Stihl MSA 160 C, MSA 200 C operation manual

STIHL MSA 160 C, 200 C
{
Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d’emploi Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding
D Gebrauchsanleitung
1 - 43
G Instruction Manual
44 - 83
F Notice d’emploi
84 - 127
E Manual de instrucciones
128 - 170
I Istruzioni d’uso
171 - 212
P Instruções de serviço
213 - 253
n Handleiding
254 - 294
Inhaltsverzeichnis
deutsch
1 Vorwort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
2.3 Symbole im Text 3 Übersicht
3.1 Motorsäge und Akku
3.2 Symbole
Original-GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
4.3 Anforderungen an den Benutzer
4.4 Bekleidung und Ausstattung
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.7 Arbeiten
4.8 Reaktionskräfte
4.9 Transportieren
4.10 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11 Reinigen, Warten und Reparieren 5 Motorsäge einsatzbereit machen
5.1 Motorsäge einsatzbereit machen 6 Motorsäge zusammenbauen
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
6.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen und abbauen
6.2 Sägekette spannen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Sägeketten-Haftöl einfüllen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Kettenbremse einlegen und lösen
7.1 Kettenbremse einlegen
7.2 Kettenbremse lösen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Akku einsetzen und herausnehmen
8.1 Akku einsetzen
8.2 Akku herausnehmen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Motorsäge einschalten und ausschalten
2
9.1 Motorsäge einschalten
2
9.2 Motorsäge ausschalten
2
10 Motorsäge und Akku prüfen
3
10.1 Kettenrad prüfen
3
10.2 Führungsschiene prüfen
3
10.3 Sägekette prüfen
3
10.4 Kettenbremse prüfen
4
10.5 Bedienungselemente prüfen
5
10.6 Kettenschmierung prüfen
5
10.7 Akku prüfen
5
11 Mit der Motorsäge arbeiten
6
11.1 Motorsäge halten und führen
6
11.2 Sägen
7
11.3 Entasten
8
11.4 Fällen
10
12 Nach dem Arbeiten
12
12.1 Nach dem Arbeiten
14 14
13 Transportieren
15
13.1 Motorsäge transportieren
13.2 Akku transportieren
16 16
14 Aufbewahren
14.1 Motorsäge aufbewahren
16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Akku aufbewahren
16
15 Reinigen
18
15.1 Motorsäge reinigen
18
15.2 Führungsschiene und Sägekette reinigen
15.3 Akku reinigen
19 19
16 Warten
20
16.1 Wartungsintervalle
16.2 Führungsschiene entgraten
20
16.3 Sägekette schärfen
20 20
17 Reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 20 21
21 21 21 21 22 22 23 23
23 23 23 24 24
29 29
29 29 29
30 30 30
30 30 30 30
31 31 31 31
32
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2018
0458-701-9921-E. VA4.E18.
0000007940_006_D
0458-701-9921-E
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel­fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch

1 Vorwort

17.1 Motorsäge und Akku reparieren
18 Störungen beheben
18.1 Störungen der Motorsäge oder des Akkus beheben
19 Technische Daten
19.1 Motorsägen STIHL MSA160C, MSA200C
19.2 Kettenräder und Kettengeschwindigkeiten
19.3 Mindestnuttiefe der Führungsschienen
19.4 Akku STIHL AP
19.5 Schallwerte und Vibrationswerte
19.6 REACH
20 Kombinationen der Führungsschienen und
Sägeketten
20.1 Motorsägen STIHL MSA160C, MSA200C
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
22 Entsorgen
22.1 Motorsäge und Akku entsorgen
23 EU-Konformitätserklärung
23.1 Motorsägen STIHL MSA160C, MSA200C
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
24.3 STIHL Importeure
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
25.1 Einleitung
25.2 Arbeitsplatzsicherheit
25.3 Elektrische Sicherheit
25.4 Sicherheit von Personen
25.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
25.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
25.7 Service
25.8 Sicherheitshinweise für Kettensägen
25.9 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
32
1Vorwort
33
Liebe Kundin, lieber Kunde,
33
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
35
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in
35
Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
35
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
35
auch bei extremer Beanspruchung.
35
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
35
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
36
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel
37
Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
37 38
38 38
38 38
Dr. Nikolas Stihl
38 39
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND
39
AUFBEWAHREN.
39 39
2 Informationen zu dieser
39 39 40 40 40
41
41 42 42 43
Gebrauchsanleitung

2.1 Geltende Dokumente

Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren: – Gebrauchsanleitung Akku STIHLAR
– Gebrauchsanleitung „GürteltascheAP mit
Anschlussleitung“ – Sicherheitshinweise Akku STIHLAP – Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHLAL101,300,
500
2
0458-701-9921-E

3 Übersicht

deutsch
– Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte
mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data­sheets

2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.

2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
bersicht

3.1 Motorsäge und Akku

1
8
7
2
3
11
10
9
12
13
15
14
16
17
18
19
1 Hinterer Handschutz
Der hintere Handschutz schützt die rechte Hand vor Kontakt mit einer abgeworfenen oder gerissenen Sägekette.
2 Kettenrad
Das Kettenrad treibt die Sägekette an.
3 Spannscheibe
Die Spannscheibe verschiebt die Führungsschiene und spannt und entspannt dadurch die Sägekette.
4
20
5
6
22
21
0000-GXX-3094-A1
0458-701-9921-E
3
deutsch
3 Übersicht
4 Krallenanschlag
Der Krallenanschlag stützt während der Arbeit die Motorsäge am Holz ab.
5 Sägekette
Die Sägekette schneidet das Holz.
6 Führungsschiene
Die Führungsschiene führt die Sägekette.
7 Kettenraddeckel
Der Kettenraddeckel deckt das Kettenrad ab und befestigt die Führungsschiene an der Motorsäge.
8 Spannrad
Das Spannrad ermöglicht die Einstellung der Kettenspannung.
9 Kettenfänger
Der Kettenfänger fängt eine abgeworfene oder gerissene Sägekette auf.
10 Flügelmutter
Die Flügelmutter befestigt den Kettenraddeckel an der Motorsäge.
11 Vorderer Handschutz
Der vordere Handschutz schützt die linke Hand vor Kontakt mit der Sägekette, dient zum Einlegen der Kettenbremse und löst bei einem Rückschlag die Kettenbremse automatisch aus.
12 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im Akku-Schacht.
13 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
14 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Halten und Führen der Motorsäge.
15 Kettenschutz
Der Kettenschutz schützt vor Kontakt mit der Sägekette.
16 Griffrohr
Das Griffrohr dient zum Halten, Führen und Tragen der Motorsäge.
17 Öltank-Verschluss
Der Öltank-Verschluss verschließt den Öltank.
18 Sperrknopf
Der Sperrknopf entsperrt den Schalthebel.
19 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet die Motorsäge ein und aus.
20 Akku
Der Akku versorgt die Motorsäge mit Energie.
21 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
22 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
# Leistungsschild mit Maschinennummer

3.2 Symbole

Die Symbole können auf der Motorsäge und dem Akku sein und bedeuten Folgendes:
Dieses Symbol gibt die Laufrichtung der Sägekette an.
In diese Richtung drehen um die Sägekette zu spannen.
Dieses Symbol kennzeichnet den Öltank für Sägeketten-Haftöl.
In diese Richtung wird die Kettenbremse eingelegt.
In diese Richtung wird die Kettenbremse gelöst.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.
4
0458-701-9921-E

4 Sicherheitshinweise

A
deutsch
4LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.
Länge einer Führungsschiene, die verwendet werden darf.
Garantierter Schallleistungspegel nach
L
W
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin. Der in der Anwendung zur Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise

4.1 Warnsymbole

Die Warnsymbole auf der Motorsäge und dem Akku bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Sicherheitshinweise zum Rückschlag und deren Maßnahmen beachten.
Akku während Arbeitsunterbrechungen, des Transports, der Aufbewahrung, Wartung oder Reparatur herausnehmen.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.

4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Motorsäge STIHL MSA160C oder die Motorsäge MSA200C dienen zum Sägen von Holz und zum Entasten und Fällen von Bäumen mit einem kleinen Stammdurchmesser und zur Pflege von Bäumen im hausnahen Bereich.
Die Motorsäge kann bei Regen verwendet werden. Diese Motorsägen werden von einem Akku STIHL AP oder
einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt.
0458-701-9921-E
Schutzbrille und Schutzhelm tragen.
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
WARNUNG
■ Akkus, die nicht von STIHL für die Motorsäge freigegeben
sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Motorsäge mit einem Akku STIHLAP oder einem
AkkuSTIHL AR verwenden.
■ Falls die Motorsäge oder der Akku nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden, können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Motorsäge so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
► Akku so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR beschrieben ist.

4.3 Anforderungen an den Benutzer

WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
der Motorsäge und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
► Falls die Motorsäge oder der Akku an eine andere
Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt: – Der Benutzer ist ausgeruht. – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig
fähig, die Motorsäge und den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist,
darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit
arbeiten. – Der Benutzer ist volljährig. – Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem
STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person
erhalten, bevor er das erste Mal mit der Motorsäge
arbeitet. – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.
► Falls der Benutzer zum ersten Mal mit einer Motorsäge
arbeitet: Sägen von Rundholz auf einem Sägebock oder einem Gestell üben.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.

4.4 Bekleidung und Ausstattung

WARNUNG
■ Während der Arbeit können lange Haare in die Motorsäge
hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Lange Haare zusammenbinden und so sichern, dass
sie nicht in die Motorsäge hineingezogen werden können.
■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Eine eng anliegende Schutzbrille tragen.
Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden
Kennzeichnung im Handel erhältlich. ► STIHL empfiehlt, einen Gesichtsschutz zu tragen. ► Ein langärmliges, eng anliegendes Oberteil tragen.
■ Herabfallende Gegenstände können zu Verletzungen des
Kopfs führen.
6
0458-701-9921-E
4 Sicherheitshinweise
deutsch
► Falls während der Arbeit Gegenstände
herabfallen können: Einen Schutzhelm tragen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden und
Dunst entstehen. Eingeatmeter Staub und Dunst kann die Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen.
► Eine Staubschutzmaske tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrüpp und
in der Motorsäge verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung können schwer verletzt werden.
► Eng anliegende Bekleidung tragen. ► Schals und Schmuck ablegen.
■ Während der Arbeit kann der Benutzer in Kontakt mit der
umlaufenden Sägekette kommen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Eine lange Hose mit Schnittschutz tragen.
■ Während der Arbeit kann sich der Benutzer an Holz
schneiden. Während der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer in Kontakt mit der Sägekette kommen. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er
ausrutschen. Falls der Benutzer in Kontakt mit der umlaufenden Sägekette kommt, kann er sich schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Motorsägen-Stiefel mit Schnittschutz tragen.

4.5 Arbeitsbereich und Umgebung

4.5.1 Motorsäge

WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren der Motorsäge und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem
Arbeitsbereich fernhalten. ► Motorsäge nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Motorsäge
spielen können.
■ Elektrische Bauteile der Motorsäge können Funken
erzeugen. Funken können in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer
explosiven Umgebung arbeiten.

4.5.2 Akku

WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten. ► Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku spielen
können.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
0458-701-9921-E
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise
► Akku vor Hitze und Feuer schützen. ► Akku nicht ins Feuer werfen.
► Akku im Temperaturbereich zwischen
-10°C und +50°C einsetzen und aufbewahren.
► Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
► Akku von metallischen Gegenständen fernhalten. ► Akku nicht hohem Druck aussetzen. ► Akku nicht Mikrowellen aussetzen. ► Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.

4.6 Sicherheitsgerechter Zustand

4.6.1 Motorsäge Die Motorsäge ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls

folgende Bedingungen erfüllt sind: – Die Motorsäge ist unbeschädigt. – Die Motorsäge ist sauber. – Der Kettenfänger ist unbeschädigt. – Die Kettenbremse funktioniert. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind
unverändert. – Die Kettenschmierung funktioniert. – Die Einlaufspuren am Kettenrad sind nicht tiefer als
0,5mm. – Eine in dieser Gebrauchsanleitung angegebene
Kombination aus Führungsschiene und Sägekette ist
angebaut.
– Die Führungsschiene und Sägekette sind richtig
angebaut. – Die Sägekette ist richtig gespannt. – Nur original STIHL Zubehör für diese Motorsäge ist
angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut. – Der Öltank-Verschluss ist verschlossen.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit einer unbeschädigten Motorsäge arbeiten.
► Falls die Motorsäge verschmutzt ist: Motorsäge
reinigen. ► Mit einem unbeschädigten Kettenfänger arbeiten. ► Motorsäge nicht verändern. Ausnahme: Anbau einer in
dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Kombination
aus Führungsschiene und Sägekette. ► Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht
mit der Motorsäge arbeiten. ► Nur original STIHL Zubehör für diese Motorsäge
anbauen. ► Führungsschiene und Sägekette so anbauen, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist. ► Gegenstände nicht in die Öffnungen der Motorsäge
stecken. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
8
0458-701-9921-E
4 Sicherheitshinweise
deutsch

4.6.2 Führungsschiene

Die Führungsschiene ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Führungsschiene ist unbeschädigt. – Die Führungsschiene ist nicht verformt. – Die Nut ist so tief wie oder tiefer als die Mindestnuttiefe,
@ 19.3.
– Die Stege der Nut sind gratfrei. – Die Nut ist nicht verengt oder gespreizt.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann die
Führungsschiene die Sägekette nicht mehr richtig führen. Die umlaufende Sägekette kann von der Führungsschiene springen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit einer unbeschädigten Führungsschiene arbeiten. ► Falls die Tiefe de r Nut klei ner als di e Mindes tnuttie fe ist:
Führungsschiene ersetzen. ► Führungsschiene wöchentlich entgraten. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.

4.6.3 Sägekette

Die Sägekette ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Sägekette ist unbeschädigt. – Die Sägekette ist richtig geschärft. – Die Höhe der Tiefenbegrenzer der Schneidezähne ist
innerhalb der Servicemarkierungen.
– Die Länge der Schneidezähne ist innerhalb der
Verschleißmarkierungen.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit einer unbeschädigten Sägekette arbeiten. ► Sägekette richtig schärfen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.

4.6.4 Akku

Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Der Akku ist unbeschädigt. – Der Akku ist sauber und trocken. – Der Akku funktioniert und ist unverändert.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der
Akku nicht mehr sicher funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
► Mit einem unbeschädigten und funktionierenden Akku
arbeiten. ► Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden. ► Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen
und trocknen lassen. ► Akku nicht verändern. ► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus
stecken. ► Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen
Gegenständen verbinden und kurzschließen. ► Akku nicht öffnen.
0458-701-9921-E
9
deutsch
4 Sicherheitshinweise
■ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten.
Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden.
► Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. ► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
■ Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich
riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
► Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem
Feuerlöscher oder Wasser zu löschen.

4.7 Arbeiten

4.7.1 Sägen

WARNUNG
■ Falls außerhalb des Arbeitsbereichs keine Personen in
Rufweite sind, kann im Notfall keine Hilfe geleistet werden.
► Sicherstellen, dass Personen außerhalb des
Arbeitsbereichs in Rufweite sind.
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren, stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
► Ruhig und überlegt arbeiten. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit der Motorsäge arbeiten. ► Motorsäge alleine bedienen. ► Nicht über Schulterhöhe arbeiten.
► Auf Hindernisse achten. ► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres Gerüst verwenden.
► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine
Arbeitspause einlegen.
■ Die umlaufende Sägekette kann den Benutzer schneiden.
Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ► Umlaufende Sägekette nicht berühren.
► Falls die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert
ist: Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku herausnehmen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
■ Die umlaufende Sägekette wird warm und dehnt sich aus.
Falls die Sägekette nicht ausreichend geschmiert und nachgespannt wird, kann die Sägekette von der Führungsschiene springen oder reißen. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Sägeketten-Haftöl verwenden. ► Während der Arbeit Spannung der Sägekette
regelmäßig prüfen. Falls die Spannung der Sägekette zu gering ist: Sägekette spannen.
■ Falls sich die Motorsäge während der Arbeit verändert
oder sich ungewohnt verhält, kann die Motorsäge in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Arbeit beenden, Akku herausnehmen und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
■ Während der Arbeit können Vibrationen durch die
Motorsäge entstehen. ► Handschuhe tragen.
► Arbeitspausen machen. ► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten:
Einen Arzt aufsuchen.
10
0458-701-9921-E
4 Sicherheitshinweise
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
deutsch
■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten
Gegenstand trifft, können Funken entstehen. Funken können in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung arbeiten.
■ Wenn der Schalthebel losgelassen wird, läuft die
Sägekette noch kurze Zeit weiter. Die sich bewegende Sägekette kann Personen schneiden. Personen können schwer verletzt werden.
► Warten, bis die Sägekette nicht mehr läuft.
WARNUNG
■ Falls unter Spannung stehendes Holz gesägt wird, kann
die Führungsschiene eingeklemmt werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt werden.
► Zuerst einen Entlastungsschnitt in die Druckseite(1)
sägen, dann einen Trennschnitt in die Zugseite(2)
sägen.
GEFAHR
■ Falls in der Umgebung von spannungsführenden
Leitungen gearbeitet wird, kann die Sägekette mit den spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommen und diese beschädigen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
► Nicht in der Umgebung von spannungsführenden
Leitungen arbeiten.

4.7.2 Entasten

WARNUNG
■ Falls der gefällte Baum zuerst auf der Unterseite entastet
wird, kann der Baum nicht mehr durch Äste am Boden gestützt werden. Während der Arbeit kann sich der Baum bewegen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Größere Äste auf der Unterseite erst durchsägen, wenn
der Baum abgelängt ist.
► Nicht auf dem Stamm stehend arbeiten.
■ Während des Entastens kann ein abgesägter Ast
herunterfallen. Der Benutzer kann stolpern, hinfallen und schwer verletzt werden.
► Baum vom Stammfuß in Richtung Baumkrone entasten.
0458-701-9921-E
11
deutsch
0000-GXX-1347-A0
4 Sicherheitshinweise

4.7.3 Fällen

WARNUNG
■ Ungeübte Personen können die Gefahren beim Fällen
nicht einschätzen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Nicht selbst fällen.
■ Während des Fällens kann ein Baum und können Äste auf
Personen oder Gegenstände fallen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Fällrichtung so festlegen, dass der Bereich, in den der
Baum fällt, frei ist. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im Umkreis
von 2,5Baumlängen um den Arbeitsbereich fernhalten. ► Abgeknickte oder dürre Äste vor dem Fällen aus der
Baumkrone entfernen. ► Falls abgeknickte oder dürre Äste nicht aus der
Baumkrone entfernt werden können: Baum nicht fällen. ► Baumkrone und Baumkronen der benachbarten Bäume
beobachten und herunterfallenden Ästen ausweichen.
■ Wenn der Baum fällt, kann er am Stamm brechen oder in
Richtung Benutzer zurückschlagen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
► Einen Fluchtweg seitlich hinter dem Baum planen. ► Rückwärts auf dem Fluchtweg gehen und den fallenden
Baum beobachten. ► Nicht rückwärts hangabwärts gehen.
■ Hindernisse im Arbeitsbereich und auf dem Fluchtweg
können den Benutzer behindern. Der Benutzer kann stolpern und hinfallen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
► Hindernisse aus dem Arbeitsbereich und dem
Fluchtweg entfernen.
■ Falls die Bruchleiste, das Sicherheitsband oder das
Halteband angesägt oder zu früh durchgesägt werden, kann die Fällrichtung nicht mehr eingehalten sein oder der
Baum kann zu früh fallen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Bruchleiste nicht ansägen oder durchsägen. ► Sicherheitsband oder Halteband als Letztes
durchsägen.
► Falls der Baum zu früh beginnt zu fallen: Fällschnitt
abbrechen und auf dem Fluchtweg zurückweichen.
■ Falls die umlaufende Sägekette im Bereich um das obere
Viertel der Spitze der Führungsschiene auf einen harten Fällkeil trifft und schnell abgebremst wird, kann Rückschlag entstehen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Fällkeile aus Aluminium oder Kunststoff verwenden.
■ Falls ein Baum nicht vollständig zu Boden fällt oder in
einem anderen Baum hängen bleibt, kann der Benutzer die Fällung nicht mehr kontrolliert beenden.
► Fällung abbrechen und Baum mit einer Seilwinde oder
einem geeigneten Fahrzeug zu Boden ziehen.

4.8 Reaktionskräfte

4.8.1 Rückschlag

Ein Rückschlag kann durch folgende Ursachen entstehen: – Die umlaufende Sägekette trifft im Bereich um das obere
Viertel der Spitze der Führungsschiene auf einen harten Gegenstand und wird schnell abgebremst.
12
0458-701-9921-E
4 Sicherheitshinweise
0000-GXX-4443-A0
0000-GXX-1348-A0
deutsch
– Die umlaufende Sägekette ist an der Spitze der
Führungsschiene eingeklemmt.
Die Kettenbremse kann einen Rückschlag nicht verhindern.
WARNUNG
■ Falls ein Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in
Richtung des Benutzers hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getötet werden.
► Motorsäge mit beiden Händen festhalten. ► Körper aus dem verlängerten Schwenkbereich der
Motorsäge fernhalten. ► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. ► Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze
der Führungsschiene arbeiten. ► Mit einer richtig geschärften und richtig gespannten
Sägekette arbeiten. ► Eine rückschlagreduzierte Sägekette verwenden. ► Eine Führungsschiene mit einem kleinen Schienenkopf
verwenden. ► Mit Vollgas sägen.

4.8.2 Hineinziehen

Wenn mit der Unterseite der Führungsschiene gearbeitet wird, wird die Motorsäge weg vom Benutzer gezogen.
WARNUNG
■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten
Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die Motorsäge plötzlich sehr stark vom Benutzer weg gezogen werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getötet werden.
► Motorsäge mit beiden Händen festhalten. ► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. ► Die Führungsschiene im Schnitt gerade führen. ► Krallenanschlag richtig ansetzen. ► Mit Vollgas sägen.
0458-701-9921-E
13
deutsch
0000-GXX-1349-A0
4 Sicherheitshinweise

4.8.3 Rückstoß

Wenn mit der Oberseite der Führungsschiene gearbeitet wird, wird die Motorsäge in Richtung des Benutzers gestoßen.
WARNUNG
■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten
Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die Motorsäge plötzlich sehr stark zum Benutzer hin gestoßen werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getötet werden.
► Motorsäge mit beiden Händen festhalten. ► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. ► Die Führungsschiene im Schnitt gerade führen. ► Mit Vollgas sägen.
► Akku herausnehmen.
► Kettenbremse einlegen. ► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
► Motorsäge mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz
so sichern, dass sie nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.

4.9.2 Akku

WARNUNG
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Einen beschädigten Akku nicht transportieren. ► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
transportieren.
■ Während des Transports kann der Akku umkippen oder
sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich
nicht bewegen kann.
► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen
kann.

4.9 Transportieren

4.9.1 Motorsäge

WARNUNG
■ Während des Transports kann die Motorsäge umkippen
oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
14

4.10 Aufbewahren

4.10.1 Motorsäge

WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren der Motorsäge nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
0458-701-9921-E
4 Sicherheitshinweise
deutsch
► Akku herausnehmen.
► Kettenbremse einlegen. ► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt. ► Motorsäge außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Die elektrischen Kontakte an der Motorsäge und
metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit korrodieren. Die Motorsäge kann beschädigt werden.
► Akku herausnehmen.
► Motorsäge sauber und trocken aufbewahren.

4.10.2 Akku

WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
► Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden.
► Akku sauber und trocken aufbewahren. ► Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren. ► Akku getrennt von der Motorsäge und dem Ladegerät
aufbewahren. ► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
aufbewahren.
► Akku im Temperaturbereich zwischen -10°C und
+50°C aufbewahren.

4.11 Reinigen, Warten und Reparieren

WARNUNG
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Akku eingesetzt ist, kann die Motorsäge unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku herausnehmen.
► Kettenbremse einlegen.
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können die Motorsäge, die Führungsschiene, die Sägekette und den Akku beschädigen. Falls die Motorsäge, die Führungsschiene, die Sägekette oder der Akku nicht richtig gereinigt werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
► Motorsäge, Führungsschiene, Sägekette und Akku so
reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls die Motorsäge, die Führungsschiene, die Sägekette
und der Akku nicht richtig gewartet oder repariert werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Motorsäge und Akku nicht selbst warten oder
reparieren.
► Falls die Motorsäge oder der Akku gewartet oder
repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
► Führungsschiene und Sägekette so warten oder
reparieren, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
0458-701-9921-E
15
deutsch
2
3
1
0000-GXX-3095-A0

5 Motorsäge einsatzbereit machen

■ Während der Reinigung oder Wartung der Sägekette kann
der Benutzer sich an scharfen Schneidezähnen schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
5 Motorsäge einsatzbereit machen

5.1 Motorsäge einsatzbereit machen

Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
► Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden: – Motorsäge, @ 4.6.1.
– Führungsschiene, @ 4.6.2. – Sägekette, @ 4.6.3. – Akku, @ 4.6.4.
► Akku prüfen, @ 10.7. ► Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung
Ladegeräte STIHL AL101, 300, 500 beschrieben ist.
► Motorsäge reinigen, @ 15.1. ► Führungsschiene und Sägekette anbauen, @ 6.1.1. ► Sägekette spannen, @ 6.2. ► Sägeketten-Haftöl einfüllen, @ 6.3. ► Kettenbremse prüfen, @ 10.4. ► Bedienungselemente prüfen, @ 10.5. ► Kettenschmierung prüfen, @ 10.6. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können:
Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.

6 Motorsäge zusammenbauen

6.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen und abbauen

6.1.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen

Die Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette, die zum Kettenrad passen und angebaut werden dürfen, sind in den technischen Daten angegeben, @ 20.1.
► Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku
herausnehmen.
► Griff(1) der Flügelmutter(2) aufklappen. ► Flügelmutter(2) so lange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis der Kettenraddeckel(3) abgenommen werden kann.
► Kettenraddeckel(3) abnehmen.
6
5
16
5
0458-701-9921-E
44
0000-GXX-3096-A0
6 Motorsäge zusammenbauen
4
0000-GXX-1201-A0
deutsch
► Spannscheibe(4) abnehmen. ► Schraube(5) herausdrehen. ► Führungsschiene(6) so auf die Spannscheibe(4) legen,
dass beide Zapfen der Spannscheibe (4) in den Bohrungen der Führungsschiene sitzen.
Die Orientierung der Führungsschiene(6) spielt keine Rolle. Der Aufdruck auf der Führungsschiene kann auch auf dem Kopf stehen.
► Schraube(5) eindrehen und fest anziehen.
► Sägekette so in die Nut der Führungsschiene legen, dass
die Pfeile auf den Verbindungsgliedern der Sägekette auf der Oberseite in Laufrichtung zeigen.
► Spannscheibe(4) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen.
4
2 3
6
– Die Spannscheibe(4) zeigt Richtung Benutzer. – Die Treibglieder der Sägekette sitzen in den Zähnen
des Kettenrades(2).
– Der Kopf der Schraube(3) sitzt im Langloch der
Führungsschiene(6).
4
0000-GXX-3098-A0
► Kettenbremse lösen. ► Spannscheibe(4) so lange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis die Sägekette an der Führungsschiene anliegt. Dabei die Treibglieder der Sägekette in die Nut der Führungsschiene führen. Die Führungsschiene und die Sägekette liegen an der Motorsäge an.
► Kettenraddeckel so an die Motorsäge anlegen, dass er
bündig mit der Motorsäge ist.
► Falls der Kettenraddeckel nicht bündig mit der Motorsäge
ist: Spannrad verdrehen und Kettenraddeckel erneut anlegen. Die Zähne des Spannrads greifen in die Zähne der Spannscheibe.
► Flügelmutter so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis der
Kettenraddeckel fest an der Motorsäge sitzt.
► Griff der Flügelmutter zuklappen.
► Führungsschiene mit Spannscheibe und Sägekette so auf
die Motorsäge setzen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
0458-701-9921-E

6.1.2 Führungsschiene und Sägekette abbauen

► Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku
0000-GXX-3097-A0
herausnehmen. ► Griff der Flügelmutter aufklappen. ► Flügelmutter so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis der Kettenraddeckel abgenommen werden kann.
17
deutsch
0000-GXX-2930-A0
6 Motorsäge zusammenbauen
► Kettenraddeckel abnehmen. ► Spannscheibe bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen.
Die Sägekette ist entspannt. ► Führungsschiene und Sägekette abnehmen. ► Schraube der Spannscheibe herausdrehen. ► Spannscheibe abnehmen.

6.2 Sägekette spannen

Während der Arbeit dehnt sich die Sägekette aus oder zieht sich zusammen. Die Spannung der Sägekette ändert sich. Während der Arbeit muss die Spannung der Sägekette regelmäßig geprüft und nachgespannt werden.
► Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku
herausnehmen.
2
1
a
– Der Abstanda in der Mitte der Führungsschiene beträgt
1mm bis 2mm.
– Die Sägekette kann noch mit zwei Fingern und mit
geringem Kraftaufwand über die Führungsschiene gezogen werden.
► Führungsschiene an der Spitze weiterhin anheben und
Flügelmutter(1) solange im Uhrzeigersinn drehen, bis der Kettenraddeckel fest an der Motorsäge sitzt.
► Falls der Abstanda in der Mitte der Führungsschiene
nicht 1mm bis2mm beträgt: Sägekette erneut spannen.
► Griff der Flügelmutter(1) zuklappen.

6.3 Sägeketten-Haftöl einfüllen

Sägeketten-Haftöl schmiert und kühlt die umlaufende Sägekette.
► Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku
herausnehmen.
► Motorsäge so auf eine ebene Fläche legen, dass der
Öltank-Verschluss nach oben zeigt.
► Bereich um den Öltank-Verschluss mit einem feuchten
Tuch reinigen.
► Griff der Flügelmutter(1) aufklappen. ► Flügelmutter(1) 2Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Die Flügelmutter(1) ist gelöst. ► Kettenbremse lösen. ► Führungsschiene an der Spitze anheben und
Spannrad(2) so lange im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis folgende Bedingungen erfüllt
sind:
18
0000-GXX-3099-A1
► Bügel des Öltank-Verschlusses aufklappen. ► Öltank-Verschluss bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn drehen. ► Öltank-Verschluss abnehmen. ► Sägeketten-Haftöl so einfüllen, dass kein Sägeketten-
Haftöl verschüttet wird und der Öltank nicht bis zum Rand
gefüllt wird.
0458-701-9921-E

7 Kettenbremse einlegen und lösen

2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
deutsch
► Falls der Bügel des Öltank-Verschlusses zugeklappt ist:
Bügel aufklappen.
► Öltank-Verschluss so einsetzen, dass die Markierung(1)
auf die Markierung(2) zeigt.
► Öltank-Verschluss nach unten drücken und bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Der Öltank-Verschluss rastet hörbar ein. Die Markierung(1) zeigt auf die Markierung(3).
► Prüfen, ob sich der Öltank-Verschluss nach oben
abziehen lässt.
► Falls sich der Öltank-Verschluss nicht nach oben
abziehen lässt: Bügel des Öltank-Verschlusses zuklappen. Der Öltank ist verschlossen.
Falls sich der Öltank-Verschluss nach oben abziehen lässt, müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
► Öltank-Verschluss in beliebiger Position einsetzen.
► Öltank-Verschluss nach unten drücken und bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. ► Öltank-Verschluss nach unten drücken und so lange
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung(1)
auf die Markierung(2) zeigt. ► Erneut versuchen, den Öltank zu verschließen. ► Falls sich der Öltank weiterhin nicht verschließen lässt:
Nicht mit der Motorsäge arbeiten und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsäge ist nicht im sicherheitsgerechten Zustand.
7 Kettenbremse einlegen und lösen

7.1 Kettenbremse einlegen

Die Motorsäge ist mit einer Kettenbremse ausgestattet. Die Kettenbremse wird bei einem ausreichend starken
Rückschlag durch die Massenträgheit des Handschutzes automatisch eingelegt oder kann vom Benutzer eingelegt werden.
0458-701-9921-E
0000-GXX-3100-A0
► Handschutz mit der linken Hand weg vom Griffrohr
drücken.
Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist
eingelegt.
19
deutsch
2
0000-GXX-1212-A1
1
3

8 Akku einsetzen und herausnehmen

7.2 Kettenbremse lösen

► Handschutz mit der linken Hand in Richtung Benutzer
ziehen. Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist gelöst.
8 Akku einsetzen und herausnehmen

8.1 Akku einsetzen

► Kettenbremse einlegen.

8.2 Akku herausnehmen

► Motorsäge auf eine ebene Fläche stellen.
0000-GXX-3101-A0
1
► Beide Sperrhebel(1) drücken.
Der Akku(2) ist entriegelt und kann herausgenommen
werden.
9 Motorsäge einschalten und
ausschalten

9.1 Motorsäge einschalten

► Kettenbremse lösen.
2
0000-GXX-3103-A0
1
2
► Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2)
drücken. Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein.
20
0000-GXX-3102-A0
► Motorsäge mit der rechten Hand im Griffbereich(1) des
Bedienungsgriffs so festhalten, dass der Daumen den
Bedienungsgriff umschließt. ► Sperrknopf(2) mit dem Daumen drücken und gedrückt
halten.
0458-701-9921-E

10 Motorsäge und Akku prüfen

a
0000-GXX-1216-A0
0000-GXX-1217-A0
deutsch
► Schalthebel(3) mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt
halten. Die Motorsäge beschleunigt und die Sägekette bewegt sich.
► Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr so festhalten,
dass der Daumen das Griffrohr umschließt.

9.2 Motorsäge ausschalten

► Schalthebel und Sperrknopf loslassen.
Die Sägekette läuft nicht mehr.
► Falls die Sägekette weiter läuft: Kettenbremse einlegen,
Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Motorsäge ist defekt.
10 Motorsäge und Akku prüfen

10.1 Kettenrad prüfen

► Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku
herausnehmen. ► Kettenbremse lösen. ► Kettenraddeckel abbauen. ► Führungsschiene und Sägekette abbauen.
► Falls die Einlaufspuren tiefer als a=0,5mm sind:
Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Das Kettenrad muss ersetzt werden.

10.2 Führungsschiene prüfen

► Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku
herausnehmen.
► Sägekette und Führungsschiene abbauen.
► Nuttiefe der Führungsschiene mit dem Messstab einer
STIHL Feillehre messen.
► Führungsschiene ersetzen, falls eine der folgenden
Bedingungen erfüllt ist: – Die Führungsschiene ist beschädigt. – Die gemessene Nuttiefe ist kleiner als die
Mindestnuttiefe der Führungsschiene, @ 19.3.
– Die Nut der Führungsschiene ist verengt oder gespreizt.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
► Einlaufspuren am Kettenrad mit einer STIHL Prüflehre
prüfen.
0458-701-9921-E

10.3 Sägekette prüfen

► Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlegen und Akku
herausnehmen.
21
deutsch
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
► Höhe der Tiefenbegrenzer(1) mit einer STIHL
Feillehre(2) messen. Die STIHL Feillehre muss zur
Teilung der Sägekette passen. ► Falls ein Tiefenbegrenzer(1) über die Feillehre(2)
hinaussteht: Tiefenbegrenzer(1) nachfeilen, @ 16.3.
► Prüfen ob die Verschleißmarkierungen(1 bis 4) an den
Schneidezähnen sichtbar sind. ► Falls eine der Verschleißmarkierungen an einem
Schneidezahn nicht sichtbar ist: Sägekette nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Mit einer STIHL Feillehre prüfen, ob der Schärfwinkel der
Schneidezähne von 30° eingehalten ist. Die STIHL
Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen. ► Falls der Schärfwinkel von 30° nicht eingehalten ist:
Sägekette schärfen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
10 Motorsäge und Akku prüfen

10.4 Kettenbremse prüfen

► Kettenbremse einlegen und Akku herausnehmen.
WARNUNG
Die Schneidezähne der Sägekette sind scharf. Der Benutzer kann sich schneiden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
► Versuchen, die Sägekette von Hand über die
Führungsschiene zu ziehen. Falls die Sägekette von Hand nicht über die Führungsschiene gezogen werden kann, funktioniert die Kettenbremse.
► Falls die Sägekette von Hand über die Führungsschiene
gezogen werden kann: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Kettenbremse ist defekt.

10.5 Bedienungselemente prüfen

Sperrknopf und Schalthebel ► Kettenbremse einlegen und Akku herausnehmen.
► Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne den
Sperrknopf zu drücken.
► Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Der Sperrknopf ist defekt. ► Sperrknopf drücken und gedrückt halten. ► Schalthebel drücken und wieder loslassen. ► Falls der Schalthebel schwergängig ist oder nicht in die
Ausgangsposition zurückfedert: Motorsäge nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Schalthebel ist defekt.
Motorsäge einschalten ► Akku einsetzen.
► Kettenbremse lösen. ► Sperrknopf drücken und gedrückt halten.
22
0458-701-9921-E

11 Mit der Motorsäge arbeiten

deutsch
► Schalthebel drücken und gedrückt halten.
Die Sägekette läuft.
► Schalthebel loslassen.
Die Sägekette läuft nicht mehr.
► Falls die Sägekette weiter läuft: Kettenbremse einlegen,
Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Motorsäge ist defekt.

10.6 Kettenschmierung prüfen

► Akku einsetzen. ► Kettenbremse lösen. ► Führungsschiene auf eine helle Oberfläche richten. ► Motorsäge einschalten.
Sägeketten-Haftöl wird abgeschleudert und ist auf der hellen Oberfläche erkennbar. Die Kettenschmierung funktioniert.
Falls abgeschleudertes Sägeketten-Haftöl nicht erkennbar ist:
► Sägeketten-Haftöl einfüllen. ► Kettenschmierung erneut prüfen. ► Falls Sägeketten-Haftöl weiterhin nicht auf der hellen
Oberfläche erkennbar ist: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Kettenschmierung ist defekt.

10.7 Akku prüfen

► Drucktaste am Akku drücken.
Die LEDs leuchten oder blinken.
► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
11 Mit der Motorsäge arbeiten

11.1 Motorsäge halten und führen

1
0000-GXX-3104-A1
► Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr und der
rechten Hand im Griffbereich(1) des Bedienungsgriffs so
festhalten und führen, dass der Daumen der linken Hand
das Griffrohr umschließt und der Daumen der rechten
Hand den Bedienungsgriff umschließt.

11.2 Sägen

WARNUNG
Falls Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit Vollgas sägen. ► Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze der
Führungsschiene sägen.
► Führungsschiene mit Vollgas so in den Schnitt führen,
dass die Führungsschiene nicht verkantet.
0458-701-9921-E
23
deutsch
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
► Krallenanschlag ansetzen und als Drehpunkt verwenden. ► Führungsschiene vollständig so durch das Holz führen,
dass der Krallenanschlag immer wieder neu angesetzt wird.
► Am Ende des Schnitts das Gewicht der Motorsäge
auffangen.

11.3 Entasten

11 Mit der Motorsäge arbeiten
0000-GXX-3105-A00000-GXX-3106-A0
► Falls der Ast unter Spannung steht: Entlastungsschnitt(1)
in die Druckseite sägen und danach von der Zugseite mit
einem Trennschnitt(2) durchsägen.

11.4 Fällen

11.4.1 Fällrichtung und Rückweiche festlegen ► Fällrichtung so festlegen, dass der Bereich, in den der

Baum fällt, frei ist.
► Motorsäge auf dem Stamm abstützen. ► Führungsschiene mit Vollgas mit einer Hebelbewegung
gegen den Ast drücken.
► Ast mit der Oberseite der Führungsschiene durchsägen.
24
► Rückweiche(B) so festlegen, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Die Rückweiche(B) ist in einem Winkel von 45° zur
Fällrichtung(A). – Auf der Rückweiche(B) sind keine Hindernisse. – Die Baumkrone kann beobachtet werden. – Falls die Rückweiche(B) an einem Hang ist, muss die
Rückweiche(B) parallel zum Hang sein.
0458-701-9921-E
11 Mit der Motorsäge arbeiten
0000-GXX-1247-A0
D
1/10
0000-GXX-1251-A0
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
deutsch

11.4.2 Arbeitsbereich am Stamm vorbereiten

► Hindernisse im Arbeitsbereich am Stamm entfernen. ► Bewuchs am Stamm entfernen.
► Falls der Stamm große, gesunde Wurzelanläufe hat:
Wurzelanläufe zuerst senkrecht und dann waagrecht einsägen und dann entfernen.

11.4.3 Grundlagen zum Fällschnitt

F Sicherheitsband
Das Sicherheitsband stützt den Baum und sichert ihn gegen vorzeitiges Umfallen. Das Sicherheitsband ist 1/ 10 bis 1/5 des Stammdurchmessers breit.
G Halteband
Das Halteband stützt den Baum und sichert ihn gegen vorzeitiges Umfallen. Das Halteband ist 1/10 bis 1/5 des Stammdurchmessers breit.

11.4.4 Fallkerb einsägen

Der Fallkerb bestimmt die Richtung, in die der Baum fällt. Länderspezifische Vorgaben zur Anlage des Fallkerbs müssen eingehalten werden.
► Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im rechten
Winkel zur Fällrichtung ist und die Motorsäge bodennah ist.
► Waagrechten Sohlenschnitteinsägen. ► Dachschnitt im Winkel von 45° zum waagrechten
Sohlenschnitt einsägen.
C Fallkerb
Der Fallkerb bestimmt die Fällrichtung.
D Bruchleiste
Die Bruchleiste führt den Baum wie ein Scharnier zu Boden. Die Bruchleiste ist 1/10 des Stammdurchmessers breit.
E Fällschnitt
Mit dem Fällschnitt wird der Stamm durchgesägt.
0458-701-9921-E
25
deutsch
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
► Falls das Holz gesund und langfasrig ist: Splintschnitte so
einsägen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind: – Die Splintschnitte sind auf beiden Seiten gleich.
– Die Splintschnitte sind auf Höhe der Fallkerbsohle. – Die Splintschnitte sind 1/10 des Stammdurchmessers
breit.
Der Stamm reißt nicht auf, wenn der Baum fällt.

11.4.5 Einstechen

Das Einstechen ist eine Arbeitstechnik, die zum Fällen notwendig ist.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
► Führungsschiene einstechen.

11.4.6 Geeigneten Fällschnitt wählen

Die Auswahl des geeigneten Fällschnitts hängt von folgenden Bedingungen ab:
– die natürlichen Neigung des Baums – die Astbildung des Baums – Schäden am Baum – der Gesundheitszustand des Baums – falls Schnee auf dem Baum liegt: der Schneelast – die Hangrichtung – die Windrichtung und der Windgeschwindigkeit – vorhandenen Nachbarbäumen
Es werden verschiedene Ausprägungen dieser Bedingungen unterschieden. In dieser Gebrauchsanleitung werden nur 2 Ausprägungen beschrieben.
► Führungsschiene mit der Unterseite der Spitze und mit
Vollgas ansetzen.
► Einsägen, bis die Führungsschiene in doppelter Breite im
Stamm ist.
► In die Einstichposition schwenken.
26
1 Normalbaum
Ein Normalbaum steht senkrecht und hat eine gleichmäßige Baumkrone.
2 Vorhänger
Ein Vorhänger steht schräg und hat eine Baumkrone, die in Fällrichtung zeigt.
0458-701-9921-E
11 Mit der Motorsäge arbeiten
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
deutsch

11.4.7 Normalbaum mit kleinem Stammdurchmesser fällen

Ein Normalbaum wird mit einem Fällschnitt mit Sicherheitsband gefällt. Dieser Fällschnitt muss ausgeführt werden, falls der Stammdurchmesser kleiner als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
► Führungsschiene in den Fällschnitt einstechen bis sie auf
der anderen Seite des Stammes wieder sichtbar ist, @ 11.4.5.
► Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als
Drehpunkt benutzen. ► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen. ► Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.
► Warnruf abgeben. ► Sicherheitsband mit gestreckten Armen von außen und
horizontal in der Ebene des Fällschnitt durchtrennen. Der Baum fällt.

11.4.8 Normalbaum mit großem Stammdurchmesser fällen

Ein Normalbaum wird mit einem Fällschnitt mit Sicherheitsband gefällt. Dieser Fällschnitt muss ausgeführt werden, falls der Stammdurchmesser größer als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
► Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts ansetzen und
als Drehpunkt verwenden.
► Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so
weit wie möglich schwenken. ► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen. ► Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen. ► Auf die gegenüberliegende Seite des Stamms wechseln. ► Führungsschiene in der gleichen Ebene in den Fällschnitt
einstechen. ► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen. ► Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.
► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum
Stammdurchmesser und der Breite des Fällschnitts passen.
0458-701-9921-E
27
deutsch
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum
Stammdurchmesser und der Breite des Fällschnitts
passen. ► Warnruf abgeben. ► Sicherheitsband mit gestreckten Armen von außen und
horizontal in der Ebene des Fällschnitt durchtrennen.
Der Baum fällt.

11.4.9 Vorhänger mit kleinem Stammdurchmesser fällen

Ein Vorhänger wird mit einem Fällschnitt mit Halteband gefällt.Dieser Fällschnitt muss ausgeführt werden, falls der Stammdurchmesser kleiner als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen. ► Fällschnitt in Richtung Halteband ausformen.
► Warnruf abgeben. ► Halteband mit gestreckten Armen von außen und schräg
oben durchtrennen. Der Baum fällt.

11.4.10Vorhänger mit großem Stammdurchmesser fällen

Ein Vorhänger wird mit einem Fällschnitt mit Halteband gefällt. Dieser Fällschnitt muss ausgeführt werden, falls der Stammdurchmesser größer als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
► Führungsschiene in den Fällschnitt einstechen bis sie auf
der anderen Seite des Stammes wieder sichtbar ist,
@ 11.4.5.
28
► Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts hinter dem
Halteband ansetzen und als Drehpunkt benutzen.
► Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so
weit wie möglich schwenken.
0458-701-9921-E
Loading...
+ 270 hidden pages