Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima.
1
Page 4
Srpski
1 Predgovor
15.4 Čišćenje svećice
16 Održavanje
16.1 Intervali održavanja
16.2 Odstranjivanje proširenja na vodilici
16.3 Oštrenje lanca testere
17 Popravljanje
17.1 Popravka Popravka motorne testere, vodilice i
lanca testere
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši proizvodi su
koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalitetom prema
38
potrebama naših korisnika. Tako nastaju proizvodi visoke
pouzdanosti takođe i pri ekstremnim opterećenjima.
38
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i kod usluga. Naša
39
specijalizovana trgovinska mreža nudi stručne savete i
39
uputstva kao i obimnu tehničku podršku.
41
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz
41
Vaš proizvod STIHL.
41
43
43
43
43
43
Dr. Nikolas Stihl
43
43
45
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČUVATI ZA
45
KASNIJU UPOTREBU.
47
47
2Informacije uz ovo uputstvo za
47
47
47
47
upotrebu
2.1Oznake upozorenja u tekstu
UPOZORENJE
Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do
teških povreda ili smrti.
► Navedene mere mogu da spreče teške povrede ili smrt.
2
0458-758-5621-B
Page 5
3 Pregled
Srpski
UPUTSTVO
Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do
materijalnih šteta.
► Navedene mere mogu da spreče materijalne štete.
2.2Simboli u tekstu
Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom uputstvu za
upotrebu.
3Pregled
3.1Motorna testera
1
11
10
28
12
8
9
29
27
2
3
#
4
7
6
5
30
31
26
25
0458-758-5621-B
13
14
15
16
1 Zavrtnji za podešavanje karburatora
Zavrtnji za podešavanje karburatora služe za
podešavanje karburatora.
17
18
19
20
21
24
23
22
0000-GXX-A386-A0
3
Page 6
Srpski
3 Pregled
2 Prednji štitnik za ruku
Prednji štitnik za ruku štiti levu ruku od dodira sa lancem
testere, služi za aktiviranje kočnice lanca i u slučaju
povratnog udarca automatski aktivira kočnicu lanca.
3 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka motorne testere.
4 Vodilica
Vodilica vodi lanac testere.
5 Lanac testere
Lanac testere reže drvo.
6 Kandžasti odstojnik
Kandžasti odstojnik u toku rada oslanja motornu testeru
na drvo.
7 Stezni zavrtanj
Stezni zavrtanj služi za podešavanje zategnutosti lanca.
8 Lančanik
Lančanik pogoni lanac testere.
9 Hvatač lanca
Hvatač lanca prihvata odbačeni ili prekinuti lanac
testere.
10 Navrtke
Navrtke pričvršćuju poklopac lančanika na motornu
testeru.
11 Poklopac lančanika
Poklopac lančanika pokriva lančanik i pričvršćuje
vodilicu na motornu testeru.
12 Štitnik lanca
Štitnik lanca štiti od dodira sa lancem testere.
13 Prihvatna cev
Prihvatna cev služi za držanje, vođenje i nošenje
motorne testere.
14 Čep rezervoara za ulje
Čep rezervoara za ulje zatvara rezervoar za ulje.
15 Graničnik
Graničnik ograničava regulacioni zavrtanj pumpe za ulje.
16 Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje
Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje služi za regulaciju
dotoka adhezivnog ulja za lanac testere.
17 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
18 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar za gorivo.
19 Kombinovana poluga
Kombinovanom polugom se reguliše startovanje, rad i
gašenje motora.
20 Ručica gasa
Ručica gasa služi za ubrzanje motora.
21 Zadnji štitnik za ruku
Zadnji štitnik za ruku štiti desnu ruku od dodira sa
odbačenim ili prekinutim lancem testere.
22 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje, držanje i vođenje
motorne testere.
23 Blokada ručice gasa
Blokada ručice gasa služi za blokiranje ručice gasa.
24 Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usisava.
25 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa svećicom.
26 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u motoru.
27 Ventil za dekompresiju
Ventil za dekompresiju olakšava startovanje motora.
28 Hauba
Hauba pokriva motor.
29 Klizač
Klizač služi za podešavanje za letnju ili zimsku
eksploataciju.
30 Poklopac filtera
Poklopac filtera pokriva filter za vazduh.
4
0458-758-5621-B
Page 7
4 Sigurnosne napomene
A
Srpski
31 Zatvarač poklopca filtera
Zatvarač poklopca filtera pričvršćuje poklopac filtera na
motornu testeru.
# Broj mašine
3.2Simboli
Simboli mogu da se nalaze na motornoj testeri i označavaju
sledeće:
Ovaj simbol označava rezervoar za gorivo.
Ovaj simbol označava rezervoar za adhezivno ulje za
lanac testere.
U ovom smeru se aktivira ili otpušta kočnica
lanca.
Ovaj simbol pokazuje smer okretanja lanca
testere.
Ovaj simbol označava regulacioni zavrtanj
pumpe za ulje i dotok adhezivnog ulja za lanac
testere.
Smer okretanja kod zatezanja lanca testere
Ovo je položaj klizača za zimsku eksploataciju.
U ovom položaju kombinovane poluge motor se
pogoni.
U ovom položaju kombinovane poluge motor se
startuje.
U ovom položaju kombinovane poluge motor se
priprema za startovanje.
Garantovani nivo snage zvuka prema smernici
L
W
2000/14/EG u dB(A) da bi se omogućilo
poređenje emisija zvuka proizvoda.
4Sigurnosne napomene
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na motornoj testeri označavaju sledeće:
Pridržavajte se bezbednosnih napomena i
navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uputstvo za
upotrebu.
Nosite zaštitne naočare, zaštitu za sluh i zaštitnu
kacigu.
Ovo je položaj klizača za letnju eksploataciju.
Ovaj simbol označava ventil za dekompresiju.
Kombinovana poluga se stavlja u ovom smeru kod
gašenja motora.
Kombinovana poluga se stavlja u ovaj položaj kod
gašenja motora.
0458-758-5621-B
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i navedenih
mera u vezi sa povratnim udarcem.
4.2Namenska upotreba
Motorna testera STIHL MS 462 služi za testerisanje drveta i
za potkresivanje i obaranje drveća.
5
Page 8
Srpski
4 Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
■ Nenamenska upotreba motorne testere može da dovede
do teških povreda ili smrti i moguća je materijalna šteta.
► Motornu testeru koristite onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu.
4.3Uslovi za korisnike
UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju niti da
procene opasnosti od motorne testere. Korisnik ili druge
osobe mogu biti teško povređeni ili usmrćeni.
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uputstvo za
upotrebu.
► Ukoliko motornu testeru dajete drugoj osobi: Priložite i
uputstvo za upotrebu.
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće uslove:
– Korisnik je odmoran.
– Korisnik je telesno, senzorički i duševno sposoban da
upravlja motornom testerom i da je koristi. Ukoliko je
korisnik telesno, senzorički ili duševno ograničeno
sposoban, korisnik sme da radi samo pod nadzorom
ili prema uputstvima odgovorne osobe.
– Korisnik može da prepozna i proceni opasnosti od
motorne testere.
– Korisnik je punoletan ili se korisnik obučava u struci
pod nadzorom i u skladu sa nacionalnim propisima.
– Korisnik je dobio uputstvo od specijalizovanog
prodavca STIHL ili od stručnog lica pre nego što je
prvi put radio s motornom testerom.
– Korisnik nije pod uticajem alkohola, lekova ili droga.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
■ Mehanizam za paljenje motorne testere proizvodi
elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje može da
utiče na pejsmejkere. Korisnik može da bude teško
povređen ili usmrćen.
► Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se da na
pejsmejker nema uticaja.
4.4Odeća i oprema
UPOZORENJE
■ U toku rada duga kosa može da bude uvučena u motornu
testeru. Korisnik može da bude teško povređen.
► Dugu kosu uvežite i osigurajte tako da bude iznad
ramena.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni velikom brzinom.
Korisnik može da bude povređen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare. Podesne
zaštitne naočare su ispitane prema
standardu EN 166 ili prema nacionalnim
propisima i na tržištu su dostupne pod
odgovarajućom oznakom.
► STIHL preporučuje nošenje zaštite za lice.
► Nosite pripijenu odeću dugih rukava.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da ošteti sluh.
► Nosite zaštitu za sluh.
■ Predmeti koji padaju mogu da izazovu povrede glave.
► U slučaju opasnosti od predmeta koji bi
mogli da padnu u toku rada: Nosite zaštitnu
kacigu.
► Ako korisnik prvi put radi s motornom testerom: Neka
vežba testerisanje okruglog drveta na postolju za
testerisanje.
6
0458-758-5621-B
Page 9
4 Sigurnosne napomene
Srpski
■ U toku rada može da se podigne prašina i da nastanu
isparenja. Udisanje prašine i isparenja može da šteti
zdravlju i da izazove alergijske reakcije.
► Ako se podigne prašina ili nastanu isparenja: Nosite
masku za zaštitu od prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači o drveće, grmlje ili
da bude zahvaćena motornom testerom. Korisnici bez
podesne odeće mogu biti teško povređeni.
► Nosite pripijenu odeću.
► Šalove ili nakit skinite.
■ U toku rada korisnik može da dođe u dodir sa pokrenutim
lancem testere. Korisnik može da bude teško povređen.
► Nosite duge pantalone sa zaštitom od posekotina.
■ U toku rada korisnik može da se poseče na drvetu. U toku
čišćenja ili održavanja korisnik može da dođe u dodir sa
lancem testere. Korisnik može da bude povređen.
► Nosite radne rukavice od otpornog materijala.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da se oklizne. U
slučaju dodira sa pokrenutim lancem testere, korisnik
može da se poseče. Korisnik može da bude povređen.
► Nosite čizme za motorne testere sa zaštitom od
posekotina.
4.5Radni prostor i sredina
UPOZORENJE
■ Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu prepoznati i
proceniti opasnosti od motorne testere i odbačenih
predmeta. Neovlašćene osobe, deca i životinje mogu biti
teško povređene i moguće su materijalne štete.
► Neovlašćene osobe, decu i životinje držite dalje od
radne oblasti.
► Motornu testeru ne ostavljajte bez nadzora.
► Uverite se da deca ne mogu da se igraju motornom
testerom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke izlazi vrela struja
izduvnih gasova. Vreli izduvni gasovi mogu da zapale lako
zapaljive materijale i da izazovu požare.
► Struju izduvnih gasova držite dalje od lako zapaljivih
materijala.
4.6Stanje za bezbednu upotrebu
4.6.1Motorna testera
Motorna testera je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su
ispunjeni sledeći uslovi:
– Motorna testera je neoštećena.
– Iz motorne testere ne curi gorivo.
– Čep rezervoara za gorivo i čep rezervoara za ulje su
zatvoreni.
– Motorna testera je čista.
– Hvatač lanca je montiran i neoštećen.
– Kočnica lanca funkcioniše.
– Komandni elementi funkcionišu i nisu izmenjeni.
– Podmazivanje lanca funkcioniše.
– Tragovi urezivanja na lančaniku nisu dublji od 0,5 mm.
– Montirana je kombinacija vodilice i lanca testere koja je
navedena u ovom uputstvu za upotrebu.
– Vodilica i lanac testere su ispravno montirani.
– Lanac testere je ispravno zategnut.
– Na ovoj motornoj testeri montiran je samo originalni pribor
STIHL.
– Pribor je ispravno montiran.
0458-758-5621-B
7
Page 10
Srpski
4 Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu da
funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi mogu da
budu van funkcije i može da ističe gorivo. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene.
► Radite s neoštećenom motornom testerom.
► Ako iz motorne testere ističe gorivo: Nemojte raditi s
motornom testerom i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
► Zatvorite čep rezervoara za gorivo i čep rezervoara za
ulje.
► Ako je motorna testera zaprljana: Očistite motornu
testeru.
► Radite s montiranim i neoštećenim hvatačem lanca.
► Ne vršite izmene na motornoj testeri. Izuzetak: Montaža
kombinacije vodilice i lanca testere koja je navedena u
ovom uputstvu za upotrebu.
► Ako komandni elementi ne funkcionišu: Nemojte raditi s
motornom testerom.
► Na ovu motornu testeru montirajte samo originalni
pribor STIHL.
► Vodilicu i lanac testere montirajte onako, kako je
opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
► Pribor montirajte onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za upotrebu pribora.
► Nemojte stavljati predmete u otvore motorne testere.
► Istrošene ili oštećene pločice s napomenom zamenite.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
4.6.2Vodilica
Vodilica je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su
ispunjeni sledeći uslovi:
– Vodilica je neoštećena.
– Vodilica je nedeformisana.
– Dubina žleba je ista ili veća od minimalne dubine žleba,
@ 19.3.
– Mostići žleba nemaju proširenja.
– Žleb nije sužen ili proširen.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju vodilica ne može ispravno da vodi
lanac testere. Pokrenuti lanac testere može da iskoči iz
vodilice. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene.
► Radite s neoštećenom vodilicom.
► Ako je dubina žleba manja od minimalne dubine žleba:
Zamenite vodilicu.
► Proširenja na vodilici odstranjujte jednom nedeljno.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
4.6.3Lanac testere
Lanac testere je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su
ispunjeni sledeći uslovi:
– Lanac testere je neoštećen.
– Lanac testere je ispravno naoštren.
– Oznake za istrošenost na reznim zupcima su vidljive.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu da
funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da
budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene.
► Radite s neoštećenim lancem testere.
► Ispravno naoštrite lanac testere.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
8
0458-758-5621-B
Page 11
4 Sigurnosne napomene
Srpski
4.7Gorivo i sipanje goriva
UPOZORENJE
■ Gorivo koje se koristi za ovu motornu testeru sastoji se od
mešavine benzina i ulja za dvotaktne motore. Gorivo i
benzin su lako zapaljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u dodir
s otvorenim plamenom ili vrelim predmetima, gorivo ili
benzin mogu da izazovu požare ili eksplozije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre.
► Ne prosipajte gorivo i benzin.
► Ako se prospe gorivo: Gorivo obrišite krpom i pokušajte
da startujete motor tek kad se svi delovi motorne testere
osuše.
► Ne pušite.
► Ne sipajte gorivo u blizini vatre.
► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte da se
ohladi.
► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja
goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da otruje osobe.
► Ne udišite isparenja goriva i benzina.
► Gorivo sipajte na dobro provetrenom mestu.
■ U toku rada ili u veoma toploj okolini, motorna testera se
zagreva. U zavisnosti od tipa goriva, visine, temperature
sredine ili temperature motorne testere, gorivo se širi i u
rezervoaru za gorivo može da se javi natpritisak. Prilikom
otvaranja čepa rezervoara za gorivo može da dođe do
prskanja i zapaljivanja goriva. Korisnik može da bude
teško povređen i moguća je materijalna šteta.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi pre otvaranja
čepa rezervoara za gorivo.
► Čep rezervoara za gorivo otvorite polako i ne odjednom.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzinom je lakše
zapaljiva. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i
moguća je materijalna šteta.
► Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzinom: Odeću
zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore mogu da ugroze
životnu sredinu.
► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za dvotaktne
motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore zbrinite
propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore dođu u dodir
sa kožom ili očima, to može da izazove nadražaj kože ili
očiju.
► Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i uljem za
dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena mesta na koži
isperite sa puno vode i sapuna.
► U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa puno vode
najmanje 15 minuta i obratite se lekaru.
■ Mehanizam za paljenje motorne testere stvara varničenje.
Varničenje može da izađe napolje i u lako zapaljivoj ili
eksplozivnoj sredini da izazove požare i eksplozije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
► Koristite svećice koje su opisane u ovom uputstvu za
■ Ako se motorna testera napuni gorivom koje je pomešano
od neodgovarajućeg benzina ili neodgovarajućeg ulja za
dvotaktne motore ili ako je odnos mešavine pogrešan,
motorna testera može da bude oštećena.
► Gorivo mešajte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ U slučaju dužeg skladištenja goriva, mešavina benzina i
ulja za dvotaktne motore može da se razgradi. Ako se
motorna testera napuni razgrađenim gorivom, motorna
testera može da bude oštećena.
► Pre punjenja motorne testere gorivom: Promešajte
gorivo.
► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvotaktne motore
koja nije starija od 30 dana (STIHL MotoMix: 2 godine).
4.8Rad
4.8.1Testerisanje
UPOZORENJE
■ Pružanje pomoći u hitnom slučaju nije moguće ako van
radne zone nema osoba na granici čujnosti.
► Uverite se da se van radne zone nalaze osobe na
granici čujnosti.
■ Ukoliko korisnik ne startuje ispravno motor, korisnik može
da izgubi kontrolu nad motornom testerom. Korisnik može
da bude teško povređen.
► Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
► Ukoliko lanac testere dodiruje tlo ili predmete: Nemojte
startovati motor.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da radi
koncentrisano. Korisnik može da izgubi kontrolu nad
motornom testerom, da se saplete, padne i da bude teško
povređen.
► Radite mirno i promišljeno.
► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti: Nemojte raditi s
motornom testerom.
► Motornu testeru opslužujte sami.
► Ne radite iznad visine ramena.
► Pazite na prepreke.
► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu. Ako mora da
se radi na visini: Koristite radnu platformu ili sigurnu
skelu.
► Ako se jave simptomi umora: Napravite pauzu u radu.
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisanje izduvnih
gasova može da otruje osobe.
► Ne udišite izduvne gasove.
► Motornu testeru koristite na dobro provetrenom mestu.
► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje vida, slušne
smetnje ili vrtoglavica: Prekinite rad i obratite se lekaru.
■ Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi, korisnik
može ograničeno da čuje i proceni zvukove.
► Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi s motornom testerom i kombinovana poluga
stoji u položaju, korisnik ne može kontrolisano da radi
s motornom testerom. Korisnik može da bude teško
povređen.
► Kombinovanu polugu stavite u položaj .
► Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ Ako se kod aktivirane kočnice lanca daje gas, kočnica
lanca može da bude oštećena.
► Pre testerisanja otpustite kočnicu lanca.
■ Pokrenuti lanac testere može da poseče korisnika.
Korisnik može da bude teško povređen.
► Ne dodirujte pokrenuti lanac testere.
► Ako neki predmet blokira lanac testere: Ugasite motor i
aktivirajte kočnicu lanca. Tek tada odstranite predmet.
10
0458-758-5621-B
Page 13
4 Sigurnosne napomene
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
■ Pokrenuti lanac testere se zagreva i izdužuje. Kod
nedovoljnog podmazivanja i dotezanja lanca testere,
lanac testere može da iskoči sa vodilice ili da pukne.
Osobe mogu biti teško povređene i moguće su materijalne
štete.
► Koristite adhezivno ulje za lanac testere.
► U toku rada redovno kontrolišite zategnutost lanca
testere. Ako je zategnutost lanca premala: Zategnite
lanac testere.
■ Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja motorne
testere, moguće je da motorna testera nije bezbedna za
upotrebu. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su
materijalne štete.
► Prekinite rad i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
■ U toku rada s motornom testerom mogu da nastanu
vibracije.
► Nosite rukavice.
► Pravite radne pauze.
► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obratite se lekaru.
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi predmet,
moguća je pojava varničenja. U lako zapaljivoj sredini
varničenje može da izazove požar. Osobe mogu biti teško
povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Nemojte raditi u lako zapaljivoj sredini.
■ Nakon otpuštanja ručice gasa, lanac testere se kreće još
kratko vreme. Pokrenuti lanac testere može da poseče
osobe. Osobe mogu biti teško povređene.
► Sačekajte da lanac prestane da se kreće.
Srpski
UPOZORENJE
■ Kod testerisanja drveta pod napregnućem, moguće je da
se vodilica zaglavi. Korisnik može da izgubi kontrolu nad
motornom testerom i da bude teško povređen.
► Prvo uradite rez za rasterećenje na strani pod
pritiskom (1), a zatim razdvojni rez na strani koja
vuče (2).
4.8.2Potkresivanje
UPOZORENJE
■ Ako se oboreno drvo prvo potkresuje sa donje strane,
onda drvo ne može da se podupire granama na tlu. U toku
rada drvo može da se pokrene. Osobe mogu biti teško
povređene ili usmrćene.
► Veće grane na donjoj strani presecite tek nakon
skraćivanja drveta.
► Nemojte raditi dok stojite na stablu.
■ U toku potkresivanja presečena grana može da padne.
Korisnik može da se saplete, padne i teško povredi.
► Drvo potkresujte od osnove stabla u pravcu krošnje.
0458-758-5621-B
11
Page 14
Srpski
4 Sigurnosne napomene
4.8.3Obaranje drveća
UPOZORENJE
■ Neiskusne osobe ne mogu da procene opasnosti kod
obaranja drveća. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► U slučaju nedoumice: Ne obarajte sami.
■ U toku obaranja, drvo ili grane mogu da padnu na osobe
ili predmete. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Pravac obaranja odredite tako, da područje na koje
pada drvo bude slobodno.
► Neovlašćene osobe, deca i životinje ne smeju da se
nalaze u prečniku od 2,5 dužine stabla od područja na
kome se radi.
► Prelomljene ili suve grane pre obaranja odstranite iz
krošnje drveta.
► Ako prelomljene ili suve grane ne mogu da se odstrane
iz krošnje drveta: Ne obarajte drvo.
► Posmatrajte krošnju drveta i krošnje susednog drveća
da biste izbegli grane koje padaju.
■ Kada drvo pada, moguće je da se stablo slomi i da odleti
u pravcu korisnika. Korisnik može da bude teško povređen
ili usmrćen.
► Stazu za bekstvo planirajte bočno iza drveta.
► Na stazi za bekstvo hodajte unazad i posmatrajte drvo
koje pada.
► Nemojte hodati unazad nadole na nagibu.
■ Prepreke u radnoj oblasti i na stazi za bekstvo mogu da
ometaju korisnika. Korisnik može da se saplete i padne.
Korisnik može da bude teško povređen ili usmrćen.
► Uklonite prepreke iz radne oblasti i sa staze za bekstvo.
■ Ako se traka za prelom, sigurnosna traka ili potporna traka
zaseku ili prerano preseku, pravac obaranja neće biti
zadržan ili drvo može prerano da padne. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna
šteta.
► Nemojte zasecati ili presecati traku za prelom.
► Poslednju presecite sigurnosnu traku ili potpornu traku.
► Ako drvo počne prerano da pada: Prekinite rez za
obaranje i povucite se na stazu za bekstvo.
■ Povratni udarac može da se javi ako pokrenuti lanac
testere područjem gornje četvrtine vrha vodilice naleti na
tvrdi klin za obaranje i bude naglo usporen. Osobe mogu
biti teško povređene ili usmrćene.
► Koristite aluminijumske ili plastične klinove za obaranje.
■ Ukoliko drvo ne bude oboreno do kraja ili ostane da visi na
drugom drvetu, onda korisnik ne može kontrolisano da
završi obaranje.
► Prekinite obaranje i povucite stablo na tlo čekrkom ili
odgovarajućim vozilom.
12
0458-758-5621-B
Page 15
4 Sigurnosne napomene
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-1348-A0
Srpski
4.9Sile reakcije
4.9.1Povratni udarac
Povratni udarac može da se javi iz sledećih razloga:
– Pokrenuti lanac testere udara u tvrdi predmet područjem
gornje četvrtine vrha vodilice i naglo se zaustavlja.
– Pokrenuti lanac testere je zaglavljen na vrhu vodilice.
Kočnica lanca ne može da spreči povratni udarac.
UPOZORENJE
■
■ U slučaju pojave povratnog udarca moguće je da motorna
testera bude odbačena u pravcu korisnika. Korisnik može
da izgubi kontrolu nad motornom testerom i da bude teško
povređen ili usmrćen.
► Motornu testeru držite čvrsto obema rukama.
► Telo držite dalje od produžene zone kretanja motorne
testere.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu.
► Nemojte raditi područjem gornje četvrtine vrha vodilice.
► Radite sa ispravno naoštrenim i ispravno zategnutim
lancem testere.
► Koristite lanac sa redukcijom povratnog udarca.
► Koristite vodilicu sa manjom glavom vodilice.
► Testerišite pod punim gasom.
4.9.2Uvlačenje
0458-758-5621-B
Ako se radi donjom stranom vodilice, motorna testera se
povlači dalje od korisnika.
0000-GXX-4119-A0
13
Page 16
Srpski
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
4 Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi predmet i
bude naglo prikočen, motorna testera iznenada i veoma
jako može da bude povučena dalje od korisnika. Korisnik
može da izgubi kontrolu nad motornom testerom i da bude
teško povređen ili usmrćen.
► Motornu testeru držite čvrsto obema rukama.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu.
► Vodilicu vodite pravo u rezu.
► Pravilno nameštajte kandžasti odstojnik.
► Testerišite pod punim gasom.
4.9.3Odbijanje
► Vodilicu vodite pravo u rezu.
► Testerišite pod punim gasom.
4.10 Transportovanje
UPOZORENJE
■ Motorna testera može da se prevrne ili pokrene u toku
transportovanja. Osobe mogu biti teško povređene i
moguće su materijalne štete.
► Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da bude
pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru obezbedite od prevrtanja i pokretanja
steznim remenima, kaiševima ili mrežom.
■
Ako se radi gornjom stranom vodilice, motorna testera se
odbija u pravcu korisnika.
UPOZORENJE
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi predmet i
bude naglo prikočen, motorna testera iznenada i veoma
jako može da bude povučena prema korisniku. Korisnik
može da izgubi kontrolu nad motornom testerom i da bude
teško povređen ili usmrćen.
► Motornu testeru držite čvrsto obema rukama.
► Radite onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu.
14
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu
da budu vreli. Korisnik može da se opeče.
► Motornu testeru nosite desnom rukom za prihvatnu cev
tako da vodilica bude okrenuta prema pozadi.
0458-758-5621-B
Page 17
5 Priprema motorne testere za upotrebu
Srpski
4.11 Čuvanje
UPOZORENJE
■ Deca ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti od
motorne testere. Deca mogu biti teško povređena.
► Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da bude
pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru čuvajte van domašaja dece.
■ Električni kontakti na motornoj testeri i metalne
komponente mogu da korodiraju usled vlage. Motorna
testera može da bude oštećena.
► Motornu testeru čuvajte na čistom i suvom.
4.12 Čišćenje, održavanje i popravljanje
UPOZORENJE
■ Ako u toku čišćenja, održavanja ili popravke motor radi,
moguće je nenamerno pokretanje lanca testere. Osobe
mogu biti teško povređene i moguće su materijalne štete.
► Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu
da budu vreli. Osobe mogu da se opeku.
► Sačekajte da se prigušivač buke i motor ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom
i šiljati predmeti mogu da oštete motornu testeru, vodilicu
i lanac testere. Ako se motorna testera, vodilica ili lanac
testere ne čiste pravilno, komponente mogu da ne
funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da
budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene.
► Motornu testeru, vodilicu i lanac testere čistite onako,
kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako se održavanje ili popravka motorne testere ne uradi
onako, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu,
komponente mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni
mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene.
► Motornu testeru održavajte ili popravljajte onako, kako
je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako se održavanje ili popravka vodilice i lanca testere ne
uradi onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu, komponente mogu da ne funkcionišu ispravno i
sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe
mogu biti teško povređene.
► Vodilicu i lanac održavajte ili popravljajte onako, kako je
opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
■ U toku čišćenja ili održavanja lanca testere, korisnik može
da se poseče na oštrim reznim zupcima. Korisnik može da
bude povređen.
► Nosite radne rukavice od otpornog materijala.
5Priprema motorne testere za upotrebu
5.1Priprema motorne testere za upotrebu
Pre svakog početka rada morate sprovesti sledeće korake:
► Uverite se da su sledeće komponente bezbedne za
► Sipajte adhezivno ulje za lanac testere, @ 6.3.
► Proverite kočnicu lanca, @ 10.4.
► Motornu testeru napunite gorivom, @ 8.2.
► Proverite komandne elemente, @ 10.5.
► Proverite podmazivanje lanca, @ 10.6.
► Ako ne možete sprovesti ove korake: Nemojte koristiti
motornu testeru i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
6Sklapanje motorne testere
6.1Montaža i demontaža vodilice i lanca testere
6.1.1Montaža vodilice i lanca testere
Kombinacije vodilice i lanca testere, koje odgovaraju
lančaniku i smeju biti montirane, navedene su u tehničkim
podacima, @ 20.1.
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
6 Sklapanje motorne testere
► Lanac testere namestite u žleb vodilice tako, da strelice na
spojnim karikama na gornjoj strani lanca budu okrenute u
smeru kretanja.
5
7
5
6
8
0000-GXX-A372-A0
► Vodilicu sa lancem testere namestite na motornu testeru
tako, da budu ispunjeni sledeći uslovi:
– Pogonske karike lanca leže u zupcima lančanika (7).
– Obodni zavrtnji (5) leže u uzdužnom otvoru vodilice (6).
– Jezičak steznog klizača (4) leži u otvoru (8) vodilice (6).
► Navrtke (1) okrećite na levo sve dok ne bude moguće
skidanje poklopca lančanika (2).
► Skinite poklopac lančanika (2).
► Stezni zavrtanj (3) okrećite na levo sve dok stezni klizač
(4) ne nalegne levo na kućište.
Usmerenost vodilice (6) ne igra nikakvu ulogu. Žig na vodilici
(6) može da bude okrenut i naopačke.
► Otpustite kočnicu lanca.
16
0458-758-5621-B
Page 19
6 Sklapanje motorne testere
3
6
0000-GXX-A385-A0
► Stezni zavrtanj (3) okrećite na desno sve dok lanac
nalegne na vodilicu. Pritom namestite pogonske karike
lanca u žleb vodilice.
Vodilica (6) i lanac testere naležu na motornu testeru.
► Poklopac lančanika (2) namestite na motornu testeru tako
da bude u istoj liniji sa motornom testerom.
► Navrtke (1) zavijte i čvrsto zategnite.
6.1.2Demontaža vodilice i lanca testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Navrtke okrećite na levo sve dok ne bude moguće
skidanje poklopca lančanika.
► Skinite poklopac lančanika.
► Stezni zavrtanj okrenite na levo do graničnika.
Lanac testere je opušten.
► Skinite vodilicu i lanac testere.
6.2Zatezanje lanca testere
U toku rada lanac testere se rasteže ili skuplja. Zategnutost
lanca testere se menja. U toku rada neophodna je redovna
provera i podešavanje zategnutosti lanca.
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
Srpski
2
1
1
► Olabavite navrtke (1).
► Otpustite kočnicu lanca.
► Podignite vrh vodilice i stezni zavrtanj (2) okrećite na
desno ili na levo sve dok ne budu ispunjeni sledeći uslovi:
– Rastojanje a u sredini vodilice iznosi 1 mm do 2 mm.
– Moguće je povlačenje lanca preko vodilice uz mali
napor i koristeći dva prsta.
► Podignite vrh vodilice još malo i zategnite navrtke (1).
► Ako rastojanje a u sredini vodilice ne iznosi 1 mm
do 2 mm: Iznova zategnite lanac testere.
6.3Sipanje adhezivnog ulja za lanac testere
Adhezivno ulje za lanac testere podmazuje i hladi pokrenuti
lanac testere.
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Motornu testeru položite na ravnu površinu tako da čep
rezervoara za ulje bude okrenut prema gore.
► Okolinu čepa rezervoara za ulje očistite vlažnom krpom.
a
0000-GXX-2929-A1
0458-758-5621-B
17
Page 20
Srpski
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
► Rasklopite krilce čepa rezervoara za ulje.
► Čep rezervoara za ulje okrenite na levo do graničnika.
► Skinite čep rezervoara za ulje.
► Adhezivno ulje za lanac testere sipajte tako da ne dođe do
prolivanja adhezivnog ulja za lanac testere i da ne punite
do vrha rezervoar za ulje.
► Ako je krilce čepa rezervoara za ulje sklopljeno: Krilce
rasklopite.
7 Aktiviranje i otpuštanje kočnice lanca
► Ako se čep rezervoara za ulje ne izvlači prema gore:
Sklopite krilce čepa rezervoara za ulje.
Rezervoar za ulje je zatvoren.
Ukoliko se čep rezervoara za ulje izvlači prema gore,
sprovedite sledeće korake:
► Čep rezervoara za ulje namestite u bilo koji položaj.
► Čep rezervoara za ulje pritisnite prema dole i okrenite na
desno do graničnika.
► Čep rezervoara za ulje pritisnite prema dole i okrećite na
levo sve do poklapanja oznake (1) sa oznakom (2).
► Iznova pokušajte da zatvorite rezervoar za ulje.
► Ako se rezervoar za ulje i dalje ne zatvara: Nemojte raditi
s motornom testerom i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
Motorna testera nije bezbedna za upotrebu.
► Čep rezervoara za ulje namestite tako da se oznaka (1)
poklopi sa oznakom (2).
► Čep rezervoara za ulje pritisnite prema dole i okrenite na
desno do graničnika.
Čep rezervoara za ulje se čujno zabravljuje. Oznaka (1)
se poklapa sa oznakom (3).
► Proverite da li se čep rezervoara za ulje izvlači prema
gore.
18
7Aktiviranje i otpuštanje kočnice lanca
7.1Aktiviranje kočnice lanca
Motorna testera je opremljena kočnicom lanca.
Kod dovoljno jakog povratnog udarca, kočnicu lanca
automatski aktivira inercija štitnika za ruku ili je aktivira
korisnik.
0458-758-5621-B
Page 21
8 Mešanje goriva i punjenje motorne testere gorivom
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
► Štitnik za ruku pritisnite levom rukom dalje od prihvatne
cevi.
Štitnik za ruku se čujno zabravljuje. Kočnica lanca je
aktivirana.
7.2Otpuštanje kočnice lanca
► Štitnik za ruku povucite levom rukom u pravcu korisnika.
Štitnik za ruku se čujno zabravljuje. Kočnica lanca je
otpuštena.
Srpski
8Mešanje goriva i punjenje motorne
testere gorivom
8.1Mešanje goriva
Gorivo koje je neophodno za ovu motornu testeru sastoji se
od mešavine ulja za dvotaktne motore i benzina, uz odnos
mešavine 1:50.
STIHL preporučuje gotovu mešavinu goriva STIHL MotoMix.
Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se koristi samo ulje za
dvotaktne motore STIHL ili drugo motorno ulje visokih
performansi klase JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-LEGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za dvotaktne motore
STIHL HP Ultra ili drugog motornog ulja visokih performansi
i istog kvaliteta, da bi se održale granične vrednosti emisije
izduvnih gasova u toku radnog veka mašine.
► Uverite se da oktanski broj benzina iznosi najmanje
90 ROZ i da udeo alkohola u benzinu nije veći od 10 %.
► Uverite se da korišćeno ulje za dvotaktne motore
zadovoljava zahteve.
► U zavisnosti od željene količine goriva, utvrdite ispravne
količine ulja za dvotaktne motore i benzina za odnos
mešavine 1:50. Primeri mešavina goriva:
– 20 ml ulja za dvotaktne motore, 1 l benzina
– 60 ml ulja za dvotaktne motore, 3 l benzina
– 100 ml ulja za dvotaktne motore, 5 l benzina
► U čist kanister koji je dozvoljen za gorivo prvo sipajte ulje
za dvotaktne motore i zatim benzin.
► Promešajte gorivo.
0458-758-5621-B
8.2Punjenje motorne testere gorivom
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Motornu testeru položite na ravnu površinu tako da čep
rezervoara za gorivo bude okrenut prema gore.
► Okolinu čepa rezervoara za gorivo očistite vlažnom
krpom.
19
Page 22
Srpski
0000-GXX-2934-A1
8 Mešanje goriva i punjenje motorne testere gorivom
► Rasklopite krilce čepa rezervoara za gorivo.
UPOZORENJE
U toku rada ili u veoma toploj okolini, motorna testera se
zagreva. U zavisnosti od tipa goriva, visine, temperature
sredine ili temperature motorne testere, gorivo se širi i u
rezervoaru za gorivo može da se javi natpritisak. Prilikom
otvaranja čepa rezervoara za gorivo može da dođe do
prskanja i zapaljivanja goriva. Korisnik može da bude teško
povređen i moguća je materijalna šteta.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi pre otvaranja
čepa rezervoara za gorivo.
► Čep rezervoara za gorivo otvorite polako i ne odjednom.
► Čep rezervoara za gorivo okrenite 1/8 obrtaja na levo.
Ako je rezervoar za gorivo bio pod pritiskom, natpritisak se
čujno oslobađa.
► Kad se natpritisak u potpunosti oslobodi: Čep rezervoara
za gorivo okrećite na levo sve dok se oznake na čepu
rezervoara za gorivo i na rezervoaru za gorivo međusobno
poklope.
► Skinite čep rezervoara za gorivo.
► Gorivo sipajte tako da ne dođe do prolivanja goriva i da do
ivice rezervoara za gorivo ostane slobodno najmanje
15 mm.
► Ako je krilce čepa rezervoara za gorivo sklopljeno: Krilce
rasklopite.
1
4
1
2
► Čep rezervoara za gorivo namestite tako da se oznaka (1)
poklopi sa oznakom (2).
► Čep rezervoara za gorivo pritisnite prema dole i okrenite
na desno do graničnika.
Čep rezervoara za gorivo se čujno zabravljuje. Oznaka (1)
se poklapa sa oznakom (4) i pokazuje na oznaku (3).
► Proverite da li se čep rezervoara za gorivo izvlači prema
gore.
► Ako se čep rezervoara za gorivo ne izvlači prema gore:
Sklopite krilce čepa rezervoara za gorivo.
Rezervoar za gorivo je zatvoren.
3
0000-GXX-2935-A1
UPUTSTVO
Pod uticajem svetla, sunčevog zračenja i ekstremnih
temperatura, gorivo može da se brže razgradi. Ako se sipa
razgrađeno gorivo, motorna testera može da se ošteti.
► Promešajte gorivo.
► Ne sipajte gorivo koje je čuvano duže od 30 dana.
20
0458-758-5621-B
Page 23
9 Startovanje i gašenje motora
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-2936-A0
Srpski
Ukoliko se čep rezervoara za gorivo izvlači prema gore,
sprovedite sledeće korake:
► Čep rezervoara za gorivo namestite u bilo koji položaj.
► Čep rezervoara za gorivo pritisnite prema dole i okrenite
na desno do graničnika.
► Čep rezervoara za gorivo pritisnite prema dole i okrećite
na levo sve do poklapanja oznake (1) sa oznakom (2).
► Iznova pokušajte da zatvorite rezervoar za gorivo.
► Ako se rezervoar za gorivo i dalje ne zatvara: Nemojte
raditi s motornom testerom i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
Motorna testera nije bezbedna za upotrebu.
9Startovanje i gašenje motora
Kada je moguće direktno startovanje motora?
Motor može da se startuje direktno ako je motor radio
najmanje 1 minut i ako je bio ugašen samo kratko zbog
prekida rada.
► Startujte motor.
9.2Priprema motora za startovanje
► Izaberite ispravan postupak startovanja.
1
2
3
4
► Aktivirajte kočnicu lanca (2).
► Pritisnite ventil za dekompresiju (1).
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (5).
► Pritisnite i zadržite ručicu gasa (4).
► Kombinovanu polugu (3) stavite u položaj.
5
0000-GXX-A389-A0
9.1Izbor ispravnog postupka startovanja
Kada motor mora da se pripremi za startovanje?
Motor mora da se pripremi za startovanje ukoliko je ispunjen
jedan od sledećih uslova:
– Motor je na temperaturi okoline.
– Motor se ugasio prilikom ubrzanja nakon starta.
– Motor se ugasio jer je rezervoar za gorivo bio prazan.
► Pripremite motor za startovanje i zatim iznova startujte
motor.
0458-758-5621-B
► Motornu testeru držite čvrsto na jedan od 3 moguća
načina:
21
Page 24
Srpski
0000-GXX-2937-A0
0000-GXX-2936-A0
– Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i držite levom
rukom za prihvatnu cev tako da palac obuhvati
prihvatnu cev, pritisnite na tlo i nagazite u zadnji
rukohvat vrhom desne čizme za rad s motornim
testerama.
– Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i držite levom
rukom za prihvatnu cev tako da palac obuhvati
prihvatnu cev, pritisnite na tlo i nagazite u zadnji
rukohvat štiklom desne čizme za rad s motornim
testerama.
– Motornu testeru držite levom rukom za prihvatnu cev
tako da palcem obuhvatite prihvatnu cev i zadnji
rukohvat pritisnite kolenima ili butinama.
9 Startovanje i gašenje motora
1
2
3
► Aktivirajte kočnicu lanca (2).
► Izvucite štitnik lanca.
► Pritisnite ventil za dekompresiju (1).
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (5).
► Pritisnite i zadržite ručicu gasa (4).
► Kombinovanu polugu (3) stavite u položaj.
► Kombinovanu polugu (3) stavite u položaj.
5
4
0000-GXX-A390-A0
► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera do prvog
osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok se motor prvi
put upali i ugasi.
► Ako se motor ne gasi: Kombinovanu polugu (3) stavite u
položaj da motor ne presisa.
Motor se gasi.
9.3Startovanje motora
► Izaberite ispravan postupak startovanja.
22
► Motornu testeru držite na jedan od 3 moguća načina:
0458-758-5621-B
Page 25
10 Provera motorne testere
0000-GXX-2937-A0
Srpski
– Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i držite levom
rukom za prihvatnu cev tako da palac obuhvati
prihvatnu cev, pritisnite na tlo i nagazite u zadnji
rukohvat vrhom desne čizme za rad s motornim
testerama.
– Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i držite levom
rukom za prihvatnu cev tako da palac obuhvati
prihvatnu cev, pritisnite na tlo i nagazite u zadnji
rukohvat štiklom desne čizme za rad s motornim
testerama.
– Motornu testeru držite levom rukom za prihvatnu cev
tako da palcem obuhvatite prihvatnu cev i zadnji
rukohvat pritisnite kolenima ili butinama.
► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera do prvog
osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok motor proradi.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (5).
► Kratko pritisnite ručicu gasa (4).
Kombinovana poluga (3) skače u položaj . Motor radi u
praznom hodu.
► Ako se lanac testere kreće u praznom hodu: Uklonite
smetnje.
Prazan hod nije ispravno podešen.
► Ako motor ne startuje: Pripremite motor za startovanje i
zatim iznova pokušajte da startujete motor.
9.4Gašenje motora
3
1
2
0000-GXX-A375-A0
► Otpustite ručicu gasa (2) i blokadu ručice gasa (3).
Lanac testere prestaje da se kreće.
► Kombinovanu polugu (1) stavite u položaj.
Motor se gasi i kombinovana poluga (1) se vraća u
položaj sistemom poluge.
Ako se motor ne gasi:
► Kombinovanu polugu stavite u položaj.
Motor se gasi.
► Nemojte koristiti motornu testeru i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL.
Kombinovana poluga je neispravna.
UPUTSTVO
Ako se kod aktivirane kočnice lanca daje gas, kočnica lanca
može da bude oštećena.
ovog šablona za turpijanje.
► Vodilicu zamenite ukoliko je ispunjen jedan od sledećih
uslova:
24
► Proverite da li su vidljive oznake za istrošenost (1 do 4) na
reznim zupcima.
0458-758-5621-B
Page 27
10 Provera motorne testere
Srpski
► Ukoliko jedna od oznaka za istrošenost na nekom reznom
zupcu nije vidljiva: Nemojte koristiti lanac testere i obratite
se specijalizovanom prodavcu STIHL.
► Šablonom za turpijanje STIHL proverite da li je zadržan
ugao oštrenja od 30°. Šablon za turpijanje STIHL mora da
odgovara podeli lanca testere.
► Ukoliko ugao oštrenja od 30° nije zadržan: Naoštrite lanac
testere.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
10.4 Provera kočnice lanca
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
UPOZORENJE
Rezni zupci lanca testere su oštri. Korisnik može da se
poseče.
► Nosite radne rukavice od otpornog materijala.
► Pokušajte da povučete lanac rukom preko vodilice.
Ukoliko nije moguće povlačenje lanca rukom preko
vodilice, kočnica lanca funkcioniše.
► Ukoliko je moguće povlačenje lanca rukom preko vodilice:
Nemojte koristiti motornu testeru i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL.
Kočnica lanca je neispravna.
10.5 Provera komandnih elemenata
Blokada ručice gasa i ručica gasa
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Pokušajte da pritisnete ručicu gasa bez da pritisnete
blokadu ručice gasa.
► Ukoliko je moguće pritiskanje ručice gasa: Nemojte
koristiti motornu testeru i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
Blokada ručice gasa je neispravna.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa.
► Pritisnite i ponovo otpustite ručicu gasa.
► Ako je ručica gasa teško pokretna ili se sama ne vraća na
početni položaj: Nemojte koristiti motornu testeru i obratite
se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Ručica gasa je neispravna.
Gašenje motora
► Startujte motor.
► Kombinovanu polugu stavite u položaj.
Motor se gasi i kombinovana poluga se vraća u položaj
sistemom poluge.
► Ako se motor ne gasi:
► Kombinovanu polugu stavite u položaj.
Motor se gasi.
► Nemojte koristiti motornu testeru i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL.
Kombinovana poluga je neispravna.
10.6 Provera podmazivanja lanca
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Vodilicu usmerite prema nekoj svetloj površini.
► Dajte gas.
Adhezivno ulje za lanac testere se izbacuje i vidi se na
svetloj površini. Podmazivanje lanca funkcioniše.
Ako se izbačeno adhezivno ulje za lanac testere ne vidi:
► Ugasite motor.
► Sipajte adhezivno ulje za lanac testere.
► Iznova proverite podmazivanje lanca.
► Ukoliko se adhezivno ulje za lanac testere i dalje ne vidi
na svetloj površini: Nemojte koristiti motornu testeru i
obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Podmazivanje lanca je neispravno.
0458-758-5621-B
25
Page 28
Srpski
1
0000-GXX-A383-A0
2
11 Rad s motornom testerom
11 Rad s motornom testerom
11.1 Podešavanje za zimsku eksploataciju
Kad se radi na temperaturi ispod +10 °C, karburator može
da se zaledi. Da bi oko karburatora dopunski strujao topao
vazduh iz okoline cilindra, mora da se podesi za zimsku
eksploataciju.
UPUTSTVO
Ako se radi na temperaturi iznad +10 °C uz zimsku
eksploataciju, motor može da se pregreje.
► Podesite za letnju eksploataciju.
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Klizač (2) gurnite do graničnika u vođice (3).
Klizač se osetno zabravljuje.
► Montirajte poklopac filtera (2).
11.2 Podešavanje za letnju eksploataciju
Kad se radi na temperaturi iznad +10 °C, mora da se podesi
za letnju eksploataciju.
11.3 Prilagođavanje podešenosti karburatora za rad
na velikoj visini
Ako se motorna testera koristi za rad na velikoj visini,
motorna testera ne može da ima optimalnu snagu.
Podešenost karburatora može da se prilagodi tako, da
motorna testera opet ima optimalnu snagu.
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko 1 minut.
UPUTSTVO
U slučaju da se motorna testera ponovo koristi za rad na
manjoj visini, motor može da se pregreje.
► Izvršite standardno podešavanje.
► Glavni regulacioni zavrtanj H okrećite na desno sve dok
motorna testera opet ima optimalnu snagu pri radu.
Srpski
UPUTSTVO
U slučaju da se motorna testera ponovo koristi za rad na
temperaturi iznad -10 °C, snaga motora prilikom testerisanja
može osetno da opadne.
► Izvršite standardno podešavanje.
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L okrenite 1/4 obrtaja
na levo.
► Ako se lanac testere stalno kreće ili ako se motor gasi:
Podesite prazan hod.
11.5 Podešavanje dotoka ulja
Motorna testera ima podesivu pumpu za ulje.
A
11.4 Prilagođavanje podešenosti karburatora za rad
na temperaturi ispod -10 °C
Ako se motorna testera koristi za rad na temperaturi ispod 10 °C, motor ne može ispravno da ubrzava. Podešenost
karburatora može da se prilagodi tako da motor opet
ispravno ubrzava.
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko 1 minut.
0458-758-5621-B
12
Ako regulacioni zavrtanj pumpe za ulje (1) stoji u
položaju E (Ematic), dotok ulja je optimalno podešen za
većinu primena.
0000-GXX-3165-A0
27
Page 30
Srpski
0000-GXX-2948-A0
0000-GXX-2949-A0
11 Rad s motornom testerom
Dotok pumpe za ulje može da se prilagodi različitim
dužinama reza, vrstama drveta i radnim tehnikama.
Područje podesivosti regulacionog zavrtnja pumpe za
ulje (1) ograničeno je graničnikom (2). Graničnik (2) može
da se pritisne radi daljeg povećanja dotoka ulja.
Povećanje dotoka ulja
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje (1) okrenite na desno.
Daljnje povećanje dotoka ulja
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Graničnik (2) pritisnite odgovarajućim alatom.
Graničnik (2) ostaje trajno pritisnut.
UPUTSTVO
Ako regulacioni zavrtanj pumpe za ulje (1) stoji u
području A, rezervoar za ulje može da se isprazni brže.
Ispravno podmazivanje lanca testere može da prestane
ranije.
► U potpunosti napunite rezervoar za ulje.
► Kada povišeni dotok ulja prestane da bude neophodan,
regulacioni zavrtanj pumpe za ulje može da se okrene na
levo van područja A.
► Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje (1) okrenite na desno.
Smanjenje dotoka ulja
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Regulacioni zavrtanj pumpe za ulje (1) okrenite na levo.
11.6 Držanje i vođenje motorne testere
► Motornu testeru držite i vodite levom rukom na prihvatnoj
cevi i desnom rukom na komandnoj ručici tako, da palac
leve ruke obuhvati prihvatnu cev i da palac desne ruke
obuhvati komandnu ručicu.
11.7 Testerisanje
UPOZORENJE
U slučaju povratnog udarca moguće je da motorna testera
bude odbačena u pravcu korisnika. Korisnik može da bude
teško povređen ili usmrćen.
11.9.1 Određivanje pravca obaranja i mesta za sklanjanje
► Pravac obaranja odredite tako, da područje na koje pada
drvo bude slobodno.
B
B
► Mesto za sklanjanje (B) odredite tako, da budu ispunjeni
sledeći uslovi:
– Mesto za sklanjanje (B) je pod uglom od 45° prema
pravcu obaranja (A).
– Na mestu za sklanjanje (B) nema prepreka.
– Krošnja drveta može da bude posmatrana.
– Ako se mesto za sklanjanje (B) nalazi na nagibu, onda
mesto za sklanjanje (B) mora da bude paralelno sa
nagibom.
0000-GXX-1246-A0
► Ako je grana u napregnutom položaju: Rez za
rasterećenje (1) zarežite na strani pod pritiskom i zatim
presecite uz razdvojni rez (2) na strani koja vuče.
0458-758-5621-B
11.9.2 Priprema radne oblasti uz stablo
► Odstranite prepreke u radnoj oblasti uz stablo.
► Odstranite vegetaciju na stablu.
29
Page 32
Srpski
0000-GXX-1247-A0
0000-GXX-1249-A0
► Ako osnova stabla ima velika, zdrava proširenja: Ova
proširenja prvo zarežite vertikalno i zatim vodoravno, pa ih
odstranite.
11.9.3 Rez za obaranje, osnovna tehnika
11 Rad s motornom testerom
F Sigurnosna traka
Sigurnosna traka podupire i obezbeđuje drvo od
preranog pada. Širina sigurnosne trake je 1/10 do 1/5
prečnika stabla.
G Potporna traka
Potporna traka podupire i obezbeđuje drvo od preranog
pada. Širina potporne trake je 1/10 do 1/5 prečnika
stabla.
11.9.4 Zasecanje ureza za obaranje
Urez za obaranje određuje pravac obaranja stabla.
Obavezno se pridržavajte smernica za izvođenje ureza za
obaranje specifičnih za dotičnu zemlju.
C
C
1/10
E
Ø
C Urez za obaranje
Urez za obaranje određuje pravac obaranja.
D Traka za prelom
Traka za prelom vodi drvo ka tlu ciljano, kao po šarkama.
Širina trake za prelom je 1/10 prečnika stabla.
E Rez za obaranje
Stablo obara rez za obaranje. Rez za obaranje leži na
1/10 prečnika stabla (minimum 3 cm) iznad ureza za
obaranje.
30
G
► Motornu testeru usmerite tako, da urez za obaranje bude
pod pravim uglom u odnosu na pravac obaranja i da
0000-GXX-1251-A1
motorna testera bude u blizini tla.
► Zasecite vodoravni donji rez.
► Gornji rez zasecite pod uglom od 45° prema vodoravnom
donjem rezu.
0458-758-5621-B
Page 33
11 Rad s motornom testerom
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
► Ako je drvo zdravih i dugih vlakana: Rascepne rezove
zasecite tako da budu ispunjeni sledeći uslovi:
– Rascepni rezovi su isti na obema stranama.
– Rascepni rezovi su na visini ureza za obaranje.
– Rascepni rezovi su široki 1/10 prečnika stabla.
Stablo ne puca prilikom obaranja drveta.
11.9.5 Ubadanje
Ubadanje je radna tehnika koja je neophodna kod obaranja
drveća.
Srpski
11.9.6 Izbor odgovarajućeg reza za obaranje
Izbor odgovarajućeg reza za obaranje zavisi od sledećih
uslova:
– prirodni nagib drveta
– razgranatost drveta
– oštećenja na drvetu
– zdravstveno stanje drveta
– ako na drvetu ima snega: težina snega
– pravac nagiba
– pravac i brzina vetra
– prisustvo susednog drveća
Ove karakteristike se razlikuju u ispoljavanju različitih
osobina. U ovom uputstvu za upotrebu su opisane samo 2
karakteristike.
► Postavite vodilicu vrhom donje strane i pod punim gasom.
► Secite sve dok vodilica ne uđe u stablo duplom širinom.
► Zaokrenite u položaj ubadanja.
► Ubodite vodilicom.
0458-758-5621-B
1 Normalno drvo
Normalno drvo stoji vertikalno i ima ravnomernu krošnju.
2 Nagnuto drvo
Nagnuto drvo stoji ukoso i ima krošnju u pravcu
obaranja.
Normalno drvo se obara rezom za obaranje sa sigurnosnom
trakom. Ovaj rez za obaranje mora da se izvede ako je
prečnik stabla manji od faktičke dužine reza motorne
testere.
► Uputite povik upozorenja.
► Vodilicu ubodite u rez za obaranje tako da bude vidljiva na
drugoj strani stabla, @ 11.9.5.
► Kandžasti odstojnik postavite iza trake za prelom i
koristite ga kao tačku okretanja.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu sigurnosne trake.
► Sigurnosnu traku presecite ispruženih ruku izvana i
horizontalno u ravni reza za obaranje.
Drvo pada.
11.9.8 Obaranje normalnog drveta većeg prečnika stabla
Normalno drvo se obara rezom za obaranje sa sigurnosnom
trakom. Ovaj rez za obaranje mora da se izvede ako je
prečnik stabla veći od faktičke dužine reza motorne testere.
► Uputite povik upozorenja.
► Kandžasti odstojnik namestite u visini reza za obaranje i
koristite ga kao tačku okretanja.
► Motornu testeru uvedite vodoravno u rez za obaranje i
zaokrenite koliko više možete.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu sigurnosne trake.
► Produžite na suprotnoj strani stabla.
► Vodilicu ubodite u istoj ravni u rez za obaranje.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu sigurnosne trake.
► Postavite klin za obaranje. Klin za obaranje mora da
odgovara prečniku stabla i širini reza za obaranje.
► Uputite povik upozorenja.
32
0458-758-5621-B
Page 35
11 Rad s motornom testerom
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
Srpski
► Postavite klin za obaranje. Klin za obaranje mora da
odgovara prečniku stabla i širini reza za obaranje.
► Uputite povik upozorenja.
► Sigurnosnu traku presecite ispruženih ruku izvana i
Nagnuto drvo se obara rezom za obaranje sa potpornom
trakom. Ovaj rez za obaranje mora da se izvede ako je
prečnik stabla manji od faktičke dužine reza motorne
testere.
► Uputite povik upozorenja.
► Vodilicu ubodite u rez za obaranje tako da bude vidljiva na
drugoj strani stabla, @ 11.9.5.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu potporne trake.
0458-758-5621-B
► Uputite povik upozorenja.
► Potpornu traku presecite ispruženih ruku izvana i koso
odozgo.
Drvo pada.
11.9.10Obaranje nagnutog drveta većeg prečnika stabla
Nagnuto drvo se obara rezom za obaranje sa potpornom
trakom. Ovaj rez za obaranje mora da se izvede ako je
prečnik stabla veći od faktičke dužine reza motorne testere.
► Uputite povik upozorenja.
► Kandžasti odstojnik namestite u visini reza za obaranje iza
potporne trake i koristite ga kao tačku okretanja.
► Motornu testeru uvedite vodoravno u rez za obaranje i
zaokrenite koliko više možete.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu potporne trake.
► Produžite na suprotnoj strani stabla.
33
Page 36
Srpski
0000-GXX-1261-A0
12 Posle rada
► Kandžasti odstojnik namestite u visini reza za obaranje iza
trake za prelom i koristite ga kao tačku okretanja.
► Motornu testeru uvedite vodoravno u rez za obaranje i
zaokrenite koliko više možete.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu potporne trake.
► Uputite povik upozorenja.
► Potpornu traku presecite ispruženih ruku izvana i koso
odozgo.
Drvo pada.
12 Posle rada
12.1 Posle rada
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Ako je motorna testera mokra: Osušite motornu testeru.
► Očistite motornu testeru.
► Očistite vodilicu i lanac testere.
► Otpustite navrtke na poklopcu lančanika.
► Stezni zavrtanj okrenite 2 obrtaja na levo.
Lanac testere je opušten.
► Pritegnite navrtke na poklopcu lančanika.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da bude
pokrivena cela vodilica.
13 Transportovanje
13.1 Transportovanje motorne testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da bude
Transport motorne testere vozilom
► Motornu testeru obezbedite tako, da motorna testera ne
može da se prevrne ili pokrene.
14 Čuvanje
14.1 Čuvanje motorne testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da bude
pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru čuvajte tako da budu ispunjeni sledeći
uslovi:
– Motorna testera je van domašaja dece.
– Motorna testera je čista i suva.
Ako motornu testeru čuvate duže od 3 meseca:
► Demontirajte vodilicu i lanac testere.
► Otvorite čep rezervoara za gorivo.
► Ispraznite rezervoar za gorivo.
► Zatvorite čep rezervoara za gorivo.
► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizovani
prodavac STIHL.
► Startujte motor, aktivirajte kočnicu lanca i pustite motor
da radi u praznom hodu sve dok se motor ugasi.
34
0458-758-5621-B
Page 37
15 Čišćenje
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
Srpski
15 Čišćenje
15.1 Čišćenje motorne testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Motornu testeru očistite vlažnom krpom ili STIHL-ovim
sredstvom za čišćenje smole.
► Otvore za hlađenje očistite četkicom.
1
2
4
5
► Zatvarač poklopca filtera (1) okrenite 1/4 obrtaja na levo.
► Skinite poklopac filtera (2).
► Izvucite utikač svećice (3).
► Zatvarač haube (4) okrećite na levo sve dok ne bude
moguće skidanje haube (5).
► Skinite haubu (5).
► Demontirajte poklopac lančanika.
► Poklopac lančanika, rebra cilindra i unutrašnje strane
haube i poklopca filtera očistite četkicom, vlažnom krpom
ili STIHL-ovim sredstvom za čišćenje smole.
► Okolinu lančanika očistite vlažnom krpom ili STIHL-ovim
sredstvom za čišćenje smole.
► Namestite haubu (5).
► Zatvarač haube (4) okrenite na desno i čvrsto zategnite.
► Zatvarač poklopca filtera (1) okrećite na desno sve dok
čujete „klik“.
Zatvarač poklopca filtera (1) je zabravljen.
► Montirajte poklopac lančanika.
15.2 Čišćenje vodilice i lanca testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Demontirajte vodilicu i lanac testere.
► Otvor za dotok ulja (1), kanal za odliv ulja (2) i žleb (3)
0000-GXX-A388-A0
očistite četkicom, mekom četkom ili STIHL-ovim
sredstvom za čišćenje smole.
► Lanac testere očistite četkicom, mekom četkom ili STIHL-
ovim sredstvom za čišćenje smole.
► Montirajte vodilicu i lanac testere.
15.3 Čišćenje filtera za vazduh
U filteru za vazduh može da se nakupi veoma fina prašina.
Prašina može da zapuši filter za vazduh i da ne može da se
odstrani četkanjem ili protresivanjem. Filter za vazduh mora
biti očišćen sredstvom za čišćenje.
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
0458-758-5621-B
35
Page 38
Srpski
0000-GXX-5820-A0
3
1
2
2
1
0000-GXX-A379-A0
1
2
3
► Zatvarač poklopca filtera (1) okrenite 1/4 obrtaja na levo.
► Skinite poklopac filtera (2).
► Okolinu filtera za vazduh (3) očistite vlažnom krpom ili
četkicom.
► Izvucite filter za vazduh (3).
► Grubu nečistoću na spoljnjoj strani filtera za vazduh (3)
isperite tekućom vodom.
► Ako je filter za vazduh (3) oštećen: Zamenite filter za
vazduh (3).
UPOZORENJE
Ako sredstvo za čišćenje dođe u dodir sa kožom ili očima,
može da izazove nadražaj kože ili očiju.
► Pridržavajte se uputstva za upotrebu sredstva za čišćenje.
► Izbegavajte dodir sa sredstvima za čišćenje.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena mesta na koži
isperite sa puno vode i sapuna.
► U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa puno vode
najmanje 15 minuta i obratite se lekaru.
15 Čišćenje
► Filter za vazduh (3) osušite na vazduhu.
0000-GXX-5819-A0
► Filter za vazduh (3) pritisnite rukom.
► Postavite poklopac filtera (2).
► Zatvarač poklopca filtera (1) okrećite na desno sve dok
čujete „klik“.
Zatvarač poklopca filtera (1) je zabravljen.
15.4 Čišćenje svećice
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Spoljnju stranu i unutrašnju stranu filtera za vazduh (3)
poprskajte specijalnim sredstvom za čišćenje STIHL ili
sredstvom za čišćenje čija je pH-vrednost > 12.
► Specijalno sredstvo za čišćenje STIHL ili sredstvo za
čišćenje ostavite da deluje 10 minuta.
► Spoljnju stranu filtera za vazduh (3) iščetkajte mekom
četkom.
► Spoljnju stranu i unutrašnju stranu filtera za vazduh (3)
isperite tekućom vodom.
36
► Demontirajte poklopac filtera (1).
► Izvucite utikač svećice (2).
► Ako je područje oko svećice zaprljano: Područje oko
Intervali održavanja zavise od uslova sredine i od uslova
rada. STIHL preporučuje sledeće intervale održavanja:
Kočnica lanca
► Kočnicu lanca treba da održava specijalizovani prodavac
STIHL u sledećim vremenskim intervalima:
– Upotreba uz puno radno vreme: tromesečno
– Upotreba uz skraćeno radno vreme: polugodišnje
– Povremena upotreba: godišnje
Svakih 100 radnih sati
► Zamena svećice.
Nedeljno
► Provera lančanika.
► Provera i uklanjanje proširenja na vodilici.
► Provera i oštrenje lanca testere.
Mesečno
► Očistite filter za vazduh.
► Rezervoar za ulje treba da očisti specijalizovani prodavac
STIHL.
► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizovani
prodavac STIHL.
► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da očisti
specijalizovani prodavac STIHL.
Godišnje
► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da zameni
specijalizovani prodavac STIHL.
16.2 Odstranjivanje proširenja na vodilici
Na spoljnjoj ivici vodilice može da se stvori proširenje.
► Proširenje odstranite pljosnatom turpijom ili STIHL-ovim
ispravljačem za vodilice.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
16.3 Oštrenje lanca testere
Potrebno je puno vežbanja da biste ispravno naoštrili lance
za testeru.
Turpije STIHL, pribor za turpijanje STIHL, uređaji za oštrenje
STIHL i brošura "Oštrenje STIHL reznih lanaca" pomažu da
ispravno naoštrite lanac testere. Brošura je dostupna na
www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL preporučuje da lance za testeru naoštri
specijalizovani prodavac firme STIHL.
UPOZORENJE
Rezni zupci lanca testere su oštri. Korisnik može da se
poseče.
► Nosite radne rukavice od otpornog materijala.
0458-758-5621-B
37
Page 40
Srpski
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
► Svaki rezni zubac isturpijajte okruglom turpijom tako da
budu ispunjeni sledeći uslovi:
– Okrugla turpija odgovara podeli lanca testere.
– Okrugla turpija se vodi od unutra prema spolja.
– Okrugla turpija se vodi pod pravim uglom u odnosu na
vodilicu.
– Ugao oštrenja od 30° je zadržan.
17 Popravljanje
17 Popravljanje
17.1 Popravka Popravka motorne testere, vodilice i
lanca testere
Korisnik ne može sam da popravi motornu testeru, vodilicu i
lanac testere.
► Ako je oštećena motorna testera, vodilica ili lanac testere:
Motornu testeru, vodilicu ili lanac testere nemojte koristiti
i obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
► Dubinski graničnik isturpijajte pljosnatom turpijom tako da
bude u istoj liniji sa šablonom za turpijanje STIHL i
paralelno sa oznakom za istrošenost. Šablon za turpijanje
STIHL mora da odgovara podeli lanca testere.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
38
0458-758-5621-B
Page 41
18 Otklanjanje smetnji
18 Otklanjanje smetnji
18.1 Uklanjanje smetnji kod motorne testere
Većina smetnji ima iste uzroke.
► Sprovedite sledeće mere:
► Očistite filter za vazduh.
► Očistite ili zamenite svećicu.
► Podesite za zimsku ili letnju eksploataciju.
► Izvršite standardno podešavanje.
► Podesite prazan hod.
► Prilagodite podešenost karburatora za rad na velikoj visini.
► Prilagodite podešenost karburatora za rad na temperaturi ispod -10 °C.
► Ako smetnja i dalje postoji: Sprovedite mere iz sledeće tabele.
SmetnjaUzrokRešenje
Motor ne može da startuje. U rezervoaru za gorivo
nema dovoljno goriva.
Motor je presisao.► Provetrite komoru za sagorevanje.
Karburator je previše vruć. ► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
Karburator je zaleđen.► Motornu testeru zagrejte na +10 °C.
Motor radi neravnomerno
u praznom hodu.
Motor se gasi u praznom
hodu.
Motor loše ubrzava.Rezni lanac je prejako
Karburator je zaleđen.► Motornu testeru zagrejte na +10 °C.
Karburator je zaleđen.► Motornu testeru zagrejte na +10 °C.
zategnut.
Podmazivanje lanca
ispušta premalo
adhezivnog ulja za lanac
testere.
► Pomešajte gorivo i motornu testeru napunite gorivom.
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: Ručnu pumpu za gorivo
pritisnite najmanje 10 puta pre startovanja motora.
► Ispravno zategnite lanac testere.
► Povećajte dotok ulja.
Srpski
0458-758-5621-B
39
Page 42
Srpski
SmetnjaUzrokRešenje
Lanac testere se ne kreće
prilikom davanja gasa.
Kočnica lanca je
aktivirana.
Rezni lanac je prejako
► Otpustite kočnicu lanca.
► Ispravno zategnite lanac testere.
zategnut.
U toku rada dimi ili miriše
na izgorelo.
Skretna zvezda vodilice je
blokirana.
Lanac testere nije
ispravno naoštren.
U rezervoaru za ulje ima
► Skretnu zvezdu vodilice očistite sredstvom za čišćenje smole
STIHL.
► Ispravno naoštrite lanac testere.
► Sipajte adhezivno ulje za lanac testere.
premalo adhezivnog ulja
za lanac testere.
► Objašnjenje primene i vežbanje.
primenjuje ispravno.
18 Otklanjanje smetnji
40
0458-758-5621-B
Page 43
18 Otklanjanje smetnji
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-2938-A0
18.2 Vršenje standardnog podešavanja
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Glavni regulacioni zavrtanj H okrenite na desno do
graničnika.
► Glavni regulacioni zavrtanj H okrenite 3/4 obrtaja na levo.
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L okrenite na desno
do graničnika.
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L okrenite 1/4 obrtaja
na levo.
18.3 Podešavanje praznog hoda
Srpski
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko 1 minut.
► Ako se motor i dalje gasi u praznom hodu: Zavrtanj za
minimalni otvor leptira LA okrenite 1/2 obrtaja na desno i
iznova startujte motor.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite na desno
sve dok lanac testere ne počne da se kreće.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrenite 1 obrtaj na
levo.
Lanac testere se trajno kreće u praznom hodu
► Izvršite standardno podešavanje.
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko 1 minut.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite na levo sve
dok se lanac testere ne zaustavi.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrenite 1 obrtaj na
levo.
18.4 Provetravanje komore za sagorevanje
► Aktivirajte kočnicu lanca.
2
1
Motor se gasi u praznom hodu
► Izvršite standardno podešavanje.
Ako se ručica startera povlači kada je utikač svećice
izvučen, varničenje može da izađe napolje. U lako zapaljivoj
ili eksplozivnoj sredini, varničenje može da izazove požare i
eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i
moguća je materijalna šteta.
► Kombinovanu polugu stavite u položaj i zadržite pre
izvlačenja ručice startera.
► Kombinovanu polugu stavite u položaj i zadržite.
► Ručicu startera izvucite i vratite više puta.
Komora za sagorevanje je provetrena.
► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu.
– Radna zapremina: 91,1 cm³
– Snaga prema ISO 7293: 5,4 kW (7,3 KS)
– Broj obrtaja u praznom hodu prema ISO 11681:
2800 ± 50 min
– Dozvoljene svećice: Bosch WSR 6 F od STIHL-a
– Odstojanje elektroda svećice: 0,5 mm
– Težina uz prazan rezervoar za gorivo, prazan rezervoar
za ulje, bez vodilice i bez lanca testere: 7,4 kg
– Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo: 850 cm³
Mogu da se koriste sledeći lančanici:
– 7-zubni za 3/8"
– Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681: 27,5 m/s
– Brzina lanca uz maksimalnu snagu: 21,7 m/s
– 7-zubni za .404"
– Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681: 30,3 m/s
– Brzina lanca uz maksimalnu snagu: 23,9 m/s
-1
19.4 Vrednosti zvuka i vibracija
– Nivo pritiska zvuka L
107 dB(A). K-vrednost za nivo pritiska zvuka iznosi
2dB(A).
– Nivo snage zvuka L
120 dB(A). K-vrednost za nivo snage zvuka iznosi
2dB(A).
– Vibraciona vrednost ahv, eq merena prema ISO 22867
za 3/8"
– Prihvatna cev: 6,9 m/s². K-vrednost za vibracionu
vrednost iznosi 2 m/s².
– Komandna ručica: 5,6 m/s². K-vrednost za vibracionu
vrednost iznosi 2 m/s².
– Vibraciona vrednost ahv, eq merena prema ISO 22867
za .404":
– Prihvatna cev: 7,9 m/s². K-vrednost za vibracionu
vrednost iznosi 2 m/s².
– Komandna ručica: 6,9 m/s². K-vrednost za vibracionu
vrednost iznosi 2 m/s².
Informacije o ispunjavanju smernice za poslodavce Vibracije
2002/44/EG navedene su na www.stihl.com/vib.
mereno prema ISO 22868:
peq
mereno prema ISO 22868:
w
19.5 REACH
REACH je oznaka za propis EU u vezi sa registracijom,
procenom i dozvolom za upotrebu hemikalija.
Više informacija u vezi sa ispunjavanjem propisa REACH na
www.stihl.com/reach.
19.3 Minimalna dubina žleba vodilice
Minimalna dubina žleba zavisi od podele vodilice.
–3/8": 6mm
– .404": 7 mm
0458-758-5621-B
19.6 Emisiona vrednost izduvnih gasova
CO2 vrednost izmerena prilikom postupka homologacije u
EU navedena je na www.stihl.com/co2 u tehničkim
podacima o proizvodu.
Izmerena CO
prema normiranom postupku provere u laboratorijskim
uslovima i ne predstavlja izričitu ili podrazumevajuću
garanciju u vezi sa performansama određenog motora.
utvrđena je na reprezentativnom motoru
2
43
Page 46
Srpski
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom izduvnih gasova će biti
ispunjeni ukoliko se pridržavate namenske upotrebe i
održavanja koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. U
slučaju promena na motoru prestaje dozvola za upotrebu.
ulje za dvotaktne motore, pribor i ambalažu zbrinite
propisno i bezbedno po okolinu.
23 EU izjava o usaglašenosti
23.1 Motorna testera STIHL MS 661
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Nemačka
izjavljuje pod punom odgovornošću, da
– Vrsta konstrukcije: Motorna testera
– Fabrička marka: STIHL
– Tip: MS 661
– Identifikacija serije: 1144
– Radna zapremina: 91,1 cm³
odgovara merodavnim odredbama u smernicama
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i 2000/14/EG, i da je
proizvod razvijen i proizveden u saglasnosti sa sledećim
normama koje su važeće prema datumu proizvodnje:
EN ISO 11681-1, EN 55012 i EN 61000-6-1.
EG ispitivanje prototipa prema smernici 2006/42/EG,
član 12.3(b) sprovedeno je kod: DPLF, Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR
(NB 0363), Spremberger Straße 1, 64823 Groß-Umstadt,
Nemačka
– Broj sertifikata: K-EG- 2012/6332
Kod utvrđivanja izmerenog i garantovanog nivoa snage
zvuka postupano je prema smernici 2000/14/EG, dodatak V,
uz primenu standarda ISO 9207.
– Izmereni nivo snage zvuka: 118 dB(A)
– Garantovani nivo snage zvuka: 120 dB(A)
Za tehničku dokumentaciju zadužen je
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
Godina proizvodnje i broj mašine navedeni su na motornoj
testeri.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
po ovlašćenju
Dr. Jürgen Hoffmann, rukovodilac Podaci o proizvodu,
propisi i odobrenje
0458-758-5621-B
47
Page 50
Srpski
23 EU izjava o usaglašenosti
48
0458-758-5621-B
Page 51
Page 52
0458-758-5621-B
serbisch
Y
www.stihl.com
*04587585621B*
0458-758-5621-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.