Stihl MSA 160 C, MSA 200 C Instruction Manual [el, mk, sq, sr, uk]

MSA 160 C, 200 C
2 - 35 Інструкція з експлуатації 35 - 68 οδηγίες χρήσης 68 - 99 Udhëzimi për përdorim 99 - 129 Uputstvo za upotrebu 129 - 164 Упатство за употреба
українська
Зміст
1 Вступ.......................................................... 2
2 Інформація до інструкції з експлуатації...2
3 Огляд..........................................................3
4 Вказівки щодо безпеки..............................4
5 Підготувати мотопили до роботи........... 12
6 Зарядка акумулятора та світлодіоди..... 13
7 Активування та деактивування
8 Збірка мотопили ..................................... 13
9 Встановлення та відпускання гальма
10 Встановлення та виймання акумулятора
11 Вмикання та вимикання мотопили.........17
12 Перевірка мотопили та акумулятора..... 17
13 Робота із мотопилою...............................19
14 Після закінчення роботи......................... 23
15 Транспортування.....................................23
16 Зберігання................................................24
17 Чистка.......................................................24
18 Технічне обслуговування........................25
19 Ремонт......................................................26
20 Усунення неполадок................................26
21 Технічні дані.............................................27
22 Комбінації із направляючих шин та
23 Комплектуючі та приладдя..................... 29
24 Утилізація.................................................29
25 Сертифікат відповідності нормам ЄС....29
26 Адреси......................................................30
27 Загальні вказівки з техніки безпеки для

1 Вступ

Любі клієнти та клієнтки! Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми
розробляємо то виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у відповідності з потре‐ бами наших клієнтів. Так виникають товари, що мають високу надійність також при екстре‐ мальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу якість сервісного обслуговування. Наші спе‐ ціалізовані дилери забезпечують компетентну консультацію та інструктаж, а також повне технічне обслуговування.
Компанія STIHL вважає своїм обов'язком дбайливо та відповідально використовувати природні ресурси. Це керівництво з викори‐ стання допоможе вам надійно та без забруд‐ нення навколившнього середовища викори‐
стовувати ваш продукт STIHL впродовж його тривалого строку життя.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Вам задоволення від придбаного Вами продукту STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРО‐ ЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.
2 Інформація до інструкції з
експлуатації

2.1 Чинні документи

Діють місцеві правила техніки безпеки. ► Крім цієї інструкції з експлуатації необхідно
прочитати, зрозуміти та зберегти такі доку‐ менти:
Інструкція з експлуатації акумулятора
STIHL AR Інструкція з використання «Поясна
сумка AP із сполучним кабелем» Інструкції з техніки безпеки для
акумулятора STIHL AP Інструкція з експлуатації зарядних
пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 Інформацію щодо техніки безпеки для
акумуляторів STIHL і виробів із вмонтова‐ ним акумулятором див. за посиланням: www.stihl.com/safety-data-sheets
Додаткову інформацію про STIHL connected, сумісні продукти та запитання, які часто ставлять, див. на www.connect.stihl.com або отримуйте в спеціалізованого дилера STIHL.
Мовний товарний знак та символ (логотип) Bluetooth® є зареєстрованими торговельними
знаками та власністю Bluetooth SIG, Inc. Будь­яке використання компанією STIHL цього мов‐ ного знаку та символу здійснюється за ліцен‐ зією.
Акумулятори з Bluetooth®. Необхідно виконувати місцеві
обмеження використання (наприклад, у літа‐ ках або лікарнях).
оснащені радіоінтерфейсом
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
0000007941_014_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-701-9021-A. VA3.D22.
2 0458-701-9021-A
1
11
3
2
4
6
5
7
10
8
14
13
9
18
19
12
15
16
17
0000082619_003
23
#
22
21
20

3 Огляд українська

2.2 Позначення попереджуваль‐
них індикацій у тексті
НЕБЕЗПЕКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість отримання тяжких травм або
смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість отримання тяжких травм або
смерті.
ВКАЗІВКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до матеріальних збитків. ► Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість матеріальних збитків.

2.3 Символи у тексті

Цей символ вказують на розділ у даній інструкції з експлуатації.
3 Огляд

3.1 Мотопила й акумулятор

0458-701-9021-A 3
1 Задній захист руки
Задній захист руки захищає праву руку від контакту з відкинутим або порваним пиль‐ ним ланцюгом.
2 Зірочка ланцюга
Зірочка ланцюга приводить у дію пильний ланцюг.
3 Стягувальна шайба
Стягувальна шайба зміщує напрямну шину та натягує або розслабляє таким чином пильний ланцюг.
4 Зубчатий упор
Зубчатий упор підпирає мотопилу на дере‐ вині під час роботи.
5 Пильний ланцюг
Пильний ланцюг ріже деревину.
6 Напрямна шина
Напрямна шина направляє пильний лан‐ цюг.
7 Кришка зірочки ланцюга
Кришка зірочки ланцюга закриває зірочку та кріпить напрямну шину на мотопилі.
8 Натяжна зірочка
Натяжна зірочка забезпечує регулювання натяжіння ланцюга.
9 Уловлювач ланцюга
Уловлювач ланцюга уловлює скинутий або розірваний пильний ланцюг.
10 Баранчикова гайка
Баранчикова гайка кріпить кришку зірочки ланцюга на мотопилі.
11 Передній захист руки
Передній захист руки захищає ліву руку від контакту з пильним ланцюгом, призначе‐ ний для встановлення гальма ланцюга та приводиться в дію при зворотному ударі пильного ланцюга.
12 Стопорний важіль
Стопорний важіль тримає акумулятор у гнізді акумулятора.
13 Гніздо акумулятора
Акумуляторна шахта вміщує акумулятор.
14 Рукоятка керування
Рукоятка керування призначена для обслу‐ говування, тримання та напрямлення мото‐ пили.
15 Захист ланцюга
Захист ланцюга захищає від контакту з пильним ланцюгом.
L
W
A

українська 4 Вказівки щодо безпеки

16 Трубчаста рукоятка
Трубчаста рукоятка призначена для три‐ мання, напрямлення і перенесення мото‐ пили.
17 Кришка масляного бака
Кришка масляного бака закриває масляний бак.
18 Кнопка фіксації
Блокувальна кнопка розблоковує важіль перемикання.
19 Важіль перемикання
Перемикаючий важіль вмикає та вимикає мотопилу.
20 Акумулятор
Акумулятор забезпечує мотопилу елек‐ троенергією.
21 Світлодіоди
Світлодіоди показують стан зарядки акуму‐ лятора та несправності.
22 Натискна кнопка
Натискна кнопка активує світлодіоди на акумуляторі. Натискна кнопка активує та деактивує радіоінтерфейс Bluetooth® (якщо є).
23
Світлодіод «BLUETOOTH®» (лише для аку‐ муляторів із
Світлодіод показує активування та деакти‐ вування радіоінтерфейсу Bluetooth®.
# Фірмова табличка з номером машини
)

3.2 Символи

Символи можуть знаходитися на самій мото‐ пилі та акумуляторі й означають таке:
Цей символ показує напрямок руху пильного ланцюга.
Для натягування пильного ланцюга повертати слід у цьому напрямку.
Цей символ позначає масляний бак для адгезійного мастила пильного ланцюга.
4 Вказівки щодо безпеки

4.1 Попереджувальні символи

Попереджувальні символи на мотопилі або акумуляторі означають таке:
Гарантований рівень потужності звуку згідно з Директивою 2000/14/EG у дБ(A) з метою зробити шумові забруднення продуктами порівнюваними.
Акумулятор має радіоінтерфейс Bluetooth® та може бути з’єднаний із
додатком STIHL. Дані поряд із цим символом вказують на
енергоємність акумулятора згідно із спе‐ цифікацією виробника елемента. Енер‐ гоємність для використання нижча.
Не утилізувати продукт разом із домаш‐ нім сміттям.
Дотримуватись правил техніки без‐ пеки та вживати відповідних заходів.
Слід прочитати, розібратися та збе‐ рігати інструкцію з експлуатації.
Носити захисні окуляри та захисний шолом.
Дотримуватись інструкцій щодо пра‐ вил безпеки при віддачі та викону‐ вати відповідні заходи.
Виймати акумулятор під час перерв у роботі, транспортування, збері‐ гання, технічного обслуговування або ремонту.
Захищати акумулятор від спеки та вогню.
Акумулятор не занурювати у рідину.
У цьому напрямку гальмо ланцюга загальмовується.
У цьому напрямку гальмо ланцюга відпу‐ скається.
1 світлодіод горить червоним. Акуму‐ лятор занадто гарячий або холод‐ ний.
4 світлодіоди блимають червоним. Акумулятор несправний.
Довжина направляючої шини, яка дозволяється для використання.
4 0458-701-9021-A
4.2 Використання згідно з при‐
Мотопила STIHL MSA 160 C або MSA 200 C слугує для пиляння деревини та для зрізання гілок і валки дерев із маленьким діаметром
Дотримуватись допустимого для аку‐ мулятора діапазону температур.
значенням
4 Вказівки щодо безпеки українська
Користувач фізично та психічно спро‐
стовбура, а також для догляду за деревами в зоні біля будинку.
Мотопилу можна використовувати під час дощу.
Живлення мотопили здійснюється від акумулятора STIHL AP або STIHL AR.
При необхідності роботи на безпечному риштуванні мотопилу дозволяється викори‐ стовувати лише з безпосередньо встановле‐ ним у неї акумулятором STIHL АР.
Акумулятор з STIHL персоналізацію та передачу інформації
на акумулятор на базі технології Bluetooth®.
дозволяє разом із додатком
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятори, що не дозволені компанією
STIHL для цієї мотопили, можуть спричи‐ нити пожежу або вибух. Це може призвести до травмування чи смерті людей, а також до матеріальних збитків. ►
Використовуйте мотопилу з
акумулятором STIHL AP або STIHL AR.
■ Якщо мотопила або акумулятор використо‐
вуються не за призначенням, то можуть бути поранені або вбиті люди, а також мож‐ ливі матеріальні збитки. ►
Використовувати мотопилу так, як це
описано в інструкції з експлуатації.
► Використовуйте акумулятор, як це опи‐
сано в цій інструкції з експлуатації,
інструкції з експлуатації акумулятора
STIHL AR, додатка STIHL та на вебсто‐
рінках www.connect.stihl.com.

4.3 Вимоги до користувача

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Користувачі, які не отримали інструктаж, не можуть розпізнати та оцінити небезпеки, пов'язані із мотопилою та акумулятором. Користувач або інші люди можуть бути тяжко пораненні або вбиті.
► Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
► Якщо мотопила або акумулятор пере‐
дається іншій особі: передавайте також
інструкцію з використання.
Переконатись, що користувач виконує
наступні вимоги:
Користувач не втомлений.
можний обслуговувати мотопилу та акумулятора та працювати з ними. Якщо фізичний, сенсорний або пси‐ хічний стан користувача обмежує можливості роботи, значить користу‐ вач може працювати із даним при‐ строєм лише під контролем або згідно вказівки відповідальної особи. Користувач може розпізнати або оці‐
нити небезпеки, пов'язані із мотопи‐ лою та акумулятором. Користувач повнолітній або прохо‐
дить навчанні відповідно до націо‐ нальних вимог під наглядом інструк‐ тора. Перш ніж користувач працюватиме із
мотопилою вперше, він отримав інструктаж спеціалізованого дилера STIHL або компетентної людини. Користувач не знаходиться під дією
алкоголю, медикаментів або наркоти‐ ків.
► Якщо користувач вперше працює з мото‐
пилою: потренувати пиляння круглої деревини на козлах для пиляння або під‐ ставці.
У разі будь-яких запитань: Звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.

4.4 Одяг, взуття і прикраси

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Під час роботи довге волосся може потра‐ пити в мотопилу. Можливі тяжкі травми користувача. ►
Довге волосся підвязуйте або збирайте так, щоб воно було вище плечей.
■ Під час роботи на високій швидкості можуть підкидатись предмети. Можливі травми користувача.
► Носіть захисні окуляри, які щільно
прилягають. Відповідні захисні оку‐ ляри перевірені згідно з нормою EN 166, а також відповідно до національних норм і продаються з відповідною позначкою.
Компанія STIHL рекомендує носити захист для обличчя.
► Носити верхній одяг, який щільно приля‐
гає до тіла і має довгі рукави.
■ Предмети, що падають зверху, можуть при‐ звести до травм голови.
► Якщо під час роботи зверху
можуть падати предмети: носити захисний шолом.
0458-701-9021-A 5
українська 4 Вказівки щодо безпеки
■ Під час роботи може підійматися пил і вини‐ кати чад. Вдихання пилу й чаду може зашкодити здоров’ю та викликати алергічні реакції. ►
У разі підняття пилу та створення чаду: носити захисну маску для дихання.
■ Невідповідний одяг може зачепитись за деревину, зарості та потрапити в мотопилу. Можливі тяжкі травми користувача, який не працює у відповідному одязі. ►
Носіть одяг, який щільно прилягає.
► Зніміть шарфи та прикраси.
■ Під час роботи користувач може доторкну‐ тися до пильного ланцюга, що обертається. Можливі тяжкі травми користувача. ►
Носити довгі штани із захистом від порі‐ зів.
■ Підчас роботи користувач може порізатись о деревину. Під час очищення або техніч‐ ного обслуговування користувач може тор‐ кнутись пильного ланцюга. Можливі травми користувача. ►
Працювати в рукавицях із міцного мате‐ ріалу.
■ Користувач, який носить непридатне взуття, може посковзнутися. Користувач може порі‐ затись, якщо доторкнеться до ланцюга мотопили, який обертається. Можливі травми користувача. ►
Носити чоботи для роботи з мотопилою, які мають захист від порізів.
Не експлуатувати у легкозаймистому або вибухонебезпечному середовищі.
4.5.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Сторонні особи, діти та тварини можуть не розпізнати й не оцінити небезпеки від аку‐ мулятора. Сторонні люди, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми. ►
Сторонні особи, діти та тварини повинні
бути на відстані від робочої зони. ► Не залишати акумулятор без нагляду. ► Ужити необхідних заходів, щоб діти не
гралися з акумулятором.
■ Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо на акумулятор впливають певні чинники довкілля, акумулятор може зайнятись, вибухнути чи пошкодитися без можливості ремонту. Можливе тяжке трав‐ мування людей та виникнення матеріаль‐ них збитків.
► Захищати акумулятор від спеки та
вогню.
► Акумулятор не кидати у вогонь.
► Акумулятор використовувати та
зберігати при температурі від ‑ 10 °C до + 50 °C.
► Акумулятор не занурювати у
рідину.

4.5 Робоча область та оточення

4.5.1 Мотопила
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Особи, що не приймають участь у роботі, діти та тварини можуть не розпізнати та не оцінити небезпеки від мотопили та предме‐ тів, що підкидаються. Особи, що не прийма‐ ють участь у роботі, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми, також можливі матеріальні збитки. ►
Осіб, що не приймають участь у роботі, дітей та тварин тримати на відстані від робочої зони.
Не залишати мотопилу без догляду.
► Прийняти необхідні заходи для виклю‐
чення можливості гри дітей з мотопилою.
■ Електричні компоненти мотопили можуть викликати іскри. Іскри у легко займистому та вибухонебезпечному середовищі можуть викликати пожежу або вибух. Можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки.
► Акумулятор тримати на відстані від мета‐
левих дрібних предметів.
► Не піддавати акумулятор дії високого
тиску.
► Не піддавати акумулятор впливу мікро‐
хвиль.
► Захищати акумулятор від впливу хіміка‐
лій і солей.

4.6 Безпечний стан

4.6.1 Мотопила Мотопила знаходиться у безпечному стані, коли виконуються такі умови:
Мотопила не пошкоджена.
Мотопила чиста.
Уловлювач ланцюга пошкоджено.
Гальмо ланцюга працює.
Елементи керування працюють та не змі‐
нені. Змащення ланцюга працює.
Глибина слідів припрацювання не переви‐
щує 0,5 мм.
6 0458-701-9021-A
4 Вказівки щодо безпеки українська
Встановлена одна з комбінацій напрямної
шини та пильного ланцюга, зазначених у цій інструкції з використання. Напрямна шина та пильний ланцюг пра‐
вильно встановлені. Пильний ланцюг правильно натягнутий.
Змонтоване лише оригінальне
приладдя STIHL, призначене для даної мотопили. Приладдя правильно встановлено.
Замок масляного баку закритий.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо пристрій перебуває в небезпечному стані, компоненти не функціонуватимуть належним чином, а захисні пристрої не спрацьовуватимуть. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Працювати з непошкодженою мотопи‐ лою.
► Якщо мотопила забруднилася: очистити
мотопилу.
► Працювати з непошкодженим уловлюва‐
чем ланцюга.
► Не вносити зміни в конструкцію мото‐
пили. Виняток: встановлення однієї з комбінацій напрямної шини та пильного ланцюга, зазначених у цій інструкції з використання.
Якщо елементи керування не діють: не працювати з мотопилою.
► Для даної мотопили монтувати лише
оригінальне приладдя STIHL.
► Напрямна шина та пильний ланцюг вста‐
новлені, як описано у цій інструкції з екс‐ плуатації.
Встановлювати приладдя так, як описано в цій інструкції або в інструкції з експлуа‐ тації приладдя.
У отвори мотопили не засовувати пред‐
мети. ► Закрити замок масляного баку. ► Замінити зношені та непридатні для
читання таблички з вказівками. ► У разі будь-яких запитань звертатися до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.2 Направляюча шина Мотопила знаходиться у безпечному стані, коли виконуються наступні умови:
Направляюча шина не пошкоджена.
Направляюча шина не деформована.
Паз має мінімальну глибину або глибший,
21.3.
Стінки паза вільні від задирок.
Паз не звужений та не розтягнутий.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо направляюча шина знаходиться не у безпечному для роботи стані, вона більше не може правильно направляти пильний ланцюг. Пильний ланцюг, що обертається, може зіскочити з направляючої шини. Люди можуть бути тяжко поранені або вбиті. ►
Працювати із не пошкодженою направ‐ ляючою шиною.
► Якщо глибина пазу менше ніж мінімальна
глибина пазу: направляючу шину замі‐ нити.
Направляючу шину чистити від задирок раз на тиждень.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися
до спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.3 Пильний ланцюг
Пильний ланцюг знаходиться у безпечному стані, коли виконуються наступні умови:
Пильний ланцюг не пошкоджений.
Пильний ланцюг правильно заточений.
Відмітки зношення на ріжучих зубах видні.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ У не безпечному стані комплектуючі більше не можуть правильно функціонувати та система безпеки не спрацьовує. Люди можуть бути тяжко поранені або вбиті. ►
Працювати із не пошкодженим пильним
ланцюгом. ► Пильний ланцюг правильно погострити. ► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.4 Акумулятор Акумулятор перебуває в технічно безпечному стані, якщо виконано такі умови:
Акумулятор не пошкоджено.
Акумулятор перебуває в сухому та чистому
стані. Акумулятор працює належним чином, і його
конструкцію не було змінено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Акумулятор не працюватиме належним чином у технічно небезпечному стані. Це може призвести до серйозного травму‐ вання. ►
Використовуйте для роботи лише справ‐
ний акумулятор, який не має пошкод‐
жень. ►
Не заряджайте пошкоджений або
несправний акумулятор.
0458-701-9021-A 7
українська 4 Вказівки щодо безпеки
► Якщо акумулятор брудний або мокрий:
очистьте акумулятор та зачекайте, доки він висохне.
Не змінюйте конструкцію акумулятора.
► Не вставляйте жодні предмети в отвори
акумулятора.
► Не з’єднуйте та не замикайте контакти
акумулятора металевими предметами. ► Не відкривайте акумулятор. ► Якщо вказівна табличка зношена або
пошкоджена, замініть її.
■ Якщо акумулятор пошкоджено, з нього може витікати рідина. Потрапляння рідини на шкіру або в очі може викликати подраз‐ нення. ►
Уникайте контакту з рідиною.
► У випадку контакту зі шкірою: промийте
шкіру великою кількістю води з милом.
► У випадку контакту з очима: промийте очі
великою кількістю води протягом при‐ наймні 15 хвилин і зверніться до лікаря.
З пошкодженого або несправного акумуля‐ тора може йти незвичний запах або дим, також він може загорітися. Це може призве‐ сти до серйозного травмування або заги‐ белі людей і майнової шкоди. ►
Якщо з акумулятора йде незвичний запах або дим: припиніть використання акуму‐ лятора і тримайте його подалі від займи‐ стих матеріалів.
У разі займання акумулятора: загасіть полум’я за допомогою вогнегасника або води.

4.7 Робота

4.7.1 Пиляння
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При відсутності людей за межами робочої зони, які можуть почути прохання про допо‐ могу, можливо, що ніхто не зможе допо‐ могти у екстреному випадку. ►
Забезпечте, щоб люди за межами робо‐ чої зони могли почути виклик на допо‐ могу.
У певних ситуаціях користувач більше не може працювати концентровано. Користу‐ вач може втратити контроль на мотопилою, спіткнутися, впасти та бути тяжко поране‐ ний. ►
Працювати спокійно та розважливо.
► Якщо освітлення та умови безпеки
погані: Не працювати з мотопилою. ► Мотопилу обслуговувати наодинці. ► Не працювати вище плечей.
8 0458-701-9021-A
► Звертати увагу на перешкоди. ► Працювати стоячи на землі та тримати
рівновагу. При необхідності роботи на висоті або використанні мотопили з живленням за допомогою сполучного проводу: використовувати підйомну робочу платформу.
У разі відчуття втоми: зробіть перерву в роботі.
■ Пильний ланцюг, що обертається, може порізати користувача. Користувач може отримати тяжкі поранення. ►
Не торкатись пильного ланцюга, що обертається.
► Якщо пильний ланцюг заблокований яки‐
мось предметом: Мотопилу вимкнути, встановити гальмо ланцюга та вийняти акумулятор. Лише після цього витягніть сторонній предмет.
При роботі пильний ланцюг нагрівається та розширюється. Якщо пильний ланцюг не достатньо змащується та додатково натя‐ гується, він може зіскочити із направляючої шини на порватись. Люди можуть бути тяжко травмовані, також можливі мате‐ ріальні збитки. ►
Використовувати адгезійне мастило для пильних ланцюгів.
► Під час роботи слід регулярно переві‐
ряти рівень масла у масляному баку. Перш, ніж на ланцюг буде нанесено адгезійне мастило для пильного лан‐ цюга: Заправити адгезійне мастило для пильного ланцюга.
Під час роботи слід регулярно переві‐ ряти натягування ланцюга. Якщо натягу‐ вання пильного ланцюга занадто низьке: натягніть пильний ланцюг.
Якщо під час роботи мотопили є незвичайні відхилення, то мотопила може бути в небез‐ печному стані. Люди можуть бути тяжко травмовані, також можливі матеріальні збитки. ►
Закінчити роботу, вийняти акумулятор та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
Під час роботи через мотопилу можуть виникати вібрації. ► Носити рукавиці. ► Робити паузи у роботі. ► У разі симптомів порушення кровообігу:
зверніться до лікаря.
■ Якщо пильний ланцюг потрапляє на твер‐ дий предмет, можуть виникнути іскри. Іскри можуть викликати у легко займистому оточенні пожежу. Можуть бути поранені або
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Вказівки щодо безпеки українська
вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ► Не працювати у легко займистому
оточенні.
■ Коли відпускається перемикаючий важіль, пильний ланцюг ще короткий проміжок часу обертається далі. Пильний ланцюг, який рухається, може поранити людей. Люди можуть бути тяжко травмовані. ►
Почекати, поки пильний ланцюг більше не буде рухатись.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо пиляється деревина, що знаходиться
■ під напругою, направляюча шина може бути
защемлена. Користувач може втратити контроль на мотопилою та бути тяжко пора‐ нений. ►
Спочатку зробити компенсаційний підпил на напірній стороні (1), потім поздовжній підпил на стороні розтягування (2).
НЕБЕЗПЕКА
Якщо роботи виконуються в оточенні елек‐ тричних ліній, можливий контакт мотопили з проводами під напругою. Користувач може бути травмований або вбитий. ►
Не слід працювати в оточенні електро‐ провідних кабелів.
4.7.2 Обрізання гілок
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо на дереві, яке валиться, гілки обрізу‐ ються спочатку на нижній стороні, дерево тоді більше не може підпиратись гілками об землю. Під час роботи дерево може руха‐ тись. Люди можуть бути тяжко поранені або вбиті. ►
Більше великі гілки спилювати на нижній стороні лише тоді, коли дерево заторцьо‐ ване.
Не працювати, стоячи на стовбурі
■ Під час спилювання гілок відрізана гілка може впасти вниз. Користувач може спіткну‐ тися, впасти та отримати важкі травми.
0458-701-9021-A 9
Дерево від основи стовбура у напрямку крони звільнити від гілок.
4.7.3 Валка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не треновані люди можуть не оцінити небезпеки пов’язані з валкою дерева. Це може призвести до травмування чи смерті людей, а також до матеріальних збитків. ►
Користувачеві необхідні відповідні зна‐ ння в галузі техніки й досвід виконання звалювальних робіт.
Якщо щось незрозуміло, викликати досвідченого фахівця для допомоги й визначення відповідної техніки валки.
Під час валки дерево та гілки можуть впа‐ сти на людей або предмети. Чим більші падаючі частини, тим вищий ризик отри‐ мання тяжких травм або загибелі людей. Можливі матеріальні збитки. ►
Напрямок валки встановити таким чином, щоб область, у якій валиться дерево, була вільна.
Особи, які не беруть участь у роботі, діти та тварини повинні триматися на відстані 2,5 м від робочої зони.
Опущені або сухі гілки перед валкою при‐ брати з крони дерева.
► Якщо опущені або сухі гілки не вдається
прибрати з крони дерева: зверніться до досвідченого фахівця для допомоги й визначення відповідної техніки валки.
Спостерігати за кроною дерева й кро‐ нами дерев, що знаходяться поблизу та уникати гілок, що падають.
Коли дерево падає, воно може зламатися в стовбурі або відкинутися назад у напрямку користувача. Користувач може тяжко трав‐ муватися або загинути. ►
Шлях відступу планувати збоку за дере‐ вом.
► Відійти назад на шлях відступу та спосте‐
рігати за деревом, що падає.
► Не відходити назад у сторону схилу.
■ Перешкоди в робочій зоні та на шляху від‐ ступу можуть завадити користувачеві. Кори‐ стувач може спіткнутися та впасти. Користу‐ вач може тяжко травмуватися або загинути. ►
Прибрати перешкоди з робочої зони та шляху відступу.
■ Якщо недопил, запобіжний недопил або недопилена частина стовбура підпилю‐ ються або занадто рано розпилюються, більше не може дотримуватися напрямок валки або дерево може впасти занадто
0000080097_002
0000080803_003
0000-GXX-1348-A0
українська 4 Вказівки щодо безпеки
рано. Це може призвести до травмування чи смерті людей, а також до матеріальних збитків. ►
Недопил не підпилювати та не розпилю‐ вати.
► Недопил для безпеки або недопилену
частину стовбура розпилювати в оста‐ нню чергу.
Якщо дерево починає падати занадто рано: припинити основний пропил та відійти на шлях відступу.
Якщо пильний ланцюг, що обертається, в області верхньої чверті верхівки напрямної шини потрапляє на твердий клин для рубки дерева та швидко гальмується, можлива віддача. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Використовувати клини для рубки дерев з алюмінію або полімеру.
■ Якщо дерево не повністю падає на землю або зависає в іншому дереві, користувач більше не може контролювати напрямок валки. ►
Валку припинити та дерево потягнути до землі за допомогою тросової лебідки або відповідного транспортного засобу.

4.8 Реакційні сили

4.8.1 Віддача
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо виникає зворотна віддача, мотопила
■ може підкидатися в напрямку користувача.
Користувач може втратити контроль над мотопилою та тяжко травмуватись або бути вбитий. ►
Мотопилу тримати обома руками.
► Тіло тримати поза зоною максимального
кута повороту мотопили.
► Працюйте таким чином, як це описано в
цій інструкції з експлуатації.
► Не працювати лише областю навколо
верхньої чверті верхівки напрямної шини.
► Працювати з правильно заточеним та
натягнутим пильним ланцюгом.
► Використовувати пильний ланцюг із зни‐
женою віддачею.
► Використовувати напрямну шину з
маленькою головкою шини.
► Пиляти на повному газі.
4.8.2 Втягування
Віддача може виникнути внаслідок таких при‐ чин:
Пильний ланцюг, що обертається, в області
верхньої чверті верхівки напрямної шини потрапляє на твердий предмет та швидко гальмується. Пильний ланцюг, що обертається, заще‐
млений на верхівці напрямної шини.
Гальмо ланцюга може не запобігти зворотній віддачі.
10 0458-701-9021-A
Якщо робота виконується нижньою стороною направляючої шини, мотопила відтягується від користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо пильний ланцюг, що обертається, потрапляє на твердий предмет та швидко гальмується, мотопила може зненацька дуже сильно потягнутись від користувача. Користувач може втратити контроль над мотопилою та тяжко травмуватись або бути вбитий. ►
Мотопилу тримати обома руками.
0000-GXX-1349-A0
4 Вказівки щодо безпеки українська
► Працювати таким чином, як це описано у
даній інструкції з експлуатації. ► Направляючу шину вести у розрізі прямо. ► Правильно встановлювати зубчатий
упор. ► Пиляти на повному газі.
4.8.3 Віддача
Якщо робота виконується верхньою стороною направляючої шини, мотопила штовхається у напрямку користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо пильний ланцюг, що обертається, потрапляє на твердий предмет та швидко гальмується, мотопила може зненацька дуже сильно штовхнутись до користувача. Користувач може втратити контроль над мотопилою та тяжко травмуватись або бути вбитий. ►
Мотопилу тримати обома руками.
► Працювати таким чином, як це описано у
даній інструкції з експлуатації. ► Направляючу шину вести у розрізі прямо. ► Пиляти на повному газі.

4.9 Транспортування

4.9.1 Мотопила
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Під час транспортування мотопила може перекинутись або рухатись. Люди можуть бути травмовані, також можливі матеріальні збитки.
► Вийняти акумулятор.
сіткою так, щоб вона не перекинулась і не рухалась.
4.9.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо акумулятор підлягає певним впливам навколишнього середовища, аку‐ мулятор може бути пошкоджено, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не транспортувати пошкоджений акуму‐ лятор.
■ Під час транспортування акумулятор може перевертатися та рухатися. Можливе трав‐ мування людей та виникнення матеріаль‐ них збитків. ►
Акумулятор запакувати в упаковці таким чином, щоб він не міг перевернутися та рухатися.
Закріпити упаковку так, щоб вона не рухалася.

4.10 Зберігання

4.10.1 Мотопила
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Діти не можуть розпізнати та оцінити небез‐ пеку від мотопили. Діти можуть бути тяжко травмовані
► Вийняти акумулятор.
► Привести у дію гальмо ланцюга. ► Захист ланцюга таким чином одягти на
направляючу шину, щоб він покривав всю направляючу шину
Мотопилу зберігати поза зоною доступу дітей.
■ Електричні контакти мотопили та металеві комплектуючі під впливом вологи можуть роз'їдатись корозією. Мотопила може бути пошкоджена.
► Вийняти акумулятор.
► Привести у дію гальмо ланцюга. ► Захист ланцюга таким чином одягти на
направляючу шину, щоб він покривав всю направляючу шину
Зафіксуйте мотопилу ременями для транспортування, іншими ременями або
0458-701-9021-A 11
► Мотопилу зберігати у чистому та сухому
стані.

українська 5 Підготувати мотопили до роботи

4.10.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Діти можуть не розпізнати та не оцінити небезпеку від акумулятора. Діти можуть отримати тяжкі травми. ►
Зберігайте акумулятор у недоступному для дітей місці.
■ Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо акумулятор підлягає впливу певних факторів довкілля, він може пошко‐ дитись без можливості ремонту. ►
Зберігати акумулятор у чистому та сухому стані.
► Зберігати акумулятор у закритому примі‐
щенні.
► Акумулятор зберігати окремо від мото‐
пили.
► Якщо акумулятор зберігається в заряд‐
ному пристрої: вийміть штепсельну вилку з розетки та зберігайте акумулятор із рів‐ нем заряду від 40% до 60% (2 зелені світлодіоди).
Зберігайте акумулятор у діапазоні темпе‐ ратур від -10 °C до +50 °C.
4.11 Очищення, технічне обслуго‐
вування та ремонт
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо акумулятор установлено під час чищення, технічного обслуговування або ремонту, мотопила може ненавмисно ввім‐ кнутись. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків.
► Вийняти акумулятор.
► Привести в дію гальмо ланцюга.
■ Агресивні засоби для очищення, миття струменем води або гострі предмети можуть пошкодити мотопилу, напрямну шину, пильний ланцюг і акумулятор. Якщо мотопила, направляюча шина, пильний ланцюг або акумулятор не правильно очи‐ щати, то комплектуючі більше не можуть правильно функціонувати та система без‐ пеки не спрацьовує. Існує ризик травму‐ вання. ► Мотопилу, направляючу шину, пильний
ланцюг та акумулятор чистити так, як це описано у даній інструкції з експлуатації.
Якщо мотопила, направляюча шина, пиль‐ ний ланцюг та акумулятор не обслуговувати й не ремонтувати належним чином, то ком‐
12 0458-701-9021-A
плектуючі більше не можуть правильно функціонувати та система безпеки не спрацьовує. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Мотопилу й акумулятор не обслуговувати та не ремонтувати самостійно.
► Якщо мотопила або акумулятор потребу‐
ють технічного обслуговування або ремонту: звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
Пильний ланцюг та напрямну шину обслуговувати та ремонтувати, як опи‐ сано в цій інструкції з експлуатації.
Під час очищення або ремонту пильного ланцюга користувач може порізатись гострими ріжучими зубцями. Можливі травми користувача. ►
Працювати в рукавицях із міцного мате‐ ріалу.
5 Підготувати мотопили до
роботи

5.1 Підготувати мотопилу до роботи

Перед початком роботи завжди необхідно виконати такі дії: ► Переконатися, що такі комплектуючі зна‐
ходяться в безпечному стані:
Мотопила, 4.6.1.
Напрямна шина, 4.6.2.
Пильний ланцюг, 4.6.3.
Акумулятор, 4.6.4.
Перевірте акумулятор,
► Акумулятор повністю зарядити так, як це
описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
Мотопилу почистити,
► Встановити напрямну шину та пильний лан‐
цюг, 8.1.1.
Натягнути пильний ланцюг, 8.2.
► Заправити адгезійне мастило для пильного
ланцюга, 8.3.
Перевірити гальмо ланцюга, 12.4.
► Перевірити елементи системи керування,
12.5.
Перевірити змащення ланцюга, 12.6.
► Якщо ці операції неможливо виконати: Не
використовувати мотопилу та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
12.7.
17.1.
0000079877_002
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1

6 Зарядка акумулятора та світлодіоди українська

5.2 Підключення акумулятора з радіоінтерфейсом Bluetooth до додатка STIHL
Активувати радіоінтерфейс Bluetooth® на мобільному кінцевому пристрої.
Активуйте радіоінтерфейс Bluetooth® на акумуляторі, 7.1.
► Завантажити STIHL із бібліотеки програм
мобільного кінцевого приладу та створити
аккаунт. ► Відкрити додаток STIHL та ввійти в систему. ► Додати акумулятор у додаток STIHL та
виконати вказівки на екрані. Контактну та іншу інформацію див. на https://
support.stihl.com або шукайте в додатку STIHL.
Доступність додатка STIHL залежить від марки.
6 Зарядка акумулятора та
світлодіоди

6.1 Заряджання акумулятора

Час зарядження залежить від різних факторів впливу, наприклад, від температури акумуля‐ тора або температури довкілля. Фактичний час зарядки може відрізнятись від вказаного часу зарядки. Час зарядження зазначений на www.stihl.com/charging-times. ► Акумулятор зарядити таким чином, як це
описано в інструкції з експлуатації зарядних
пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.

6.2 Відображення рівня заряду

можуть горіти або блимати зеленим або чер‐
®
воним. Якщо світлодіоди горять або блимають зеле‐
ним, відображається стан зарядки. ► Якщо світлодіоди горять або блимають чер‐
воним: слід усунути несправності, Несправність у мотокосі або акумуляторі.
7 Активування та деактиву‐
вання радіоінтерфейсу Bluetooth®
7.1 Активування радіоінтерфейсу Bluetooth
► Якщо акумулятор має радіоінтерфейс
Bluetooth®: натисніть клавішу та тримайте її натиснутою, доки світлодіод
«BLUETOOTH®» біля значка меться блакитним протягом 3 секунд.
Радіоінтерфейс Bluetooth® на акумуляторі активований.
7.2 Деактивування радіоінтерфейсу Bluetooth
► Якщо акумулятор має радіоінтерфейс
Bluetooth®: натисніть клавішу та тримайте її натиснутою, доки світлодіод
«BLUETOOTH®» біля значка блакитним шість разів.
Радіоінтерфейс Bluetooth® на акумуляторі деактивований.
®

8 Збірка мотопили

20.1.
світити‐
®
не блимне
8.1 Монтаж та демонтаж направ‐ ляючої шини та пильного ланцюга
8.1.1 Монтаж напрямної шини та пиль‐
Комбінації напрямної шини та пильного лан‐ цюга, які підходять до зірочки та дозволяється
► Натиснути кнопку (1).
Світлодіоди горять зеленим близько 5 секунд та показують стан зарядки.
► Якщо правий зелений світлодіод миготить:
зарядити акумулятор.

6.3 Світлодіоди на акумуляторі

Світлодіоди можуть відображати стан зарядки або неполадки акумулятора. Світлодіоди
0458-701-9021-A 13
встановлювати, зазначені в технічних даних,
► Мотопилу вимкнути, установити гальмо
ного ланцюга
22.1.
ланцюга та вийняти акумулятор.
2
3
1
0000-GXX-3095-A1
44
5
5
6
0000-GXX-3096-A0
4
0000-GXX-1201-A0
6
4
2 3
0000-GXX-3097-A0
4
0000-GXX-3098-A0
українська 8 Збірка мотопили
► Відкинути ручку (1) баранчикової гайки (2). ► Баранчикову гайку (2) повертати проти
годинникової стрілки до тих пір, доки кришку ланцюгової зірочки (3) можна буде зняти.
► Зняти кришку зірочки (3).
► Направляючу шину зі стяжною шайбою та
пильним ланцюгом таким чином встановити на мотопилу, щоб виконувались такі умови:
Стяжна шайба (4) показує в напрямку
користувача. Ведучі ланки пильного ланцюга сидять на
зубцях ланцюгової зірочки (2). Головка гвинта (3) сидить у подовженому
отворі направляючої шини (6).
► Зняти затискну шайбу (4). ► Викрутити гвинт (5). ► Направляючу шину (6) покласти на затискну
шайбу (4) таким чином, щоб обидві цапфи стяжної шайби (4) сиділи в отворах направ‐ ляючої шини.
Орієнтація направляючої шини (6) неважлива. Надрукований текст на шині може також роз‐ ташовуватись на вершині. ► Завернути гвинт (5) та щільно затягнути
його.
► Відпустити гальмо ланцюга. ► Стяжну шайбу (4) повертати проти годинни‐
кової стрілки до тих пір, поки пильний лан‐ цюг не буде прилягати до направляючої шини. Направляти при цьому ведучі кільця пильного ланцюга в канавку напрямної шини. Направляюча шина та пильний ланцюг при‐ лягають до мотопили.
► Кришку ланцюгової зірочки встановити на
мотопилу таким чином, щоб вона з мотопи‐ лою була на одному рівні.
► Якщо кришка ланцюгової зірочки не на
одному рівні з мотопилою: натяжну зірочку повернути та кришку ланцюгової зірочки встановити заново. Зубці натяжної зірочки потрапляють у зубці стяжної шайби.
► Покласти пильний ланцюг у канавку
напрямної шини так, щоб стрілки на зʼєдну‐ вальних кільцях пильного ланцюга на верхньому боці показували в напрямку руху.
► Стяжну шайбу (4) до упору повернути за
годинниковою стрілкою.
► Баранчикову гайку повернути за годиннико‐
вою стрілкою до тих пір, поки кришка лан‐ цюгової зірочки не буде щільно сидіти на мотопилі.
► Ручку баранчикової гайки закрити.
8.1.2 Демонтаж направляючої шини та
пильного ланцюга
► Мотопилу вимкнути, встановити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
14 0458-701-9021-A
a
1
2
0000-GXX-3099-A1
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
8 Збірка мотопили українська
► Відкинути ручку баранчикової гайки. ► Баранчикову гайку повернути проти годин‐
никової стрілки до тих пір, поки кришку лан‐
цюгової зірочки можна буде зняти. ► Зняти кришку ланцюгової зірочки. ► Стяжну шайбу до упору повернути за годин‐
никовою стрілкою.
Натяжіння пильного ланцюга зняте. ► Зняти направляючу шину та пильний лан‐
цюг. ► Викрутити гвинт стяжної шайби. ► Зняти стяжну шайбу.
8.2 Натягування пильного лан‐
цюга
Під час роботи пильний ланцюг розтягується або стискається. Натяжіння пильного ланцюга мінується. Під час роботи слід регулярно перевіряти натяжіння пильного ланцюга та
► Ручку баранчикової гайки (1) закрити
8.3 Заправка адгезійного мастила для пильних ланцю‐ гів
Адгезійне мастило для пильних ланцюгів зма‐ щує та охолоджує пильний ланцюг, що обер‐ тається.
STIHL рекомендує використовувати адгезійне мастило для пильних ланцюгів STIHL або інше адгезійне мастило для пильних ланцюгів. ► Мотопилу вимкнути, установити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
► Мотопилу покласти на рівну поверхню
таким чином, щоб замок масляного баку показував вгору.
► Зону навколо замка масляного баку про‐
терти вологою ганчіркою.
регулювати його. ► Мотопилу вимкнути, встановити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
► Відкинути скобу замка масляного баку. ► Повернути замок масляного баку проти
► Ручку баранчикової гайки (1) відкинути. ► Баранкчиову гайку (1) на 2 оберти повер‐
нути проти годинникової стрілки.
Баранкчиова гайка (1) послаблена. ► Відпустити гальмо ланцюга. ► Направляючу шину підняти за верхівку та
повертати натяжну зірочку (2) за годиннико‐
вою стрілкою або проти годинникової
годинникової стрілки до упору. ► Зняти замок масляного баку. ► Адгезійне мастило для пильних ланцюгів
заправити таким чином, щоб мастило не
розлилось, також не заправляти масляний
бак до краю. ► Якщо скоба замка масляного баку в закри‐
тому положенні: підняти скобу.
стрілки доти, поки не будуть виконані наступні умови:
Відстань a посередині направляючої
шини буде 1 - 2 мм. Пильний ланцюг ще можна протягнути на
направляючій шині двома пальцями та із незначним зусиллям.
► Направляючу шину підняти за верхівку
вище та повертати баранчикову гайку (1) за годинниковою стрілкою до тих пір, поки кришка ланцюгової зірочки буде щільно прилягати до мотопили.
► Якщо відстань a посередині направляючої
шини не становить 1 - 2 мм: Знову натяг‐ нути пильний ланцюг.
0458-701-9021-A 15
► Встановити замок масляного баку так, щоб
позначка (1) стояла проти позначки (2).
1
0000-GXX-3135-A0
2
0000082625_002
0000082626_002
1
2
0000082627_003

українська 9 Встановлення та відпускання гальма ланцюга

► Натиснути вниз на замок масляного баку та
повернути його проти годинникової стрілки до упору. Замок масляного баку чутно замикається. Позначка (1) стоїть проти позначки (3).
► Перевірити, чи можна підняти замок масля‐
ного бака вгору.
► Якщо замок масляного бака не можна під‐
няти вгору: закрити скобу замка масляного бака. Масляний бак закритий.
Якщо замок масляного бака можна підняти вгору, то необхідно зробити таке: ► Встановити замок масляного бака в будь-
яке положення.
► Захист руки лівою рукою натиснути в
напрямку від трубчастої рукоятки.
Захист руки чутно зафіксується. Гальмо
ланцюга приведене у дію.

9.2 Відпускання гальма ланцюга

► Натиснути вниз на замок масляного баку та
повернути його проти годинникової стрілки до упору.
► Натиснути вниз на замок масляного бака та
повертати його проти годинникової стрілки
до суміщення позначи (1) с позначкою (2). ► Знову спробуйте зачинити масляний бак. ► Якщо масляний бак і далі не зачиняється:
не використовувати мотопилу та заверну‐
тись до спеціалізованого дилера STIHL.
Мотопила не заходиться у безпечному
стані.
9 Встановлення та відпу‐
скання гальма ланцюга
9.1 Приведення в дію гальма
ланцюга
Мотопила оснащена одним гальмом ланцюга. Гальмо ланцюга встановлюється автоматично
при достатньо сильній віддачі завдяки інерції мас захисту руки або може встановлюватися користувачем.
► Захист руки лівою рукою потягнути в
напрямку користувача. Захист руки чутно зафіксується. Гальмо ланцюга відпущене.
10 Встановлення та вий‐
мання акумулятора

10.1 Установлення акумулятора

► Привести в дію гальмо ланцюга.
► Акумулятор (1) втиснути в акумуляторну
шахту (2) до упору. Акумулятор (1) фіксується з чутним клацан‐ ням і зафіксований.

10.2 Виймання акумулятора

► Мотопилу поставити на рівну площину.
16 0458-701-9021-A
2
1
0000082628_003
2
0000-GXX-1212-A1
1
3
a
0000-GXX-1216-A0
0000-GXX-1217-A0

11 Вмикання та вимикання мотопили українська

12 Перевірка мотопили та
акумулятора

12.1 Перевірка ланцюгової зірочки

► Мотопилу вимкнути, встановити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор. ► Відпустити гальмо ланцюга. ► Зняти кришку ланцюгової зірочки. ► Направляючу шину та пильний ланцюг
► Натиснути обидва стопорні важелі (1).
Акумулятор (2) розблокований і його можна вийняти.
демонтувати.
11 Вмикання та вимикання
мотопили

11.1 Вмикання мотопили

► Відпустити гальмо ланцюга.
► Сліди зношування на ланцюговій зірочці
перевірити за допомогою перевірочного
шаблону STIHL. ► Якщо сліди зношування глибше ніж s
a = 0,5 мм: мотопилу не використовувати та
звернутись до спеціалізованого
дилера STIHL.
Ланцюгову зірочку слід замінити.
► Мотопилу однією рукою утримувати за
рукоятку управління (1) таким чином, щоб великий палець обхоплював рукоятку управління.
► Блокувальну кнопку (2) натиснути великим
пальцем та тримати натиснутою.
► Перемикаючий важіль (3) натиснути вказів‐
ним пальцем та тримати натиснутим. Мотопила прискорюється та пильний лан‐ цюг рухається. Блокувальну кнопку (2) можна відпустити.
► Мотопилу лівою рукою утримувати за труб‐
часту рукоятку таким чином, щоб великий палець обхоплював трубчасту рукоятку.

11.2 Вимикання мотопили

► Відпустити перемикаючий важіль.
Пильний ланцюг більше не рухається.
► Якщо пильний ланцюг продовжує рухатись:
Привести в дію гальмо ланцюга, вийняти акумулятор та звернутись до спеціалізова‐ ного дилера STIHL. Мотопила несправна.
12.2 Перевірка направляючої
шини
► Мотопилу вимкнути, встановити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор. ► Демонтувати пильний ланцюг та направ‐
ляючу шину.
► Глибину пазу направляючої шини поміряти
за допомогою вимірювального
стрижня STIHL.
0458-701-9021-A 17
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
українська 12 Перевірка мотопили та акумулятора
► Направляючу шину замінити, якщо вико‐
нується одна із наступних умов:
Направляюча шина пошкоджена.
Виміряна глибина пазу менше ніж міні‐
мальна глибина пазу направляючої шини,
21.3.
Паз направляючої шини звужений або
розтягнутий.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися до
спеціалізованого дилера STIHL.

12.3 Перевірка пильного ланцюга

► Мотопилу вимкнути, встановити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.

12.4 Перевірка пильного ланцюга

► Встановити гальмо ланцюга та вийняти аку‐
мулятор.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Ріжучі зубці пильного ланцюга гострі. Кори‐
стувач може порізатись.
► Носити робочі рукавиці із резистивного
матеріалу.
► Спробуйте пильний ланцюг вручну потяг‐
нути над направляючою шиною.
Якщо пильний ланцюг не можна потягнути
над направляючою шиною, значить гальмо
ланцюга працює. ► Якщо пильний ланцюг можна потягнути над
направляючою шиною: мотопилу не викори‐
стовувати та звернутись до спеціалізова‐
ного дилера STIHL.
Гальмо ланцюга несправне.
12.5 Перевірка елементів системи
керування
► Висоту обмежувача врізання (1) поміряти за
допомогою опиловочного шаблону STIHL (2). Опиловочний шаблон STIHL повинен підходити до кроку ланцюга.
► Якщо обмежувач врізання (1) виступає над
опиловочним шаблоном (2): обмежувач врі‐ зання (1) підправити напилком, 18.3.
► Перевірити чи видно позначки зношу‐
вання (від 1 до 4) на ріжучих зубцях.
► Якщо на ріжучому зубці не видно одну з
позначок зношування: пильний ланцюг не використовувати та звернутись до спеціалі‐ зованого дилера STIHL.
► За допомогою опиловочного шаблону
STIHL перевірити чи дотриманий кут зато‐ чування ріжучих зубців у розмірі 30°. Опило‐ вочний шаблон STIHL повинен підходити до кроку ланцюга.
► Якщо кут заточування не витриманий у роз‐
мірі 30°: пильний ланцюг заточити.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися до
спеціалізованого дилера STIHL.
Блокуюча кнопка та перемикаючий важіль ► Установити гальмо ланцюга та вийняти аку‐
мулятор. ► Спробувати натиснути перемикаючий важ‐
іль, не натискаючи при цьому блокуючу
кнопку. ► Якщо перемикаючий важіль можна натис‐
нути: мотопилу не експлуатувати та зверну‐
тись до спеціалізованого дилера STIHL.
Блокуюча кнопка несправна. ► Натиснути блокуючу кнопку та тримати
натиснутою. ► Натиснути та знову відпустити перемикаю‐
чий важіль. ► Якщо перемикаючий важіль важко
рухається або не повертається назад у
вихідне положення: не використовувати
мотопилу та звернутись до спеціалізова‐
ного дилера STIHL.
Перемикаючий важіль несправний.
Увімкнення мотопили ► Установити акумулятор. ► Відпустити гальмо ланцюга. ► Натиснути блокуючу кнопку та тримати
натиснутою. ► Натиснути перемикальний важіль та три‐
мати його натиснутим.
Пильний ланцюг рухається. ► Відпустити перемикальний важіль.
Пильний ланцюг більше не рухається.
18 0458-701-9021-A
1
0000-GXX-3104-A2
0000-GXX-3105-A1
0000-GXX-3106-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2

13 Робота із мотопилою українська

► Якщо пильний ланцюг рухається далі: уста‐
новити гальмо ланцюга, вийняти акумуля‐ тор і звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Мотопила несправна.

12.6 Перевірка змащення ланцюга

► Встановити акумулятор. ► Відпустити гальмо ланцюга. ► Направляючу шину спрямувати на світлу
поверхню.
► Увімкнути мотопилу.

13.2 Пиляння

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо виникає віддача, мотопила може бути
підкинута у напрямку користувача. Користу‐
вач може тяжко травмуватися або загинути.
Пиляти на повному газі.
► Не пиляти ділянкою навколо верхньої
чверті напрямної шини.
► Напрямну шину ввести у розріз на пов‐
ному газі так, щоб вона не перекосилась.
Адгезійне мастило пильного ланцюга буде розбризкане та його можна побачити на світлій поверхні. Змащення ланцюга пра‐ цює.
► Якщо не видно розбризканого адгезійного
мастила пильного ланцюга: ► Заправити адгезійне мастило для пиль‐
ного ланцюга. ► Знову перевірити змащення ланцюга. ► Якщо адгезійного мастила пильного лан‐
цюга і далі не видно на світлій поверхні:
мотопилу не експлуатувати та звернутись
до спеціалізованого дилера STIHL. Зма‐
щення ланцюга несправне.

12.7 Перевірити акумулятор

► Натиснути натискну кнопку на акумуляторі.
Світлодіоди горять або блимають.
► Встановити зубчатий упор та використову‐
вати його як точку обертання.
► Напрямну шину рухати крізь деревину так,
щоб зубчатий упор знову і знову встановлю‐ вався заново.
► У кінці розрізу прийняти вагу мотопили.

13.3 Обрізання сучків

► Якщо світлодіоди не горять або блимають:
акумулятор не експлуатувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. У акумуляторі є несправність.
13 Робота із мотопилою

13.1 Утримання і напрямлення мотопили

► Мотопилу обперти на гілку. ► Притиснути напрямну шину з повним газом
до гілки, рухаючи її як важіль.
► Гілку розпиляти верхнім боком напрямної
шини.
► Мотопилу таким чином тримати лівою
рукою за трубчасту рукоятку та правою рукою в зоні досяжності (1) рукоятки керу‐ вання й вести, щоб великий палець лівої руки охоплював трубчасту рукоятку та вели‐ кий палець правої руки охоплював рукоятку керування.
0458-701-9021-A 19
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
українська 13 Робота із мотопилою
► Якщо гілка затискує ланцюг: зробити ком‐
пенсаційний підпил (1) на напірному боці, а
13.4.3 Основні положення стосовно основ‐ ного пропилу
потім зробити з боку розтягування поздовж‐ ній підпил (2).

13.4 Валка

13.4.1 Встановити напрямок валки та від‐
► Напрямок валки встановити таким чином,
► Шлях відступу (B) встановити таким чином,
13.4.2 Підготовка робочої зони біля стов‐
► Прибрати перешкоди у робочій зоні біля
► Прибрати зарості біля стовбура.
ступу
щоб область, у якій валиться дерево, була вільна.
щоб виконувались наступні умови:
Шлях відступу (B) знаходиться під кутом
45° до напрямку валки (A). На шляху відступу (B) немає перешкод.
Видно крону дерева.
Якщо шлях відступу (B) знаходиться на
схилі, шлях відступу (B) повинен бути паралельним схилу.
бура
стовбура.
C Підпил
Підпил визначає напрямок валки.
D Недопил
Недопил як шарнір веде дерево до землі. Недопил дорівнює 1/10 діаметру стовбура.
E Основний пропил
За допомогою основного пропилу спи‐ люється дерево. Основний пропил знахо‐ диться на висоті, рівній 1/10 діаметра стов‐ бура (мінімум 3 см), зверху місця підпилу.
F Недопил для безпеки
Недопил для безпеки підпирає дерево та оберігає від передчасного падіння. Недо‐ пил для безпеки має ширину від 1/10 до 1/5 діаметру стовбура.
G Недопилена частина стовбура
Недопилена частина стовбура підпирає дерево та оберігає від передчасного падіння. Недопилена частина стовбура має ширину від 1/10 до 1/5 ширини стов‐ бура.
13.4.4 Підпилювання
Підпил обумовлює напрямок, у якому буде валитися дерево. Мають бути виконані специ‐ фічні для кожної країни інструкції щодо здійс‐ нення підпилу.
► Якщо стовбур має великі, здорові стов‐
щення кореневої шийки: стовщення корене‐ вої шийки спочатку пропиляти вертикально а потім горизонтально і потім прибрати.
► Мотопилу вирівняти таким чином, щоб під‐
пил знаходився в правому куті до напрямку валки та мотопила була на рівні ґрунту.
► Зробити горизонтальний нижній підпил.
20 0458-701-9021-A
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
13 Робота із мотопилою українська
► Верхній косий підпил зробити під кутом 45°
до горизонтального нижнього підпилу.
► Якщо деревина здорова та довговолокни‐
ста: робити шплінтові пропили з виконан‐ ням наступних вимог:
Шплінтові пропили однакові на обох сто‐
ронах. Шплінтові пропили знаходяться на висоті
основи підпилу. Шплінтові пропили дорівнюють 1/10 діа‐
метру стовбура. Стовбур не розривається, коли дерево падає.
13.4.5 Підрізання Підрізання це техніка роботи, яка необхідна
для валки.
Розрізняють різні прояви цих умов. У даній інструкції з експлуатації описується лише 2 прояви.
1 Нормальне дерево
Нормальне дерево стоїть вертикально та має рівномірну крону дерева.
2 Дерево, що зависло, із центром ваги у
напрямку валки Дерево, що зависло, із центром ваги у напрямку валки стоїть під нахилом та має крону дерева, яка показує у напрямку валки.
13.4.7 Валка нормального дерева із маленьким діаметром стовбура.
Нормальне дерево валиться основним пропи‐ лом за допомогою недопилу для безпеки. Цей основний пропил слід здійснити у тому випадку, коли діаметр стовбура менше ніж фактична довжина різу мотопили. ► Прокричати попереджувальний вигук.
► Направляючу шину підвести нижньою сто‐
роною верхівки та на повному газі.
► Підрізати до тих пір, поки шина не буде зна‐
ходитись на подвійній ширині у стовбурі. ► Повернути у положення для підрізання. ► Направляючу шину врізати.
13.4.6 Обрати відповідний основний про‐
пил Вибір відповідного основного пропилу зале‐ жить від наступних умов:
Природній нахил дерева
Утворення гілок дерева
Пошкодження дерева
Стан здоров'я дерева
Якщо на дереві лежить сніг: вага снігу
Напрямок скату
Напрямок вітру та швидкість вітру
Сусідні дерева, що знаходяться поблизу
0458-701-9021-A 21
► Направляючу шину врізати у основний про‐
пил до тих пір, поки її буде знову видно на іншій стороні стовбура, 13.4.5.
► Зубчатий упор встановити за недопилом та
використовувати як точку обертання.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
українська 13 Робота із мотопилою
► Встановити клин для валки дерева. Клин
для валки дерева повинен підходити до діа‐ метру стовбура та ширини основного про‐
пилу. ► Прокричати попереджувальний вигук. ► Недопил для безпеки перерізати витягну‐
тими руками із зовні та горизонтально у
площині основного пропилу.
Дерево падає.
13.4.8 Валка нормального дерева із вели‐
ким діаметром стовбура
Нормальне дерево валиться основним пропи‐ лом за допомогою недопилу для безпеки. Цей основний пропил повинен виконуватись у тому випадку, коли діаметр стовбура більше ніж фактична довжина різу мотопили. ► Прокричати попереджувальний вигук.
► Зубчатий упор встановити на висоті основ‐
ного пропилу та використовувати як точку
обертання. ► Мотопилу ввести горизонтально у основний
пропил та повернути якомога далі. ► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу. ► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура. ► Змінити на сторону стовбура, що знахо‐
диться навпроти. ► Направляючу шину у тій самій площині врі‐
зати у основний пропил. ► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу. ► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Встановити клин для валки дерева. Клин
для валки дерева повинен підходити до діа‐ метру стовбура та ширини основного про‐
пилу. ► Прокричати попереджувальний вигук. ► Недопил для безпеки перерізати витягну‐
тими руками із зовні та горизонтально у
площині основного пропилу.
Дерево падає.
13.4.9 Валка дерева, що зависло, із цент‐
ром ваги у напрямку валки, яке має маленький діаметр стовбура
Дерево, що зависло, із центром ваги у напрямку валки, валиться основним пропилом із використанням недопиленої частини стов‐ бура. Цей основний пропил повинен викону‐ ватись у тому випадку, коли діаметр стовбура менше ніж фактична довжина різу мотопили. ► Прокричати попереджувальний вигук.
► Направляючу шину врізати у основний про‐
пил до тих пір, поки її буде знову видно на
іншій стороні стовбура, 13.4.5. ► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу. ► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
22 0458-701-9021-A
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0

14 Після закінчення роботи українська

► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Прокричати попереджувальний вигук. ► Недопилену частину стовбура перерізати
витягнутими руками із зовні та навскоси зверху. Дерево падає.
13.4.10 Валка дерева, що зависло, із цент‐ ром ваги у напрямку валки, яке має
► Прокричати попереджувальний вигук. ► Недопилену частину стовбура перерізати
витягнутими руками із зовні та навскоси зверху. Дерево падає.
великий діаметр стовбура
Дерево, що зависло, із центром ваги у напрямку валки, валиться основним пропилом із використанням недопиленої частини стов‐ бура. Цей основний пропил повинен викону‐ ватись у тому випадку, коли діаметр стовбура більше ніж фактична довжина різу мотопили. ► Прокричати попереджувальний вигук.
14 Після закінчення роботи

14.1 Після закінчення роботи

► Мотопилу вимкнути, встановити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
► Якщо мотопила волога: мотопилу просу‐
шити.
► Якщо акумулятор вологий: акумулятор про‐
сушити. ► Мотопилу почистити. ► Направляючу шину та пильний ланцюг
почистити. ► Баранчикову гайку послабити. ► Стяжне колесо на 2 оберти повернути
проти годинникової стрілки.
Натяжіння пильного ланцюга зняте. ► Затягнути баранчикову гайку.
► Зубчатий упор встановити на висоті основ‐
ного пропилу позаду недопиленої частини стовбура та використовувати як точку обер‐ тання.
► Мотопилу ввести горизонтально у основний
пропил та повернути якомога далі.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Змінити на сторону стовбура, що знахо‐
диться навпроти.
► Зубчатий упор встановити на висоті основ‐
ного пропилу позаду недопилу та викори‐ стовувати як точку обертання.
► Мотопилу ввести горизонтально у основний
пропил та повернути якомога далі.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Захист ланцюга таким чином одягти на
направляючу шину, щоб він покривав всю
направляючу шину ► Акумулятор почистити.

15 Транспортування

15.1 Транспортування мотопили

► Мотопилу вимкнути, установити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор. ► Зсувати захист ланцюга на напрямну шину,
доки він не закриє всю шину.
Перенесення мотопили ► Мотопилу слід нести правою рукою таким
чином, щоб направляюча шина була спря‐
мована назад.
Транспортування мотопили в автомобілі ► Мотопилу зафіксувати таким чином, щоб
вона не могла перекинутись або рухатись.
0458-701-9021-A 23
1
2
3
3
0000-GXX-3107-A0

українська 16 Зберігання

Акумулятор знаходиться у приміщенні з
15.2 Транспортування акумуля‐ тора
► Вимкнути мотопилу, установити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
► Переконатися, що акумулятор знаходиться
в безпечному стані.
► Акумулятор запакувати в упаковці таким
чином, щоб він не міг перевернутися та рухатися.
► Закріпити упаковку так, щоб вона не руха‐
лася.
Акумулятор необхідно транспортувати з вико‐ нанням вимог транспортування небезпечних грузів. Аккумулятор віднесено до класу UN 3480 (літій-іонні батареї) та його слід переві‐ ряти (у Німеччині) відповідно до керівництва UN Handbuch Prüfungen und Kriterien, частина III, пункт 38.3.
Вказівки щодо транспортування є на сайті www.stihl.com/safety-data-sheets.
16 Зберігання

16.1 Зберігання мотопили

► Вимкнути мотопилу, установити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
► Зсувати захист ланцюга на напрямну шину,
доки він не закриє всю шину.
► Мотопилу зберігати таким чином, щоб вико‐
нувалися такі умови:
Мотопила знаходиться поза зоною
досяжності дітей. Мотопила чиста й суха.
► У разі зберігання мотопили довше ніж
30 днів: напрямну шину та пильний ланцюг демонтувати.

16.2 Зберігання акумулятора

Компанія STIHL рекомендує зберігати акуму‐ лятор зі станом зарядки від 40 % до 60 % (2 світлодіоди горять зеленим). ► Зберігайте акумулятор таким чином, щоб
виконувались такі умови:
Акумулятор знаходиться поза зоною
досяжності дітей. Акумулятор чистий і сухий.
Акумулятор знаходиться в закритому при‐
міщенні. Акумулятор від'єднаний від мотопили.
Якщо акумулятор зберігається в заряд‐
ному пристрої: вийміть штепсельну вилку з розетки та зберігайте акумулятор із рів‐ нем заряду від 40% до 60% (2 зелені світ‐ лодіоди).
температурою від -10 °C до +50 °C.
ВКАЗІВКА
■ Недотримання умов зберігання акумуля‐ тора, описаних у цій інструкції з експлуата‐ ції, може призвести до глибокого розряд‐ жання акумулятора, внаслідок чого він може пошкодитися без можливості ремонту. ►
Розряджений акумулятор перед зберіган‐ ням потрібно зарядити. Компанія STIHL рекомендує зберігати акумулятор зі ста‐ ном зарядки від 40 % до 60 % (2 світло‐ діоди горять зеленим).
Акумулятор зберігати окремо від мото‐ пили.

17 Чистка

17.1 Очищення мотопили

► Мотопилу вимкнути, установити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
► Очистити мотопилу вологою серветкою або
розчинником смоли STIHL.
► Очистити вентиляційні прорізи пензлем. ► Зняти кришку ланцюгової зірочки. ► Область навколо ланцюгової зірочки очи‐
стити вологою ганчіркою або розчинником смоли STIHL.
► Вийняти сторонні предмети з шахти акуму‐
лятора та протерти шахту акумулятора вол‐ огою ганчіркою.
► Очистити електричні контакти в шахті аку‐
мулятора пензлем або м’якою щіткою.
► Встановити кришку ланцюгової зірочки.
17.2 Чищення направляючої шини
та пильного ланцюгу
► Мотопилу вимкнути, встановити гальмо
ланцюга та вийняти акумулятор.
► Направляючу шину та пильний ланцюг
демонтувати.
24 0458-701-9021-A
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1

18 Технічне обслуговування українська

► Канал виходу мастила (1), канал входу
мастила (2) та паз (3) почистити пензлем, м'якою щіткою або розчинником смоли STIHL.
► Пильний ланцюг почистити пензлем, м'якою
щіткою або розчинником смоли STIHL.
► Монтувати направляючу шину та пильний
ланцюг.

17.3 Чищення акумулятора

► Акумулятор протерти вологою серветкою.
18 Технічне обслуговування
18.1 Інтервали технічного обслуго‐ вування
Інтервали технічного обслуговування зале‐ жать від умов навколишнього середовища і умов роботи. STIHL рекомендує такі інтервали технічного обслуговування:
Гальмо ланцюга ► Гальмо ланцюга слід обслуговувати в спе‐
ціалізованого дилера STIHL із такими інтер‐ валами:
Експлуатація повний робочий день: раз у
квартал Експлуатація неповний робочий день: раз
у півроку Експлуатація час від часу: раз на рік
Щотижня ► Перевірка ланцюгової зірочки. ► Перевірка та чистка від задирок направляю‐
чої шини.
► Перевірка та заточування пильного лан‐
цюга.
Щомісяця ► Перевірка масляного бака спеціалізованим
дилером STIHL.
18.2 Зняття задирок на направ‐ ляючій шині
На зовнішньому краї направляючої шини можуть утворюватись задирки. ► Задирки прибрати пласким напилком або
приладом для рихтування направляючих шин STIHL.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися до
спеціалізованого дилера STIHL.

18.3 Гостріння ланцюга пили

Для того щоб правильно заточити пильний ланцюг, потрібно багато тренуватись.
Напилки STIHL, допоміжні засоби для напилків STIHL, пристрої для заточування STIHL та брошура "Заточування пильних ланцюгів STIHL" допомагають пра‐ вильно заточити пильний ланцюг. Брошура доступна за посиланням www.stihl.com/ sharpening-brochure .
Компанія STIHL рекомендує віддавати пильні ланцюги для заточування спеціалізованому дилеру STIHL.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Ріжучі зубці пильного ланцюга гострі. Кори‐ стувач може порізатись. ► Носити робочі рукавиці із резистивного
матеріалу.
► Кожен ріжучий зубець підпиляти пласким
напилком таким чином, щоб виконувались наступні умови:
Круглий напилок підходить до кроку лан‐
цюга. Круглий напилок ведеться із середини
назовні. Круглий напилок ведеться під прямим
кутом до направляючої шини. Кут заточення 30° втримується.
► Обмежувачі глибини пласким напилком під‐
пиляти таким чином, щоб вони були на одному рівні із опиловочним шаблоном та паралельно до позначки зношування. Опи‐ ловочний шаблон STIHL повинен підходити до кроку ланцюга.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
0458-701-9021-A 25

українська 19 Ремонт

19 Ремонт
19.1 Ремонт мотопили та акумуля‐ тора
Користувач не може самостійно ремонтувати мотопилу, направляючу шину, пильний лан‐ цюг та акумулятор. ► Якщо мотопила, направляюча шина або
пильний ланцюг пошкоджені: мотопилу,
направляючу шину або пильний ланцюг не використовувати та звернутись до спеціалі‐ зованого дилера STIHL.
► Якщо акумулятор несправний або пошкод‐
жений: акумулятор замінити.

20 Усунення неполадок

20.1 Усунення несправностей на мотопилі або акумуляторі

Несправність Світлодіоди
Мотопила не запускається під час увімкнення.
Мотопила під час роботи вимикається.
на акумуляторі
1 світлодіод блимає зеленим.
1 світлодіод горить червоним.
3 світлодіоди блимають червоним.
3 світлодіоди горять червоним.
4 світлодіоди блимають червоним.
Електричний контакт
Мотопила або
3 світлодіоди горять червоним.
Несправність
Причина Усунення
Рівень зарядки акумулятора занадто низький.
Акумулятор занадто гарячий або холодний.
Несправність у мотопилі.
Мотопила занадто гаряча.
Акумулятор несправний.
між мотопилою та акумулятором перервано.
акумулятор вологий. Мотопила занадто
гаряча.
електричної системи.
► Акумулятор повністю зарядити таким
чином, як це описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
► Установити гальмо ланцюга та
вийняти акумулятор.
► Охолодити або нагріти акумулятор. ► Установити гальмо ланцюга та
вийняти акумулятор.
► Очистити електричні контакти у гнізді
для акумулятора. ► Установити акумулятор. ► Відпустити гальмо ланцюга. ► Увімкнути мотопилу. ► Якщо 3 світлодіода і далі блимають
червоним: мотопилу не
використовувати та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL. ► Установити гальмо ланцюга та
вийняти акумулятор. ► Мотопилу необхідно охолодити.
► Установити гальмо ланцюга та
вийняти акумулятор, а потім
установити знову. ► Відпустити гальмо ланцюга. ► Увімкнути мотопилу. ► Якщо 4 світлодіода і далі блимають
червоним: акумулятор не
використовувати та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL. ► Установити гальмо ланцюга та
вийняти акумулятор. ► Очистити електричні контакти у гнізді
для акумулятора. ► Установити акумулятор.
► Мотопилу або акумулятор просушити.
► Установити гальмо ланцюга та
вийняти акумулятор. ► Мотопилу необхідно охолодити.
► Установити гальмо ланцюга та
вийняти акумулятор, а потім
установити заново.
26 0458-701-9021-A

21 Технічні дані українська

Несправність Світлодіоди
Час роботи мотопили закороткий.
В області різання дим або пахне паленим.
Акумулятор з неможливо знайти за допомогою додатка STIHL.
на акумуляторі
Акумулятор не
Перевищено строк
Пильний ланцюг
В масляному баку
Система змащення
Пильний ланцюг
Мотопила
Радіоінтерфейс
Надто велика
Причина Усунення
повністю заряджений.
служби акумулятора.
неправильно загострений.
недостатньо адгезійного мастила для пильних ланцюгів.
ланцюга подає недостатньо адгезійного мастила для пильних ланцюгів.
занадто сильно натягнутий.
неправильно використовується.
Bluetooth® на акумуляторі або на мобільному кінцевому пристрої вимкнений.
відстань між акумулятором та мобільним кінцевим пристроєм.
20.2 Підтримка виробу та допо‐ мога у використанні
Підтримку виробу та допомогу у використанні забезпечують спеціалізовані дилери STIHL.
Контактну та іншу інформацію можна знайти на https://support.stihl.com або www.stihl.com.
21 Технічні дані

21.1 Мотопили STIHL MSA 160 C, MSA 200 C

MSA 160 C
Дозволений акумулятор:
STIHL AP
► Увімкнути мотопилу. ► Акумулятор повністю зарядити таким
чином, як це описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
► Замінити акумулятор.
► Правильно погострити пильний
ланцюг.
► Залити адгезійне мастило для пильних
ланцюгів.
► Не користуватись мотопилою та
звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
► Правильно натягнути пильний ланцюг.
► Пройти інструктаж із використання та
попрактикуватися.
Активувати радіоінтерфейс Bluetooth на акумуляторі або на мобільному кінцевому пристрої.
Зменшити відстань, 21.4.
► Якщо акумулятор і далі неможливо
знайти за допомогою додатка STIHL: звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
STIHL AR
Вага без акумулятора, направляючої шини
та пильного ланцюга: 2,7 кг Максимальна місткість масляного баку:
210 см³ (0,21 л)
MSA 200 C
Дозволений акумулятор:
STIHL AP
STIHL AR
Вага без акумулятора, направляючої шини
та пильного ланцюга: 2,9 кг Максимальна місткість масляного баку:
210 см³ (0,21 л)
Час роботи дивись на www.stihl.com/battery­life .
®
0458-701-9021-A 27
українська 21 Технічні дані

21.2 Зірочки ланцюга та швидкість ланцюга

MSA 160 C Можна використовувати такі ланцюгові зірочки:
6-зубчата для 1/4" P
Максимальна швидкість ланцюга: 16,1 м/с
MSA 200 C Можна використовувати такі ланцюгові зірочки:
7-зубчата для 1/4" P
Максимальна швидкість ланцюга: 18,8 м/с

21.3 Мінімальна глибина пазу направляючих шин

Мінімальна глибина пазу залежить від кроку ланцюга та направляючої шини.
1/4" P: 4 мм

21.4 Акумулятор STIHL AP

Акумуляторна технологія: літій-іонна
Напруга: 36 В
Ємність в А·год: див. фірмову табличку
Енергоємність у Вт·год: див. фірмову
табличку Вага у кг: див. фірмову табличку
Допустимий діапазон температур для екс‐
плуатації та зберігання: від - 10 °C до + 50 °C
Радіоінтерфейс Bluetooth® (лише для аку‐ муляторів із
Канал передачі даних: Bluetooth® 5.1. Мобільний кінцевий прилад має бути
сумісним з Bluetooth® Low Energy 5.0 і підтримувати Generic Access Profile (GAP). Діапазон частот: ISM-діапазон 2,4 ГГц
Максимально потужність випромінювання
при передачі: 1 мВт Радіус дії сигналу: прибл. 10 м. Сила сиг‐
налу залежить від умов навколишнього середовища та мобільного кінцевого при‐ ладу. Радіус дії може сильно коливатись залежно від зовнішніх умов, а також при‐ ймача, який використовують. Радіус дії може бути значно меншим у закритих приміщеннях із металевими бар’єрами (наприклад, стінами, стелажами, валі‐ зами). Вимоги до операційної системи мобіль‐
ного кінцевого приладу: Android або iOS (актуальних або найновіших версій)
):

21.5 Рівень звуку та вібрації

Величина K для рівня звукового тиску дорів‐ нює 2 дБ (A). Величина K для рівня звукового тиску дорівнює 2 дБ (A). Величина K для величини вібрацій дорівнює 2 м/с².
Компанія STIHL рекомендує носити захист для слуху.
MSA 160 C
Рівень звукового тиску LpA виміряний згідно
EN 60745‑2‑13: 84 дБ (A) Рівень потужності звуку LwA виміряний
згідно EN 60745‑2‑13: 95 дБ(A) Величина вібрацій ahv виміряна згідно EN
60745‑2‑13:
Рукоятка управління: 2,9 м/с²
Трубчаста рукоятка: 2,7 м/с².
MSA 200 C
Рівень звукового тиску LpA виміряний згідно
EN 60745‑2‑13: 84 дБ (A) Рівень потужності звуку LwA виміряний
згідно EN 60745‑2‑13: 95 дБ(A) Величина вібрацій ahv виміряна згідно EN
60745‑2‑13:
Рукоятка управління: 3,9 м/с²
Трубчаста рукоятка: 4,6 м/с²
Вказані значення вібрацій були виміряні із застосуванням процедури вимірювання згідно нормам та можуть використовуватись для порівняння електроприладів. Фактичні зна‐ чення вібрацій, які виникають, можуть відріз‐ нятись від вказаних значень у залежності від виду застосування приладів. Вказані значення вібрацій можна використовувати для серйоз‐ ної оцінки вібраційного навантаження. Необ‐ хідно оцінити фактичне вібраційне наванта‐ ження. При цьому може також враховуватись час, на який вимкнено електроприлад, та час на який його увімкнено, але коли він працює без навантаження.
Дані стосовно виконання директиви робото‐ давців відносно рівня вібрацій 2002/44/EG див. за посиланням www.stihl.com/vib .

21.6 REACH

REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікалій.
Інформація щодо виконання розпорядження REACH подана за посилан‐ ням www.stihl.com/reach.
28 0458-701-9021-A

22 Комбінації із направляючих шин та пильних ланцюгів українська

21.7 Встановлена тривалість вико‐ ристання
Повна встановлена тривалість використання становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання пере‐ дбачає регулярне технічне обслуговування та догляд відповідно до вимог інструкції з екс‐ плуатації.
22 Комбінації із направляючих шин та пильних ланцюгів

22.1 Мотопили STIHL MSA 160 C, MSA 200 C

Крок Товщина
ведучих ланок/ ширина пазу
1/4“ P 1,1 мм
Довжина пропилу направляючої шини залежить від мотопили та пильного ланцюга, які використовують. Фактична довжина різу направляючої шини може бути меншою ніж вказана довжина.
23 Комплектуючі та при‐
ладдя

23.1 Запасні частини та приладдя

Дані символи позначають оригі‐ нальні комплектуючі STIHL та оригі‐ нальне приладдя STIHL.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL.
Незважаючи на постійне спостереження ринку, компанія STIHL не може оцінити надій‐ ність, безпеку та придатність запасних частин та приладдя інших виробників та не несе від‐ повідальності за їх використання.
Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL можна придбати у спеціалізо‐ ваних дилерів STIHL.

24 Утилізація

24.1 Утилізація мотопили та аку‐ мулятора
Інформацію стосовно утилізації можна отри‐ мати в місцевій адміністрації або в спеціалізо‐ ваного дилера STIHL.
Неправильна утилізація може зашкодити здо‐ ров’ю та забруднити навколишнє середовище. ► Віднесіть продукцію STIHL разом з упаков‐
кою у відповідний пункт збору для повтор‐ ного використання відповідно до місцевих нормативних вимог.
► Не утилізувати разом із домашнім сміттям.
Довжина Направляюча
25 см 30 см 64 35 см 72
шина
Rollomatic E Mini 8
Кількість зубців веденої зірочки
Кількість ведучих ланок
25 Сертифікат відповідності
нормам ЄС

25.1 Мотопили STIHL MSA 160 C, MSA 200 C

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Німеччина заявляє з повною відповідальністю, що
Конструкція: акумуляторна мотопила
Фабрична марка: STIHL
Серія: MSA 160 C, серійний номер: 1250
Серія: MSA 200 C, серійний номер: 1251
відповідає інструкціям щодо виконання Директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU та 2000/14/EG, а також розроблено й вигото‐ влено відповідно до таких чинних на момент виготовлення версій норм: EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1 і EN 60745‑2‑13.
Експертизу ЄС типового зразка згідно з Директивою 2006/42/EG стаття 12.3(b) було проведено установою: VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Німеччина
Сертифікаційний номер: 40040600 MSR
Для встановлення виміряного та гарантова‐ ного рівня потужності звуку були виконані про‐ цедури згідно з Директивою 2000/14/EG, додаток V. MSA 160 C
Виміряний рівень потужності звуку: 97 дБ(A)
56
Пильний ланцюг
71 PM3
(тип 3670)
0458-701-9021-A 29

українська 26 Адреси

Гарантований рівень потужності звуку:
99 дБ(А)
MSA 200 C
Виміряний рівень потужності звуку: 96 дБ(A)
Гарантований рівень потужності звуку:
98 дБ(A)
Технічна документація зберігається у відділі допуску продукції компанії ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Рік виготовлення, країна-виробник та номер агрегату вказано на мотопилі.
Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG За уповноваженням
Dr. Jürgen Hoffmann, керівник відділу допуску й регулювання виробів

25.2 Знак відповідності

Інформація щодо сертифікатів та заяв про відповідність вимогам EAC, які під‐ тверджують виконання технічних Дирек‐ тив та вимог Митного Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її можна замовити по телефону у відповідному національ‐ ному представництві STIHL. 26.
Технічні Директиви та вимоги України виконуються.
26 Адреси
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Гаряча лінія: +38 0800 501 930 E-mail: info@stihl.ua

26.3 Представники STIHL

БІЛАРУСЬ Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17

26.4 Імпортери STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН" 194292, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38

26.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen
Німеччина

26.2 Дочірні компанії STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ" наб. Обводного канала, дом 60, литера А, помещ. 1-Н, офис 200 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180 Эл. почта: info@stihl.ru
ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4
ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐ ние 1
30 0458-701-9021-A
Loading...
+ 138 hidden pages