodoravnom
rezu.
Kočnica lanca funkcionira samo, ako se
na štitniku ruke nije vršilo nikakve
izmjene.
Kontroliranje funkcije/rada kočnice
lanca
svaki puta prije početka rada
Nštitnik ruke postaviti u položaj ‚ –
kočnica lanca je isključena
NUklopiti/uključiti uređaj
Nštitnik ruke pokretati u smjeru vrha
vodilice (položaj ƒ)
Kočnica lanca je u redu, ako lanac pile u
djeliću sekunde dođe u stanje
mirovanja/stane.
Štitnik ruke mora biti oslobođen
nečistoće i lako pomičan/pokretljiv.
Održavanje kočnice lanca
puno radno vrijeme –
primjena:
djelomično radno vrijeme – primjena:
povremena primjena:jednom
svaka tri
mjeseca
svakih šest
mjeseci
godišnje
Električno priključiti uređaj za
punjenje
Mrežni napon i radni/pogonski napon
moraju biti usklađeni..
NMrežni utikač (1) gurnuti u
utičnicu (2).
Kočnica lanca podliježe istrošenju
uslijed trenja (prirodno istrošenje). Kako
bi mogla ispuniti svoju funkciju, mora ju
redovito održavati i njegovati školovano
osoblje. STIHL preporučuje, da se
radovi održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke
STIHL. Treba se pridržavati sljedećih
intervala:
MSA 160 C, MSA 200 C
Pošto je uređaj za punjenje priključen na
opskrbu strujom, nastupa
samotestiranje. Za vrijeme tog postupka
svjetleća dioda (1) na uređaju za
punjenje svijetli cca 1 sekundu zelenim
svjetlom, a zatim crvenim, t e se ponov no
gasi.
25
hrvatski
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
Napuniti akumulator
Pri isporuci akumulator nije u potpunosti
napunjen.
Preporučuje se, da se akumulator prije
prvog stavljanja u rad/pogon napuni u
potpunosti.
NUređaj za punjenje priključiti na
opskrbu strujom – mrežni napon i
radni/pogonski napon uređaja za
punjenje se moraju podudarati –
pogledati poglavlje "Električno
priključivanje uređaja za punjenje".
Uređaj za punjenje koristiti samo u
zatvorenim i suhim prostorima pri
ambijentalnim temperaturama od +5 °C
do +40 °C (41 °F do 104 °F).
NAkumulator (1) gurati u uređaj za
punjenje (2)do prvog osjetnog
otpora – zatim pritiskati do
graničnika.
Nakon umetanja akumulatora svijetli
svjetleća dioda (3) na uređaju za
punjenje – pogledati poglavlje "Svjetleće
diode (LED) na uređaju za punjenje".
Postupak punjenja počinje, čim
svjetleće diode (4) na akumulatoru
svijetle zelenim svjetlom – pogledati
poglavlje "Svjetleće diode (LED) na
akumulatoru".
Vrijeme punjenja je ovisno o različitim
utjecajnim faktorima, kao što je stanje
akumulatora, temperatura okoliša itd. i
stoga može odstupati od navedenih
vremena punjenja – pogledati poglavlje
"Tehnički podaci".
Za vrijeme rada se akumulator u uređaju
zagrijava. Ukoliko se u uređaj za
punjenje umetne zagrijan akumulator,
može nastati potreba za ohlađivanjem
akumulatora prije punjenja. Postupak
punjenja počinje tekar onda, kada je
akumulator ohlađen. Vrijeme punjenja
se uslijed vremena, potrebnog za
ohlađivanje, može produljiti.
Za vrijeme postupka punjenja se
zagrijavaju akumulator i uređaj za
punjenje.
Uređaj za punjenje AL 300, AL 500
Uređaj za brzo punjenje je opremljen s
ventilatorom/puhalom za hlađenje
akumulatora.
Uređaj za punjenje AL 100
Uređaj za punjenje ne započinje s
postupkom punjenja, sve dok se
akumulator sam ne ohladi. Hlađenje
akumulatora nastupa tako, da zrak
okoliša preuzima toplinu.
Kraj punjenja
Kada je akumulator u potpunosti
napunjen, uređaj za punjenje se
automatski isklapa/isključuje, uz to:
–se gase svjetleće diode na
akumulatoru
–gasi se svjetleća dioda na uređaju
za punjenje
–isklapa/isključuje se
ventilator/puhalo uređaja za
punjenje (ukoliko postoji u uređaju
za punjenje)
Na kraju punjenja napunjen akumulator
izvaditi iz uređaja za punjenje.
26
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
1
3901BA010 KN
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
Svjetleće diode (LED) na
akumulatoru
Četiri svjetleće diode pokazuju stanje
napunjenosti akumulatora, kao i
probleme koji nastaju na akumulatoru ili
na uređaju.
NPritisnuti tipku (1), kako bi aktivirali
Svjetleće diode mogu svijetliti zeleno ili
crveno, odnosno svjetlucati.
prikaz(pokazivač) – prikaz se
samostalno gasi nakon 5 sekundi
Svjetleća dioda svijetli u trajnoj
zelenoj boji.
Svjetleća dioda svjetluca
zeleno.
Svjetleća dioda svijetli trajno
crveno.
Svjetleća dioda svjetluca
crveno.
Pri punjenju
svjetleće diode trajnim svjetljenjem i
svjetlucanjem-žmirkanjem pokazuju
tijek-postupak punjenja.
Pri punjenju se pokazuje kapacitet, koji
se upravo puni, zelenim svjetlucanjemžmirkanjem svjetleće diode.
0 - 20 %
20 - 40 %
40 - 60 %
60 - 80 %
80 - 100 %
Ako je postupak punjenja završen,
svjetleće diode na akumulatoru se
automatski isključuju.
Ako svjetleće diode na akumulatoru
svjetlucaju-žmirkaju ili svijetle crveno –
pogledati poglavlje "Kada crvene
svjetleće diode trajno
svijetle/svjetlucaju-žmirkaju".
Za vrijeme rada
Zelene svjetleće diode trajnim
svjetljenjem ili svjetlucanjemžmirkanjem pokazuju stanje
napunjenosti.
Kada crvene svjetleće diode trajno
svijetle/svjetlucaju-žmirkaju
A1 svjetleća
dioda svijetli
trajno crveno:
B4 svjetleće
diode svjetlu-
akumulator je
previše zagrijan
1) 2)
Smetnje u radu
akumulatora
caju-žmirkaju
crveno:
C3 svjetleće
D3 svjetleće
diode svijetle
trajno crveno:
diode svjetlu-
uređaj je previše
zagrijan – pustiti
ga, da se ohladi
Smetnje u radu
uređaja
caju-žmirkaju
crveno:
, hladan
4)
2)
Za vrijeme rada: uređaj se
isklapa/isključuje – akumulator
pustiti neko vrijeme da se ohladi, u
Svjetleće diode (LED) na
uređaju za punjenje
tu svrhu eventualno akumulator
izvaditi iz uređaja.
3)
Elektromagnetska smetnja ili kvar.
akumulator izvaditi iz uređaja i
ponovno umetnuti Uključiti/uklopiti
uređaj – ako svjetleće diode
svjetlucaju-žmirkaju još uvijek,
akumulator je pokvaren i mora se
zamijeniti.
4)
Elektromagnetska smetnja ili kvar.
Akumulator izvaditi van iz uređaja.
Kontakte u akumulatorskoj komori
Svjetleća dioda (1) na uređaju za
punjenje može trajno svijetliti zeleno ili
svjetlucati-žmirkati crveno.
očistiti od nečistoća tupim
predmetom. Ponovno umetnuti
Zeleno trajno svijetlo ...
akumulator. Uključiti uređaj – ako
svjetleće diode još uvijek trepere
uređaj ne radi ispravno i mora ga
provjeriti stručni servis – STIHL
preporučuje ovlašteni servis
tvrtke STIHL.
... može imati sljedeća značenja:
akumulator se
–puni
–previše je vruć i prije punjenja se
1)
mora ohladiti.
Također pogledati poglavlje "Svjetleće
3)
diode (LED) na akumulatoru".
Zelena svjetleća dioda na uređaju za
punjenje se gasi, čim je akumulator u
potpunosti napunjen.
1)
Kod punjenja: nakon
ohlađivanja/zagrijavanja
akumulatora postupak punjenja
starta automatski.
28
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
3999BA015 KN
3999BA010 KN
2
3999BA016 KN
1
Crveno svjetlucavo-žmirkavo svjetlo ...
... može imati sljedeća značenja:
–ne postoji električni kontakt između
akumulatora i uređaja za punjenje –
izvaditi akumulator i još jednom ga
umetnuti
–smetnje u radu akumulatora –
također pogledati poglavlje
"Svjetleće diode (LED) na
akumulatoru"
–smetnje u radu punjača – dostaviti
na provjeru u ovlašteni servis.
STIHL preporučuje stručnog
trgovca tvrtke STIHL
Uklapanje/uključivanje
uređaja
Pri isporuci akumulator nije u potpunosti
napunjen.
Preporučuje se, da se akumulator prije
prvog stavljanja u rad/pogon napuni u
potpunosti.
Nprije umetanja akumulatora u
slučaju potrebe odstraniti poklopac
za akumulatorsku komoru, u tu
svrhu istovremeno pritiskati obje
zaporne poluge – poklopac se
odkračunava – i poklopac izvaditi
van
Umetnuti akumulator
Nosigurati, da se u zakretnom
području uređaja ne zadržavaju
druge osobe
Nuređaj fiksirati s obje ruke – čvrsto
obuhvatiti zahvatne ručke
Nosigurati, da lanac pile još nije
postavljen za rez i da ne dodiruje
ostale predmete
Nštitnik ruke povlačiti u smjeru
cjevaste ručke tako dugo, dok isti
čujno ne klikne i dok štitnik ruke ne
bude stajao u položaju ‚ – kočnica
lanca je isključena
MSA 160 C, MSA 200 C
NUmetnuti akumulator u komoru
uređaja – akumulator sklizne u
komoru / lagano pritiskati dok se isti
čujno ne uključi/dok ne uđe u
funkciju – akumulator se mora
zatvarati u svezi s gornjim rubom
kućišta.
Uklopiti/uključ. uređaj
NSkinuti štitnik lanca
Nzauzeti siguran i čvrst položaj
Nutisnuti palcem zaporno dugme (1)
Nsklopnu polugu (2) utisnuti
kažiprstom
Nuređaj s lancem u radu uvesti u drvo
Samo kada štitnik ruke stoji na ‚ i kada
su istovremeno pokrenuti zaporno
dugme (1) i sklopna poluga (2), motor
radi.
29
hrvatski
2
3999BA017 KN
1
3999BA009 KN
4
3
3999BA018 KN
Sklopna poluga
Brojem okretaja motora se može
upravljati preko sklopne poluge.
Pojačanim pritiskanjem sklopne poluge
se broj okretaja motora povećava.
Isklapanje/isključivanje
uređaja
NIspustiti sklopnu polugu (2), kako bi
ista odfederirala natrag u svoj
izlazni položaj – u izlaznom položaju
zaporno dugme (1) iznova blokira
sklopnu polugu
samozaustavna kočnica dovodi lanac
pile u stanje mirovanja.
Akumulator izvaditi van,
Nistovremeno pritiskati obje zaporne
poluge (3) – akumulator (4) se
odkračunava.
NAkumulator (4) izvaditi van iz
kućišta.
Kada se uređaj više neće koristiti, treba
ga isklopiti/isključiti tako, da nitko ne
bude ugrožen.
Uređaj osigurati od neovlaštenog
pristupa.
30
NŠtitnik ruke postaviti na ƒ – lanac
pile je blokiran
Pri stankama u radu i na kraju rada,
akumulator izvaditi van iz uređaja.
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
3
2
3999BA019 KN
1
3
Upute za rad/pogonDržanje vodilice u stanju
NTijekom rada češće provjeravati
napunjenost spremnika ulja za
podmazivanje lanca – vidjeti
"Punjenje ulja za podmazivanje
lanca"
kontrolirati zategnutost lanca
češće kontrolirati zategnutost lanca
Novi lanac pile se mora naknadno češće
zatezati od onog, koji je već dulje
vrijeme u radu/pogonu.
U hladnom stanju
Lanac pile mora nalijegati na donju
stranu vodilice, ali mora ga se još uvijek
moći lagano ručno povući preko vodilice.
Ukoliko je potrebno, naknadno zatezati
lanac pile – pogledati poglavlje
"Zategnuti lanac pile".
Pri radnoj/pogonskoj temperaturi
Lanac pile se isteže i ovješava.
Pogonske karike na donjoj strani
vodilice ne smiju izlaziti van iz utora –
lanac pile inače može odskočiti/odbiti
se. Naknadno zatezati lanac pile –
pogledati poglavlje "Zategnuti lanac
pile"
Nakon rada
NŠtitnik ruke postaviti na ƒ
NAkumulator izvaditi van iz uređaja.
Nrasteretiti lanac pile, ako je za
vrijeme rada pri radnoj/pogonskoj
temperaturi bio zatezan
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno
ponovno rasteretiti! Pri hlađenju se
lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac
pile može oštetiti pogonsku osovinu i
ležajeve.
Kod dugoročnog mirovanja
pogledati poglavlje
"Skladištenje/pohranjivanje uređaja"
reda
NVodilicu okrenuti – nakon svakog
oštrenja lanca i nakon svake
izvršene zamjene lanca – kako bi se
izbjeglo jednostrano istrošenje,
osobito na mjestu skretanja i na
donjoj strani.
NRedovito čistiti provrt za ulaz/dotok
ulja (1), izlazni kanal za ulje (2) i
utor vodilice (3).
NMjeriti duljinu utora – s mjernim
štapom na mjerki za turpijanje
(poseban pribor) – u području u
kojem je istrošenje radne staze
najveće.
Tip lancaPodjela
lanca
Picco1/4" P4,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok:
Najmanja
dubina utora
MSA 160 C, MSA 200 C
31
hrvatski
3999BA003 KN
3999BA030 KN
1
Nzamijeniti vodilicu
Pogonske karike inače oštriti na osnovi-
dnu utora – korijen zuba i spojne karike
ne naliježu na radnu stazu vodilice.
Hlađenje motora
NProreze za rashladni zrak redovito
čistiti sa suhim kistom (gore
navedeno)
Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
Nštitnik ruke postaviti na ƒ
NAkumulator izvaditi van
Npreokrenuti uređaj i istresti – ukloniti
iverje iz akumulatorske komore
Nskinuti lanac pile i vodilicu, očistiti i
poprskati sa zaštitnim uljem
NTemeljito očistiti uređaj, osobito
proreze za rashladni zrak.
Nkod uporabe biološkog ulja za
podmazivanje lanca (na primjer
STIHL BioPlus), sasvim napuniti
spremnik ulja za podmazivanje
NUređaj pohraniti na suhom i
sigurnom mjestu – zaštititi od
neovlaštenog korištenja (npr. od
djece)
Poklopac za akumulatorsku komoru
U nekim zemljama se uređaj oprema s
poklopcem za akumulatorsku komoru.
On štiti akumulatorsku komoru od
onečišćenja.
32
Nna kraju rada poklopac (1) gurati u
komoru tako dugo, dok se poklopac
čujno ne uključi/dok čujno ne uđe u
funkciju
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
001BA120 KN
3
3999BA021 KN
2
1
3999BA022 KN
1
2
3
Skladištiti akumulator
NAkumulator izvaditi iz uređaja,
naime izvaditi van uređaj za
punjenje,
Nskladištiti u zatvorenim i suhim
prostorijama i pohraniti/uskladištiti
na sigurnom mjestu. zaštititi od
neovlaštenog korišćenja (na primjer
od djece), kao i od onečišćenja
Npričuvne akumulatore ne skladištiti
nekorišćene – upotrebljavati
naizmjence
Radi optimalnog radnog vijeka
akumulator skladištiti pri stanju
napunjenosti od cca 30 %.
Pohraniti/skladištiti uređaj za punjenje
NAkumulator izvaditi van
Nizvući mrežni utikač
NUređaj za punjenje skladištiti u
zatvorenim i suhim prostorijama i
pohraniti na sigurnom mjestu.
zaštititi od neovlaštenog korišćenja
(na primjer od djece), kao i od
onečišćenja
Provjera i zamjena lančanika
NSkinuti poklopac lančanika, lanac
pile i vodilicu.
NIsključiti kočnicu lanca – štitnik ruke
postaviti na ‚
Obnoviti/zamijeniti lančanik
–pošto smo u radu potrošili dva lanca
pile ili ranije
–kada su ulazni tragovi (strjelice)
dublji od 0,5 mm – u protivnom će
utjecaj na radni vijek lanca pile biti
loš – radi provjere upotrebljavati
ispitnu mjerku (poseban pribor).
Lančanik se čuva, kada se u radu
naizmjence koristi dva lanca pile.
STIHL preporučuje uporabu originalnih
lančanika tvrtke STIHL, kako bi se
osiguralo optimalnu funkciju/rad kočnice
lanca.
NPločasti osigurač (1) otisnuti s
odvijačem.
NSkinuti ploču (2).
NIzvući lančanik (3)
Npostaviti novi lančanik – paziti na to,
da se zatici za vođenje pužnog
vijka (strjelice) izravnaju u
predviđenim otvorima na lančaniku i
lančanik nataknuti do graničnika
Ndograditi ploču (2) i pločasti
osigurač (1).
MSA 160 C, MSA 200 C
33
hrvatski
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
Njega i oštrenje lanca pile
Piliti bez muke s ispravno naoštrenim
lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri
neznatnom potisnom tlaku uvlači bez
muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem
pile – to uzrokuje veliko tjelesno
naprezanje, veliko titrajno/vibraciono
opterećenje, nezadovoljavajući rezultat
rezanja i veliko istrošenje.
NČišćenje lanca pile
NLancu pile kontrolirati pukotine i
oštećene zakovice.
NZamijeniti oštećene ili istrošene
dijelove lanca i te dijelove prilagoditi
preostalim dijelovima u obliku i
stupnju istrošenja – te naknadno
doraditi na odgovarajući način.
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku
navedenih kuteva i dimenzija/mjera.
Pogrešno naoštren lanac pile – posebice
previše nizak omeđivač dubine – može
uzrokovati povećanu sklonost motorne
pile povratnom udaru – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Obilježavanje (a) podjele lanca je
utisnuto u području omeđivača dubine
svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a)Podjela lanca
colmm
71/4 P6,35
Upotrebljavati samo specijalne turpije za
lance pila! Ostale turpije nisu prikladne
po obliku i vrsti udarca.
Pridjeljivanje promjera turpije sljedi
nakon podjele lanca – pogledati tabelu
"Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju,
moramo se pridržavati kuteva na zubu
za rezanje.
Oblici zuba
Micro = poludlijetasti zub
Pri uporabi propisanih turpija, naime
uređaja za oštrenje i ispravnom
podešavanju, automatski se postižu
propisane vrijednosti za kuteve A i B.
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile
biti isti/jednaki. Kod nejednakih kuteva:
grub neravnomjeran rad lanca pile, jako
istrošenje, pa sve do loma lanca pile.
Budući da se ti zahtjevi mogu ispuniti
samo nakon dostatne i stalne vježbe:
Nupotrebljavti držač turpije
lance pila ručno oštriti samo pomoću
držača turpije (poseban pribor, pogledati
tabelu "Alati za oštrenje"). Držači turpije
imaju oznake za kut oštrenja.
34
Akut oštrenja
Bprsni kut
Tip lancaKut (°)
AB
Picco Micro (PM)3075
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
Radi kontrole kuta
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban
pribor, pogledati tabelu "Alati za
oštrenje") – univerzalni alat za kontrolu
kuta oštrenja i prsnog kuta, razmaka
omeđivača dubine, duljine zuba, dubine
utora i za čišćenje utora i provrta za
dotok/ulaz ulja.
Ispravno oštrenje
NAkumulator izvaditi van iz uređaja.
NAlate za oštrenje izabrati u skladu s
podjelom lanca.
NU slučaju potrebe, zategnuti
vodilicu,
Nradi daljnjeg povlačenja lanca pile,
štitnik ruke postaviti na ‚ – kočnica
lanca je isključena.
NOštriti često, skidati malo – za
jednostavno naknadno
oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza
turpijom.
NVodiiti turpiju: vodoravno (u desnom
kutu prema postranoj površini
vodilice) u skladu s navedenim
kutevima – prema oznakama na
držaču turpije – držač turpije položiti
na krov zuba i na omeđivač dubine.
NTurpijati samo iznutra prema van.
NTurpija zahvaća samo u potezu
prema naprijed – pri vođenju turpije
natrag, podići turpiju.
NNe turpijati spojne- i pogonske
karike.
NU redovitim razmacima turpiju malo
zakretati, kako bi se izbjeglo
jednostrano istrošenje.
NSrh nastao turpijanjem, odstraniti s
komadom tvrdog drva.
NKut provjeravati s mjerkom
turpijanja.
Svi zubi za rezanje moraju biti jednako
dugi.
Kada su duljine zuba nejednake, visine
zuba su također različite i uzrokuju grubi
rad lanca i stvaranje pukotina u njemu.
NSve zube za rezanje doturpijati na
duljinu najkraćeg zuba za rezanje –
najbolje je prepustiti, da se taj rad
izvrši u radionici s električnim
uređajem za oštrenje.
Razmak omeđivača dubine
Omeđivač dubine određuje dubinu
prodiranja u drvo, a time i debljinu ivera.
aZadani-poželjni razmak između
omeđivača dubine i reznog
brida/oštrice
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda
mraza, razmak se može održavati većim
do 0,2 mm (0.008").
Podjela lancaOmeđivač dubine
Razmak (a)
col(mm)mm(col)
1/4 P(6,35)0,45(0.018)
Naknadno turpijanje omeđivača dubine
Razmak omeđivača dubine se pri
oštrenju zuba za rezanje smanjuje.
MSA 160 C, MSA 200 C
35
hrvatski
689BA047 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
NNakon svakog oštrenja treba
provjeriti razmak omeđivača
dubine.
NMjerku turpijanja (1) koja odgovara
podjeli lanca, položiti na lanac pile i
pritisnuti na zub za rezanje koji
provjeravamo – ako omeđivač
dubine viri van preko mjerke
turpijanja, omeđivač dubine mora
biti naknadno dorađen.
NOmeđivač dubine naknadno
doraditi vezano s mjerkom
turpijanja.
NNa kraju paralelno prema servisnoj
oznaci (pogledati strjelicu)
naknadno koso doturpijati krov
omeđivača dubine – pri tome
najviše mjesto omeđivača dubine
ne postavljati dalje, tj. više natrag.
UPOZORENJE
Previše niski omeđivači dubine
povećavaju sklonost motorne pile
povratnom udaru.
NPoložiti mjerku turpijanja na lanac
pile – najviše mjesto omeđivača
dubine mora biti u svezi s mjerkom
turpijanja.
NPošto smo izvršili oštrenje lanca
pile, isti treba temeljito očistiti,
odstraniti prijanjajuće iverje, ili
brusnu prašinu – intenzivno
podmazati lanac pile.
NU slučaju duljih prekida u radu,
lanac pile treba očistiti, te
pohraniti/uskladištiti nauljen.
Alati za oštrenje (poseban pribor)
Podjela lancaokrugla turpija ^okrugla turpijadržač turpijemjerka turpijanja plosnata turpijagarnitura za
Sljedeći podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine,
jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba
skratiti na odgovarajući način. Samo u slučaju povremene primjene, intervali se mogu na
odgovarajući način produljiti.
Prije izvođenja svih radova na motornoj pili, štitnik ruke postaviti na
Kompletan stroj
Ručke za posluživanje (štitnik ruke, zaporno
dugme, naime zaporna poluga i sklopna poluga)
Kočnica lanca, samozaustavna kočnica
Spremnik ulja za podmazivanjeočistitiX
Podmazivanje lancaprovjeritiXX
Lanac pile
Vodilica
LančanikprovjeritiX
Usisni raspori za rashladni zrak
AkumulatorOčevidXXX
Akumulatorska komora
očevid (stanje, nepropusnost)X
očistitiX
provjera rada/funkcijeXX
očistitiXX
provjera rada/funkcijeX
provjeriti kod stručnog trgovca
provjeriti, također paziti na stanje naoštrenostiXX
kontrolirati zategnutost lancaXX
oštritiX
provjeriti (istrošenje, oštećenost)X
očistiti i okrenutiX
osloboditi od srhaX
zamijenitiXX
OčevidX
očistitiX
očistitiXX
provjera funkcije/rada (izbačaj, akumulator)X
ƒ i akumulator izvaditi van.
1)
prije početka rada
na kraju rada, naime dnevno
pri svakom vršenju zamjene
akumulatora
jednom tjedno
jednom mjesečno
jednom godišnje
u slučaju kvara/smetnje
u slučaju oštećenja
u slučaju potrebe
XX
MSA 160 C, MSA 200 C
37
hrvatski
Sljedeći podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine,
jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba
skratiti na odgovarajući način. Samo u slučaju povremene primjene, intervali se mogu na
odgovarajući način produljiti.
Prije izvođenja svih radova na motornoj pili, štitnik ruke postaviti na
Dostupni vijci i maticenaknadno pritegnutiX
Hvatač lanca
Sigurnosne naljepnicezamijenitiX
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
provjeritiX
zamijenitiX
ƒ i akumulator izvaditi van.
prije početka rada
na kraju rada, naime dnevno
pri svakom vršenju zamjene
akumulatora
jednom tjedno
jednom mjesečno
jednom godišnje
u slučaju kvara/smetnje
u slučaju oštećenja
u slučaju potrebe
38
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka
za korišćenje spriječavate i izbjegavate
prekomjerno istrošenje i kvarove na
uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje
uređaja moraju se vršiti tako pažljivo,
kao što je opisano u ovom naputku za
korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve
kvarove/štete, koje su uzrokovane
neuvažavanjem uputa o sigurnosti u
radu, uputa za posluživanje i
održavanje. To osobito vrijedi za:
–vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
–uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna
ili je glede kakvoće manje vrijedna
–uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
–primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
–kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja
uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute
za održavanje- i njegu", moraju se
redovito izvršavati. Ukoliko te radove
održavanja korisnik/poslužitelj ne može
izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke
STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili
ih se izvrši nestručno, mogu nastati
kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj
sam odgovara. Tu se između ostalog
pribraja sljedeće:
–kvarovi na elektromotoru, nastali
kao posljedica nepravovremeno ili
nedostatno izvršenog održavanja
(primjerice nedostatnog čišćenja
vodila za rashladni zrak)
–kvarovi/štete na uređaju za
punjenje, nastale uslijed poglešnog
električnog priključka (napona)
–korozija i ostale posljedične
štete/kvarovi na uređaju, nastale
kao posljedica nestručnog
skladištenja i uporabe
–kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno
manje vrijednih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama
normalnom istrošenju i moraju se već
prema vrsti i trajanju korišćenja
pravovremeno zamijeniti. Tome
pripadaju između ostalog:
–lanac pile, vodilica, lančanik
–akumulator
MSA 160 C, MSA 200 C
39
hrvatski
2
18
18
19
20
21
9
7
14
15
22
3999BA013 KN
5
4
3
8
10
11
12
1
6
13
16
17
#
24
23
Važni ugradbeni dijelovi
1Akumulatorska komora
2Lančanik
3Kočnica lanca
4Vodilica
5Oilomatic-lanac pile
6Poklopac lančanika s uređajem za
brzo zatezanje lanca
7Hvatač lanca
8Stezni zubčanik
9Ručka ili matica s krilatom glavom
10 Oslone kandže
11 Zapor/zatvarač spremnika za ulje
12 Prednji štitnik ruke
13 Prednja zahvatna ručka (cjevasta
ručka)
14 Zaporno dugme
15 Sklopna poluga
16 Stražnja zahvatna ručka
17 Stražnji štitnik ruke
18 Zaporna poluga za zakračunavanje
akumulatora
19 Akumulator
20 Tipka za pritiskanje za aktiviranje
svjetlećih dioda (LED) na
akumulatoru
21 Svjetleće diode (LED) na
akumulatoru
22 Uređaj za punjenje
23 Svjetleća dioda (LED) na uređaju za
punjenje
24 Priključni vod s mrežnim utikačem
#Broj stroja
40
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
Tehnički podaci
Akumulator
tip:litij-ion
vrsta gradnje:AP, AR
Uređaj može raditi/biti pogonjen samo s
originalnim akumulatorima tvrtke STIHL.
Vrijeme rada uređaja je ovisno o
energetskoj jedinici akumulatora.
uređaj za punjenje
AL 100
Podaci o mrežnom
priključku:220-240 V, 50 Hz
Nazivna jakost struje: 0,6 A
Nazivna snaga:75 W
Struja punjenja-
nabojna struja:1,6 A
Razred zaštite:II, E (dvostruko
izoliran)
AL 300
Podaci o mrežnom
priključku:
Nazivna jakost struje: 2,6 A
Nazivna snaga:330 W
Struja punjenja-
nabojna struja:6,5 A
Razred zaštite:II, E (dvostruko
AL 100
s AP 80:
– do 80 % kapaciteta:70 min
– do 100 % kapaciteta: 100 min
s AP 115:
– do 80 % kapaciteta:110 min
– do 100 % kapaciteta: 140 min
s AP 120:
– do 80 % kapaciteta:120 min
– do 100 % kapaciteta: 140 min
s AP 160:
– do 80 % kapaciteta:150 min
– do 100 % kapaciteta: 165 min
s AP 180:
– do 80 % kapaciteta:160 min
– do 100 % kapaciteta: 210 min
AL 300
s AP 80:
– do 80 % kapaciteta:25 min
– do 100 % kapaciteta: 50 min
s AP 115:
– do 80 % kapaciteta:25 min
– do 100 % kapaciteta: 55 min
s AP 120:
– do 80 % kapaciteta:30 min
– do 100 % kapaciteta: 60 min
s AP 160:
– do 80 % kapaciteta:35 min
– do 100 % kapaciteta: 60 min
s AP 180:
– do 80 % kapaciteta:40 min
– do 100 % kapaciteta: 70 min
AL 500
s AP 80:
– do 80 % kapaciteta:25 min
– do 100 % kapaciteta: 50 min
s AP 115:
– do 80 % kapaciteta:20 min
– do 100 % kapaciteta: 25 min
s AP 120:
– do 80 % kapaciteta:30 min
– do 100 % kapaciteta: 60 min
s AP 160:
– do 80 % kapaciteta:35 min
– do 100 % kapaciteta: 60 min
s AP 180:
– do 80 % kapaciteta:25 min
– do 100 % kapaciteta: 30 min
MSA 160 C, MSA 200 C
41
hrvatski
Podmazivanje lanca
potpuno automatska uljna pumpa,
ovisna o broju okretaja, sa podizajnim
klipom
Zapremnina spremnika za ulje:210 cm
3
(0,21 l)
Težina
s reznom garniturom, bez akumulatora
MSA 160 C:3,2 kg
MSA 200 C:3,3 kg
Rezna garnitura
Vodilice Rollomatic E Mini 1/4" Picco
Duljina reza
MSA 160 C:25, 30 cm
Duljina reza
MSA 200 C:25, 30, 35 cm
Podjela:1/4" P (6,35 mm)
Širina utora:1,1 mm
Skretna zvijezda:8 zuba
Lanci pile 1/4" Picco
Picco Micro 3 (71 PM3) tip 3670
Podjela:1/4" P (6,35 mm)
Debljina pogonske
karike:1,1 mm
Lančanik
MSA 160 C:7 zuba za 1/4" P
MSA 200 C:6 zuba za 1/4" P
Vrijednosti buke- i titranja (vibracione
vrijednosti)
Radi određivanja vrijednosti buke- i
titranja se uzima u obzir stanje u
radu/pogonu s nominalnim najvećim
brojem okretaja.
Daljnje navedene podatke za ispunjenje
smjernice poslodavca glede vibracija
2002/44/EG pogledati
www.stihl.com/vib/
Razina zvučnog tlaka L
prema
p
EN 60745-2-13
MSA 160 C:83 dB(A)
MSA 200 C:84 dB(A)
Razina zvučne snage L
prema
w
EN 60745-2-13
MSA 160 C:94 dB(A)
MSA 200 C:95 dB(A)
Vrijednost za vibraciju a
prema
hv
EN 60745-2-13
zahvatna
ručka, lijevo
MSA 160 C: 2,0 m/s
MSA 200 C: 4,5 m/s
2
2
zahvatna
ručka, desno
2
2,0 m/s
2
4,0 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i za razinu
zvučne snage K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); za titrajno
ubrzanje K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
Navedene vrijednosti vibracija mjerene
su prema normiranom ispitnom
postupku i mogu se primjenjivati radi
usporedbe električnih uređaja.
Vibracione (titrajne) vrijednosti koje
stvarno nastaju, mogu odstupati od
navedenih vrijednosti, ovisno o vrsti
primjene.
Navedene vrijednosti vibracija mogu biti
upotrebljene za jednu od prvih procjena
vibracionog opterećenja.
Stvarna vrijednost vibracionog
opterećenja mora biti procijenjena. Pri
tome se mogu također uzeti u obzir
vremena, u kojima je električni uređaj
isklopljen, i takva, u kojima je doduše
uklopljen, ali radi bez opterećenja.
Transport
Akumulatori tvrtke STIHL ispunjavaju
predpostavke-uvjete koji su navedeni u
priručniku UN-a
ST/SG/AC.10/11/Rev.5 dio III,
pododsjek/pododlomak 38.3.
Poslužitelj/korisnik može akumulatore
tvrtke STIHL pri cestovnom transportu
bez daljnjih uporišta istovremeno
dovesti do mjesta primjene uređaja.
Sadržani litij ionski akumulatori podliježu
odredbama zakona o opasnim tvarima.
Pri slanju putem trećih osoba
(npr. zračnih prijevoznika ili otpremnika)
potrebno je voditi računa o posebnim
zahtjevima u pogledu pakiranja i
označavanja.
Prilikom pripreme pošiljke potrebno je
uključiti stručnjaka za opasne tvari.
Molimo pridržavajte se i eventualnih
dodatnih lokalnih propisa.
Akumulator zapakirajte tako da se ne
može pomicati u ambalaži.
42
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
Za daljnje navedene upute, vezane uz
transport, pogledati
www.stihl.com/safety-data-sheets
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis
za registriranje, procjenjivanje i dozvolu
primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)odredbe/propisa br. 1907/2006
pogledati www.stihl.com/reach
Poseban priborNabava pričuvnih dijelova
–zaštitne naočale
–akumulator tvrtke STIHL
–uređaj za punjenje tvrtke STIHL
–remen za bateriju (akumulator)
tvrtke STIHL
–džep za remen za
bateriju/akumulator tvrtke STIHL
–remen za nošenje za remen za
akumulator tvrtke STIHL
–držač turpije s okruglom turpijom
–mjerka turpijanja
–ispitne mjerke
–STIHL-ov sistem za punjenje uljem
za podmazivanje lanca – spriječava
prolijevanje ili pretjeranu
napunjenost pri punjenju
–Poklopac za akumulatorsku komoru
Aktuelne obavijesti uz ovaj i daljnji
poseban pribor može se dobiti kod
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Molimo, da u slučaju narudžbi za pričuvu
navedete prodajnu oznaku motorne pile,
broj stroja i brojeve vodilice i lanca pile u
tabelu koja je dolje navedena. Time si
olakšavate kupnju nove rezne garniture.
Kod vodilice i lanca pile se radi o
dijelovima, podložnim istrošenju. Pri
kupnji dijelova je dovoljno, ako je
naznačena prodajna oznaka motorne
pile, kataloški brojevi i naziv dijelova.
Prodajna oznaka
Broj stroja
Broj vodilice
Broj lanca pile
MSA 160 C, MSA 200 C
43
hrvatski
Odklanjanje kvarova/smetnji u radu/pogonu
Prije vršenja svih radova na uređaju, akumulator izvaditi van iz uređaja.
Smetnja/kvarUzrokOdklanjanje
Stroj pri uključivanju/uklapanju neće proraditi
Uređaj se u radu/pogonu isklapa/isključuje
nema električnog kontakta između
uređaja i akumulatora
Akumulator nije dovoljno napunjen
(1 svjetleća dioda na akumulatoru svje-
tluca-žmirka zeleno)
akumulator je previše zagrijan / previše
hladan
(1 svjetleća dioda na akumulatoru svijetli
crveno)
Smetnja u radu/funkciji akumulatora
(4 svjetleće diode na akumulatoru svjetlucaju-žmirkaju crveno)
Uređaj je previše zagrijan
(3 svjetleće diode na akumulatoru svije-
tle crveno)
Elektromagnetska ili funkcionalna smet-
nja na uređaju
(3 svjetleće diode na akumulatoru svje-
tlucaju-žmirkaju crveno)
Vlaga u uređaju i/ili akumulatorupustiti uređaj/akumulator da se osuši
akumulator ili elektronika uređaja su
previše zagrijani
Električna ili elektromagnetska
smetnja/kvar
izvaditi akumulator, izvršiti očevid kontakata i još jednom umetnuti
napuniti akumulator
pustiti akumulator da se ohladi / akumulator pri temperaturama od cca 15° C –
20° C (59° F – 68° F) poštedno pustiti da
se zagrije
akumulator izvaditi iz uređaja i ponovno
umetnuti uključiti/uklopiti uređaj – ako
svjetleće diode svjetlucaju-žmirkaju još
uvijek, akumulator je pokvaren i mora se
zamijeniti
Pustiti uređaj da se ohladi
Akumulator izvaditi van iz uređaja. Kontakte u akumulatorskoj komori očistiti od
nečistoća tupim predmetom. Ponovno
umetnuti akumulator. uklopiti/uključiti
uređaj – ako svjetleće diode još uvijek
svjetlucaju-žmirkaju, uređaj je pokvaren i
mora ga provjeriti stručni trgovac
akumulator izvaditi iz uređaja, akumulator i uređaj pustiti da se ohlade
izvaditi akumulator i još jednom ga
umetnuti
1)
44
MSA 160 C, MSA 200 C
Prije vršenja svih radova na uređaju, akumulator izvaditi van iz uređaja.
Smetnja/kvarUzrokOdklanjanje
akumulator nije u potpunosti napunjennapuniti akumulator
Vrijeme rada/pogona je previše kratko
Postignut je, naime premašen je radni
vijek akumulatora
provjeriti akumulator
Nečista rezna garnituraočistiti reznu garnituru
Akumulator se pri umetanju zaglavljuje u
vodila / kontakti su nečistivodila / kontakte oprezno očistiti
uređaj/uređaj za punjenje
pustiti akumulator da se ohladi / akumulator pri temperaturama od cca 15 °C –
20 °C (59 °F – 68 °F) poštedno pustiti da
se zagrije
Punjač koristiti samo u zatvorenim i
Akumulator nije napunjen, iako svjetleća
dioda na uređaju za punjenja svijetli zeleno
akumulator je previše zagrijan / previše
hladan
(1 svjetleća dioda na akumulatoru svijetli
crveno)
suhim prostorima, u temperaturnim uvjetima od 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Svjetleća dioda na uređaju za punjenje svjetluca-žmirka crveno
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
nema električnog kontakta između
uređaja za punjenje i akumulatora
Smetnja u radu/funkciji akumulatora
(4 svjetleće diode na akumulatoru svje-
tlucaju-žmirkaju za cca 5 sekundi
crveno)
Funkcionalne smetnje na uređaju za
punjenje
izvaditi akumulator i još jednom ga
umetnuti
akumulator izvaditi iz uređaja i ponovno
umetnuti uključiti/uklopiti uređaj – ako
svjetleće diode svjetlucaju-žmirkaju još
uvijek, akumulator je pokvaren i mora se
zamijeniti
uređaj za punjenje dati na provjeru
stručnom trgovcu
1)
1)
hrvatski
i zamijeniti
MSA 160 C, MSA 200 C
45
hrvatski
000BA073 KN
Upute za vršenje popravakaZbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju
vršiti samo one radove održavanja i
njege, koji su opisani u ovom naputku za
korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti
samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo
pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili
tehnički istovrsne dijelove.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove
prepoznaje se po STIHL-ovom
kataloškom broju pričuvnog dijela, po
oznaci { i povremeno po
STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K
(na malim dijelovima može stajati samo
sam znak).
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o
zbrinjavanju, specifične za dotičnu
zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u
kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator,
pribor i ambalažu odložite na mjesto za
ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja
mogu se dobiti kod ovlaštenog
distributera tvrtke STIHL.
EG- Izjava proizvođača o
sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
potvrđuje, da
vrsta gradnje:motorna pila s
akumulatorom
oznaka tvrtke:STIHL
tip:MSA 160 C
MSA 160 C-BQ
serijska identifikacija: 1250
tip:MSA 200 C
MSA 200 C-BQ
serijska identifikacija: 1251
i
vrsta gradnje:uređaj za
punjenje
oznaka tvrtke:STIHL
tip:AL 100
AL 300
serijska identifikacija: 4850
odgovara propisima o prometanju
smjernica 2006/42/EG, 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2000/14/EG i
2011/65/EU, te da je razvijan i izrađen u
skladu sa sljedećim normamastandardima:
EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60335-1, EN 60335-2-29,
EN 60745-1, EN 60745-2-13,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Radi određivanja mjerene i garantirane
razine zvučne snage postupano je
prema smjernici 2000/14/EG,
dodatak V.
46
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
Mjerena razina zvučne snage
MSA 160 C:96 dB(A)
MSA 200 C:98 dB(A)
Garantirana razina zvučne snage
MSA 160 C:98 dB(A)
MSA 200 C:100 dB(A)
EG-provjera građevnog uzorka prema
smjernici 2006/42/EG dodatak IV
izvršena je kod
VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut
(NB 0366)
Merianstraße 28
D-63069 Offenbach
Broj certificiranja
MSA 160:40036790 MSR
MSA 200:40035388 MSR
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina gradnje i broj stroja navedeni su
na uređaju.
Waiblingen, 08.08.2013
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u.z.
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
Opće upute o sigurnosti u
radu za električne alate
U ovom poglavlju citiraju se opće, tipske
sigurnosne upute sadržane u europskoj
normi EN 60745 za rukom vođene,
motorom pogonjene električne alate.
STIHL je obvezan doslovce tiskati te
normirane tekstove.
Upute o sigurnosti navedene pod "2)
Upute o električnoj sigurnosti" za
izbjegavanje električnog udara nisu
primjenjive na električne akumulatorske
alate tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Pročitajte sve upute o sigurnosti u radu i
naputke. Propusti kod pridržavanja
uputa o sigurnosti u radu i naputaka
mogu uzrokovati električni udar,
izbijanje požara i/ili teške povrede.
Sve upute o sigurnosti u radu sačuvajte
na sigurnom mjestu za buduću
primjenu.
Pojam "električni alat", koji je upotrebljen
u uputama o sigurnosti u radu, odnosi se
na električne alate koji rade priključeni
na električnu mrežu (s mrežnim
kabelom) i na električne alate koji rade s
akumulatorom (bez mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Područje rada treba biti čisto i dobro
osvjetljeno. Nered ili neosvjetljeno
područje rada mogu uzrokovati
nesreće.
b) Ne radite s električnim alatom u
okolišu u kojem postoji opasnost od
eksplozija, kao ni tamo, gdje se
nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili
prašina. Električni alati proizvode
iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili
pare.
c) Za vrijeme korišćenja električnih
alata držite na sigurnoj udaljenosti
djecu i druge osobe. U slučaju
skretanja misli ili pri udaljavanju
možete izgubiti kontrolu nad
uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata
mora biti u skladu s utičnicom. Na
utikaču se niti u jednom slučaju ne
smiju vršiti izmjene. Ne
upotrebljavajte adapterski utikač
zajedno sa zaštitno uzemljenim
električnim alatima. Utikači na
kojima nisu vršene izmjene i
odgovarajuće utičnice smanjuju
opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s
uzemljenim površinama, kao što su
cijevi, grijaća tijela, peći i hladnjaci.
Kada Vam je tijelo uzemljeno,
postoji povećana opasnost od
električnog udara.
c) Električne alate držite na sigurnoj
udaljenosti od kiše ili vlage/mokrine.
Prodor vode u električni alat
povećava opasnost od električnog
udara.
d) Ne primijenjujte kabel u neskladu s
njegovom svrhom, kako bi nosili
električni alat, kako bi ga ovješavali
ili kako bi utikač izvlačili iz utičnice.
Kabel/vod držite na sigurnoj
udaljenosti od vrućine, ulja, oštrih
rubova/bridova ili pokretnih dijelova
uređaja. Oštećeni ili zapleteni
vodovi/kablovi povećavaju
opasnost od električnog udara.
e) Kada s električnim alatom radite na
otvorenom, upotrebljavajte samo
one produžne vodove/kablove, koji
su prikladni za vanjsko područje
rada. Uporaba produžnog
voda/kabela, prikladnog za vanjsko
područje rada, smanjuje opasnost
od električnog udara.
f)Kada se ne može izbjeći rad/pogon
električnog alata u vlažnom okolišu,
upotrebite zaštitnu strujnu ili
nadstrujnu sklopku. Primjena
zaštitne strujne ili nadstrujne
sklopke smanjuje opasnost od
električnog udara.
48
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
3) Sigurnost osoba
a) Budite pažljivi, paziti na ono, što
radite, i s razumom krenite na rad s
električnim alatom. Ne koristite
električni alat, ako ste umorni ili pod
utjecajem droga, alkohola ili
medikamenata. Trenutak nepažnje
pri korišćenju električnog alata
može uzrokovati ozbiljne povrede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i
uvijek zaštitne naočale. Nošenje
osobne zaštitne opreme, kao
primjerice maske za zaštitu od
prašine, cipela koje su sigurne od
sklizanja, zaštitnog šljema ili zaštite
za sluh, već prema vrsti primjene
električnog alata, smanjuje
opasnost od zadobivanja ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotimično stavljanje
u rad/pogon. Budite sigurni da je
električni alat isklopljen/isključen,
prije nego što ga
uklapate/priključujete na opskrbu
strujom i/ili na akumulator, prije
nego što ga preuzimate ili nosite.
Kada pri nošenju električnog alata
imate prst na sklopci ili uređaj
uključen priključujete na opskrbu
strujom, spomenuto može
uzrokovati nesreće.
d) Prije nego što uklapate/uključujete
električni alat, uklonite alate za
podešavanje ili ključ za vijke. Alat ili
ključ, koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja, može uzrokovati
zadobivanje ozljeda.
e) Izbjegavajte abnormalno držanje
tijela. Osigurajte siguran položaj i
održavajte u svako vrijeme
ravnotežu. Na taj način možete u
neočekivanim situacijama bolje
kontrolirati električni alat.
f)Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
široku odjeću i nakit. Držite kosu,
odjeću i rukavice na sigurnoj
udaljenosti od dijelova koji se
pokreću. Pokretni dijelovi mogu
zahvatiti široku odjeću ili dugu kosu.
g) Kada se mogu -montirati uređaji koji
hvataju ili usisavaju prašinu,
osvjedočite se, da su isti priključeni
i da se ispravno
upotrebljavaju.Uporaba uređaja za
usisavanje i odstranjivanje prašine
može smanjiti ugrožavanje od
prašine.
4) Uporaba i postupanje s električnim
alatom
a) Nikada ne preopterećujte uređaj.
Upotrebljavajte električni alat koji je
određen za Vaš rad. S prikladnim
električnim alatom radite bolje i
sigurnije u navedenom području
snage.
b) Ne koristite električni alat, čija je
sklopka pokvarena. Električni
uređaj, koji se više neda
uklopiti/uključiti ili isklopiti/isključiti,
je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili
uklonite akumulator, prije nego što
poduzimate podešavanja uređaja,
prije nego što vršite zamjenu
dijelova pribora ili odlažete uređaj.
Ta mjera opreza spriječava
nehotimično startanje električnog
alata.
d) Pohranjujte/skladištite nekorišćene
električne alate izvan dosega djece.
Ne dopuštajte korišćenje uređaja
osobama, koje nisu s istim
upoznate ili nisu čitale ove naputke.
Električni alati su opasni, kada ih
koriste neiskusne osobe.
e) Njegujte s pažnjom električne alate.
Kontrolirajte, da li su pokretni
dijelovi u besprijekornom i
radno/funkcionalno valjanom
stanju, pazite da se ne zaglavljuju,
da dijelovi nisu slomljeni ili oštećeni,
te da nema štetnih utjecaja na
električni alat. Prije primjene
uređaja, oštećene dijelove treba
dati na popravak. Mnoge nesreće
imaju uzrok u loše održavanim
električnim alatima.
f)Rezni alati trebaju biti oštri i čisti.
Pažljivo njegovani rezni alati s
oštrim oštricama/reznim bridovima
zaglavljuju se manje i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat,
pribor, alate za primjenu itd. u
skladu s ovim naputcima. Pri tome
uzimajte u obzir uvjete rada i
djelatnost, koju treba izvršiti.
Korišćenje električnih alata za svrhe
i primjene koje nisu predviđene,
može uzrokovati opasne situacije.
MSA 160 C, MSA 200 C
49
hrvatski
5) Uporaba i rukovanje alatom za
akumulator
a) punite akumulatore samo u
uređajima za punjenje, koje je
proizvođač preporučio. Za uređaj za
punjenje, koji je prikladan samo za
određenu vrstu akumulatora, postoji
opasnost od izbijanja požara, ako
se upotrebljava s drugim
akumulatorima.
b) u električnim alatima upotrebljavajte
samo akumulatore, koji su za to
predviđeni korišćenje drugih
akumulatora može uzrokovati
povrede i izbijanje požara
c) nekorišćeni akumulator držite na
udaljenosti od uredskih spajalica,
kovanica, ključeva, čavala, vijaka i
drugih malih metalnih predmeta,
koji bi mogli uzrokovati
premošćivanje kontakata. Kratki
spoj između akumulatorskih
kontakata može imati za posljedicu
opekline ili izbijanje vatre.
d) pri pogrešnoj uporabi može iz
akumulatora isteči tekućina.
Izbjegavajte kontakt s time (njome).
Pri slučajnom kontaktu isprati s
vodom. Ukoliko je tekućina
dospijela u oči, dodatno zatražiti
liječničku pomoć. Iz akumulatora
izlazeća tekućina može uzrokovati
iritaciju kože ili opekline.
6) Servis
a) električni alat treba dati na popravak
samo kvalificiranim stručnim
osobama i samo s originalnim
pričuvnim dijelovima. Na taj način je
osigurano održavanje sigurnosti
električnog alata.
Upute o sigurnosti u radu za motorne
pile
–Kada je pila u radu, držite sve
dijelove tijela na sigurnoj udaljenosti
od lanca pile. Prije startanja pile
osvjedočite se, da lanac pile ništa
ne dodiruje. Pri radu s motornom
pilom trenutak nepažnje može
dovesti do toga, da lanac pile
zahvati odjeću ili dijelove tijela.
–Držite motornu pilu uvijek s Vašom
desnom rukom na stražnjoj ručki, a
s Vašom lijevom rukom na prednjoj
ručki. Držanje pile suprotnim
načinom povećava opasnost od
ozljeda i ne smije se primjenjivati.
–Električni alat smije se držati samo
na izoliranim zahvatnim
površinama, jer lanac pile može
dodirnuti pokrivene vodove. Lanci
pile, koji dodirnu naponsku žicu,
čine metalne dijelove električnog
alata naponski vodljivima i mogu
uzrokovati električni udar za
poslužitelja.
–Nosite zaštitu za oči i sluh.
Preporučuje se daljnja osobna
zaštitna oprema za glavu, ruke,
noge i stopala. Odgovarajuća
zaštitna odjeća umanjuje opasnost
od ozljeđivanja ivercima koji leže
naokolo i od slučajnog doticanja
lanca pile.
–Motornom pilom nemojte raditi na
stablu. Pri radu na stablu postoji
opasnost od ozljeđivanja.
–Uvijek vodite računa o stabilnom
položaju i koristite motornu pilu
samo ako stojite na čvrstoj, sigurnoj
i ravnoj podlozi. Klizava površina ili
nestabilna podloga poput ljestvi
mogu dovesti do gubitka kontrole
nad motornom pilom.
–Pri rezanju napete grane budite
svjesni da se ona vraća u prvobitni
položaj. Kada se oslobodi napon
drvenih niti, zategnuta grana (grana
pod naponom) može pogoditi
poslužitelja i/ili se motorna pila
može oteti kontroli.
–Budite osobito oprezni pri rezanju
niskog drveća (šiblja) i mladih
stabala. Tanki materijal se može
zaplesti u lanac pile i udariti na Vas
ili Vas izbaciti iz ravnoteže.
–Motornu pilu nosite na prednjoj ručki
u isklopljenom/isključenom stanju, s
lancem pile odklonjenim od Vašeg
tijela. Pri transportu ili
pohranjivanju/skladištenju motorne
pile, uvijek treba navući zaštitni
pokrov. Pažljivo postupanje s
motornom pilom smanjuje
vjerojatnost nehotimičnog doticaja s
lancem pile u radu.
50
MSA 160 C, MSA 200 C
hrvatski
–Sljedite naputke glede
podmazivanja, zategnutosti lanca i
zamjene pribora. Nestručno
zategnut ili podmazan lanac može ili
puknuti ili povećati opasnost od
povratnog udara.
–Održavajte ručke u suhom stanju,
čiste i slobodne od ulja i masti.
Masne, zauljene ručke su skliske i
uzrokuju gubitak kontrole.
–Piliti samo drvo. Motornu pilu ne
upotrebljavati za radove, za koje
ista nije određena/prikladna.
Primjer: ne upotrebljavajte motornu
pilu za piljenje plastike, zidova ili
građevnih materijala, koji nisu od
drveta. Uporaba motorne pile za
radove koji nisu u skladu s
odredbama, može uzrokovati
opasne situacije.
Uzroci i izbjegavanje povratnog udara
Povratni udar može nastupiti, kada vrh
vodilice dodirne neki predmet ili kada se
drvo savije i lanac pile zaglavi u rezu.
Doticaj vrha vodilice može u nekim
slučajevima dovesti do neočekivanih
reakcija, usmjerenih prema natrag, pri
kojima vodilica udara prema gore i u
smjeru poslužitelja.
Zaglavljivanje lanca pile na gornjem
rubu/bridu vodilice može vodilicu brzo
gurnuti natrag u smjeru poslužitelja.
Svaka od tih reakcija može dovesti do
toga, da Vi izgubite kontrolu nad pilom i
moguće je da se pri tome teško
povrijedite. Nemojte se isključivo
pouzdavati u sigurnosne uređaje,
ugrađene u motornu pilu. Kao korisnik
motorne pile trebali bi poduzeti različite
mjere, kako bi mogli raditi bez da se
dogodi nesreća i bez zadobivanja
ozljeda.
Povratni udar je posljedica krivog i
pogrešnog korišćenja električnog alata.
On može biti spriječen prikladnim
mjerama opreza, kao što je u nastavku
opisano:
–držite pilu čvrsto s obje ruke, pri
čemu palci i prsti obuhvaćaju ručke
motorne pile dovedite Vaše tijelo i
ruke u položaj, u kojem se možete
oduprijeti silama povratnog udara.
Kada se poduzmu prikladne mjere,
poslužitelj može savladati sile
povratnog udara. Nikada ne
ispuštati motornu pilu.
–Izbjegavajte abnormalno držanje
tijela i ne pilite preko visine ramena.
Na taj način se izbjegava
nehotimični doticaj s vrhom vodilice
i omogućuje bolja kontrola motorne
pile u neočekivanim situacijama.
–Upotrebljavajte uvijek pričuvne
vodilice i lance pile, koje je
proizvođač propisao. Pogrešne
pričuvne vodilice i lanci pile mogu
uzrokovati pucanje lanca i/ili mogu
dovesti do povratnog udara.
–Pridržavajte se naputaka
proizvođača za oštrenje i
održavanje lanca pile. Previše niski
omeđivači dubine povećavaju
sklonost povratnom udaru.
MSA 160 C, MSA 200 C
51
Obsah
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu k
použití53
Bezpečnostní pokyny53
Reakční síly58
Pracovní technika60
Popis funkce68
Řezná souprava69
Montáž vodící lišty a pilového
řetězu (se zařízením pro
rychlonapínání řetězu)69
Napínání pilového řetězu (zařízení
pro rychlonapínání řetězu)71
Kontrola napnutí pilového řetězu72
Olej k mazání řetězu72
Doplňování oleje k mazání řetězu72
Kontrola mazání pilového řetězu74
Doběhová brzda75
Řetězová brzda75
Elektické připojení nabíječky76
Nabíjení akumulátoru76
Světelné diody (LED) na
akumulátoru77
Světelné diody (LED) na nabíječce79
Zapnutí stroje79
Vypnutí stroje80
Provozní pokyny81
Údržba vodící lišty82
Chlazení motoru82
Skladování stroje83
Kontrola a výměna řetězky83
Údržba a ostření pilového řetězu84
Pokyny pro údržbu a ošetřování88
Jak minimalizovat opotřebení a jak
zabránit poškození90
Důležité konstrukční prvky91
Technická data92
Zvláštní příslušenství94
Objednávání náhradních dílů94
Provozní poruchy a jejich
odstranění95
Pokyny pro opravu97
Likvidace stroje97
Potvrzení výrobce o konformitě CE 97
Adresy98
Všeobecné bezpečnostní pokyny
pro elektrické stroje99
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL.
Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a
obsáhlých opatření pro zajištění jakosti.
Snažíme se udělat vše pro to, abyste s
tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se
Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď
na Vašeho obchodníka či přímo na naši
distribuční společnost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
Návod kpoužití - Originální vydání Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu
k použití
Tento návod k použití se vztahuje na
akumulátorovou pilu STIHL, která je v
tomto návodu k použití nazývána také
motorovou pilou, motorovým strojem
nebo strojem.
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly
jsou vysvětleny v tomto návodu k
použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení
mohou být na stroji zobrazeny níže
uvedené obrázkové symboly.
nádržka pro mazací olej
řetězu; mazací olej
řetězu
směr běhu řetězu
napínání pilového řetězu
teplota – jištění proti
přetížení
deblokování
aretace
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či
poranění osob, tak i před závažnými
věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako
celku či jeho jednotlivých konstrukčních
částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším
vývojem veškerých strojů a přístrojů; z
tohoto důvodu si musíme vyhradit právo
změn objemu dodávek ve tvaru,
technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto
návodu k použití nemohou být proto
odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny
Při práci s motorovou
pilou jsou zapotřebí
speciální bezpečnostní
opatření, neboť se pracuje s velmi vysokou
rychlostí řetězu a řezné
zuby jsou velmi ostré.
Ještě před prvním
uvedením stroje do provozu si bezpodmínečně
přečtěte celý návod k
použití a bezpečně ho
uložte pro pozdější
použití. Nedodržování
pokynů v návodu k
použití může být životu
nebezpečné.
Obecně dodržujte
Dodržovat specifické bezpečnostní
předpisy země, např. příslušných
oborových sdružení, úřadů pro
bezpečnost práce a pod.
Práce s hluk produkujícími motorovými
pilami může být národními, lokálními
předpisy časově omezena.
Pokyn pro každého, kdo bude s
motorovou pilou pracovat poprvé: buď si
nechte ukázat od prodavače nebo jiné,
práce s motorovou pilou znalé osoby,
jak se s ní bezpečně zachází – nebo se
zúčastněte odborného školení.
MSA 160 C, MSA 200 C
53
česky
Nezletilí nesmějí s tímto ostřicím
přístrojem pracovat – s vyjímkou
mladistvých nad 16 let, kteří se pod
dohledem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do
blízkosti stroje.
Uživatel nese vůči jiným osobám
zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí,
ohrožující jejich zdraví či majetek.
Motorovou pilu předávat či zapůjčovat
pouze těm osobám, které jsou s tímto
modelem a jeho obsluhou obeznámeny
– a vždy jim zároveň předat i návod k
použití.
Kdo pracuje s motorovou pilou, musí být
odpočatý, zdravý a v dobré kondici. Kdo
se ze zdravotních důvodů nesmí
namáhat, měl by se informovat u svého
lékaře, může-li s motorovou pilou
pracovat.
Po požití alkoholu, reakceschopnost
snižujících léků nebo drog se nesmí s
motorovou pilou pracovat.
Za nepříznivého počasí (déšť, sníh, led,
vítr) práci odsunout na pozdější dobu –
hrozí zvýšené nebezpečí úrazu!
Kdy vyjmout akumulátor
z motorové pily:
–při kontrolních, seřizovacích a
čisticích úkonech
–při pracech na řezné soupravě
–při odchodu od motorové pily
–Přeprava
–při skladování
–při opravářských a údržbářských
úkonech
–při hrozícím nebezpečí a v
nouzových případech
Tím se zabrání nechtěnému naskočení
motoru.
Řádné používání
Motorovou pilu používat jen k řezání
dřeva a dřevěných předmětů. Motorová
pila je obzvláště vhodná k řezání
palivového dřeva nebo pro řezací práce
v okolí domu.
K jiným účelům nesmí být stroj používán
– hrozí nebezpečí úrazu!
Na motorové pile neprovádět žádné
změny – mohlo by to vést k ohrožení
bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli
zodpovědnost a ručení za osobní a
věcné škody, způsobené použitím
nedovolených adaptérů.
Oblečení a vybavení
Nosit předpisové oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné
a nesmí překážet v
pohybu. Těsně přiléhající
oděv s ochrannou
vložkou proti pořezání –
žádném případě pracovní
plášť.
Nikdy nenosit oděvy, které by se mohly
zachytit ve dřevě, chrastí nebo v
pohybujících se částech stroje. Ani
žádné šály, kravaty či šperky a ozdoby.
Dlouhé vlasy nenosit rozpuštěné, svázat
je a zajistit je (šátkem, čepicí, přilbou
atd.).
Nosit vhodné boty – s
ochranou proti pořezání,
hrubou podrážkou a ocelí
zesílenou špičkou.
Noste ochrannou přilbu –
v případě, že by mohlo
dojít k pádu předmětů
zeshora.Noste ochranné
brýle nebo ochranu
obličeje.
Doporučuje se "osobní" protihluková
ochrana – pokud denní pracovní doba
přesahuje 2,5 hodiny.
Noste robustní pracovní
rukavice z odolného
materiálu (například
kůže).
STIHL nabízí kompletní program
osobního bezpečnostního vybavení.
Přeprava
Před přepravou – i na krátké vzdálenosti
– motorovou pilu vždy vypněte,
ochranný kryt ruky nastavte na ƒ a
vyjměte akumulátor. Tím se zabrání
nechtěnému naskočení motoru. Nasadit
ochranný kryt řetězu.
54
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
3999BA033 KN
Motorovou pilu noste jen za trubkovou
rukojeť – s vodící lištou směřující
dozadu.
Při přepravě ve vozidlech: Motorovou
pilu zajistit proti převržení, poškození
jakož i vytečení řetězového oleje.
Čištění
Plastové díly čistit kusem látky. Ostré
čisticí prostředky mohou plast poškodit.
Motorovou pilu očistit od prachu a
nečistot – nikdy k tomu nepoužívat tuky
rozpouštějící prostředky.
Chladicí žebra v případě potřeby vyčistit.
Vodící drážky akumulátoru udržovat v
čistém stavu – v případě potřeby je
vyčistit.
K čištění motorové pily nepoužívat
vysokotlaké čističe. Silný proud vody
může poškodit díly motorové pily.
Motorovou pilu nikdy neostřikovat
vodou.
Příslušenství
Montujte jen takové nástroje, vodící lišty,
pilové řetězy, řetězová kola,
příslušenství nebo technicky
rovnocenné díly, které jsou firmou
STIHL pro tuto pilu schválené. V případě
dotazů k tomuto tématu se informujte u
odborného prodejce. Používat pouze
vysokojakostní nástroje či příslušenství.
Jinak hrozí nebezpečí nehod nebo
poškození motorové pily.
STIHL doporučuje používat originální
nástroje, vodící lišty, pilové řetězy,
řetězky a příslušenství značky STIHL.
Jsou svými vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak výrobku samotnému,
tak i požadavkům uživatele.
Pohon
Akumulátor
Dbát na informace příbalového lístku
nebo návodu k použití akumulátoru
STIHL – bezpečně je uložit pro další
použití.
Podrobnější bezpečnostní pokyny – viz
www.stihl.com/safety-data-sheets
Nabíječka
Dbát na informace v příbalovém lístku
nabíječky – bezpečně jej uložit pro další
použití.
Před započetím práce
Kdy vyjmout akumulátor
z motorové pily:
–při kontrolních, seřizovacích a
čisticích úkonech
–při pracech na řezné soupravě
–Opuštění motorové pily
–Přeprava
–při skladování
–při opravářských a údržbářských
úkonech
–při hrozícím nebezpečí a v
nouzových případech
Tím se zabrání nechtěnému naskočení
motoru.
Provést kontrolu provozní bezpečnosti
pily – dbát na odpovídající kapitoly v
návodu k použití:
–Pilový řetěz a přední ochranný kryt
ruky jsou funkční.
–Vodící lišta je správně
namontovaná.
–Pilový řetěz je správně napnutý.
–Spínač a blokovací tlačítko se
musejí snadno pohybovat – spínače
se musejí po puštění samovolně
vrátit do výchozí polohy.
–Spínač je při nestisknutém
blokovacím tlačítku zablokován.
–Na ovládacích a bezpečnostních
zařízeních neprovádět žádné
změny.
–Rukojeti musejí být čisté a suché,
beze stop oleje či nečistot – je to
důležité pro bezpečné vedení
motorové pily.
–V nádržce je dostatečné množství
mazacího řetězového oleje.
–Kontakty v akumulátorové šachtě
motorové pily zkontrolujte na
přítomnost cizích těles
MSA 160 C, MSA 200 C
55
česky
3999BA000 KN
–Akumulátor správně vsadit – musí
se slyšitelně zaaretovat.
–Nikdy nepoužívat žádné defektní či
zdeformované akumulátory.
Motorová pila smí být provozována
pouze v provozně bezpečném stavu –
hrozí nebezpečí úrazu!
Zapnutí motorové pily
Jen na rovném podkladě. Dbát na pevný
a bezpečný postoj. Motorovou pilu
přitom pevně držte – řezné zařízení se
nesmí dotýkat žádných předmětů ani
země.
Motorovou pilu obsluhuje pouze jedna
osoba. V pracovním prostoru se nesmějí
zdržovat žádné další osoby – ani při
zapínání.
Motorovou pilu nikdy nezapínejte s
pilovým řetězem v řezné spáře.
Zapínejte podle popisu v návodu k
použití.
Při práci
Dbát vždy na pevný a bezpečný postoj.
Pozor v případě, že je stromová kůra
mokrá – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Motorovou pilu držet při práci vždy
oběma rukama: pravá ruka je na zadní
rukojeti – to platí i pro leváky. Pro
bezpečné vedení pevně obemkněte
ovládací rukojeť a rukojeť palcem.
V případě hrozícího nebezpečí resp. v
nouzovém případě motorovou pilu
okamžitě vypnout, ochranný kryt ruky
nastavit na ƒ a akumulátor ze stroje
vyjmout.
Nikdy se strojem nepracovat za deště, ani v
mokrém či velmi vlhkém
prostředí – hnací motor
není vodotěsný.
Stroj nikdy nenechat stát venku na dešti
a nikdy ho nepoužívat, dokud je vlhký.
Pozor při náledí, v mokru, na sněhu a
ledu, na svazích, na nerovném terénu
nebo na čerstvě oloupaném dřevě nebo
kůře – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Pozor na pařezy, kořeny, příkopy – hrozí
nebezpečí zakopnutí!
Nikdy nepracovat osaměle – dodržovat
vždy jen takovou vzdálenost od druhých
lidí, kteří jsou vyškoleni v opatřeních
první pomoci a mohou v nouzovém
případě první pomoc poskytnout. Pokud
se v pracovním prostoru zdržují
pomocné pracovní síly, musejí i ony
nosit bezpečnostní oděv (přilbu!) a
nesmějí stát přímo pod větvemi k
odřezání.
Při práci s ochranou sluchu je třeba
zvýšená pozornost a opatrnost –
schopnost vnímání zvuků, ohlašujících
nebezpečí (křik, zvukové signály a pod.)
je omezena.
Práci včas přerušovat přestávkami, aby
se zabránilo stavu únavy a vyčerpání –
hrozí nebezpečí úrazu!
Během práce vznikající prach (např.
dřevěný prach), výpary a kouř mohou
být zdraví škodlivé. Při silné prašnosti
nosit ochrannou dýchací masku.
V pravidelných, krátkých časových
intervalech provádět kontrolu pilového
řetězu a při znatelných změnách provést
kontrolu okamžitě:
–Motorovou pilu vypnout, počkat, až
pilový řetěz stojí, akumulátor
vyjmout.
–Zkontrolovat stav a pevné usazení.
–Zkontrolovat stav naostření.
Při zapnuté motorové pile se nikdy
nedotýkat pilového řetězu. Pokud dojde
k zablokování pilového řetězu nějakým
předmětem, okamžitě vypněte
motorovou pilu a vyjměte akumulátor –
teprve potom odstraňte předmět – hrozí
nebezpečí úrazu!
Před odchodem od motorové pily
motorovou pilu vypněte, ochranný kryt
ruky nastavte na ƒ a vyjměte
akumulátor, tím se zabrání nechtěnému
zapnutí stroje.
56
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
K výměně pilového řetězu motorovou
pilu vypnout, ochranný kryt ruky nastavit
na ƒ a akumulátor ze stroje vyjmout.
Nechtěným, samovolným naskočením
motoru hrozí nebezpečí úrazu!
Motorová pila je vybavena systémem
pro rychlé zastavení pilového řetězu –
pilový řetěz se okamžitě zastaví, když se
pustí spínač – viz "Doběhová brzda".
Tuto funkci kontrolovat pravidelně, v
krátkých časových intervalech.
Motorovou pilu nikdy neprovozovat,
když pilový řetěz při puštěném spínači
dobíhá – viz "Doběhová brzda" – hrozí
nebezpečí úrazu! Vyhledat odborného
prodejce.
Nikdy nepracovat bez mazání řetězu, z
toho důvodu dbát na stav oleje v olejové
nádrže. Při příliš nízkém stavu oleje v
olejové nádržce okamžitě práci přerušit
a mazací olej řetězu doplnit – viz také
"Doplnění mazacího oleje řetězu".
Pokud byla motorová pila vystavena
neodpovídající zátěži (např. působení
hrubého násilí při úderu či pádu), je
bezpodmínečně nutné před dalším
provozem důkladně zkontrolovat
provozně bezpečný stav – viz také "Před
započetím práce". Zkontrolovat zejména
funkčnost bezpečnostních zařízení. V
žádném případě nepoužívat dále
motorovou pilu, která není provozně
bezpečná. V nejasných případech
vyhledat odborného prodejce.
Po skončení práce
Motorovou pilu vypnout, ochranný kryt
ruky nastavit na ƒ, akumlulátor vyjmout
z motorové pily a nasadit kryt řetězu.
Skladování
Pokud nebud motorová pila používána,
uložit ji tak, aby nikdo nebyl ohrožen.
Motorovou pilu chránit před použitím
nepovolanými osobami.
Stroj bezpečně skladovat v suchém
prostoru, s ochranným krytem ruky
nastaveným na ƒ a zásadně jen s
vyjmutým akumulátorem.
Vibrace
Tento stroj se vyznačuje nízkou vibrační
zátěží rukou.
Přesto se uživateli doporučuje lékařská
prohlídka pokud by v ojedinělých
případech existovalo podezření na
poruchy prokrvení rukou (např. svědění
v prstech).
Pokyny pro údržbu a opravy
Před veškerými opravářskými, čisticími
a údržbážskými úkony jakož i před
veškerými úkony na řezné souprávě
motorovou pilu vždy vynout, ochranný
kryt ruky nastavit na ƒ a akumlátor z
motorové pily vyjmout. Náhodným
rozběhem pilového řetězu – hrozí
nebezpečí úrazu!
Pravidelně provádět údržbu motorové
pily. Provádět pouze takové údržbářské
a opravářské úkony, které jsou popsány
v návodu k použití. Veškeré ostatní
práce nechat provést u odborného
prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány technické informace.
Používat pouze vysokojakostní
náhradní díly. Jinak hrozí nebezpečí
nehod nebo poškození motorové pily. V
případě dotazů k tomuto tématu se
informujte u odborného prodejce.
Na motorové pile neprovádět žádné
změny – může dojít k ohrožení
bezpečnosti – hrozí nebezpečí úrazu!
Zkontrolovat stávající elektrické
kontakty, připojovací kabely a
elektrickou vidlici nabíječky, je-li jejich
izolace v pořádku a nevykazují-li znaky
stárnutí (lámavost).
Elektrické konstrukční díly jako např.
připojovací kabel nabíječky, smějí být
opravovány resp. vyměňovány pouze
odborným elektrotechnickým
personálem.
Zkontrolovat zachytávač řetězu – v
případě poškození ho vyměnit.
Dbát na návod k ostření – pro
bezpečnou a správnou manipulaci
udržovat pilový řetěz a vodící lištu v
korektním stavu, pilový řetěz musí být
vždy správně naostřen, napnut a dobře
namazán.
Pilový řetěz, vodící lištu a řetězku včas
vyměnit.
Mazací olej řetězu skladovat pouze v k
tomu účelu povolených a jednoznačně
popsaných nádobách. Skladovat na
suchém, chladném a bezpečném místě,
chráněném před světlem a sluncem.
MSA 160 C, MSA 200 C
57
česky
001BA036 KN
001BA257 KN
Při poruše funkce řetězové brzdy
motorovu pilu okamžitě vypnout,
ochranný kryt ruky nastavit na ƒ a
akumulátor z motorové pily vyjmout –
hrozí nebezpečí úrazu! Vyhledat
odborného prodejce – motorovou pilu
nikdy nepoužívat, dokud závada nebude
odstraněna – viz "Řetězová brzda".
Reakční síly
Nejčastěji se vyskytující reakční síly jsou
zpětný ráz, odražení a vtažení pily.
Nebezpečí zpětného rázu
Zpětný ráz může vést ke
smrtelným řezným
úrazům.
Ke zpětnému rázu dochází např.
–když se pilový řetěz dostane v
pásmu horní čvrtiny hrotu lišty
náhodně do styku se dřevem nebo
jiným tvrdým předmětem –
například když se při odvětvování
náhodně dotkne jiné větve
–když se pilový řetěz krátce zaklesne
hrotem lišty do řezu
Řetězová brzda QickStop:
V určitých situacích snižuje tato brzda
nebezpečí úrazu – samotnému
zpětnému rázu však nemůže zabránit.
Při zaktivování řetězové brzdy se pilový
řetěz ve zlomcích vteřiny zastaví –
podrobný popis se nachází v tomto
návodu k použití v kapitole "Řetězová
brzda".
58
Při zpětném rázu (Kickback) dochází k
náhlému a nekontrolovatelnému
vymrštění pily směrem k uživateli.
Jak snížit nebezpečí zpětného rázu
–Pracovat správně a s rozmyslem.
–Motorovou pilu držet pevně a jistě
oběma rukama.
–Řezat pouze při plném plynu.
–Neustále pozorovat hrot lišty.
–neřezat hrotem lišty
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
–Pozor u malých, pevných větví,
nízkém podrostu a u mladých
výhonků – řetěz se v nich může
zachytit.
–nikdy neřezat více větví najednou
–Nepracovat v přílišném předklonu.
–Neřezat ve výšce přesahující výšku
ramen.
–Lištu zavádět jen s nejvyšší
opatrností do již započatého řezu.
–Systémem "zápichu" pracovat jen v
tom případě, když je uživatel s touto
pracovní technikou dobře
obeznámen.
–Dbát na polohu kmenu a na síly,
které uzavírají štěrbinu řezu a které
by mohly způsobit zaklínění
pilového řetězu.
–Pracovat jen se správně
naostřeným a napnutým pilovým
řetězem – vzdálenost omezovače
hloubky nesmí být příliš velká.
–Používat pilový řetěz s
redukovaným sklonem ke
zpětnému rázu a vodící lištu s
malým poloměrem.
Vtažení pily do řezu (A)
Když se při řezání spodní větví lišty –
směrem dolů – pilový řetěz zasekne či
narazí na nějaký pevný předmět ve
dřevě, může být motorová pila rázem
vtažena dopředu ke kmenu – k
zabránění této situace vždy bezpečně
nasadit ozubený doraz.
Zpětný ráz (B)
S největší opatrností je nutno pracovat:
–u visících stromů
–u kmenů, které jsou po špatném
pádu zaklesnuty pod pnutím mezi
jiné stromy
–při práci ve vývratech po vichřici
V těchto případech nepracovat s
motorovou pilou – ale s drapákem,
kladkou nebo traktorem.
Volně ležící a z překážek uvolněné
kmeny vytáhnout. Další opracování
provádět pokud možno na volném
prostranství.
Mrtvé dřevo (suché, zetlelé nebo
odumřelé dřevo) představuje značně
velké, absolutně neodhadnutelné
nebezpečí. Rozpoznání nebezpečí je
ztížené, pokud není absolutně
nemožné. Zde používejte pro práci
pomůcky jakými jsou kladky nebo
traktory.
V případě kácení v blízkosti silnic,
železničních drah, elektrických vedení a
pod. pracovat obzvláště obezřetně. V
případě potřeby nahlásit práce u policie,
energetických závodů či správy
železničních drah.
MSA 160 C, MSA 200 C
Když se při řezání horní větví lišty –
směrem odspodu nahoru – řetěz
zasekne či narazí na nějaký pevný
předmět ve dřevě, může se motorová
pila odrazit zpět směrem k uživateli –
aby se tomu zabránilo:
–nesmí dojít k sevření vrchní větve
lišty
–vodící lištu v řezu nikdy nezkroutit
59
česky
001BA082 KN
001BA033 KN
Pracovní technika
Řezací a kácecí práce a všechny s nimi
spojené práce (zapichování,
odlehčování atd.) smí provádět jen
zvláště poučená a vyškolená osoba.
Osoby bez zkušeností s motorovou pilou
nebo pracovními postupy nesmějí
provádět žádné z těchto prací – hrozí
zvýšené riziko úrazu!
Benzínové motorové pily jsou pro kácení
a odvětvování vhodnější než
akumulátorové motorové pily.
Akumulátorová motorová pila není
vhodná pro řezání větrných polomů a
nesmí být pro tyto práce používána.
Pokud by však přesto měl být s
akumulátorovou motorovou pilou
pokácen a odvětven nějaký strom, je
bezpodmínečně nutno dodržovat
národní předpisy pro postup kácení.
Řezání
Pracovat klidně a s rozvahou – pouze za
dobrých světelných podmínek a při
dobré viditelnosti. Pracovat pozorně a
předvídavě – neohrožovat jiné osoby.
Prvotním uživatelům se doporučuje
nacvičit si rozřezávání kulatiny na
pracovním kozlíku – viz "Řezání tenkého
dřeva".
Používat pokud možno krátkou vodící
lištu: pilový řetěz, vodící lišta a řetězka
se musejí hodit jak k sobě, tak i k
motorové pile.
Žádná část těla se nesmí nacházet v
prodlouženém akčním směru pilového
řetězu.
Motorovou pilu vytahovat ze dřeva
jedině při běžícím pilovém řetězu.
Motorovou pilu používat pouze pro
řezání – nepoužívat ji k odhoblovávání či
odhrnování odřezaných větví nebo
kořenů.
Volně visící větve neodřezávat
odspodu.
Pozor při řezání křovisek a mladých
stromků. Tenké výhonky mohou být
pilovým řetězem zachyceny a
odmrštěny směrem k uživateli.
Pozor při řezání rozštěpeného dřeva –
hrozí nebezpečí úrazu kusy dřeva, které
by pila mohla strhnout sebou!
Dbát na to, aby se do blízkosti motorové
pily nedostaly žádné cizí předměty:
kameny, hřebíky atd. mohou být
odmrštěny a mohou poškodit pilový
řetěz. Motorová pila se může vymrštit
směrem nahoru – hrozí nebezpečí
úrazu!
Pokud rotující pilový řetěz narazí na
kámen nebo jiný tvrdý předmět, může
dojít ke vzniku jisker, tím pak za jistých
okolností může dojít k zapálení snadno
hořlavých látek. Také suché rostliny a
houští jsou snadno vznětlivé, zejména
při horkých, suchých povětrnostních
podmínkách. Hrozí-li nebezpečí požáru,
nikdy motorovou pilu nepoužívejte v
blízkosti snadno zápalných látek,
suchých rostlin nebo houští.
Bezpodmínečně se informovat u lesní
správy, hrozí-li nebezpečí požáru.
Na svahu stát vždy nad kmenem či
pokáceným stromem a nebo vedle něj.
Dbát na valící se stromy.
Při práci ve výšce:
–vždy používat vysokozdvižnou
plošinu
–nikdy nepracovat na žebříku nebo
ve stoje v koruně stromu
–nikdy nepracovat na nestabilních
stanovištích
–nikdy nepracovat nad výší ramen
–nikdy nepracovat jenom jednou
rukou
60
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
Motorovou pilu nasazovat do řezu vždy
s plným plynem a ozubený doraz přitom
pevně nasadit – teprve potom řezat.
Nikdy nepracovat bez ozubeného
dorazu, pila by mohla pracovníka
strhnout dopředu. Ozubený doraz vždy
pevně a bezpečně nasadit.
Ke konci řezu již motorová pila nebude
podporována v řezu pomocí řezné
soupravy. Uživatel musí motorovou pilu
unést – hrozí nebezpečí ztráty kontroly
nad strojem!
–dřevo nikdy nepřidržovat nohou
–jiné osoby nesmějí dřevo ani
přidržovat, ani jinak pomáhat
Odvětvování:
–používat pilový řetěz se sníženým
sklonem ke zpětnému rázu
–motorovou pilu pokud možno opřít
–nikdy při odvětvování nestát na
kmeni
–neřezat hrotem lišty
–dávat pozor na větve, které jsou pod
pnutím
–nikdy neřezat více větví najednou
Ležící nebo stojící dřevo pod pnutím:
Bezpodmínečně dodržovat správné
pořadí řezů (nejdříve na tlakové
straně (1), potom na tahové straně (2),
jinak může dojít k sevření motorové pily
v řezu nebo jejímu zpětnému odmrštění
– hrozí nebezpečí úrazu!
NDo tlakové strany (1) naříznout
odlehčovací řez.
NDo tahové strany (2) naříznout
dělící řez.
U dělícího řezu odspodu nahoru (zpětný
řez) – hrozí nebezpečí odražení!
UPOZORNĚNÍ
Ležící dřevo se nesmí v místě řezu
dotýkat země – jinak se poškodí pilový
řetěz.
Podélný řez:
Řezná technika bez použití ozubeného
dorazu – zde hrozí nebezpečí vtažení
pily – vodící lištu nasadit pokud možno v
plochém úhlu – práci provádět obzvláště
opatrně – hrozí zvýšené nebezpečí
zpětného rázu!
Příprava kácení
V prostoru kácení stromů se smějí
zdržovat pouze osoby, které kácení
provádějí.
Ujistit se kontrolou, že nikdo nebude
padajícím stromem ohrožen – volání by
mohlo být kvůli hluku motoru
přeslechnuto.
MSA 160 C, MSA 200 C
61
česky
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Vzdálenost k dalšímu pracovišti musí
činit nejméně 2 1/2 délky stromu.
Stanovit směr pádu a únikové cesty.
Zvolit mezi stromy mezeru, do které
může pokácený strom bez překážky
padnout.
Přitom je třeba obzvláště přihlédnout:
–k přirozenému sklonu stromu
–k neobvykle silné sukovitosti, k
Asměr pádu stromu
Bzpětný ústup (analogicky úniková
cesta)
–Stanovit zpětný ústup pro každého
pracovníka – cca. 45° šikmo
opačným směrem než je směr
pádu.
–Prostor zpětného ústupu vyčistit,
překážky odstranit.
–Nářadí a nástroje odkládat v
bezpečné vzdálenosti – nikdy však
ne na únikových cestách.
–Při kácení se zdržovat pouze
stranou od padajícího kmene a
odcházet jen bočně dozadu do
prostoru zpětného ústupu.
–Na svahu připravit únikové cesty
paralelně se svahem.
–Při chůzi dozadu dávat pozor na
padající větve a pozorovat korunu
stromu.
Příprava pracovního prostoru u kmene
stromu
–Pracovní prostor u kmene zbavit
překážejících větví, křovin a
překážek – zajistí se tím bezpečný
postoj pro všechny pracovníky.
–Patu kmene důkladně očistit
(např. sekyrou) – písek, kameny a
jiné cizí předměty způsobují otupení
pilového řetězu.
–Odřezat velké náběhy: nejdříve
naříznout největší náběh svisle,
potom vodorovně – jenom u
zdravého dřeva.
62
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
001BA271 KN
C
C
001BA246 KN
001BA247 KN
001BA243 KN
Zásek
Příprava záseku
Zásek (C) určuje směr pádu.
Důležité:
–zásek naříznout v pravém úhlu ke
směru pádu stromu
–řezat co nejníže u země
–naříznout cca. 1/5 až max. 1/3
průměru kmene
Stanovení směru pádu stromu – bez
směrové lišty kácení na krytu a víku
ventilátoru
Pokud je motorová pila v provedení bez
směrové lišty kácení na krytu a víku
ventilátoru, je možno směr kácení
stanovit nebo kontrolovat pomocí
skládacího metru:
NSkládací metr zalomte v polovině a
vytvořte rovnoramenný trojúhelník
Noba konce skládacího metru přiložte
na přední stranu kmene (1/5 až
max. 1/3 průměru kmene) – hrot
skládacího metru namiřte ve
stanoveném směru kácení stromu
NKmen označte na obou koncích
skládacího metru pro vymezení
záseku
Provedení záseku
Při provádění záseku nastavit
motorovou pilu tak, aby zásek byl v
pravém úhlu ke směru pádu.
Při postupu provádění záseku s patním
řezem (vodorovný řez) a střechovým
řezem (šikmý řez) jsou přípustná různá
pořadí – dodržujte národní přepisy pro
kácecí postupy.
NProveďte patní řez (vodorovný řez)
– tak, aby vodící lišta dosáhla obou
značek
NProvést střechový řez (šikmý řez) v
úhlu cca. 45°-60° k patnímu řezu.
Zkontrolujte směr pádu
Patní řez a střechový řez se musí setkat
v průběžně přímé průsečnici záseku.
NSkládací metr přiložte na koncové
body průsečnice záseku – hrot
skládacího metru musí směřovat do
stanoveného směru kácení – podle
potřeby upravte směr kácení
odpovídajícím doříznutím záseku.
MSA 160 C, MSA 200 C
63
česky
001BA150 KN
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
3.
001BA269 KN
1.
2.
Zářezy do běla stromu
U dlouhovláknitých dřevin zabraňují tyto
zářezy do běla stromu rozštěpení
bělového dřeva při pádu stromu. Ve
výšce paty záseku se z obou stran
kmene nařízne cca. 1/10 průměru
kmene, u silnějších kmenů maximálně
do šířky vodící lišty.
U nemocného dřeva nikdy tyto zářezy
neprovádět.
Zásady pro hlavní řez
Rozměry pařezu
Zásek (C) určuje směr pádu.
Zlomová lišta (D) – nedořez – působí
jako kloubový závěs při vedení pádu
kmene.
–Šířka zlomové lišty: cca. 1/10
průměru kmene.
–V žádném případě zlomovou lištu
při tvorbě hlavního řezu nenaříznout
– hrozí změna plánovaného směru
pádu – hrozí nebezpečí úrazu!
–U zetlelých kmenů zachovat silnější
zlomovou lištu.
Hlavním řezem (E) se strom porazí
–přesně vodorovně
–1/10 (min. 3 cm) šířky zlomové
lišty (D) nad patou záseku (C)
Přidržovací pás (F) nebo bezpečnostní
pás (G) podepírá strom a zabezpečuje
ho před předčasným pádem.
–Šířka pásu: cca. 1/10 až
1/5 průměru kmene.
–V žádném případě pás při
provádění hlavního řezu
nenaříznout.
–U zetlelých stromů ponechat široký
pás.
Zápich
–při odlehčovacím řezu u
rozřezávání kmenů na kusy
–při vyřezávání ze dřeva
NPoužít pilový řetěz se sníženým
sklonem ke zpětnému rázu a
pracovat s obzvláštní opatrností.
64
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
1. Vodící lištu nasadit spodní stranou
hrotu – nikdy ne vrchní stranou –
hrozí nebezpečí zpětného rázu!
Naříznout na plný plyn tak, až je
zahloubení lišty do dřeva dvakrát
tak velké, než je její šířka.
2. Pomalu pootočit do pozice vpichu –
hrozí nebezpečí zpětného rázu
nebo odražení!
3. Vpich provádět opatrně – hrozí
nebezpečí odražení!
Použít, pokud možno, zápichovou ištu.
Zápichová lišta a horní nebo spodní
strana vodící lišty jsou rovnoběžné.
Při zapichování pomáhá zápichová lišta
vytvoření zlomové lišty rovnoběžně, to
znamená stejně tlusté na všech
místech. Zápichovou lištu vést
rovnoběžně s řezem záseku.
Klíny pro kácení
Klín pro kácení použít pokud možno co
nejdříve, t. zn. jakmile se již neočekává
žádné omezení ve vedení řezu. Kácecí
klín nasaďte do kácecího řezu a zaražte
vhodným nástrojem.
Používat jen hliníkové nebo plastové
klíny – žádné ocelové klíny. Ocelové
klíny mohou těžce poškodit pilový řetěz
a způsobit nebezpečný zpětný ráz.
Zvolit vhodné klíny v závislosti na
průměru kmene a šířce řezné spáry
(podobně jako u hlavního řezu (E)).
Ohledně volby klínu (vhodná délka,
šířka a výška) se informovat u
odborného prodejce STIHL.
Volba vhodného hlavního řezu
Volba vhodného hlavního řezu závisí na
stejných parametrech, které je nutno
zohledňovat při stanovování směru
pádu a zpětného odstupu.
Existuje vícero různých forem těchto
parametrů. V tomto návodu k použití
jsou popsány pouze dvě nejčastěji se
vyskytující formy:
Vlevo:normální strom – kolmo stojící
strom s rovnoměrnou korunou
Vpravo: přední převis – koruna
směřuje ve směru pádu
stromu
Hlavní řez s bezpečnostním pásem
(normální kmen)
A) Tenké kmeny
Tento hlavní řez provádět pokud je
průměr kmene menší než řezná délka
motorové pily.
Před započetím hlavního řezu kácení
varovat všechny osoby v blízkosti
zvoláním "Pozor!".
NZapíchnout hlavní řez (E) – vodící
lišta se přitom kompletně zapíchne.
NOzubený doraz nasadit za
zlomovou lištou a použít ho jako
otočný bod – motorovou pilu co
nejméně přesazovat.
NHlavní řez provést až ke zlomové
liště (1).
–Zlomovou lištu při tom nenaříznout.
NHlavní řez provést až k
bezpečnostnímu pásu (2).
–Bezpečnostní pás při tom
nenaříznout
MSA 160 C, MSA 200 C
65
česky
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
6.
001BA274 KN
Dbát na to, aby druhý řez ležel ve stejné
rovině jako první řez.
NZapíchnutí kácecího řezu
NHlavní řez provést až ke zlomové
liště (4).
–Zlomovou lištu při tom nenaříznout.
NHlavní řez provést až k
bezpečnostnímu pásu (5).
–Bezpečnostní pás při tom
nenaříznout
NNasadit klín (3).
Bezprostředně před pokácením stromu
varovat podruhé všechny osoby
opětným zvoláním "Pozor!".
NBezpečnostní pás prořízněte
zvenku s napnutými pažemi,
vodorovně v rovině hlavního řezu
B) Tlusté kmeny
Tento hlavní řez provádět, je-li průměr
kmene větší než řezná délka motorové
pily.
66
Před započetím hlavního řezu kácení
varovat všechny osoby v blízkosti
zvoláním "Pozor!".
NOzubený doraz nasadit do výšky
hlavního řezu a použít ho jako
otočný bod – motorovou pilu co
nejméně přesazovat.
NHrot vodící lišty zapíchnout do
dřeva před zlomovou lištou (1) –
motorovou pilu vést naprosto
vodorovně a vytáčet ji co možná
nejvíce do obou stran.
NHlavní řez provést až ke zlomové
liště (2).
–Zlomovou lištu při tom nenaříznout.
NHlavní řez provést až k
bezpečnostnímu pásu (3).
–Bezpečnostní pás při tom
nenaříznout
V hlavním řezu se pokračuje z protilehlé
strany kmene.
NNasadit klín (6)
Bezprostředně před pokácením stromu
varovat podruhé všechny osoby
opětným zvoláním "Pozor!".
NBezpečnostní pás prořízněte
zvenku s napnutými pažemi,
vodorovně v rovině hlavního řezu
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hlavní řez s přidržovacím pásem
(přední převis)
A) Tenké kmeny
Tento hlavní řez provádět pokud je
průměr kmene menší než řezná délka
motorové pily.
NVodící lištu zapíchnout do kmene
tak, až vystoupí na opačné straně
kmenu.
NHlavní řez (E) proveďte ke zlomové
liště (1)
–přesně vodorovně
–Zlomovou lištu při tom nenaříznout.
NHlavní řez provést k přidržovacímu
pásu (2)
–přesně vodorovně
–Přidržovací pás při tom
nenaříznout.
Bezprostředně před pokácením stromu
varovat podruhé všechny osoby
opětným zvoláním "Pozor!".
NPřidržovací pás přeříznout zvenku,
šikmo nahoru, s nataženými
pažemi.
B) Tlusté kmeny
Tento hlavní řez provádět, je-li průměr
kmene větší než řezná délka motorové
pily.
NOzubený doraz nasaďte za
bezpečnostním pásem a použijte
jako otočný bod – motorovou pilu
přesazujte co možná nejméně.
NHrot vodící lišty zapíchnout do
dřeva před zlomovou lištou (1) –
motorovou pilu vést naprosto
vodorovně a vytáčet ji co možná
nejvíce do obou stran.
–Přitom nenařízněte přidržovací pás
a zlomovou lištu
NHlavní řez provést až ke zlomové
liště (2).
–Zlomovou lištu při tom nenaříznout.
NHlavní řez provést až k
přidržovacímu pásu (3).
MSA 160 C, MSA 200 C
67
česky
001BA268 KN
–Přidržovací pás při tom
nenaříznout.
V hlavním řezu se pokračuje z protilehlé
strany kmene.
Dbát na to, aby druhý řez ležel ve stejné
rovině jako první řez.
NOzubený doraz nasadit za
zlomovou lištu a použít ho jako
otočný bod – motorovou pilu co
nejméně přesazovat.
NHrot vodící lišty zapíchnout do
dřeva před přidržovacím pásem (4)
– motorovou pilu vést naprosto
vodorovně a vytáčet ji co možná
nejvíce do obou stran.
NHlavní řez provést až po zlomovou
lištu (5).
–Zlomovou lištu při tom nenaříznout.
NHlavní řez provést až k
přidržovacímu pásu (6).
–Přidržovací pás při tom
nenaříznout.
Popis funkce
Stroj je provozován s baterií na dobíjení
(akumulátorem). K nabíjení akumulátoru
používat pouze nabíječky STIHL.
Výměna dat
Stroj, akumulátor a nabíječka si mezi
sebou vzájemně vyměňují informace.
Pouze v případě, že výměna dat
funguje, může nabíječka nabíjet
akumulátor a akumulátor dodávat
následně stroji potřebný proud. Proto
stroj používat pouze s přípustnými
akumulátory STIHL a nabíječkami
STIHL.
Bezprostředně před pokácením stromu
varovat podruhé všechny osoby
opětným zvoláním "Pozor!".
NPřidržovací pás přeříznout zvenku,
šikmo nahoru, s nataženými
pažemi.
68
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
1
3999BA001 KN
3
2
1
3999BA029 KN
Řezná souprava
Pilový řetěz, vodící lišta a řetězka tvoří
dohromady řeznou soupravu.
Řezná souprava, tvořící součást
dodávky, je optimálně přizpůsobená
motorové pile.
–Rozteč (t) pilového řetězu (1),
řetězky a vodícího kolečka vodící
lišty Rollomatic spolu musejí
souhlasit.
–Tloušťka vodícího článku (2)
pilového řetězu (1) musí odpovídat
šířce drážky vodící lišty (3).
V případě spárování k sobě se
nehodících komponent může již po
velice krátké provozní době dojít k
nenapravitelnému poškození řezné
soupravy.
Ochranný kryt řetězu
Součástí dodávky je pro řeznou
soupravu vhodný ochranný kryt řetězu.
Pokud jsou na motorové pile používány
vodící lišty různých délek, musí být vždy
použit takový vhodný ochranný kryt
řetězu, který kompletně zakrývá celou
vodící lištu.
Na ochranném krytu řetězu je bočně
vyražen údaj týkající se délky pro něj
vhodných vodících lišt.
Montáž vodící lišty a pilového
řetězu (se zařízením pro
rychlonapínání řetězu)
Demontáž víka řetězky
NOchranný kryt ruky nastavit na ƒ
NAkumulátor ze stroje vyjmout.
NKřídlo matice (1) vyklopit (až se
zafixuje).
NKřídlatou maticí (2) otáčet doleva,
až volně visí ve víku řetězky (3).
NVíko řetězky (3) sejmout.
Montáž napínacího kotouče
NNapínací kotouč (1) sejmout a otočit
ho.
MSA 160 C, MSA 200 C
69
česky
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
3999BA010 KN
1
181BA012 KN
NŠroub (2) vyšroubovat.
NNapínací kotouč (1) a vodící
lištu (3) uvést do patřičné vzájemné
polohy.
NŠroub (2) zasunout a přitáhnout.
Povolení řetězové brzdy
NOchranný kryt ruky tlačit ve směru
trubkové rukojeti tak, až slyšitelně
klikne a ochranný kryt ruky se
nachází v poloze ‚ řetězová brzda
je povolená.
Založení pilového řetězu
VAROVÁNÍ
Navléknout si ochranné rukavice – hrozí
nebezpečí poranění ostrými řeznými
zuby řetězu.
NZaložit pilový řetěz – začít na hrotu
lišty – dbát na polohu napínacího
kotouče a břitů.
NNapínacím kotoučem (1) otočit
doprava až na doraz.
NVodící lištu otočit tak, aby napínací
kotouč směřoval k uživateli stroje.
70
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
2
3
181BA013 KN
3999BA004 KN
3999BA005 KN
4
5
3999BA006 KN
2
1
3999BA007 KN
Napínání pilového řetězu
(zařízení pro rychlonapínání
řetězu)
NPilový řetěz založit na řetězku (2).
NVodící lištu nasunout na šroub s
nákružkem (3), přičemž hlava
zadního šroubu s nákružkem musí
zasahovat do oválného otvoru.
NVodící článek zavést do drážky lišty
(viz šipka) a napínacím kotoučem
otočit doleva až na doraz.
Při nasazování víka řetězky musejí zuby
napínacího kolečka a napínacího
kotouče do sebe zapadnout, případně
Nnapínacím kolečkem (4) mírně
pootočit tak, až se dá víko řetězky
zcela nasunout až k bloku motoru.
NKřídlo matice (5) vyklopit (až se
zafixuje).
NKřídlatou matici nasadit a lehce ji
utáhnout.
NDále viz "Napínání pilového řetězu".
Dodatečné napínání pilového řetězu
během provozu:
NAkumulátor ze stroje vyjmout.
NKřídlo křídlaté matice vyklopit a
Nový pilový řetěz se musí častěji
dodatečně napínat než řetěz, který je již
delší dobu v provozu!
NNapnutí pilového řetězu proto
častěji kontrolovat – viz "Provozní
pokyny".
NVíko řetězky nasadit, přitom vodící
výčnělky zasunout do otvorů na
motorovém bloku.
MSA 160 C, MSA 200 C
71
česky
3999BA008 KN
3999BA012 KN
Kontrola napnutí pilového
řetězu
NAkumulátor ze stroje vyjmout.
NNavléknout si ochranné rukavice.
NOchranný kryt ruky tlačit ve směru
trubkové rukojeti tak, až slyšitelně
klikne a ochranný kryt ruky se
nachází v poloze ‚ řetězová brzda
je povolená.
NPilový řetěz musí přiléhat ke spodní
větvi lišty a musí se dát rukou
táhnout po vodící liště.
NPokud je to nutné, pilový řetěz
dodatečně napnout.
Nový pilový řetěz se musí častěji
dodatečně napínat než řetěz, který je již
delší dobu v provozu.
NNapnutí pilového řetězu častěji
kontrolovat – viz "Provozní pokyny".
Olej k mazání řetězuDoplňování oleje k mazání
řetězu
K automatickému permanentnímu
mazání pilového řetězu a vodící lišty
používat pouze pro životní prostředí
nezávadný jakostní řetězový mazací
olej – zejména biologicky rychle
odbouratelný olej STIHL BioPlus.
UPOZORNĚNÍ
Biologický olej k mazání řetězu musí mít
dostatečnou stabilitu proti stárnutí (např.
STIHL BioPlus). Olej s nedostatečnou
stabilitou proti stárnutí má sklony k
rychlému zpryskyřičnění. Následkem
toho jsou pevné, těžko odstranitelné
usazeniny, obzvláště v prostoru
řetězového pohonu, spojky a na pilovém
řetězu, vedoucí až k zablokování
olejového čerpadla.
Životnost pilového řetězu a vodící lišty je
podstatně ovlivňována jakostí mazacího
oleje – proto je třeba používat pouze
speciální olej k mazání řetězů.
VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívat vyjetý olej! Vyjetý olej
může při déletrvajícím a opakovaném
styku s pokožkou způsobit rakovinu
kůže a je kromě toho škodlivý pro životní
prostředí!
NKontrolovat stav naplnění před
započetím práce, během řezání a
při každé výměně akumulátoru.
NOlej k mazání řetězu doplnit
nejpozději po každé druhé výměně
akumulátoru.
V případě, že se množství oleje v
olejové nádržce nezmenšuje, může to
znamenat poruchu v dodávce mazacího
oleje: zkontrolovat mazání řetězu,
vyčistit olejové kanálky, příp. vyhledat
odborného prodejce. STIHL doporučuje
nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL.
Uzávěr olejové nádržky
72
UPOZORNĚNÍ
Vyjetý olej nemá potřebné mazací
vlastnosti a je pro mazání řetězu
absolutně nevhodný.
NUzávěr nádržky a okolí před
naplněním pečlivě očistit, aby se do
olejové nádržky nedostala žádná
nečistota.
NStroj uvést do takové polohy, aby
uzávěr nádržky směřoval nahoru.
MSA 160 C, MSA 200 C
Otevření
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
česky
NKřídlo uzávěru nádržky vyklopit.
NUzávěrem nádržky pootočit
(cca. 1/4 otáčky).
Značky na uzávěru nádržky a na olejové
nádržce spolu musejí lícovat.
NUzávěr nádržky sejmout.
Doplňování oleje k mazání řetězu
Při plnění olej k mazání řetězu nerozlít a
nádržku neplnit až po okraj.
STIHL doporučuje použít plnicí systém
STIHL pro plnění mazacím olejem
(zvláštní příslušenství).
NDoplnit olej k mazání řetězu.
Uzavření
Křídlo uzávěru je v kolmé poloze:
NUzávěr nádržky vsadit – značky na
uzávěru nádržky a na olejové
nádržce spolu musejí lícovat.
NUzávěr nádržky zatlačit dolů až na
doraz.
NUzávěr nádržky v zatlačené poloze
držet a otáčet jím ve směru chodu
hodinových ručiček tak, až se
zaaretuje.
Pak značky na uzávěru nádržky a na
olejové nádržce spolu lícují.
NKřídlo sklopit.
MSA 160 C, MSA 200 C
73
česky
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
143BA024 KN
Kontrola mazání pilového
řetězu
Uzávěr nádržky je zaaretován.
Pokud se uzávěr nádržky nedá v tělese
zaaretovat
Spodní část uzávěru nádržky je oproti
vrchní části pootočená.
NUzávěr nádržky z olejové nádržky
sejmout a opticky z vrchní strany
zkontrolovat.
Vlevo:Spodní část uzávěru nádržky
je pootočená – uvnitř ležící
značka (1) lícuje s vnější
značkou.
Vpravo: Spodní část uzávěru nádržky
je ve správné poloze – uvnitř
ležící značka se nachází pod
křídlem uzávěru nádržky.
Nelícuje s vnější značkou.
NUzávěr nádržky vsadit a tak dlouho
jím otáčet v protisměru chodu
hodinových ručiček, až zapadne do
sedla plnicího nátrubku.
NUzávěrem nádržky dále otáčet v
protisměru chodu hodinových
ručiček (cca. 1/4 otáčky) – spodní
část uzávěru nádržky se tím otočí
do správné polohy.
NUzávěrem nádržky otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček a uzavřít
ho – viz odstavec "Uzavření".
Pilový řetěz musí vždy vyhazovat trochu
oleje.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nepracovat bez mazání řetězu!
Běží-li řetěz nasucho, dojde velmi rychle
k nenapravitelnému poškození řezné
soupravy. Před zahájením práce tedy
vždy zkontrolovat mazání řetězu a stav
oleje v nádržce.
Každý nový pilový řetěz potřebuje cca. 2
až 3 minuty pro záběh.
Po záběhu zkontrolovat napnutí řetězu a
v případě potřeby provést korekturu – viz
"Kontrola napnutí řetězu".
74
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
2
1
3999BA014 KN
3999BA009 KN
3999BA010 KN
Doběhová brzda
Doběhová brzda zastaví běžící pilový
řetěz, když pracovník pustí spínač.
1doběhová brzda není aktivní
2doběhová brzda je aktivní
Řetězová brzda
Zablokování řetězové brzdy
–v nouzovém případě
Posunutím ochranného krytu ruky levou
rukou směrem ke hrotu lišty (poloha ƒ)
– nebo automaticky při zpětném rázu
pily: pilový řetěz je zablokován – a stojí.
Aktivace řetězové brzdy
NOchranný kryt ruky přitáhnout k
trubkové rukojeti (poloha ‚)
Řetězová brzda se automaticky aktivuje
při dostatečně silném zpětném rázu pily
– je to způsobeno setrvačností
ochranného krytu ruky: Ochranný kryt
ruky je vržen dopředu, směrem ke hrotu
lišty – i v případě, že levá ruka není na
přední rukojeti za ochranným krytem, jak
tomu např. je při hlavním řezu kácení.
Řetězová brzda funguje pouze tehdy,
když na ochranném krytu ruky nebyly
provedeny žádné změny.
Kontrola funkce řetězové brzdy
Pokaždé před započetím práce:
NOchranný kryt ruky nastavit do
polohy ‚ – řetězová pila je
zaktivována.
NStroj zapnout.
NOchranný kryt ruky posunout
směrem ke hrotu lišty (poloha ƒ)
Řetězová brzda je v pořádku, když se
pilový řetěz ve zlomcích vteřiny zastaví.
Ochranný kryt ruky musí být čistý a
lehce pohyblivý.
Údržba řetězové brzdy
Řetězová brzda podléhá opotřebení
vlivem tření (přirozené opotřebení). Aby
mohla správně plnit svou funkci, je třeba
nechat pravidelně provádět její údržbu a
ošetření vyškoleným personálem.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Je třeba dodržovat
následné intervaly:
Při profesionálním
celodenním použití:
Při poloprofesionálním
použití:
Při příležitostném
použití:
čtvrtletně
půlročně
ročně
MSA 160 C, MSA 200 C
75
česky
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
Elektické připojení nabíječky
Síťové napětí musí být stejné jako
provozní napětí.
NElektrickou vidlici (1) zastrčit do
zásuvky (2).
Po připojení nabíječky na elektrickou síť
proběhne samovolný autotest. Během
tohoto procesu se světelná dioda (1) na
nabíječce rozsvítí na cca. 1 vteřinu
zeleně, potom červeně a poté opět
zhasne.
Nabíjení akumulátoru
Při expedici není akumulátor zcela
nabitý.
Doporučuje se akumulátor před prvním
uvedením do provozu zcela nabít.
NNabíječku připojit na elektrickou síť
– síťové napětí a provozní napětí
nabíječky musejí být stejná – viz
"Připojení nabíječky na elektrickou
síť".
Nabíječku provozujte pouze v
uzavřených a suchých místnostech při
okolních teplotách +5 °C až +40 °C
(41° F až 104° F).
NAkumulátor (1) zasunout do
nabíječky (2) až k prvnímu
znatelnému odporu – poté ho až na
doraz zamáčknout.
Po vsazení akumulátoru se rozsvítí
světelná dioda (3) na nabíječce – viz
"Světelné diody (LED) na nabíječce".
Proces nabíjení začíná ve chvíli, kdy
začnou světelné diody (4) na
akumulátoru zeleně svítit – viz "Světelné
diody (LED) na akumulátoru".
Délka doby nabíjení závisí na různých
ovlivňujících faktorech, jako např. na
stavu akumulátoru, vnější teplotě atd. a
může se proto od uvedených nabíjecích
časů odchylovat – viz "Technická data".
Během práce se akumulátor ve stroji
zahřívá. Pokud se do nabíječky vsadí
teplý akumulátor, může být před
nabíjením nutné, aby vychladl. Proces
nabíjení začne teprve ve chvíli, kdy je
akumulátor vychladlý. Délka doby
nabíjení se může prodloužit o dobu
chlazení.
Během procesu nabíjení se akumulátor
a nabíječka zahřívají.
Nabíječka AL 300, AL 500
Nabíječka je vybavena ventilátorem pro
chlazení akumulátoru.
76
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
1
3901BA010 KN
3901BA018 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
Nabíječka AL 100
Nabíječka čeká s nabíjením, než se
akumulátor sám od sebe vychladí.
Ochlazení akumulátoru probíhá
odevzdáváním tepla do vzduchu v okolí.
Konec procesu nabíjení
Jakmile je akumulátor úplně nabitý,
nabíječka se automaticky vypne. K
tomu:
–zhasnou světelné diody na
akumulátoru
–zhasne světelná dioda na nabíječce
–ventilátor nabíječky se vypne
(pokud se v nabíječce nachází)
Nabitý akumulátor po ukončení nabíjení
z nabíječky vyjmout.
Světelné diody (LED) na
akumulátoru
Čtyři světelné diody udávají stav nabití
akumulátoru jakož i vzniklé problémy na
akumulátoru nebo na stroji.
NK aktivaci této indikace stisknout
tlačítko (1) – světelná indikace se
po 5 vteřinách samostatně vypne.
Světelné diody mohou svítit resp. blikat
zeleně nebo červeně.
Světelná dioda svítí trvale
zeleně.
Světelná dioda bliká zeleně.
Při nabíjení
Světelné diody ukazují svícením či
blikáním průběh nabíjení.
Při nabíjení je kapacita, která se právě
nabíjí, udávána zeleně blikající
světelnou diodou.
MSA 160 C, MSA 200 C
Světelná dioda svítí trvale
červeně.
Světelná dioda bliká červeně.
Je-li proces nabíjení ukončen, světelné
diody na akumulátoru se automaticky
vypnou.
Pokud světelné diody na akumulátoru
svítí nebo blikají červeně – viz "Když
trvale svítí/blikají červené světelné
diody".
77
česky
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
3901BA041 KN
A
B
C
D
Při práci
Zelené světelné diody ukazují trvalým
svícením či blikáním stav nabití.
Pokud světelné diody na akumulátoru
svítí nebo blikají červeně – viz "Když
trvale svítí/blikají červené světelné
diody".
Když trvale svítí/blikají červené světelné
diody
A1 světelná
dioda svítí
trvale červeně:
B4 světelné
diody blikají
Akumulátor je
příliš teplý
1) 2)
/příliš
studený
funkční porucha v
akumulátoru
1)
3)
červeně:
C3 světelné
diody svítí
trvale červeně:
D3 světelné
diody blikají
Stroj je příliš teplý
– nechat ho
vychladnout
funkční porucha v
přístroji
4)
červeně:
1)
Při nabíjení: Po ochlazení/zahřátí
akumulátoru se proces nabíjení
nastartuje automaticky.
2)
Při práci: Stroj se vypíná –
akumulátor nechat po určitnou
dobu vychladnout, k tomu případně
akumulátor ze stroje vyjmout.
3)
Elektromagnetická porucha nebo
defektní stav. Akumulátor vyjmout
ze stroje a opět ho vsadit. Stroj
zapnout – pokud světelné diody
stále ještě blikají, je akumulátor
defektní a je třeba ho vyměnit.
4)
Elektromagnetická porucha nebo
defektní stav. Akumulátor ze stroje
vyjmout. Kontakty v akumulátorové
šachtě zbavit nečistot nějakým
tupým předmětem. Akumulátor
opět vsadit. Stroj zapnout – pokud
světelné diody stále ještě blikají,
není funkce akumulátoru správná a
je třeba ho nechat zkontrolovat
odborným prodejcem – STIHL
doporučuje odborného prodejce
výrobků STIHL.
78
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
1
3901BA019 KN
3999BA015 KN
Světelné diody (LED) na
nabíječce
Světelná dioda (1) na nabíječce může
trvale zeleně svítit nebo červeně blikat.
Zelené trvalé světlo ...
... může mít níže uvedené významy:
Akumulátor
–se nabíjí
–je příliš teplý a musí se před
nabíjením zchladit
Viz také "Světelné diody (LED) na
akumulátoru".
Zelená světelná dioda na nabíječce
zhasne, jakmile je akumulátor zcela
nabitý.
Červené blikání ...
... může mít níže uvedené významy:
–mezi akumulátorem a nabíječkou
neexistuje žádný elektrický kontakt
– akumulátor vyjmout a znovu ho
vsadit
Doporučuje se akumulátor před prvním
uvedením do provozu zcela nabít.
NPřed vsazením akumulátoru
případně odstranit víko šachty pro
akumulátor, k tomu zároveň
stisknout obě aretační páčky – víko
je tím deblokováno – a víko vyjmout.
Vsazení akumulátoru
NAkumulátor vsadit do šachty stroje –
akumulátor vklouzne do šachty –
lehce na něj zatlačit, až se slyšitelně
zaaretuje – akumulátor musí lícovat
s horní hranou skříně.
MSA 160 C, MSA 200 C
Zapnutí stroje
NSejmout kryt řetězu
NZaujmout bezpečný a pevný postoj.
NZajistit, aby se v akčním prostoru
stroje nezdržovaly žádné další
osoby.
79
česky
3999BA010 KN
2
3999BA016 KN
1
2
3999BA017 KN
1
3999BA009 KN
NStroj držet pevně oběma rukama –
rukojeti pevně sevřít.
NZajistit, aby pilový řetěz ještě nebyl
nasazen k řezu a aby se nedotýkal
žádných jiných předmětů.
NOchranný kryt ruky táhnout ve
směru trubkové rukojeti tak, až
slyšitelně klikne a ochranný kryt
ruky se nachází v poloze ‚ –
řetězová brzda je povolená.
Spínač
Otáčky motoru lze řídit pomocí spínače.
Se stoupající silou stisku spínače se
otáčky zvyšují.
Vypnutí stroje
NSpínač (2) pustit, tím se pruživou
silou vrátí do výchozí polohy – ve
výchozí poloze je spínač opět
pojistným tlačítkem (1) zablokován.
Doběhová brzda pilový řetěz zastaví.
NPojistné tlačítko (1) palcem
zamáčknout.
NSpínač (2) zamáčknout
ukazováčkem.
NStroj zavést do dřeva při běžícím
pilovém řetězu.
Motor běží jedině tehdy, když je
ochranný kryt ruky nastaven do
polohy ‚ a když jsou pojistné
tlačítko (1) a spínač (2) zároveň
zaktivovány.
80
NOchranný kryt ruky nastavit na ƒ
pilový řetěz je zablokován.
Během přestávek a při skončení práce
akumulátor vždy ze stroje vyjmout.
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
4
3
3999BA018 KN
Vyjmutí akumulátoru
NObě aretační páčky (3) zároveň
stisknout – akumulátor (4) je tím
deblokován.
NAkumulátor (4) vyjmout ze skříně
stroje.
Pokud stroj nebude používán, uložit ho
tak, aby nikdo nebyl ohrožen.
Stroj chránit před použitím
nepovolanými osobami.
Provozní pokyny
NBěhem práce častěji kontrolovat
stav naplnění nádržky na olej k
mazání řetězu – viz "Doplňování
oleje k mazání řetězu"
Kontrola napnutí řetězu
Napnutí řetězu často kontrolovat
Nový pilový řetěz se musí častěji
dodatečně napínat než řetěz, který je již
delší dobu v provozu.
V chladném stavu
Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní
větvi lišty, ale musí se dát rukou po
vodící liště lehce táhnout. V případě
potřeby pilový řetěz dodatečně napnout
– viz "Napínání pilového řetězu".
Při provozní teplotě
Pilový řetěz se protahuje a prověšuje.
Hnací články na spodní větvi lišty se
nesmějí vysunout z drážky – jinak by
pilový řetěz mohl spadnout. Dodatečně
pilový řetěz napnout – viz "Napínání
pilového řetězu".
Po skončení práce
NOchranný kryt ruky nastavit na ƒ
NAkumulátor ze stroje vyjmout.
NPilový řetěz povolit, pokud byl
během práce při provozní teplotě
dodatečně napínán.
UPOZORNĚNÍ
Pilový řetěz je po práci bezpodmínečně
nutné opět povolit! Během procesu
vychládání se řetěz smršťuje.
Nepovolený pilový řetěz by mohl
poškodit hnací hřídel a ložisko.
Při delším přerušení provozu
Viz "Skladování stroje"
MSA 160 C, MSA 200 C
81
česky
3
2
3999BA019 KN
1
3
3999BA003 KN
Údržba vodící lišty
NLištu otáčet – po každém ostření
pilového řetězu a po každé výměně
pilového řetězu – tím se zabrání
jednostrannému opotřebení –
speciálně na ohybu lišty a na spodní
větvi.
NVstupní otvor oleje (1), výstupní
kanál oleje (2) a drážku lišty (3)
pravidelně čistit.
NMěření hloubky drážky –
hloubkoměrem na pilovací měrce
(zvláštní příslušenství) – v pásmu,
ve kterém dochází na oběžné dráze
k největšímu opotřebení třením.
NVodící lištu vyměnit.
Vodící články by jinak dřely o dno drážky
– pata zubu a spojovací články by pak
nedoléhaly na obvod lišty.
Chlazení motoru
NChladicí žebra pravidelně čistit
suchým štětcem a pod.
Typ řetězu Rozteč
řetězu
Picco1/4" P4,0 mm
Nemá-li drážka tuto minimální hloubku:
82
Minimální
hloubka
drážky
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
3999BA030 KN
1
001BA120 KN
Skladování stroje
NOchranný kryt ruky nastavit na ƒ
NVyjmutí akumulátoru
NStroj obrátit a vyklepat – z
akumulátorové šachty odstranit
piliny.
NPilový řetěz a vodící lištu sejmout,
vyčistit a nastříkat vrstvou
ochranného oleje.
NStroj důkladně vyčistit, zejména
chladicí žebra.
NPři použití biologického oleje k
mazání řetězu (např. STIHL
BioPlus) nádržku mazacího oleje
zcela naplnit.
NStroj pak uskladnit na suchém a
bezpečném místě – chránit ho před
použitím nepovolanými osobami
(např. dětmi).
Víko pro akumulátorovou šachtu
V některých zemích je stroj vybaven
víkem pro akumulátorovou šachtu. Toto
víko chrání akumulátorovou šachtu před
znečištěním.
NPo skončení práce víko (1) vsunout
do šachty tak, až se slyšitelně
zaaretuje.
Skladování akumulátoru
NAkumulátor vyjmout ze stroje resp. z
nabíječky.
NSkladovat v uzavřených a suchých
prostorách a na bezpečném místě.
Chránit před použitím
nepovolanými osobami
(např. dětmi) a před znečištěním.
NRezervní akumulátory nikdy
neskladovat bez pracovního využití
– používat je střídavě.
Pro optimální dobu životnosti
akumulátoru skladovat jej ve stavu nabití
cca. 30 %.
Skladování nabíječky
NVyjmutí akumulátoru
NVytáhnout elektrickou vidlici ze sítě.
NNabíječku skladovat v uzavřených a
suchých prostorách a na
bezpečném místě. Chránit před
použitím nepovolanými osobami
(např. dětmi) a před znečištěním.
Kontrola a výměna řetězky
NVíko řetězky, pilový řetěz a vodící
lištu sejmout.
NPovolit řetězovou brzdu – ochranný
kryt ruky nastavit na ‚
Výměna řetězky
–po spotřebování dvou pilových
řetězů nebo i dříve
–když jsou stopy opotřebení (šipky)
hlubší než 0,5 mm – jinak by byla
životnost pilového řetězu nepříznivě
ovlivněna – kontrolovat pomocí
kalibru (zvláštní příslušenství)
Řetězka dosáhne vyšší životnosti při
střídavém používání dvou řetězů.
Aby byla zajištěna optimální funkce
řetězové brzdy, doporučuje STIHL
používat originální řetězky STIHL.
MSA 160 C, MSA 200 C
83
česky
3
3999BA021 KN
2
1
3999BA022 KN
1
2
3
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
NŠroubovákem odtlačit pojistnou
podložku (1).
NPodložku (2) sejmout.
NŘetězku (3) stáhnout.
NNasadit novou řetězku – dbát na to,
aby vodící kolíky šneka (šipky)
zapadly do předurčených otvorů na
řetězce a řetězku pak až na doraz
nasunout.
NNamontovat podložku (2) a
pojistnou podložku (1).
Údržba a ostření pilového
řetězu
Řezat lehce bez námahy se správně
naostřeným řetězem
Správně naostřený pilový řetěz vniká do
dřeva již při nepatrném tlaku do řezu.
Nikdy nepracovat s tupým nebo
poškozeným řetězem – vede to k
přílišné tělesné námaze, vysoké zátěži
vibracemi, neuspokojivému řeznému
výsledku a k vysokému stupni
opotřebení.
části řetězu obnovit. Nové díly je
třeba přizpůsobit tvaru a stupni
opotřebení ostatních dílů – nové díly
je třeba patřičně opracovat.
VAROVÁNÍ
Níže uvedené úhly a rozměry je třeba
bezpodmínečně dodržet. Nesprávně
naostřený pilový řetěz – zejména pak
příliš nízké omezovače hloubky – mohou
mít za následek zvýšení sklonu
motorové pily ke zpětnému rázu – hrozí
nebezpečí úrazu!
Označení (a) rozteče řetězu je vyraženo
do prostoru omezovače hloubky
každého řezacího zubu.
Označení (a)Rozteč řetězu
coulymm
71/4 P6,35
Používat pouze speciální pilníky pro
pilové řetězy! Jiné pilníky jsou co do
tvaru a seku nevhodné.
Rozměr rozteče je směrodatný pro volbu
průměru pilníku – viz tabulka "Nářadí pro
ostření".
Při dodatečném ostření je
bezpodmínečně nutné zachovat
všechny úhly na řezacích zubech.
AÚhel ostření
BÚhel čela
Typ řetězuÚhel (°)
Picco Micro (PM)3075
AB
84
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
Tvary zubů
Micro = polodlátový zub
Při použití předepsaných pilníků resp.
ostřících přístrojů a při správném
nastavení úhlů se automaticky dosáhne
předepsaných hodnot pro úhly A a B.
Úhly musejí být u všech zubů řetězu
stejné. Při nestejných úhlech je chod
řetězu drsný a nepravidelný, dochází k
silnějšímu stupni opotřebení vedoucímu
až k prasknutí řetězu.
Vzhledem k tomu, že tyto požadavky
mohou být splněny jen po dostatečném
a stálém cviku:
NPoužívat vodítko pilníku.
Pilové řetězy neostřit ručně jinak než za
pomoci vodítka pilníku (zvláštní
příslušenství, viz tabulka "Nářadí pro
ostření"). Vodítka pilníků jsou opatřena
značkami pro patřičný úhel ostření.
Ke kontrole úhlů
slouží pilovací měrka STlHL (zvláštní
příslušenství, viz tabulka "Nářadí pro
ostření") – je univerzálním nástrojem ke
kontrole úhlu ostření a úhlu čela,
vzdálenosti omezovače hloubky, délky
zubu, hloubky drážky a pro čištění
drážky a vstupních otvorů oleje.
Jak správně ostřit
NAkumulátor ze stroje vyjmout.
NPro ostření zvolit nástroje
odpovídající rozteči řetězu.
NVodící lištu případně upnout.
NK dalšímu potažení pilového řetězu
nastavit ochranný kryt ruky na ‚ –
řetězová brzda je povolená.
NOstřit často, ale ubírat málo
materiálu – pro jednoduché
doostření stačí dva až tři tahy
pilníkem.
NJak vést pilník: Vodorovně (v
pravém úhlu k boční stěně vodící
lišty), odpovídajícně udaným úhlům
– podle patřičných značek na
držáku pilníku – držák pilníku položit
na břit zubu a na omezovač
hloubky.
NPilovat pouze směrem zevnitř ven.
NPilník zabírá pouze při pohybu
dopředu – při zpětném pohybu ho
nadzvednout.
NNenapilovat spojovací a vodící
články.
NPilník v pravidelných intervalech
lehce pootáčet, aby se zabránilo
jeho jednostrannému opotřebení.
NOtřepy na hraně zubu odstranit
kouskem tvrdého dřeva.
NÚhel zkontrolovat pomocí měrky.
Všechny řezací zuby musejí být stejně
dlouhé.
MSA 160 C, MSA 200 C
85
česky
689BA023 KN
a
689BA047 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
Při nestejné délce zubů jsou rozdílné i
výšky zubů, následkem toho je drsný
chod řetězu a jeho přetržení.
NVšechny řezací zuby je třeba snížit
na výšku nejnižšího řezacího zubu –
nejvhodnější je nechat to provést v
dílně na elektrickém přístroji pro
ostření.
Vzdálenost omezovače hloubky
Omezovač hloubky určuje ponor
pilového řetězu do dřeva a tím i tloušťku
třísky.
aPředepsaná vzdálenost mezi
omezovačem hloubky a ostřím.
Při řezání měkkého dřeva v obdobích
bez mrazu může být tento rozdíl zvětšen
až o 0,2 mm (0.008").
Rozteč řetězuOmezovač
hloubky
Vzdálenost (a)
couly(mm)mm(couly)
1/4 P(6,35)0,45(0.018)
Snížení omezovače hloubky
Při ostření zubu dochází ke zmenšování
rozdílu mezi omezovačem hloubky a
řezacím zubem.
NVzdálenost omezovače hloubky
kontrolovat po každém ostření.
NPro danou rozteč pilového řetězu
položit vhodnou pilovací měrku (1)
na pilový řetěz a přitlačit ji na ke
kontrole určený řezací zub – pokud
omezovač hloubky vyčnívá nad
měrku, je třeba omezovač hloubky
patřičně opracovat.
NOmezovač hloubky opracovat tak,
aby byl v rovině s měrkou.
NPoté paralelně k servisní značce
(viz šipka) šikmo omezovač hloubky
spilovat – přitom nejvyšší bod
omezovače hloubky již nesnižovat
dál.
VAROVÁNÍ
Příliš nízké omezovače hloubky zvyšují
sklon motorové pily ke zpětnému rázu.
NPilovací měrku položit na pilový
řetěz – nejvyšší místo omezovače
hloubky musí ležet ve stejné rovině
s pilovací měrkou.
NPo naostření pilový řetěz důkladně
vyčistit, ulpívající piliny z pilování
nebo kovový prach z ostření
odstranit – pilový řetěz bohatě
naolejovat.
NPři delším pracovním přerušení
pilový řetěz vyčistit a naolejovaný
uskladnit.
86
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
Nářadí pro ostření (zvláštní příslušenství)
Rozteč řetězuKulatý pilník o ^Kulatý pilníkDržák pilníkuPilovací měrkaPlochý pilníkSouprava k
Následující údaje se vztahují na běžné provozní podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné
prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pryskyřice, tropická dřeva, atd.) a v případě delší denní
pracovní doby se musejí uvedené intervaly přiměřeně zkrátit. V případě pouze občasného použití
stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
Před veškerými pracovními úkony na motorové pile nastavit ochranný kryt ruky na
vyjmout.
Kompletní stroj
Ovládací prvky (ochranný kryt ruky, pojistné
tlačítko resp. pojistná páčka a spínač)
Řetězová brzda, doběhová brzda
Nádržka mazacího olejevyčistitX
Mazání řetězuzkontrolovatXX
Pilový řetěz
Vodící lišta
ŘetězkazkontrolovatX
žebra nasávání chladícího vzduchu
Akumulátoroptická kontrolaXXX
Akumulátorová šachta
optická kontrola (stav, těsnost)X
vyčistitX
funkční kontrolaXX
vyčistitXX
funkční kontrolaX
nechat provést kontrolu odborným prodejcem
zkontrolovat, dbát také na stav naostřeníXX
zkontrolovat napnutí řetězuXX
naostřitX
zkontrolovat (stav opotřebení, poškození)X
vyčistit a otočitX
odstranit otřepyX
vyměnitXX
optická kontrolaX
vyčistitX
vyčistitXX
funkční kontrola (vysunutí akumulátoru)X
ƒ a akumulátor
před započetím práce
po ukončení práce
resp. denně
po každé výměně
akumulátoru
týdně
měsíčně
ročně
při poruše
při poškození
podle potřeby
1)
XX
88
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
Následující údaje se vztahují na běžné provozní podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné
prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pryskyřice, tropická dřeva, atd.) a v případě delší denní
pracovní doby se musejí uvedené intervaly přiměřeně zkrátit. V případě pouze občasného použití
stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
Před veškerými pracovními úkony na motorové pile nastavit ochranný kryt ruky na
vyjmout.
Přístupné šrouby a maticedotáhnoutX
Zachytávač řetězu
Bezpečnostní nálepkavyměnitX
1)
STIHL doporučuje odborné prodejce výrobků STIHL.
zkontrolovatX
vyměnitX
ƒ a akumulátor
před započetím práce
po ukončení práce
resp. denně
po každé výměně
akumulátoru
týdně
měsíčně
ročně
při poruše
při poškození
podle potřeby
MSA 160 C, MSA 200 C
89
česky
Jak minimalizovat opotřebení
a jak zabránit poškození
Dodržením údajů tohoto návodu k
použití se zabrání přílišnému opotřebení
a poškození stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je
bezpodmínečně nutné provádět pečlivě
tak, jak je popsáno v tomto návodu k
použití.
Za veškeré škody, které budou
způsobeny nedodržením
bezpečnostních předpisů a pokynů pro
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost
sám uživatel. Toto platí speciálně pro
níže uvedené případy:
–firmou STIHL nepovolené změny
provedené na výrobku
–použití nástrojů nebo příslušenství,
které nejsou pro stroj povoleny,
nejsou vhodné nebo jsou
provedeny v méněhodnotné kvalitě
–účelu stroje neodpovídajícímu
použití
–použití stroje při sportovních a
soutěžních akcích
–škody, vzniklé následkem dalšího
použití stroje s poškozenými
konstrukčními díly
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány technické informace.
V případě neprovedení nebo při
neodborném provedení těchto úkonů
může dojít ke škodám na stroji, za které
nese zodpovědnost pouze sám uživatel.
Jedná se mezi jiným o:
–škody na elektromotoru vzniklé
následkem opožděné či
nedostatečné údržby (např.
nedostatečným čištěním vedení
chladicího vzduchu)
–škody na nabíječce vzniklé
nesprávným připojením na
elektrickou síť (nesprávným
napětím).
–korozní a jiné následné škody na
stroji, způsobené v důsledku
neodborného skladování a použití
stroje
–škody na stroji způsobené použitím
náhradních dílů podřadné kvality
Součásti podléhající opotřebení
Údržbářské úkony
Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu
a ošetřování" uvedené úkony musejí být
prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony
nemůže provést sám uživatel, musí jimi
být pověřen odborný prodejce.
90
Některé díly stroje podléhají i při
předpisům a určení odpovídajícímu
používání přirozenému opotřebení a v
závislosti na druhu a délce použití je
třeba tyto díly včas vyměnit. Jedná se
mimo jiné o:
–pilový řetěz, vodící lištu, řetězku
–akumulátor
MSA 160 C, MSA 200 C
Důležité konstrukční prvky
2
18
18
19
20
21
9
7
14
15
22
3999BA013 KN
5
4
3
8
10
11
12
1
6
13
16
17
#
24
23
česky
1akumulátorová šachta
2řetězka
3řetězová brzda
4vodící lišta
5pilový řetěz Oilomatic
6víko řetězky se zařízením pro
rychlonapínání řetězu
7zachytávač řetězu
8napínací kolečko
9křídlo křídlaté matice
10 ozubený doraz
11 uzávěr olejové nádržky
12 přední ochranný kryt ruky
13 přední rukojeť (trubková rukojeť)
14 pojistné tlačítko
15 spínač
16 zadní rukojeť
17 zadní ochranný kryt ruky
18 pojistka k aretaci akumulátoru
19 akumulátor
20 tlačítko k aktivaci světelných diod
(LED) na akumulátoru
21 světelné diody (LED) na
akumulátoru
22 nabíječka
23 světelná dioda (LED) na nabíječce
24 připojovací kabel s elektrickou
vidlicí k připojení na síť
#výrobní číslo
MSA 160 C, MSA 200 C
91
česky
Technická data
Akumulátor
typ:lithium-
iontový
konstrukce:AP, AR
Stroj může být provozován pouze s
originálními akumulátory STIHL.
Délka pracovní doby stroje je závislá na
580 W
Nabíjecí proud:12 A
Kategorie ochrany:II, E (s dvojitou
izolací)
1)
provedení 220 V – 240 V / 50 Hz
2)
provedení 220 V / 60 Hz
3)
provedení 127 V / 60 Hz
4)
provedení 100 V / 50-60 Hz
Délky nabíjecích časů
AL 100
s AP 80:
– až do 80 % kapacity: 70 min
– až do 100 % kapacity: 100 min
s AP 115:
– až do 80 % kapacity: 110 min
– až do 100 % kapacity: 140 min
s AP 120:
– až do 80 % kapacity: 120 min
– až do 100 % kapacity: 140 min
s AP 160:
– až do 80 % kapacity: 150 min
– až do 100 % kapacity: 165 min
s AP 180:
– až do 80 % kapacity: 160 min
– až do 100 % kapacity: 210 min
AL 300
s AP 80:
– až do 80 % kapacity: 25 min
– až do 100 % kapacity: 50 min
s AP 115:
– až do 80 % kapacity: 25 min
– až do 100 % kapacity: 55 min
s AP 120:
– až do 80 % kapacity: 30 min
– až do 100 % kapacity: 60 min
s AP 160:
– až do 80 % kapacity: 35 min
– až do 100 % kapacity: 60 min
s AP 180:
– až do 80 % kapacity: 40 min
– až do 100 % kapacity: 70 min
AL 500
s AP 80:
– až do 80 % kapacity: 25 min
– až do 100 % kapacity: 50 min
s AP 115:
– až do 80 % kapacity: 20 min
– až do 100 % kapacity: 25 min
s AP 120:
– až do 80 % kapacity: 30 min
– až do 100 % kapacity: 60 min
s AP 160:
– až do 80 % kapacity: 35 min
– až do 100 % kapacity: 60 min
s AP 180:
– až do 80 % kapacity: 25 min
– až do 100 % kapacity: 30 min
92
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
Mazání řetězu
Na otáčkách závislé, plně automatické
olejové čerpadlo se zdvihovým pístem
Objem olejové
nádržky:210 cm
3
(0,21 l)
Hmotnost
s řeznou soupravou, bez akumulátoru
MSA 160 C:3,2 kg
MSA 200 C:3,3 kg
Řezná souprava
Vodící lišty Rollomatic E Mini 1/4" Picco
Řezná délka
MSA 160 C:25, 30 cm
Řezná délka
MSA 200 C:25, 30, 35 cm
Rozteč:1/4" P (6,35 mm)
Šířka drážky:1,1 mm
Vodící kolečko:s osmi zuby
Pilové řetězy 1/4" Picco
Picco Micro 3 (71 PM3) typ 3670
Rozteč:1/4" P (6,35 mm)
Tloušťka vodícího
článku:1,1 mm
Řetězka
MSA 160 C:se 7 zuby pro
1/4" P
MSA 200 C:se 6 zuby pro
1/4" P
Akustické a vibrační hodnoty
Ke zjištění akustických a vibračních
hodnot se zohledňuje provozní stav
nominálních maximálních otáček.
Podrobnější údaje ke splnění Směrnice
pro zaměstnavatele: Vibrace
2002/44/EWG viz www.stihl.com/vib/.
Hladina akustického tlaku L
podle
p
EN 60745-2-13
MSA 160 C:83 dB(A)
MSA 200 C:84 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
podle
w
EN 60745-2-13
MSA 160 C:94 dB(A)
MSA 200 C:95 dB(A)
Vibrační hodnota a
podle
hv
EN 60745-2-13
Rukojeť
vlevo
MSA 160 C: 2,0 m/s
MSA 200 C: 4,5 m/s
2
2
Rukojeť
vpravo
2,0 m/s
4,0 m/s
2
2
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu činí faktor K- podle
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); pro
hodnotu zrychlení vibrací platí faktor Kpodle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
Uvedené vibrační hodnoty jsou změřeny
podle normovaného zkušebního
postupu a mohou být použity pro
porovnání s jinými elektrickými stroji.
Skutečně vznikající vibrační hodnoty se
mohou od uvedených hodnot
odchylovat, závisí to na druhu a
způsobu použití.
Uvedené vibrační hodnoty mohou být
použity pro prvotní odhad vibrační
zátěže.
Skutečná vibrační zátěž musí být
odhadnuta. Přitom mohou být
zohledněny také doby, ve kterých je stroj
vypnutý, a takové doby, ve kterých je
stroj sice zapnutý, ale běží bez zátěže.
Při přepravě
Akumulátory STIHL splňují předpoklady
uvedené v UN -manuálu
ST/SG/AC.10/11/Rev.5 III. díl,
podkapitola 38.3.
Uživatel může přepravovat
akumulátory STIHL v silniční dopravě k
pracovnímu místu stroje bez jakýchkoli
omezení.
Zamontované lithium-iontové
akumulátory podléhají ustanovením
zákona o nebezpečném zboží.
Při zasílání prostřednictvím třetích stran
(například letecká nebo silniční
doprava) dodržujte speciální požadavky
na obal a označení.
Při přípravě zásilky je nutno se obrátit na
odborníka na nebezpečné zboží.
Dodržujte prosím případné další národní
předpisy.
Akumulátor zabalte tak, aby se v obalu
nemohl pohybovat.
Podrobnější pokyny pro přepravu viz
www.stihl.com/safety-data-sheets
MSA 160 C, MSA 200 C
93
česky
REACH
REACH je názvem vyhlášky EG o
registraci, klasifikaci a povolení
chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG)
REACH č. 1907/2006 viz
www.stihl.com/reach
Zvláštní příslušenstvíObjednávání náhradních dílů
–ochranné brýle
–akumulátor STIHL
–nabíječka STIHL
–opasek pro akumulátory STIHL
–pouzdro na opasek pro
akumulátory STIHL
–nosný popruh pro opasek pro
akumulátory STIHL
–držák pilníku s kulatým pilníkem
–pilovací měrka
–porovnávací kalibry
–plnicí systém STIHL pro mazací olej
na pilové řetězy – zabraňuje rozlití
nebo přeplnění nádržky při
doplňování oleje
–víko pro akumulátorovou šachtu
Aktuální informace ohledně tohoto a
dalšího zvláštního příslušenství lze
obdržet u odborného prodejce
výrobků STIHL.
Pro první objednávku náhradních dílů v
budoucnosti zaneste hned po
zakoupení prodejní název motorové
pily, její výrobní číslo a čísla vodící lišty
a pilového řetězu do níže uvedené
tabulky. Usnadníte si tím nákup nové
řezné soupravy.
U vodící lišty a pilového řetězu se jedná
o díly podléhající opotřebení. Při koupi
těchto dílů stačí uvést prodejní název
motorové pily, katalogové číslo dílů a
jejich označení.
Prodejní název
Výrobní číslo
Číslo vodící lišty
Číslo pilového řetězu
94
MSA 160 C, MSA 200 C
Provozní poruchy a jejich odstranění
Před jakýmikoli pracemi na stroji akumulátor ze stroje vyjmout.
PoruchaPříčinaOdstranění závady
Přístroj při zapnutí nenaskočí.
Stroj se za provozu vypíná.
Mezi strojem a akumulátorem není
elektrický kontakt.
Stav nabíjení akumulátoru je příliš nízký
(1 světelná dioda na akumulátoru bliká
zeleně).
Akumulátor je příliš teplý / příliš studený
(1 světelná dioda na akumulátoru svítí
červeně).
Funkční porucha v akumulátoru
(4 světelné diody na akumulátoru blikají
červeně).
Přístroj je příliš teplý
(3 světelné diody na akumulátoru svítí
červeně).
Elektromagnetická porucha nebo
funkční závada ve stroji
(3 světelné diody na akumulátoru blikají
červeně).
Vlhkost ve stroji a/nebo v akumulátoru. Stroj/akumulátor nechat vysušit.
Akumulátor nebo elektronika stroje jsou
příliš teplé.
Elektrická nebo elektromagnetická
porucha.
Akumulátor vyjmout, provést vizuální
kontrolu kontaktů a opět ho vsadit.
Akumulátor nabít.
Akumulátor nechat vychladnout /
akumulátor nechat při teplotách cca
15 °C – 20 °C (59 °F – 68 °F) šetrně
zahřát
Akumulátor vyjmout ze stroje a opět ho
vsadit. Stroj zapnout – pokud světelné
diody stále ještě blikají, je akumulátor
defektní a je třeba ho vyměnit.
Stroj nechat vychladnout.
Akumulátor ze stroje vyjmout. Kontakty v
akumulátorové šachtě zbavit nečistot
nějakým tupým předmětem. Akumulátor
opět vsadit. Stroj zapnout – pokud
světelné diody stále ještě blikají, je stroj
defektní a musí být zkontrolován
odborným prodejcem
Akumulátor vyjmout ze stroje,
akumulátor a stroj nechat vychladnout.
Akumulátor vyjmout a znovu vsadit.
česky
1)
.
MSA 160 C, MSA 200 C
95
česky
Před jakýmikoli pracemi na stroji akumulátor ze stroje vyjmout.
PoruchaPříčinaOdstranění závady
Akumulátor není zcela nabitý.Akumulátor nabít.
Provozní doba je příliš krátká.
Doba životnosti akumulátoru je
dosažena resp. překročena.
Akumulátor zkontrolovat
Řezná souprava je znečištěna.Řeznou soupravu vyčistit.
Akumulátor se při vsazování do
Vodítka / kontakty jsou znečištěné.Vodítka / kontakty opatrně vyčistit.
stroje/nabíječky vzpříčuje.
Akumulátor je příliš teplý / příliš studený
(1 světelná dioda na akumulátoru svítí
červeně).
Akumulátor se nenabíjí i přesto, že světelná
dioda na nabíječce svítí zeleně.
Akumulátor nechat vychladnout /
akumulátor nechat při teplotách cca
15 °C – 20 °C (59 °F – 68 °F) šetrně
zahřát
Nabíječku provozujte pouze v
uzavřených a suchých místnostech při
okolních teplotách 5 °C – 40 °C (41 °F –
104 °F)
Mezi nabíječkou a akumulátorem není
Akumulátor vyjmout a znovu vsadit.
elektrický kontakt.
Světelná dioda na nabíječce bliká červeně.
Funkční porucha v akumulátoru
(4 světelné diody na akumulátoru blikají
po dobu cca 5 vteřin červeně).
Akumulátor vyjmout ze stroje a opět ho
vsadit. Stroj zapnout – pokud světelné
diody stále ještě blikají, je akumulátor
defektní a je třeba ho vyměnit.
Funkční závada v nabíječceNabíječku nechat zkontrolovat u
odborného prodejce
1)
STIHL doporučuje odborné prodejce výrobků STIHL.
1)
.
1)
a vyměnit.
96
MSA 160 C, MSA 200 C
česky
000BA073 KN
Pokyny pro opravuLikvidace stroje
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět
pouze takové údržbářské a ošetřovací
úkony, které jsou popsány v tomto
návodu k použití. Obsáhlejší opravy
smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze
firmou STIHL pro daný typ stroje
povolené náhradní díly nebo technicky
adekvátní díly. Používat pouze
vysokojakostní náhradní díly. Jinak
hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat
originální náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL
se poznají podle číselného označení
náhradních dílů STIHL, podle loga
{ a případně podle znaku K
pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden
pouze tento znak).
Při likvidaci dbát na v dané zemi platné
předpisy o likvidaci.
Výrobky STIHL nepatří do domácího
odpadu. Výrobek STIHL, akumulátor,
příslušenství a obal odevzdat do sběrny
pro recyklaci zohledňující ochranu
životního prostředí.
Aktuální informace o likvidaci jsou k
dostání u odborného, autorizovaného
prodejce výrobků STIHL.
Potvrzení výrobce o
konformitě CE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
potvrzuje, že stroj
konstrukce:akumulátorová
motorová pila
tovární značka:STIHL
typ:MSA 160 C
MSA 160 C-BQ
sériová identifikace:1250
typ:MSA 200 C