Cijenjeni kupci!
hvala vam što ste se odlučili za proizvod tvrtke
STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo svoje proiz‐
vode prema vrhunskim standardima kvalitete, u
skladu s potrebama naših klijenata. Tako nastaju
vrhunski pouzdani proizvodi prikladni i za najzah‐
tjevnije radove.
STIHL znači i vrhunsku kvalitetu servisa. Naše
ovlaštene trgovine jamče stručno savjetovanje i
upute, kao i sveobuhvatnu tehničku pomoć.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran
odnos prema prirodi. Ove Upute za uporabu
pomažu vam da svoje STIHL proizvode koristite
sigurno i ekološki tijekom dužeg perioda.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam
puno zadovoljstva pri radu s proizvodom STIHL.
2Informacije uz ovu uputu
za uporabu
2.1Označavanje upozornih uputa
u tekstu
UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPUTA
■ Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.
2.2Simboli u tekstu
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj
uputi za uporabu.
3Pregled
3.1Motorna pila
Prijevod originalne upute za uporabu
0000009128_003_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Prednji štitnik za ruke štiti lijevu ruku od kon‐
takta s lancem pile, služi za ulaganje kočnice
lanca i pri povratnom udaru automatski akti‐
vira kočnicu lanca.
2 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisije buke
motorne pile.
3 Vodilica
Vodilica vodi lanac pile.
4 Lanac pile
Lanac pile reže drvo.
5 Oslone kandže
Oslone kandže za vrijeme rada podupiru
motornu pilu na drvu.
6 Stezni vijak
Stezni vijak služi za podešavanje zategnutosti
lanca.
7 Lančanik
Lančanik pogoni lanac pile.
8 Hvatač lanca
Hvatač lanca prihvaća odbačen ili puknut
lanac pile.
9 Matice
Matice pričvršćuju poklopac lančanika na
motornu pilu.
10 Poklopac lančanika
Poklopac lančanika pokriva lančanik i pričvr‐
šćuje vodilicu na motornu pilu.
11 Štitnik lanca
Štitnik lanca štiti od kontakta s lancem pile.
12 Cjevasta ručka
Cjevasta ručka služi za držanje, vođenje i
nošenje motorne pile.
13 Zapor spremnika za ulje
Zapor spremnika za ulje zatvara spremnik za
ulje.
14 Graničnik
Graničnik ograničava vijak za podešavanje
uljne pumpe.
15 Vijak za podešavanje uljne pumpe
Vijak za podešavanje uljne pumpe služi za
podešavanje dobavne količine prianjajućeg
ulja za podmazivanje lanaca pile.
Kombinirana poluga služi za podešavanje
pokretanja, rad i zaustavljanje motora.
19 Poluga za gas
Poluga za gas služi za ubrzavanje motora.
20 Stražnji štitnik za ruke
Stražnji štitnik za ruke štiti desnu ruku od kon‐
takta s odbačenim ili puknutim lancem pile.
21 Ručka za upravljanje
Ručka služi za rukovanje, držanje i vođenje
motorne pile.
22 Zaključavanje poluge za gas
Zaključavanje poluge za gas služi za ponovno
aktiviranje okidača za gas.
23 Pročistač zraka
Filtar zraka pročišćava zrak koji je motor usi‐
sao.
24 Utikač svjećice
Utikač svjećice spaja zavojnicu za paljenje sa
svjećicom.
25 Svjećica
Svjećica pali mješavinu goriva i zraka u
motoru.
26 Ventil za dekompresiju
Ventil za dekompresiju olakšava pokretanje
motora.
27 Poklopac
Poklopac pokriva motor.
28 Zasun
Zasun služi za podešavanje rada na ljetno ili
zimsko.
29 Poklopac filtra
Poklopac filtra pokriva filtar zraka.
30 Zatvarač poklopca pročistača
Zatvarač poklopca pročistača učvršćuje
poklopac pročistača na motornu pilu.
# Broj stroja
3.2Značajke opreme
Motorna pila može, ovisno o tržištu, imati slje‐
deće značajke opreme:
0458-759-0421-D3
L
W
A
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
1 Prekidač za grijanje ručki
Prekidač za grijanje ručki uključuje i isključuje
grijanje ručki. Grijanje ručki zagrijava ručku za
posluživanje i cjevastu ručku.
Pročitati s razumijevanjem ovu uputu
za uporabu i pohraniti ju radi kasnijeg
korišćenja.
Nositi zaštitne naočale, štitnik-zaštitu
sluha i zaštitni šljem.
3.3Simboli
Simboli mogu biti na motornoj pili i imaju sljedeće
značenje:
Ovaj simbol označava rezervoar
goriva.
Ovaj simbol označava spremnik ulja za pri‐
anjajuće ulje za podmazivanje lanaca pile.
U tom se smjeru kočnica lanca ulaže i
aktivira.
Ovaj simbol naznačuje radni smjer
lanca pile.
Ovaj simbol označava vijak za podeša‐
vanje uljne pumpe i dobavne količine
prianjajućeg ulja za podmazivanje
lanaca pile.
Smjer okretanja/vrtnje kako bi se zategnuo
lanac pile
U ovom je položaju zasun na zimskom
načinu rada.
U ovom je položaju zasun na ljetnom
načinu rada.
Ovaj simbol označava prekidač za grijanje
ručki.
Ovaj simbol označava ventil za dekompre‐
siju.
4.2Uporaba prema odredbi
Motorna pila STIHL MS 462 služi za piljenje drva
i za kresanje grana i obaranje drveća.
■ Ukoliko se motorna pila ne upotrebljava u
4.3Zahtjevi za korisnika
■ Korisnici bez poduke ne mogu prepoznati i
Uvažavati sigurnosne upute glede
povratnog udara i provođenje njihovih
mjera.
UPOZORENJE
skladu s odredbama, osobe mogu biti teško
ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
►
Motornu pilu upotrebljavati tako, kako je
opisano u ovoj uputi za uporabu.
UPOZORENJE
procijeniti opasnosti od motorne pile. Korisnik
ili druge osobe mogu se teško ozlijediti ili
smrtno stradati.
► Pročitajte s razumijevanjem ovu
uputu za uporabu i pohranite je radi
kasnijeg korištenja.
U taj se smjer postavlja kombinirana
poluga kako bi se motor zaustavio.
U taj se položaj postavlja kombinirana
poluga da bi se motor zaustavio.
U tom položaju kombinirane poluge motor
radi ili se pokreće.
U tom položaju kombinirane poluge motor
se može pokrenuti.
Zajamčena razina zvučne snage
prema Direktivi 2000/14/EZ u dB(A)
kako bi se emisije zvuka/buke proiz‐
voda učinile usporedivima.
4Upute o sigurnosti u radu
4.1Upozorni simboli
Upozorni simboli na motornoj pili imaju sljedeće
značenje:
Uvažavati upute za sigurnost u radu i
njihove mjere.
40458-759-0421-D
► Ako se motorna pila predaje drugoj osobi:
uvijek istovremeno predati i uputu za
uporabu.
►
Osigurati da korisnik ispunjava sljedeće
zahtjeve:
Korisnik je odmoren.
–
Korisnik je tjelesno, osjetilno i duhovno
–
sposoban rukovati motornom pilom i
njome raditi. Ako korisnik ima tjelesna,
osjetilna ili duševna ograničenja, smije s
njima raditi samo pod nadzorom ili
prema uputi odgovorne osobe.
Korisnik može prepoznati i ocijeniti
–
opasnosti motorne pile.
Korisnik je punoljetan ili je pod nadzo‐
–
rom obučen za određenu profesiju u
skladu s nacionalnim propisima.
Korisnik je dobio poduku od stručnog
–
trgovca tvrtke STIHL ili od stručne
osobe prije nego što je počeo prvi puta
raditi s motornom pilom.
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
–
lijekova ili droga.
► Ako korisnik prvi puta radi s motornom
pilom: piljenje okruglog drva vježbati na
klupi za piljenje ili na nekom stalku.
►
Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
■ Uređaj za upaljivanje motorne pile proizvodi
elektromagnetsko polje. Elektromagnetsko
polje može utjecati na srčani stimulator. Može
doći do teških ozljeda ili smrti.
►
Ako korisnik nosi srčani stimulatorr: osigu‐
rati da ne postoji utjecaj na srčani stimula‐
tor.
4.4Odjeća i oprema
UPOZORENJE
■ Za vrijeme rada duga kosa može biti povu‐
čena u motornu pilu. Korisnik se može teško
ozlijediti.
►
Dugu kosu svežite i osigurajte tako da se
nalazi iznad ramena.
■ Za vrijeme rada predmeti se mogu odbaciti
uvis velikom brzinom. Korisnik se može ozlije‐
diti.
► Nosite zaštitne naočale koje usko
prianjaju. Prikladne zaštitne naočale
ispitane su prema normi EN 166 ili
prema nacionalnim propisima i mogu
se s odgovarajućom oznakom naba‐
viti u trgovini.
►
STIHL preporučuje nošenje štitnika za lice.
► Nositi usko prianjajući gornji dio odjeće s
dugim rukavima.
■ Za vrijeme rada nastaje buka. Buka može
oštetiti sluh.
► Nosite štitnik za zaštitu sluha.
■ Predmeti koji padaju mogu uzrokovati povrede
glave.
► Ako za vrijeme rada može doći do
pada predmeta: nosite zaštitnu
kacigu.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina i
može nastati izmaglica. Udahnuta prašina i
izmaglica mogu naštetiti zdravlju i izvazvati
alergijsku reakciju.
►
Ako se zavrtloži prašina ili nastane magla:
nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvo,
šipražje ili u motornu pilu. Korisnici bez pri‐
kladne odjeće mogu se teško ozlijediti.
►
Nosite odjeću koja usko prianja.
► Skinite šalove i nakit.
■ Za vrijeme rada korisnik može doći u dodir s
rotirajućim lancem pile. Korisnik se može
teško ozlijediti.
►
Nositi duge hlače sa zaštitom od rezanja.
■ Za vrijeme rada korisnik se može porezati na
drvo. Za vrijeme čišćenja ili održavanja koris‐
nik može doći u dodir s lancem pile. Korisnik
se može ozlijediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se
pokliznuti. Ako korisnik dođe u dodir s rotiraju‐
ćim lancem pile, može se porezati. Korisnik se
može ozlijediti.
►
Nositi čizme za rad s motornim pilama sa
zaštitom od rezanja.
4.5Područje rada i okolina
UPOZORENJE
■ Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐
nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti
od motorne pile i odbačenih predmeta. Osobe
koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu
se teško ozlijediti i mogu nastati štete na stva‐
rima.
►
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i
životinje držati na sigurnoj udaljenosti od
područja rada.
►
Motornu pilu ne ostavljati bez nadzora.
► Osigurati da se djeca ne mogu igrati s
motornom pilom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke struje
vrući ispušni plinovi. Vrući ispušni plinovi
mogu zapaliti lako zapaljive materijale i izaz‐
vati požare.
►
Mlaz ispušnih plinova držati na sigurnoj
udaljenosti od lako zapaljivih materijala.
4.6Sigurnosno ispravno stanje
4.6.1Motorna pila
Motorna pila u sigurnosno je ispravnom stanju
ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Motorna je pila neoštećena.
–
Iz motorne pile ne izlazi gorivo.
–
Zapor rezervoara goriva i zapor spremnika za
–
ulje su zatvoreni.
Motorna je pila čista.
–
Hvatač lanca je montiran i neoštećen.
–
Kočnica lanca funkcionira.
–
Elementi za korištenje funkcioniraju i na njima
–
nisu vršene izmjene.
Podmazivanje lanca funkcionira.
–
0458-759-0421-D5
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
Tragovi uhodavanja na lančaniku nisu dublji
–
od 0,5 mm.
Dograđena je jedna od kombinacija vodilice i
–
lanca pile navedena u ovim uputama za
uporabu.
Vodilica i lanac pile ispravno su dograđene.
–
Lanac pile ispravno je zategnut.
–
Za ovu motornu pilu montiran je originalni pri‐
–
bor tvrtke STIHL.
Pribor je ispravno dograđen.
–
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni
dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati,
sigurnosne naprave stavljene su izvan snage i
može istjecati gorivo. Osobe se mogu teško
ozlijediti ili smrtno stradati.
►
Radite s neoštećenom motornom pilom.
► Ako iz motorne pile istječe gorivo: ne radite
s motornom pilom i potražite pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
►
Zatvorite zapor rezervoara goriva i zapor
spremnika za ulje.
► Ako je motorna pila nečista: očistite
motornu pilu.
► Radite s montiranim i neoštećenim hvata‐
čem lanca.
► Ne vršite izmjene na motornoj pili. Izuzetak:
dogradnja jedne od kombinacija vodilice i
lanca pile navedene u ovim uputama za
uporabu.
►
Ako elementi za posluživanje ne rade: ne
radite s motornom pilom.
► Montirajte originalni pribor tvrtke STIHL za
ovu motornu pilu.
► Vodilicu i lanac pile dogradite kako je opi‐
sano u ovim uputama za uporabu.
► Ugradite pribor kako je opisano u ovim upu‐
tama za uporabu ili u uputama za uporabu
pribora.
►
Ne gurajte predmete u otvore motorne pile.
► Zamijenite istrošene ili oštećene natpise s
napomenama.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
4.6.2Vodilica
Vodilica je u sigurnosno ispravnom stanju, uko‐
liko su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Vodilica je neoštećena.
–
Vodilica nije izobličena.
–
Utor je tako dubok ili dublji, od najmanje
–
dubine utora, 19.3.
Štegovi utora su oslobođeni od srha.
–
Utor nije sužen ili raširen.
–
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju vodilica više
ne može ispravno voditi lanac pile. Lanac pile
u optočnom/rotirajućem radu može odskočiti
sa vodilice. Osobe se mogu teško ozlijediti ili
biti usmrćene.
►
Raditi s neoštećenom vodilicom.
► Ukoliko je dubina utora manja od najmanje
dubine utora: zamijeniti vodilicu.
► Vodilicu jednom tjedno oslobađati od srha.
► Ukoliko postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.6.3Lanac pile
Lanac pile je u sigurnosno ispravnom stanju,
ukoliko su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Lanac pile ne neoštećen.
–
Lanac pile je ispravno naoštren.
–
Vidljive su oznake trošenja na zubima za reza‐
–
nje.
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni
dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i
sigurnosne naprave mogu biti stavljene izvan
snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili
smrtno stradati.
►
Raditi s neoštećenim lancem pile.
► Ispravno naoštriti lanac pile.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.7Gorivo i punjenje gorivom
UPOZORENJE
■
Gorivo koje se upotrebljava za ovu motornu
pilu sastoji se od mješavine benzina i ulja za
dvotaktne motore. Gorivo i benzin vrlo su
zapaljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u kontakt s
otvorenom vatrom ili vrućim predmetima,
gorivo ili benzin mogu izazvati požare ili eks‐
plozije. Može doći do teških ozljeda ili smrti
osoba i može nastati materijalna šteta.
► Gorivo i benzin čuvati od vrućine i vatre.
► Ne prolijevati gorivo i benzin.
► Ako se gorivo prolije: obrišite gorivo krpom,
a motor pokušajte pokrenuti tek kad su svi
dijelovi motorne pile suhi.
►
Ne pušiti.
► Ne puniti gorivom u blizini vatre.
► Prije punjenja gorivom zaustaviti motor da
se ohladi.
► Motor pokretati na udaljenosti od najmanje
3 m od mjesta punjenja gorivom.
60458-759-0421-D
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
■ Udahnute pare goriva i benzinske pare mogu
otrovati osobe.
► Ne udisati pare goriva i benzinske pare.
► Puniti gorivom na dobro prozračenom mje‐
stu.
■ Motorna se pila zagrijava za vrijeme rada ili u
jako toplom okruženju. Ovisno o vrsti goriva,
visini, temperaturi okoline i temperaturi
motorne pile gorivo se širi i u rezervoaru
goriva može se stvoriti nadtlak. Kada se otvori
zapor rezervoara goriva, gorivo može prskati
van i zapaliti se. Poslužitelj se može teško
ozlijediti, a može nastati i materijalna šteta.
► Pustiti da se motorna pila ohladi prije nego
otvorite zapor rezervoara goriva.
► Zapor rezervoara goriva otvarajte polako, a
ne odjednom.
■ Odjeća koja dođe u kontakt s gorivom ili benzi‐
nom lakše je zapaljiva. Može doći do teških
ozljeda ili smrti osoba i može nastati materi‐
jalna šteta.
►
Ako odjeća dođe u kontakt s gorivom ili
benzinom: zamijeniti odjeću.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
mogu ugroziti okoliš.
► Ne prolijevati gorivo, benzin i ulje za dvo‐
taktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinjavati prema propisima i na ekološki
način.
■
Ako gorivo, benzin ili ulje za dvotaktne motore
dođu u kontakt s kožom ili očima, koža ili oči
mogu se nadražiti.
►
Izbjegavati kontakt s gorivom, benzinom i
uljem za dvotaktne motore.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: pogo‐
đena mjesta na koži obilno isprati vodom i
sapunom.
►
Ako je došlo do kontakta s očima: najmanje
15 minuta oči obilno ispirati vodom i potra‐
žiti pomoć liječnika.
■
Uređaj za upaljivanje motorne pile proizvodi
iskre. Iskre mogu izaći van i u lako zapaljivom
ili eksplozivnom okolišu izazvati požare i eks‐
plozije. Može doći do teških ozljeda ili smrti
osoba i može nastati materijalna šteta.
►
Upotrebljavati svjećice koje su opisane u
ovoj uputi za uporabu.
► Zavrnuti i čvrsto pritegnuti svjećicu.
► Čvrsto utisnuti utikač svjećice.
■ Ako se motorna pila puni gorivom koje se
miješalo s neprikladnim benzinom ili nepriklad‐
nim uljem za dvotaktne motore ili postoji
naznaka da se radi o pogrešnom omjeru mje‐
šavine benzina i ulja za dvotaktne motore,
motorna pila može se oštetiti.
0458-759-0421-D7
►
Gorivo miješati tako kako je opisano u ovoj
uputi za uporabu.
■ Ako se gorivo skladišti dulje vrijeme, mješa‐
vina benzina i ulja za dvotaktne motore može
se razlučiti na sastavne dijelove. Ako se
motorna pila puni razlučenim gorivom, ona se
može oštetiti.
►
Prije punjenja motorne pile gorivom: promi‐
ješati gorivo.
► Upotrebljavati mješavinu benzina i ulja za
dvotaktne motore koja nije starija od
30 dana, (STIHL MotoMix: 2 godine).
4.8Rad
4.8.1Piljenje
UPOZORENJE
■ Ako izvan radnog područja nema osoba koje
bi mogle čuti dozivanje, u slučaju nevolje
pomoć ne može biti pružena.
►
Izvan radnog područja osigurati prisutnost
osoba koje mogu čuti dozivanje.
■ Ako poslužitelj ne pokrene motor ispravno, on
može izgubiti kontrolu nad motornom pilom.
Poslužitelj može biti teško ozlijeđen.
►
Motor pokretati kako je opisano u ovoj uputi
za uporabu.
► Ako lanac pile dodiruje tlo ili predmete: ne
pokretati motor.
■ U određenim situacijama poslužitelj više ne
može koncentrirano raditi. Poslužitelj može
izgubiti kontrolu nad motornom pilom, posr‐
nuti, pasti i teško se ozlijediti.
►
Raditi mirno i promišljeno.
► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne raditi
s motornom pilom.
► Motornu pilu posluživati sam.
► Ne raditi preko visine ramena.
► Paziti na prepreke.
► Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu.
Ako se mora raditi na visini: upotrebljavati
radnu podiznu platformu ili sigurnu skelu.
►
Ako nastupi zamorenost: napraviti stanku u
radu.
■ Kada motor radi, proizvode se ispušni plinovi.
Udahnuti ispušni plinovi mogu otrovati osobe.
► Ne udisati ispušne plinove.
► S motornom pilom raditi na dobro prozrače‐
nom mjestu.
► Ako nastupe mučnina, glavobolja, smetnje
vida, smetnje sluha ili vrtoglavica: završiti s
radom i potražiti pomoć liječnika.
■
Kada poslužitelj nosi štitnik za zaštitu sluha i
motor radi, poslužitelj može samo ograničeno
uočiti i procijeniti zvukove.
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
► Raditi mirno i promišljeno.
■ Ako se radi s motornom pilom i kombinirana
poluga nalazi se u položaju
može kontrolirano raditi s motornom pilom.
Poslužitelj može biti teško ozlijeđen.
►
Kombiniranu polugu postaviti u položaj .
► Motor pokretati kako je opisano u ovoj uputi
za uporabu.
■ Ako se s uloženom kočnicom lanca daje gas,
kočnica lanca može se oštetiti.
► Prije piljenja isključiti kočnicu lanca.
■ Rotirajući lanac pile može porezati poslužite‐
lja. Poslužitelj može biti teško ozlijeđen.
► Ne dodirivati rotirajući lanac pile u radu.
► Ako je lanac pile blokiran nekim predme‐
tom: zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
Tek tada ukloniti predmet.
■
Rotirajući lanac pile postaje vruć i isteže se.
Ako je lanac pile nedovoljno podmazan i
naknadno nije zatezan, lanac pile može
odskočiti s vodilice ili puknuti. Osobe se mogu
teško ozlijediti i može nastati šteta na stva‐
rima.
►
Upotrebljavati prianjajuće ulje za podmazi‐
vanje lanaca pile.
► Za vrijeme rada redovito provjeravati zateg‐
nutost lanca pile. Ako je zategnutost lanca
pile previše slaba: zategnuti lanac pile.
■
Ako na motornoj pili za vrijeme rada nastanu
promjene ili ona ne radi na uobičajeni način,
postoji mogućnost da motorna pila nije u sigur‐
nosno ispravnom stanju. Osobe se mogu
teško ozlijediti i može nastati šteta na stva‐
rima.
►
Prestati s radom i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
■ Za vrijeme rada mogu kroz motornu pilu
nastati vibracije.
► Nositi rukavice.
► Praviti stanke u radu.
► Ako nastupe naznake smetnji u prokrvljeno‐
sti: potražiti pomoć liječnika.
■ Ako rotirajući lanac pile pogodi neki tvrdi pred‐
met, mogu nastati iskre. Iskre u lako gorivom
okolišu mogu izazvati požare. Osobe mogu biti
teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može
nastati šteta na stvarima.
►
Ne raditi u lako gorivom okolišu.
■ Kada se otpusti poluga za gas, lanac pile još
jedno kratko vrijeme radi dalje. Lanac pile koji
se pokreće može porezati osobe. Osobe
mogu biti teško povrijeđene.
►
Pričekati da lanac pile prestane raditi.
, poslužitelj ne
UPOZORENJE
■ Ako se pili drvo koje je napregnuto, vodilica se
može zaglaviti. Poslužitelj može izgubiti kon‐
trolu nad motornom pilom i teško se ozlijediti.
►
Prvo u tlačnu stranu (1) zapiliti rasteretni
rez, zatim u vlačnu stranu (2) piliti rez odva‐
janja.
4.8.2Piliti/kresati grane
UPOZORENJE
■ Ukoliko se oborenom stablu prvo krešu grane
na donjoj strani, granje na tlu više ne može
podupirati stablo. Za vrijeme rada se stablo
može pokretati. Osobe se mogu teško ozlijediti
ili biti usmrćene.
►
Kada je stablo dužinski razmjereno, prvo
propiliti veće grane na donjoj strani.
► Ne piliti grane stojeći na deblu.
■ Za vrijeme rada otpiljena grana može pasti
dolje. Poslužitelj se može spotaknuti, pasti i
biti teško ozlijeđen.
►
Stablu kresati grane od žilišta u smjeru
krošnje.
4.8.3Obarati
UPOZORENJE
■
Neuvježbane osobe ne mogu procijeniti opas‐
nosti pri obaranju. Osobe mogu biti teško ozli‐
jeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
►
Ukoliko postoje nejasnoće: ne obarati sam.
■ Za vrijeme obaranja na osobe mogu pasti sta‐
blo, granje ili predmeti. Osobe mogu biti teško
ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
►
Smjer obaranja odrediti tako, da je područje
u koje se stablo obara/pada, slobodno.
► Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati udaljene u okrugu od 2,5 m
duljine stabla oko područja rada.
►
Otkinute/slomljene ili suhe grane prije oba‐
ranja odstraniti iz krošnje drveta.
80458-759-0421-D
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
► Ukoliko otkinute ili suhe grane ne mogu biti
odstranjene iz krošnje drveta: ne obarati
stablo.
►
Promatrati krošnju stabla i krošnje susjed‐
4.9Reakcione sile
4.9.1Povratni udar
nih stabala i izbjeći granje koje pada.
■ Kada stablo pada, može puknuti na deblu ili
povratno udariti u smjeru poslužitelja. Posluži‐
telj se može teško ozlijediti ili biti usmrćen.
►
Planirati put uzmaka postrance iza stabla.
► Ići natraške na putu uzmaka i promatrati
stablo koje se obara/pada.
► Na obronku ne ići natraške, već naprijed.
■ Prepreke u području rada i na putu uzmaka
mogu spriječavati poslužitelja tj. smetati mu.
Poslužitelj se može spotaknti i pasti. Posluži‐
telj se može teško ozlijediti ili biti usmrćen.
►
Odstraniti zapreke iz područja rada i sa
puta uzmaka.
■ Ukoliko se prijelomnica, sigurnosna traka ili
pridržna traka zapile ili budu propiljene pre‐
rano, smjer obaranja se više ne može održati
Povratni udar može nastati uslijed sljedećih
uzroka:
Rotirajući lanac pile u području oko gornje
–
četvrtine vrha vodilice pogodi neki tvrdi pred‐
met i bude brzo zakočen.
Rotirajući lanac pile zaglavljen je na vrhu vodi‐
–
lice.
Kočnica lanca ne može spriječiti povratni udar.
ili stablo može prerano pasti. Osobe mogu biti
teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati
UPOZORENJE
šteta na stvarima.
►
Ne zapiljivati ili propiljivati prijelomnicu.
► Sigurnosnu traku ili pridržnu traku propiliti
zadnje.
► Ukoliko stablo počne prerano padati: preki‐
nuti rez obaranja i uzmaknuti na put
uzmaka.
■
Ukoliko rotirajući lanac pile u području oko
gornje četvrtine vrha vodilice pogodi neki tvrdi
klin za obaranje i bude brzo zakočen, može
nastati povratni udar. Osobe se mogu teško
ozlijediti ili biti usmrćene.
►
Upotrebljavati klinove za obaranje od alumi‐
nija ili od plastične mase.
■ Ukoliko stablo ne padne u potpunosti na tlo ili
ostane visiti na nekom drugom stablu, posluži‐
telj više ne može kontrolirano završiti obara‐
nje.
►
Prekinuti obaranje i povući stablo k tlu
pomoću vitla s užetom ili prikladnog vozila.
Ukoliko nastane povratni udar, motorna pila
■
može biti visoko odbačena u smjeru poslužite‐
lja. Poslužitelj može izgubiti kontrolu nad
motornom pilom i teško se ozlijediti ili biti
usmrćen.
►
Motornu pilu fiksirati s obje ruke.
► Tijelo držati na sigurnoj udaljenosti od pro‐
duženog zakretnog područja motorne pile.
► Raditi tako, kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu.
► Ne raditi u području oko gornje četvrtine
vrha vodilice.
► Raditi s ispravno naoštrenim i ispravno
zategnutim lancem pile.
► Upotrebljavati lanac pile sa smanjenom
sklonošću povratnom udaru.
► Upotrebljavati vodilicu s malom glavom
vodilice.
► Piliti s punim gasom.
0458-759-0421-D9
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
4.9.2Privlačenje
4.10Transport
UPOZORENJE
■
Za vrijeme transporta se motorna pila može
prekretati ili pomicati. Osobe se mogu teško
ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
►
Zaustaviti motor.
► Uložiti kočnicu lanca.
► Štitnik lanca nataknuti preko vodilice tako
da isti pokriva cijelu vodilicu.
Kada se radi s donjom stranom vodilice, motorna
pila biva povučena dalje od poslužitelja.
► Motornu pilu osigurati zateznim trakama,
remenjem ili mrežom tako da se ne može
prekretati niti pomicati.
UPOZORENJE
■ Ukoliko rotirajući lanac pile udari o neki tvrdi
predmet i bude brzo zakočen, motorna pila
može biti iznenada vrlo jako povučena dalje
od poslužitelja. Poslužitelj može izgubiti kon‐
trolu nad motornom pilom i teško se ozlijediti ili
biti usmrćen.
►
Motornu pilu fiksirati s obje ruke.
► Raditi tako, kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu.
► Vodilicu voditi ravno u rez.
► Ispravno postaviti oslone kandže.
► Piliti s punim gasom.
4.9.3Odboj
Nakon što motor proradi, prigušivač buke i
■
motor mogu postati vrući. Poslužitelj se može
opeći.
►
Motornu pilu desnom rukom nositi za cjeva‐
stu ručku tako da vodilica pokazuje prema
natrag.
4.11Pohranjivanje
UPOZORENJE
■
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasno‐
sti od motorne pile. Djeca se mogu teško ozli‐
jediti.
►
Zaustaviti motor.
► Uložiti kočnicu lanca.
► Štitnik lanca nataknuti preko vodilice tako
Kada se radi s gornjom stranom vodilice,
motorna pila biva gurnuta u smjeru poslužitelja.
UPOZORENJE
■
Ukoliko rotirajući lanac pile udari o neki tvrdi
predmet i bude brzo zakočen, motorna pila
može iznenada biti vrlo snažno gurnuta prema
poslužitelju. Poslužitelj može izgubiti kontrolu
nad motornom pilom i teško se ozlijediti ili biti
usmrćen.
►
Motornu pilu fiksirati s obje ruke.
► Raditi tako, kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu.
► Vodilicu voditi ravno u rez.
► Piliti s punim gasom.
100458-759-0421-D
da isti pokriva cijelu vodilicu.
► Motornu pilu pohraniti izvan dosega djece.
■ Električni kontakti na motornoj pili i metalni
ugradbeni dijelovi mogu korodirati uslijed
vlage. Motorna pila može se oštetiti.
►
Motornu pilu pohraniti čistu i suhu.
4.12Čišćenje, održavanje, popravak
UPOZORENJE
■
Ako za vrijeme čišćenja, održavanja ili vršenja
popravka motor radi, lanac pile može se neho‐
tično pokrenuti. Osobe se mogu teško ozlijediti
i može nastati materijalna šteta.
►
Zaustavite motor.
► Umetnite kočnicu lanca.
1
4
3
2
0000-GXX-A371-A0
0000-GXX-2954-A0
5 Motornu pilu pripremiti za primjenu/radhrvatski
■ Nakon što motor proradi, prigušivač buke i
motor mogu postati vrući. Osobe se mogu
opeći.
►
Pričekajte dok se prigušivač buke i motor
ne ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐
nim mlazom ili oštrim predmetima mogu ošte‐
titi motornu pilu, vodilicu i lanac pile. Ako se
motorna pila, vodilica ili lanac pile ne čiste
ispravno, ugradbeni dijelovi više ne mogu
dobro funkcionirati i sigurnosne naprave mogu
biti stavljene izvan snage. Osobe se mogu
teško ozlijediti.
► Čistite motornu pilu, vodilicu i lanac pile
kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Ako se motorna pila ne održava ili popravlja
kao što je opisano u ovoj uputi za uporabu,
ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funk‐
cionirati i sigurnosne naprave mogu biti stav‐
ljene izvan snage. Osobe se mogu teško ozli‐
jediti ili smrtno stradati.
►
Održavajte ili popravljajte motornu pilu kako
je opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Ako se vodilica i lanac pile ne održavaju ili
popravljaju kao što je opisano u ovoj uputi za
uporabu, ugradbeni dijelovi više ne mogu
ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave
mogu biti stavljene izvan snage. Osobe se
mogu teško ozlijediti.
►
Održavajte i popravljajte vodilicu i lanac pile
kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Za vrijeme čišćenja ili održavanja lanca pile
korisnik se može porezati na oštrim zubima za
rezanje. Korisnik se može ozlijediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
►
Provjeriti kočnicu lanca, 10.4.
►
Motornu pilu napuniti gorivom, 8.2.
►
Provjeriti elemente za posluživanje, 10.5.
►
Provjeriti podmazivanje lanca, 10.6.
► Ukoliko se koraci ne mogu izvršiti: ne upotreb‐
ljavati motornu pilu i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
6Sastaviti motornu pilu
6.1Dograđivati i demontirati vodi‐
licu i lanac pile
6.1.1Dogradnja vodilice i lanca pile
Kombinacije vodilice i lanca pile, koje odgovaraju
lančaniku i smiju biti dograđene, navedene su u
tehničkim podacima,
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Matice (1) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok ne postane
moguće skinuti poklopac lančanika (2).
► Skinuti poklopac lančanika (2).
► Stezni vijak (3) zakretati suprotno smjeru kre‐
tanja kazaljki na satu tako dugo, dok stezni
zasun (4) ne nalegne lijevo na kućište.
20.1.
5Motornu pilu pripremiti za
primjenu/rad
5.1Motornu pilu pripremiti za pri‐
mjenu/rad
Prije svakog početka rada moraju se izvršiti slje‐
deći koraci:
► Osigurajte da se sljedeći ugradbeni dijelovi
nalaze u sigurnosno ispravnom stanju:
–
Motorna pila, 4.6.1.
–
vodilica, 4.6.2.
–
lanac pile, 4.6.3.
►
Očistiti motornu pilu,
►
Ugraditi vodilicu i lanac pile, 6.1.1.
►
Zategnuti lanac pile, 6.2.
►
Napuniti prianjajućim uljem za lance pile,
6.3.
0458-759-0421-D11
15.
► Lanac pile položiti u utor vodilice tako da stre‐
lice na spojnim karikama lanca pile na gornjoj
strani pokazuju u radnom smjeru (smjeru kre‐
tanja).
8
7
6
5
5
0000-GXX-A372-A0
3
6
0000-GXX-A385-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
0000-GXX-2930-A0
hrvatski6 Sastaviti motornu pilu
rada zategnutost lanca pile mora se redovito pro‐
vjeravati i naknadno zatezati.
► Zaustaviti motor i umetnuti kočnicu lanca.
► Vodilicu s lancem pile postaviti na motornu
pilu tako, da budu ispunjeni sljedeći uvjeti:
Pogonske karike lanca pile dosijedaju u
–
zupce lančanika (7).
Vijci s ogrljkom (5) dosijedaju u dugu rupu
–
vodilice (6).
Rukavac steznog zasuna (4) dosijeda u pro‐
–
vrt (8) vodilice (6).
Orijentacija vodilice (6) ne igra ulogu. Natisak na
vodilici (6) može također stajati na glavi.
► Otpustiti kočnicu lanca.
► Otpustiti matice (1).
► Otpustiti kočnicu lanca.
► Vodilicu podići na vrh i stezni vijak (2) zakretati
u smjeru kretanja kazaljki na satu ili u suprot‐
nom smjetu toliko dugo dok se ne ispune slje‐
deći uvjeti:
Razmak a u sredini vodilice iznosi 1 mm do
–
2 mm.
Lanac pile može se još primjenom dva
–
prsta, s neznatnim utroškom snage, prevući
preko vodilice.
► Vodilicu dalje podizati na vrh i čvrsto pritegnuti
matice (1).
► Ako razmak a u sredini vodilice ne iznosi 1
mm do 2 mm: ponovno zategnuti lanac pile.
6.3Punjenje prianjajućim uljem za
podmazivanje lanaca pile
► Stezni vijak (3) zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok lanac pile ne
nalegne na vodilicu. Pri tome pogonske karike
lanca pile uvesti u utor vodilice.
Vodilica (6) i lanac pile naliježu na motornu
pilu.
► Poklopac lančanika (2) položiti na motornu pilu
tako da bude tijesno vezan s motornom pilom.
► Zavrnuti matice (1) i čvrsto pritegnuti.
6.1.2Demontirati vodilicu i lanac pile
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Matice zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok ne postane
moguće skinuti poklopac lančanika.
► Skinuti poklopac lančanika.
► Stezni zasun zakretati suprotno smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu do graničnika.
Lanac pile je rasterećen.
► Skinuti vodilicu i lanac pile.
6.2Zatezanje lanca pile
Za vrijeme rada lanac pile se rasteže ili se skup‐
lja. Zategnutost lanca pile se mijenja. Za vrijeme
120458-759-0421-D
Prianjajuće ulje za lance pila podmazuje i rashla‐
đuje lanac pile u kružnom radu.
► Zaustavite motor i umetnite kočnicu lanca.
► Položite motornu pilu na ravnu površinu tako
da zapor spremnika za ulje pokazuje prema
gore.
► Vlažnom krpom očistite područje oko zapora
spremnika za ulje.
► Otklopite stremen zapora spremnika za ulje.
► Okrećite zapor spremnika za ulje suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu sve do granič‐
nika.
► Skinite zapor spremnika za ulje.
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
7 Ulagati i isključivati kočnicu lancahrvatski
► Prianjajuće ulje za podmazivanje lanaca pile
punite tako da se prianjajuće ulje za podmazi‐
vanje lanaca pile ne prolijeva i nemojte sprem‐
nik za ulje puniti do ruba.
► Ako je stremen zapora spremnika za ulje
zaklopljen: otklopite stremen.
► Zapor spremnika za ulje umetnite tako da
oznaka (1) pokazuje na oznaku (2).
► Zapor spremnika za ulje pritiskajte prema dolje
i okrećite u smjeru kretanja kazaljki na satu,
do graničnika.
Zapor spremnika za ulje čujno se uglavljuje.
Oznaka (1) pokazuje na oznaku (3).
► Provjerite može li se zapor spremnika za ulje
izvući prema gore.
► Ako se zapor spremnika za ulje ne može
izvući prema gore: zaklopite stremen zapora
spremnika za ulje.
Spremnik za ulje je zatvoren.
Ako se zapor spremnika za ulje može izvući
prema gore, moraju se izvršiti sljedeći koraci:
► Umetnite zapor spremnika za ulje u željeni
položaj.
7Ulagati i isključivati kočnicu
lanca
7.1Uložiti kočnicu lanca
Motorna pila opremljena je s jednom kočnicom
lanca.
Kočnica lanca se pri dostatno jakom povratnom
udaru uslijed tromosti mase štitnika ruke ulaže
automatski ili ju može umetnuti poslužitelj.
► Štitnik ruke s lijevom rukom pritisnuti odma‐
knut od cjevaste ručke.
Štitnik ruke se čujno uključuje/ulazi u funkciju.
Kočnica lanca je uložena.
7.2Isključiti kočnicu lanca
► Štitnik ruke s lijevom rukom povući u smjeru
poslužitelja.
Štitnik ruke se čujno uključuje/ulazi u funkciju.
Kočnica lanca je isključena.
8Miješati gorivo i motornu
► Zapor spremnika za ulje pritiskajte prema dolje
i okrećite u smjeru kretanja kazaljki na satu,
do graničnika.
► Pritiskajte zapor spremnika za ulje prema dolje
i okrećite suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu toliko dugo dok oznaka (1) ne pokaže na
oznaku (2).
► Ponovo pokušajte zatvoriti spremnik za ulje.
► Ako se spremnik za ulje i dalje ne može zatvo‐
riti: ne radite s motornom pilom i potražite
pomoć stručnog trgovca društva STIHL.
Motorna pila nije u radno ispravnom stanju.
0458-759-0421-D13
pilu puniti gorivom
8.1Miješanje goriva
Gorivo potrebno za ovu motornu pilu sastoji se
od mješavine ulja za dvotaktne motore i benzina
u omjeru 1 : 50.
Ako se gorivo miješa samostalno, može se upo‐
trebljavati isključivo motorno ulje za dvotaktne
motore tvrtke STIHL ili neko drugo motorno ulje
za motore velike snage klasa JASO FB, JASO
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
hrvatski8 Miješati gorivo i motornu pilu puniti gorivom
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-LEGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno
motorno ulje za motore velike snage da bi bile
zajamčene granične vrijednosti emisije tijekom
cijeloga radnog vijeka stroja.
► Osigurati da oktanski broj benzina iznosi naj‐
manje 90 ROZ-a i da udio alkohola u benzinu
nije veći od 10 %.
► Osigurati da upotrijebljeno ulje za dvotaktne
motore ispunjava zahtjeve.
► Ovisno o željenoj količini goriva odrediti
ispravne količine ulja za dvotaktne motore i
benzina u omjeru mješavine 1 : 50. Primjeri za
mješavine goriva:
20 ml ulja za dvotaktne motore, 1 l benzina
–
60 ml ulja za dvotaktne motore, 3 l benzina
–
100 ml ulja za dvotaktne motore, 5 l benzina
–
► U čist spremnik čija je primjena dopuštena za
gorivo prvo uliti ulje za dvotaktne motore, a
zatim benzin.
► Promiješati gorivo.
8.2Motornu pilu napuniti gorivom
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
► Motornu pilu položiti na ravnu površinu tako da
zapor rezervoara goriva pokazuje prema gore.
► Područje oko zapora rezervoara goriva očistiti
■ Motorna se pila zagrijava za vrijeme rada ili u
jako toplom okruženju. Ovisno o vrsti goriva,
visini, temperaturi okoline i temperaturi
motorne pile gorivo se širi i u rezervoaru
goriva može se stvoriti nadtlak. Kada se otvori
zapor rezervoara goriva, gorivo može prskati
van i zapaliti se. Poslužitelj se može teško
ozlijediti, a može nastati i šteta na stvarima.
► Pustiti da se motorna pila ohladi prije nego
otvorite zapor rezervoara goriva.
► Zapor rezervoara goriva otvarajte polako, a
ne odjednom.
► Zapor rezervoara goriva zakretati za cca
1/8 suprotno od smjera kazaljke na satu.
Ako je spremnik goriva pod tlakom, nadtlak se
čujno otpušta.
► Ako se nadtlak potpuno smanji: zapor rezer‐
voara goriva okretati u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu sve dok oznake na zaporu
rezervoara goriva i na rezervoaru goriva nisu u
ravnini.
► Skinuti zapor rezervoara goriva.
UPUTA
■ Gorivo se pod djelovanjem svjetla, sunčevog
zračenja i ekstremnih temperatura može brže
razlučiti. Ako se puni razlučeno gorivo,
motorna pila može se oštetiti.
►
Promiješati gorivo.
► Ne puniti gorivom koje se čuvalo dulje od
30 dana.
► Gorivo napuniti tako da se ne prolijeva i
ostaviti slobodno najmanje 15 mm od ruba
rezervoara goriva.
► Ako je stremen zapora rezervoara goriva
zaklopljen: odklopiti stremen.
► Zapor rezervoara goriva postaviti tako da
oznaka (1) pokazuje na oznaku (2).
140458-759-0421-D
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
1
2
3
0000-GXX-A391-A0
4
3
5
0000-GXX-A392-A0
0000-GXX-2936-A0
9 Pokretati/startati i zaustaviti motorhrvatski
► Zapor rezervoara goriva pritisnuti prema dolje i
zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu, do
graničnika.
Zapor rezervoara goriva čujno se uglavljuje.
Oznaka (1) poravnava se s oznakom (4) i
pokazuje na oznaku (3).
► Provjeriti, dade li se zapor rezervoara goriva
izvući potezom prema gore.
► Ako se zapor rezervoara goriva ne da izvući
povlačenjem prema gore: zaklopiti stremen
zapora rezervoara goriva.
Zatvoren je rezervoar goriva.
Ako se zapor rezervoara goriva može izvući
povlačenjem prema gore, moraju se izvršiti slje‐
deći koraci:
► Zapor rezervoara goriva umetnuti u željeni
položaj.
► Zapor rezervoara goriva pritisnuti prema dolje i
zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu, do
graničnika.
► Zapor rezervoara goriva pritiskati prema dolje i
zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu tako dugo, dok oznaka (1) ne pokaže na
oznaku (2).
► Iznova pokušati zatvoriti rezervoar goriva.
► Ako se rezervoar goriva i nadalje ne da zatvo‐
► Pritisnite polugu za gas (4) i držite je pritisnu‐
tom.
►
Postavite kombiniranu polugu (3) u položaj i
držite je pritisnutom.
► Ispustite polugu za gas (4) i zapor poluge za
gas (5).
Kombinirana poluga (3) uglavljuje se u položaj
.
► Držite motornu pilu na jedan od 3 moguća
načina:
Postavite motornu pilu na ravnu podlogu,
–
lijevom rukom na cjevastoj ručki čvrsto
držite tako da palac obuhvaća cjevastu
ručku, pritisnite na tlo i vrhom desne čizme
za rad s motornim pilama stanite u stražnju
zahvatnu ručku.
Postavite motornu pilu na ravnu podlogu,
–
lijevom rukom na cjevastoj ručki čvrsto
držite tako da palac obuhvaća cjevastu
ručku, pritisnite na tlo i petom desne čizme
za rad s motornim pilama stanite u stražnju
zahvatnu ručku.
Motornu pilu čvrsto držite lijevom rukom na
–
cjevastoj ručki tako da palac obuhvaća cje‐
vastu ručku i stražnju zahvatnu ručku zagla‐
vite između koljena ili bedara.
.
► Umetnite kočnicu lanca (2).
0458-759-0421-D15
0000-GXX-2937-A0
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
0000-GXX-3162-A0
a
0000-GXX-1217-A0
hrvatski10 Provjeriti motornu pilu
►
Kombiniranu polugu postaviti u položaj
.
Motor se zaustavlja.
► Ne upotrebljavati motornu pilu i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Motorna pila je neispravna.
10Provjeriti motornu pilu
10.1Provjeriti lančanik
► Ručku za pokretanje desnom rukom polagano
izvlačite van do osjetnog otpora.
► Ručku za pokretanje brzo izvlačite prema
natrag sve dok motor ne proradi.
►
Ako je kombinirana poluga (3) u položaju
kratko pritisnite zapor poluge gasa (4) i polugu
gasa (5).
Kombinirana poluga (3) prelazi u položaj .
Motor radi u praznom hodu.
UPUTA
■ Ako se s uloženom kočnicom lanca daje gas,
kočnica lanca može se oštetiti.
► Prije piljenja isključite kočnicu lanca.
► Otpustite kočnicu lanca.
Motorna pila spremna je za upotrebu.
► Ako u radu u praznom hodu lanac pile istovre‐
meno radi:
► Zaustavite motor i umetnite kočnicu lanca.
► Ne upotrebljavajte motornu pilu i potražite
pomoć stručnog trgovca društva STIHL.
Motorna pila nije ispravna.
► Provjeriti jesu li oznake trošenja (1 do 4) vid‐
ljive na zubima za rezanje.
► Ako jedna od oznaka trošenja na jednome
zubu za rezanje nije vidljiva: ne upotrebljavati
lanac pile i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
► S mjerkom turpijanja tvrtke STIHL proveriti
jesu li kutovi oštrenja zubi za rezanje pod 30 .
Mjerka turpijanja tvrtke STIHL mora odgovarati
podjeli lanca pile.
► Ako kut oštrenja nije 30 : naoštriti lanac pile.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
10.4Provjeriti kočnicu lanca
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
UPOZORENJE
■ Zubi za rezanje lanca pile su oštri. Poslužitelj
se može porezati.
► Nositi radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Pokušati, lanac pile ručno prevući preko
vodilice.
Ukoliko lanac pile ručno ne može biti prevučen
preko vodilice, kočnica lanca funkcionira.
► Pokušati pritisnuti polugu za gas bez pritiska‐
nja zapora poluge gasa.
► Ako se poluga za gas ne može pritisnuti: ne
upotrebljavati motornu pilu i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Zapor poluge gasa je neispravan.
► Pritisnuti zapor poluge gasa i držati ga pritis‐
nutim.
► Pritisnuti polugu za gas i ponovno otpustiti.
► Ako se poluga za gas teško pokreće ili se ne
vraća u početni položaj: ne upotrebljavati
motornu pilu i potražiti pomoć stručnog trgo‐
vca tvrtke STIHL.
Poluga za gas je neispravna.
Zaustavljanje motora
► Pokrenuti motor.
►
Kombiniranu polugu postaviti u položaj
Motor se zaustavlja i kombinirana poluga
vraća se natrag u položaj
► Ako se motor ne zaustavi:
►
Kombiniranu polugu postaviti u položaj .
Motor se zaustavlja.
► Ne upotrebljavati motornu pilu i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Motorna pila je neispravna.
.
10.6Provjeriti podmazivanje lanca
► Pokretati/startati motor i isključiti kočnicu
lanca.
► Vodilicu usmjeriti na svjetlu površinu.
► Davati gas.
Prijanjajuće ulje za podmazivanje lanca pile
biva odbačeno i vidljivo je na svjetloj površini.
Podmazivanje lanca funkcionira.
► Ukoliko odbačeno prijanjajuće ulje za lance
nije vidljivo/prepoznatljivo:
► Zaustaviti motor.
► Napuniti prijanjajućim uljem za podmaziva‐
nje lanca pile.
► Iznova provjeriti podmazanost lanca.
► Ukoliko prijanjajuće ulje za lance i nadalje
na svjetloj površini nije vidljivo: ne upotreb‐
ljavati motornu pilu i potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL. Podmazivanje
lanca je neispravno.
.
0458-759-0421-D17
1
0000-GXX-A383-A0
2
0000-GXX-A382-A0
3
3
0000-GXX-A381-A0
1
2
0000-GXX-A384-A0
3
3
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
hrvatski11 Raditi s motornom pilom
11Raditi s motornom pilom
11.1Podešavanje zimskog načina
rada
Kada se radi pri temperaturama ispod +10 °C,
rasplinjač se može zalediti. Kako bi topli zrak iz
okoline motora strujao oko rasplinjača, mora se
podesiti na zimski način rada.
Za vrijeme rada motorna pila automatski se pod‐
ešava na optimalnu snagu. Kalibriranjem se
motorna pila može brže podesiti na optimalnu
snagu.
► Ako je vanjska temperatura niža od -10 °C ili
je motor hladan:
► Pokrenuti motor i isključiti kočnicu lanca.
► Motor s impulsima gasa zagrijavati oko
1 minutu.
► Zaustaviti motor.
11.2Podešavanje na ljetni način
rada
Kada se radi pri temperaturama preko +10 °C,
mora se podesiti na ljetni način rada.
► Zaustavite motor i umetnite kočnicu lanca.
180458-759-0421-D
►
Kombiniranu polugu postaviti u položaj
► Uložiti kočnicu lanca.
► Pokrenuti motor bez pritiskanja poluge za gas.
Motor radi i kombinirana poluga ostaje u polo‐
.
žaju
► Ostaviti motor da radi 30 do najviše 60
sekundi (A) bez pritiskanja poluge za gas.
.
0000-GXX-3165-A0
A
12
11 Raditi s motornom pilomhrvatski
UPOZORENJE
■ Kada se kočnica lanca isključi, lanac pile
može se okretati. Poslužitelj može biti teško
ozlijeđen.
►
Držati motornu pilu na način kako je to opi‐
sano u ovoj uputi za uporabu.
► Ne dodirivati rotirajući lanac pile.
► Isključiti kočnicu lanca.
UPUTA
■ Ako se otpusti poluga za gas prije nego što je
motorna pila u potpunosti kalibrirana, kalibrira‐
nje se prekida. Kalibriranje se mora ponovno
pokrenuti.
►
Držati polugu za gas u potpunosti pritisnu‐
tom.
Ako vijak za podešavanje uljne pumpe (1) stoji u
položaju E (Ematic), dobavna je količina ulja za
većinu primjena optimalno podešena.
Dobavna količina uljne pumpe se može prilago‐
diti različitim reznim duljinama, vrstama drveta i
radnim tehnikama. Podesivo područje vijka za
podešavanje uljne pumpe (1) ograničeno je gra‐
ničnikom (2). Graničnik (2) može biti utisnut,
kako bi se dobavna količina ulja i nadalje pove‐
UPUTA
■ Ako poluga za gas nije potpuno pritisnuta za
vrijeme kalibriranja, motorna pila može se
pogrešno podesiti. Motorna pila može se ošte‐
titi.
►
Držati polugu za gas u potpunosti pritisnu‐
tom.
► Pritisnuti i držati pritisnutom polugu za gas
najmanje 30 sekundi (B).
ćavala.
Povećati dobavnu količinu ulja
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Vijak za podešavanje uljne pumpe (1) zakr‐
etati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Dobavnu količinu ulje povećavati i dalje
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Graničnik (2) utisnuti s prikladnim alatom.
Graničnik (2) ostaje trajno utisnut.
Motor ubrzava i lanac pile se okreće. Motorna
pila se kalibrira. Tijekom kalibriranja broj okre‐
taja motora značajno se mijenja i povećava.
► Ako se motor zaustavi, iznova pokušajte kali‐
brirati motornu pilu.
► Ako se motor ponovno zaustavi:
► Uložiti kočnicu lanca.
► Ne upotrebljavati motornu pilu i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Motorna pila je neispravna.
► Čim broj okretaja motora zvučno i osjetno
padne (C): pustiti polugu za gas.
Motor radi u praznom hodu. Motorna pila je
kalibrirana i spremna je za primjenu.
11.4Podesiti dobavnu količinu ulja
Motorna pila ima podesivu uljnu pumpu.
UPUTA
■ Ukoliko vijak za podešavanje uljne pumpe (1)
stoji u području A, spremnik za ulje se može
brže isprazniti. Lanac pile ranije više ne može
biti ispravno podmazan.
►
Spremnik za ulje napuniti u potpunosti.
► Kada povećana dobavna količina više nije
potrebna, vijak za podešavanje uljne
pumpe zakrenuti iz područja A suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu.
►
Vijak za podešavanje uljne pumpe (1) zakr‐
etati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Smanjiti dobavnu količinu ulja
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Vijak za podešavanje uljne pumpe (1) zakr‐
etati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu.
0458-759-0421-D19
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
hrvatski11 Raditi s motornom pilom
11.5Držanje i vođenje motorne pile
► Vodilicu s punim gasom s jednim polužnim
pokretom pritisnite prema grani.
► Granu propilite s gornjom stranom vodilice.
► Motornu pilu čvrsto držite i vodite lijevom
rukom na cjevastoj ručki i desnom rukom na
ručki za rukovanje tako da palac lijeve ruke
obuhvaća cjevastu ručku, a palac desne ruke
obuhvaća ručku za rukovanje.
11.6Piljenje
UPOZORENJE
■ Ako dođe do povratnog udara, motorna pila
može biti odbačena u vis u smjeru korisnika.
Može doći do teških ozljeda ili smrti korisnika.
►
Pilite s punim gasom.
► Ako je grana zategnuta: zapilite rasteretni
rez (1) u tlačnoj strani, a potom s vlačne
strane propilite rezom odvajanja (2).
11.8Obarati
11.8.1Odrediti smjer obaranja i put uzmaka
radnika
► Smjer obaranja odrediti tako, da je područje, u
koje stablo pada, slobodno.
► Ne pilite s područjem oko gornje četvrtine
vrha vodilice.
► Vodilicu s punim gasom vodite u rez tako da
se vodilica ne zarubljuje.
► Put uzmaka (B) odrediti tako, da su ispunjeni
sljedeći uvjeti:
Put uzmaka (B) je u kutu od 45° prema
–
smjeru obaranja (A).
Na putu uzmaka (B) nema prepreka.
–
Krošnja stabla se može promatrati.
► Postavite oslone kandže i upotrebljavate ih
kao zakretnu točku.
► Vodilicu u potpunosti vodite kroz drvo tako da
se oslone kandže uvijek postave iznova.
► Na kraju reza prihvatite težinu motorne pile.
–
Ukoliko je put uzmaka (B) na obronku, put
–
uzmaka (B) mora biti paralelan s obronkom.
11.8.2Pripremiti područje rada na deblu
► Ukloniti prepreke u području rada na deblu.
► Odstraniti obraslost, nastalu na deblu.
11.7Piljenje grana
► Motornu pilu poduprite na deblu.
200458-759-0421-D
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
11 Raditi s motornom pilomhrvatski
► Ukoliko deblo ima velike, zdrave izrastke kori‐
jenja: izrastke korijenja prvo zapiliti okomito, a
zatim vodoravno, a potom odstraniti.
11.8.3Osnove uz rez obaranja
► Ukoliko je drvo zdravo i ima duga vlakna:
rezove bjeljike zapiliti tako, da su ispunjeni
sljedeći uvjeti:
Rezovi bjeljike su na obje strane jednaki.
–
Rezovi bjeljike su u visini temelja/dna pod‐
–
C Podsjek
Podsjek određuje smjer obaranja.
D Prijelomnica
Prijelomnica vodi stablo kao šarnir prema tlu.
Prijelomnica ima širinu 1/10 promjera debla.
E Rez obaranja
S rezom obaranja se deblo propiljuje. Rez
sjeka.
Rezovi bjeljike su široki 1/10 promjera
–
debla.
Deblo se ne raspucava, kada stablo pada.
11.8.5Ubadanje
Ubadanje je radna tehnika, potrebna za obara‐
nje.
obaranja nalazi se na 1/10 promjera debla
(najmanje 3 cm) iznad podnožja podsjeka.
F Sigurnosna traka
Sigurnosna traka podupire stablo i osigurava
ga od preuranjenog padanja. Sigurnosna
traka je široka 1/10 do 1/5 promjera debla.
G Pridržna traka
Pridržna traka podupire stablo i osigurava ga
od preuranjenog padanja. Pridržna traka je
široka 1/10 do 1/5 promjera debla.
11.8.4Zapiliti podsjek
Podsjek određuje smjer, u koji stablo pada.
Moramo se pridržavati navoda za polaganje pod‐
sjeka, specifičnih za dotičnu zemlju.
► Vodilicu primjeniti s donjom stranom vrha i s
punim gasom.
► Zapiljivati tako dugo, dok vodilica ne bude u
deblu u dvostrukoj/duploj širini.
► Zakretati u ubodni položaj.
► Ubosti vodilicu.
11.8.6Izabrati prikladan rez obaranja
Izbor prikladnog reza obaranja ovisi o sljedećim
uvjetima:
prirodnom nagibu stabla
–
stvaranju grana na stablu
–
štetama na stablu
–
zdravstvenom stanju stabla
–
ukoliko na stablu leži snijeg: teretu-težini sni‐
–
jega
► Motornu pilu usmjeriti tako, da se podsjek
nalazi u desnom kutu prema smjeru obaranja i
da je motorna pila blizu tla.
► Zapiliti vodoravni temeljni rez.
► Zapiliti krovni rez u kutu od 45° prema vodo‐
ravnom temeljnom rezu.
0458-759-0421-D21
smjeru nagiba
–
smjeru vjetra i brzini vjetra
–
postojećem susjednim stablima
–
Postoje različita zapamćenja ovih uvjeta. U ovoj
uputi za uporabu opisana su samo 2.
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
hrvatski11 Raditi s motornom pilom
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Sigurnosnu traku razdvojiti s ispruženim
rukama izvana i horizontalno u ravnini reza
obaranja.
Stablo se obara/pada.
11.8.8Obarati normalno stablo s velikim pro‐
mjerom debla
Normalno stablo se obara s rezom obaranja sa
sigurnosnom trakom. Taj rez obaranja se mora
1 Normalno stablo
Normalno stablo stoji okomito i ima ravnomje‐
runu krošnju stabla.
izvršiti, ukoliko je promjer debla veći od stvarne
duljine reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
2 Nagibno stablo
Nagibno stablo stoji koso i ima krošnju stabla
koja pokazuje u smjer obaranja.
11.8.7Obarati normalno stablo s malim pro‐
mjerom debla
Normalno stablo obara se s rezom obaranja sa
sigurnosnom trakom. Taj rez obaranja se mora
izvršiti, ukoliko je promjer debla manji od stvarne
duljine reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Oslone kandže postaviti u visini reza obaranja
i uporabiti kao zakretnu točku.
► Motornu pilu vodoravno voditi u rez obaranja i
zakretati toliko široko, koliko je moguće.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru sigurnosne
trake.
► Izmijeniti na suprotnu stranu debla.
► Vodilicu ubosti u istoj ravnini u rez obaranja.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru sigurnosne
► Vodilicu ubadati u rez obaranja tako dugo, dok
opet nije vidljiva na drugoj stani debla,
trake.
11.8.5.
► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i kori‐
stiti kao zakretnu točku.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru sigurnosne
trake.
► Postaviti klin za obaranje Klin za obaranje
mora odgovarati promjeru debla i širini reza
obaranja.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Sigurnosnu traku rastaviti s ispruženim
rukama izvana i horizontalno u ravnini reza
► Postaviti klin za obaranje. Klin za obaranje
mora odgovarati promjeru debla i širini reza
obaranja.
220458-759-0421-D
obaranja.
Stablo se obara/pada.
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
12 Nakon radahrvatski
11.8.9Obarati nagibno stablo s malim pro‐
mjerom debla
Nagibno stablo se obara s rezom obaranja s pri‐
držnom trakom. Taj rez obaranja se mora izvršiti,
ukoliko je promjer debla manji od stvarne duljine
reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Motornu pilu vodoravno voditi u rez obaranja i
zakretati toliko široko, koliko je moguće.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru pridržne trake.
► Izmijeniti na suprotnu stranu debla.
► Oslone kandže postaviti u visinu reza obaranja
iza prijelomnice i koristiti kao zakretnu točku.
► Motornu pilu vodoravno voditi u rez obaranja i
zakretati toliko široko, koliko je moguće.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru pridržne trake.
► Vodilicu zabadati u rez obaranja tako dugo,
dok ne bude ponovno vidljiva na drugoj strani
debla, 11.8.5.
► Rez obaranja uboličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru pridržne trake.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja).
► Pridržnu traku razdvojiti s ispruženim rukama
izvana i koso prema gore.
Stablo se obara/pada.
12Nakon rada
12.1Nakon rada
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
► Ako je motorna pila mokra: ostaviti motornu
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja).
► Pridržnu traku rastaviti s ispruženim rukama
izvana i koso prema gore.
Stablo se obara/pada.
11.8.10Obarati nagibno stablo s velikim pro‐
mjerom debla
Nagibno stablo se obara s rezom obaranja s pri‐
držnom trakom. Taj rez obaranja se mora izvršiti,
ukoliko je promjer debla veći od stvarne duljine
reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja).
► Oslone kandže postaviti u visini reza obaranja
iza pridržne trake i koristiti kao zakretnu točku.
0458-759-0421-D23
pilu da se osuši.
► Očistiti motornu pilu.
► Očistiti vodilicu i lanac pile.
► Otpustiti matice na poklopcu lančanika.
► Stezni vijak zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu za 2 okretaja.
Lanac pile je rasterećen.
► Pritegnuti matice na poklopcu lančanika.
► Štitnik lanca nataknuti preko vodilice tako da
isti pokriva cijelu vodilicu.
13Transport
13.1Transport motorne pile
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Štitnik lanca nataknuti preko vodilice tako da
Transport motorne pile u vozilu
► Osigurajte motornu pilu tako da se ne može
prekretati ni pomicati.
1
5
3
4
2
0000-GXX-A388-A0
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-5819-A0
3
1
2
hrvatski14 Pohranjivanje/skladištenje
14Pohranjivanje/skladištenje
14.1Pohraniti/skladištiti motornu
pilu
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Štitnik lanca nataknuti preko vodilice tako, da
isti pokriva cijelu vodilicu.
► Motornu pilu pohraniti tako, da budu ispunjeni
sljedeći uvjeti:
Motorna pila je izvan dosega djece.
–
Motorna pila je čista i suha.
–
► Ukoliko se motorna pila pohranjuje/skladišti
dulje od 3 mjeseca:
► Demontirati vodilicu i lanac pile.
► Otvoriti zapor rezervoara goriva.
► Isprazniti rezervoar goriva.
► Zatvoriti rezervoar goriva.
► Rezervoar goriva povjeriti na čišćenje struč‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
► Pokretati/startati motor, uložiti kočnicu lanca
i motor pustiti da radi u praznom hodu tako
dugo, dok se motor ne zaustavi.
► Postaviti poklopac (5).
► Zakrenite zatvarač poklopca (4) u smjeru
kazaljki na satu i čvrsto ga pritegnute.
Poklopac (4) je zatvoren.
► Čvrsto utisnuti utikač svjećice (3).
► Postavite poklopac filtra (2).
► Zatvarač poklopca filtra (1) zakrećite u smjeru
kretanja kazaljki na satu dok se ne začuje
zvuk „klik”.
Zatvarač je poklopca filtra (1) zaključan.
► Dograditi poklopac lančanika.
15.2Čistiti vodilicu i lanac pile
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Demontirati vodilicu i lanac pile.
15Čistiti
15.1Čišćenje motorne pile
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
► Motornu pilu čistiti vlažnom krpom ili otapalom
smole tvrtke STIHL.
► Raspore za prozračivanje čistiti kistom.
► Provrt za ulaz ulja (1), kanal za izlaz ulja (2) i
utor (3) čistiti s kistom, mekom četkom ili ota‐
palom smole tvrtke STIHL.
► Lanac pile čistiti s kistom, mekom četkom ili
otapalom smole tvrtke STIHL.
► Dograditi vodilicu i lanac pile.
15.3Očistiti pročistač zraka
U pročistaču zraka može se sakupiti vrlo sitna
prašina. Prašina može začepiti pročistač zraka i
ne može se ukloniti četkanjem ili lupanjem. Pro‐
čistač zraka mora se očistiti sredstvom za čišće‐
nje.
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
njoj strani pročistača zraka (3) pod tekućom
vodom.
► Pročistač zraka (3) osušiti na zraku.
16Održavati
16.1Intervali održavanja
Intervali održavanja ovise o okolnim uvjetima i
uvjetima rada. STIHL preporučuje sljedeće inter‐
vale održavanja:
Kočnica lanca
► Kočnicu lanca u sljedećim vremenskim razma‐
cima povjerite na održavanje stručnom trgovcu
tvrtke STIHL:
puno radno vrijeme primjene: kvartalno
–
djelomično radno vrijeme primjene: svakih
► Filtar za zrak (3) pritisnite rukom.
► Postaviti poklopac pročistača (2).
► Zatvarač poklopca pročistača (1) zakretati u
smjeru kretanja kazaljki na satu tako dugo,
dok se ne začuje zvuk „klik”.
Zatvarač je poklopca pročistača (1) zaključan.
15.4Čišćenje svjećice
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
–
pola godine
povremena primjena: jednom godišnje
–
Svakih 100 radnih sati
► Zamijeniti svjećicu.
Jednom tjedno
► Provjeriti lančanik.
► Vodilicu provjeriti i osloboditi od srha.
► Lanac pile provjeriti i naoštriti.
Jednom mjesečno
► Očistiti pročistač zraka.
0458-759-0421-D25
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
hrvatski17 Popravljati
► Spremnik za ulje povjeriti na čišćenje struč‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
► Rezervoar goriva povjeriti na čišćenje struč‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
► Usisnu glavu u rezervoaru goriva povjeriti na
čišćenje stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
Jednom godišnje
► Zamjenu usisne glave u rezervoaru goriva
povjeriti stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
► Svaki zub za rezanje turpijati okruglom turpi‐
jom tako da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Okrugla turpija odgovara podjeli lanca pile.
–
Okrugla turpija vodi se iznutra prema van.
–
Okrugla turpija vodi se pod pravim kutom
–
prema vodilici.
Pridržavati se kuta oštrenja od 30 .
–
16.2Vodilicu očistiti od srha
Na vanjskom rubu vodilice se može stvarati srh.
► Srh odstraniti s plosnatom turpijom ili usmjeri‐
vačem-ravnalom vodilica tvrtke STIHL.
► Ukoliko postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
16.3Oštrenje lanca pile
Ispravno oštrenje lanaca pile zahtijeva mnogo
vježbe.
STIHL turpije, STIHL pomoćna sredstva za turpi‐
janje, STIHL uređaji za oštrenje i brošura "Oštre‐
nje lanaca pila tvrtke STIHL" pomažu pri isprav‐
nom oštrenju lanca pile. Brošura je raspoloživa
na www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL preporučuje oštrenje lanaca pile povjeriti
stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
■ Zubi za rezanje lanca pile su oštri. Poslužitelj
se može porezati.
► Nositi radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Omeđivače dubine turpijati plosnatom turpijom
tako da su isti tijesno vezani s mjerkom za tur‐
pijanje tvrtke STIHL i paralelni prema oznaci
istrošenja. Mjerka za turpijanje tvrtke STIHL
mora odgovarati podjeli lanca pile.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
17Popravljati
17.1Popravljati motornu pilu, vodi‐
licu i lanac pile
Poslužitelj ne može sam popravljati motornu pilu,
vodilicu i lanac pile.
► Ukoliko su motorna pila, vodilica ili lanac pile
oštećeni: ne upotrebljavati motornu pilu, vodi‐
licu ili lanac pile i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
18Odkloniti smetnje/kvarove
18.1Otklanjanje kvarova na motornoj pili
Većina kvarova ima iste uzroke.
► Provesti sljedeće mjere:
► Očistiti pročistač zraka.
► Očistiti ili zamijeniti svjećicu.
► Podesiti na zimski ili ljetni način rada.
► Ako kvar i dalje postoji: provesti mjere iz sljedeće tablice.
260458-759-0421-D
2
1
0000-GXX-A379-A0
18 Odkloniti smetnje/kvarovehrvatski
KvarUzrokOtklanjanje
Motor se ne može
pokrenuti.
U rezervoaru goriva
nema dovoljno gor‐
► Miješati gorivo i njime napuniti motornu pilu.
iva.
Motor je usisao pre‐
► Provjetriti izgarni prostor.
više goriva.
Rasplinjač je previše
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
vruć.
Rasplinjač je
► Motornu pilu zagrijati na +10 °C.
zaleđen.
U radu u praznom
hodu motor nerav‐
Rasplinjač je
zaleđen.
► Motornu pilu zagrijati na +10 °C.
nomjerno radi.
U radu u praznom
hodu motor se gasi.
Motor loše ubrzava.Lanac pile previše je
Rasplinjač je
zaleđen.
► Motornu pilu zagrijati na +10 °C.
► Ispravno zategnite lanac pile.
zategnut.
Dio za podmazivanje
► Povećati dobavnu količinu ulja.
lanca dobavlja pre‐
malo prianjajućeg ulja
za podmazivanje
lanaca pile.
Motor ne postiže naj‐
veći broj okretaja.
Motorna pila nije pra‐
vilno prilagođena
► Kalibrirati motornu pilu.
uvjetima okoline.
Lanac pile ne okreće
se kada se daje gas.
Kočnica lanca je ulo‐
žena.
Lanac pile previše je
► Otpustiti kočnicu lanca.
► Ispravno zategnite lanac pile.
zategnut.
Za vrijeme rada
pojavljuje se dim ili
miris po izgorenom.
Skretna zvijezda
vodilice je blokirana.
Lanac pile nije
ispravno naoštren.
U spremniku za ulje
► Skretnu zvijezdu vodilice očistiti s otapalom smole
tvrtke STIHL.
► Ispravno naoštriti lanac pile.
► Napuniti prianjajuće ulje za podmazivanje lanaca pile.
premalo je prianjaju‐
ćeg ulja za podmazi‐
vanje lanaca pile.
Dio za podmazivanje
► Povećati dobavnu količinu ulja.
lanca dobavlja pre‐
malo prianjajućeg ulja
za podmazivanje
lanaca pile.
Lanac pile previše je
► Ispravno zategnite lanac pile.
zategnut.
Motorna pila ne prim‐
► Dopustiti da vam se objasni primjena i vježbati.
jenjuje se ispravno.
■ Kada se pri izvučenom utikaču svjećice uže za
pokretanje izvuče van, mogu izvana nastati
iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom
okolišu mogu izazvati požare i eksplozije.
Može doći do teških ozljeda ili smrti osoba i
može nastati materijalna šteta.
►
Kombiniranu polugu postaviti u položaj i
držati, prije nego što se uže za pokretanje
izvuče van.
ISO 11681: 2900 ± 50 min
Dopuštene svjećice: NGK BPMR7A tvrtke
–
STIHL
Razmak elektroda svjećice: 0,5 mm
–
Težina pri praznom spremniku goriva, praz‐
–
nom spremniku za ulje, bez vodilice i bez
lanca pile: 7,3 kg
Težina pri praznom rezervoaru goriva, praz‐
nom spremniku za ulje, bez vodilice i bez
lanca pile
MS 661 C‑M: 7,5 kg
–
MS 661 C‑M s grijanjem ručke i grijanjem
–
rasplinjača: 7,7 kg
-1
–
850 cm³ (0,85 l)
Maksimalna zapremnina spremnika za ulje:
–
400 cm³ (0,4 l)
19.2Lančanici i brzine lanaca
Mogu se upotrebljavati sljedeći lančanici:
7 zuba za 3/8"
Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681:
–
27,5 m/s
Brzina lanca pri maksimalnoj snazi:
–
21,7 m/s
19.3Najmanja dubina utora vodilice
Najmanja dubina utora ovisi o podjeli vodilice.
3/8": 6 mm
–
19.4Vrijednosti buke i vibracija
Razina zvučnog tlaka L
–
ISO 22868: 105 dB(A). K-vrijednost za razinu
zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A).
Razina zvučne snage Lw izmjerena prema
–
ISO 22868: 118 dB(A). K-vrijednost za razinu
zvučne snage iznosi 2 dB(A).
Vrijednost vibracije a
–
ISO 22867:
Cjevasta ručka: 6,9 m/s². K-vrijednost za
–
vibracijsku vrijednost iznosi 2 m/s².
Ručka za rukovanje: 5,6 m/s². K-vrijednost
–
za vibracijsku vrijednost iznosi 2 m/s².
Informacije o usklađenosti s Direktivom o vibraci‐
jama 2002/44/EZ navedene su na stranici
www.stihl.com/vib.
izmjerena prema
peq
izmjerena prema
hv,eq
19.5REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje pri‐
mjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su
pod www.stihl.com/reach navedene.
19.6Vrijednost emisije ispušnog
plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐
brenja tipa navedena je pod www.stihl.com/co2 u
Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne
predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
280458-759-0421-D
20 Kombinacije vodilica i lanaca pilehrvatski
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj
uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za
emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
20Kombinacije vodilica i lanaca pile
20.1Motorna pila STIHL MS 661 C-M
PodjelaDebljina
Duljina reza neke vodilice ovisi o upotrijebljenoj motornoj pili i lancu pile. Stvarna duljina reza neke
vodilice može biti manja od navedene duljine.
Ovi simboli označavaju originalne
zamjenske dijelove društva STIHL i ori‐
ginalni pribor društva STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjen‐
skih dijelova društva STIHL i originalnog pribora
društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju trži‐
šta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pri‐
bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti,
sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐
zeti za njihovu primjenu.
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori‐
ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod
stručnog trgovca društva STIHL.
22Zbrinjavanje
22.1Zbrinuti motornu pilu
Obavijesti glede zbrinjavanja može se dobiti kod
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Motornu pilu, vodilicu lanac pile, gorivo, ben‐
zin, ulje za dvotaktne motore, pribor i pakova‐
nje zbrinuti prema propisima i na ekološki
način.
23EU-izjava o sukladnosti
23.1Motorna pila STIHL MS 661 CM
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Vrsta: motorna pila
–
Tvornička oznaka: STIHL
–
Tip: MS 661 C-M
–
Serijska identifikacija: 1144
–
Obujam motora: 91,1 cm³
–
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ, 2014/30/EU i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen u skladu s
verzijama sljedećih normi koje su važile na
datum proizvodnje: EN ISO 11681-1, EN 55012 i
EN 61000-6-1.
EZ ispitivanje tipa proveo je sukladno Direktivi
2006/42/EZ, članak 12.3(b): DPLF, Deutsche
Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und
Forsttechnik GbR (NB 0363), Spremberger
Straße 1, 64823 Groß Umstadt, Njemačka
Certifikacijski broj: K-EG-2012/6332
–
Pri određivanju izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema smjer‐
nici 2000/14/EG, Prilog V., primjenom norme
ISO 9207.
Mjerena razina zvučne snage: 118 dB(A)
–
Garantirana razina zvučne snage: 120 dB(A)
–
Tehnička dokumentacija pohranjena je u odjelu
za odobrenje proizvoda društva
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju.
Waiblingen, 3.2.2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann, Voditelj odjela proizvodne
dokumentacije, propisa i odobrenja
24Adrese
24.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen