Stihl MS 650, MS 660 Instruction Manual [sl]

{
STIHL MS 650, 660
Navodilo za uporabo
Vsebina
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za uporabo 2
Varnostni napotki 3 Reakcijske sile 8 Tehnika dela 9 Rezalna garnitura 18 Montaža meča in verige 19 Napenjanje verige 20
Originalna navodila za uporaboNatisnjeno na beljenem papirju brez klora.
Preverjanje napetosti verige 20 Sistem goriva 20 Polnjenje goriva 22 Olje za mazanje verige 22 Polnjenje olja za mazanje verige 23 Preverjanje mazanja verige 23 Zavora verige 24 Delo pozimi 25 Električno gretje ročaja 25 Zagon / izklop motorja 26 Navodila za uporabo 29 Nastavitev količine olja 30 Vzdrževanje meča 31 Sistem zračnega filtra 31
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
Demontaža zračnega filtra 32 Čiščenje zračnega filtra 32 Nastavitev uplinjača 33 Rešetka za zaščito pred iskami v
dušilcu zvoka 34 Vžigalna svečka 35 Zagonska naprava 36 Shranjevanje naprave 36 Pregled in zamenjava verižnika 36 Vzdrževanje in ostrenje verige 37
Napotki za vzdrževanje in nego 41 Zmanjševanje obrabe in
preprečevanje poškodb 43 Pomembni sestavni deli 44 Tehnični podatki 45 Posebni pribor 46 Nabava nadomestnih delov 47 Navodila za popravilo 47 Odstranjevanje v odpad 47 ES Izjava o ustreznosti izdelka 48
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup
visokokakovostnega izdelka proizvajalca STIHL.
Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi proizvodnimi postopki in bil podvržen obsežni kontroli kakovosti. Naš trud je usmerjen predvsem v Vaše zadovoljstvo ob uporabi naših izdelkov.
V primeru vprašanj o naših izdelkih se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca ali neposredno na naš prodajni oddelek.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
0458-178-5721-A. VA2.C14.
0000000525_009_SLO
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil.
1
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za uporabo
Ta navodila za uporabo veljajo za motorno žago STIHL, ki je v teh navodilih za uporabo imenovana tudi motorna naprava.
Slikovni simboli
Slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi so obrazloženi v teh navodilih za uporabo.
Odvisno od naprave in opreme so lahko na napravi nameščeni naslednji slikovni simboli.
Rezervoar za gorivo; mešanica bencina in motornega olja
Rezervoar olja za mazanje verige, olje za mazanje verige
Blokiranje in sproščanje zavore verige
Napenjanje verige
Sesalni dovod zraka: delo pozimi
Sesalni dovod zraka: delo poleti
Gretje ročaja
Aktiviranje dekompresij skega ventila
Vklop ročne črpalke za gorivo
Oznake besedilnih odstavkov
Tehnični razvoj
Podjetje STIHL neprestano razvija nove stroje in naprave. Na podlagi tega si pridržuje pravico do sprememb v obsegu dobave in opreme ter tehničnih sprememb.
Glede na zgoraj navedeno ne priznavamo nobenih pravic, ki izvirajo iz podatkov in upodobitev v teh navodilih za uporabo.
-
Iztekalna zavora verige
Smer vrtenja verige
Ematic; nastavitev količine olja za mazanje verige
2
OPOZORILO
Opozorilo za nevarnost nesreče in poškodb oseb ter večje materialne škode.
OBVESTILO
Opozorilo za poškodbe naprave ali njenih sestavnih delov.
MS 650, MS 660
slovenščina
Varnostni napotki
Pri delu z motorno žago so potrebni posebni var nostni ukrepi, ker se dela z veliko hitrostjo verige in ker so rezalni zobje izredno ostri.
Pred prvo uporabo natančno preberite celotna navodila za upo rabo in jih varno shranite za poznejšo uporabo. Neupoštevanje navodil za uporabo je lahko življenjsko nevarno.
Splošno je treba upoštevati
Upoštevajte varnostne predpise, ki veljajo v vaši državi, npr. poklicnih skupnosti, zdravstvenih zavarovalnic, organov za varstvo pri delu in drugih.
Uporaba motornih žag, ki oddajajo hrup, je lahko na podlagi mednarodnih in lokalnih predpisov časovno omejena.
Kdor prvič dela z motorno žago: naj mu prodajalec ali druga kompetentna oseba pokaže, kako se varno ravna z napravo – ali pa se naj udeleži strokovnega tečaja.
-
-
Mladoletnim osebam delo z motorno žago ni dovoljeno – izjema so mladostniki nad 16 let, ki se pod nadzorstvom usposabljajo.
Otroci, živali in gledalci naj se ne zadržujejo v bližini naprave.
Uporabnik je odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim osebam ali njihovi lastnini.
Motorno žago posojajte ali dajte v uporabo le osebam, ki poznajo ta model in jim delo z njim ni tuje – in vedno dajte zraven tudi navodila za uporabo.
Kdor dela z motorno žago, mora biti spočit, zdrav in v dobri telesni pripravljenosti. Kdor se iz zdravstvenih razlogov ne sme naprezati, naj mu zdravnik svetuje, ali je delo z motorno žago za njega primerno.
Po uživanju alkohola, zdravil ali drog, ki vplivajo na reakcijske sposobnosti, delo z motorno žago ni dovoljeno.
Pri neugodnih vremenskih razmerah (dež, sneg, led, veter) prestavite delo na drug dan – povečana nevarnost za nesreče!
Samo uporabniki srčnih spodbujevalnikov: vžigalna naprava te motorne žage proizvaja majhno elektromagnetno polje. Vpliv tega na posamezne tipe srčnih spodbujevalnikov ni izključen. Da bi preprečili zdravstvena tveganja, STIHL priporoča predhoden posvet z zdravnikom in s proizvajalcem srčnega spodbujevalnika.
Pravilna uporaba
Motorno žago je dovoljeno uporabljati samo za žaganje česa in lesenih predmetov.
Motorne žage ni dovoljeno uporabljati za druge namene – nevarnost nesreče!
Ne izvajajte nobenih sprememb na motorni žagi – varnost je lahko tako ogrožena. Za poškodbe oseb in materialno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe nedovoljenih priključkov, STIHL ne prevzema nobene odgovornosti.
Oblačila in oprema
Nosite oblačila in opremo v skladu s predpisi.
Obleka mora biti namen ska in ne sme ovirati gibanja. Primerna je tesno prilegajoča se obleka s podlogo za zaščito pred vrezninami – nikakor ne delovna halja.
Ne nosite oblačil, ki bi se lahko zataknila v les, grmičevje ali vrteče se dele motorne žage. Tudi ne šala, kravate in nakita. Dolge lase spnite (z ruto, kapo, čelado itd.).
Nosite primerne zaščitne škornje – z zaščito pred vrezninami, grobim pod platom in jekleno konico.
-
-
3
slovenščina
001BA115 KN
Nosite zaščitno čelado – kadar lahko predmeti padajo od zgoraj. Nosite zaščitna očala ali zaščito obraza in "osebno" pro
-
tihrupno zaščito – npr. ušesne čepe.
Nosite robustne delovne rokavice iz trpežnega materiala (npr. usnja).
STIHL vam za ta namen ponuja obsežni program osebne zaščite.
Transport
Pred transportom – tudi na kratke razdalje – motorno žago vedno izklopite, blokirajte zavoro verige in namestite ščitnik verige. Tako ne more priti do nenamernega zagona verige.
Čiščenje
Plastične dele očistite s krpo. Ostra in močna čistila lahko poškodujejo plastiko.
Z motorne žage očistite prah in umazanijo – ne uporabljajte sredstev, ki topijo maščobe.
Po potrebi očistite reže za hladen zrak. Za čiščenje motorne žage ne
uporabljajte visokotlačnih čistilnikov. Trd vodni curek lahko poškoduje dele motorne žage.
Dodatni pribor
Dovoljena je montaža orodij, mečev, verig, verižnikov, dodatnega pribora ali tehnično enakovrednih izdelkov, ki jih za to napravo dovoljuje STIHL. V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Uporabljajte le kakovostna orodja in dodatni pribor. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali poškodb na motorni žagi.
STIHL priporoča uporabo originalnih orodij, mečev, verig, verižnikov in dodatnega pribora. Lastnosti le-teh so optimalno prilagojene izdelku in potrebam uporabnika.
Nikdar ne dolivajte goriva, ko je motor še vroč – gorivo se lahko polije – nevarnost požara!
Zapiralo rezervoarja za gorivo previdno odprite, da se obstoječi nadtlak počasi zmanjša in gorivo ne more brizgniti ven.
Gorivo polnite le na dobro prezračenih mestih. Če ste polili gorivo, motorno žago takoj očistite. Ne dovolite, da bi prišlo gorivo na vaša oblačila, sicer jih takoj zamenjajte.
Motorne žage so lahko serijsko opremljene z naslednjimi zapirali rezervoarjev za gorivo:
Pokrov rezervoarja s zložljivim ročajem (bajonetno zapiralo)
Pravilno vstavite zložljiv ročaj (bajonetno zapi
-
ralo), ga zavrtite do prislona in ga poklopite.
S tem se zmanjša tveganje, da se zapiralo rezervoarja za gorivo zaradi vibracij motorja odvije in gorivo izteče.
Pazite na netesnosti! Če je gorivo izteklo, motorja ne zaganjajte – življenjsko nevarno zaradi opeklin!
Motorno žago pri nošenju držite za ročajno cev – vroč dušilnik zvoka držite stran od telesa, meč je obrnjen nazaj. Ne dotikajte se vročih delov stroja, še posebej ne površine dušilca zvoka – nevarnost opeklin!
Pri transportu z vozilom: motorno žago zavarujte pred prevrnitvijo, poškodbami in iztekanjem goriva.
4
Polnjenje goriva
Bencin je zelo vnetljiv – ne približujte se odpr
-
temu ognju – ne razlivajte goriva – ne kadite.
Pred polnjenjem goriva ugasnite motor.
MS 650, MS 660
slovenščina
001BA087 LÄ
Pred delom
Preizkusite motorno žago glede varnega stanja za obratovanje – upoštevajte ustrezna poglavja v navodilih za uporabo:
sistem za gorivo preverite glede
tesnjenja, predvsem vidne dele, kot na primer zapiralo rezervoarja, cevne priključke, ročno črpalko za gorivo (samo pri motornih žagah z ročno črpalko za gorivo). Pri netesnjenju ali poškodbah motorja ne zaganjajte – nevarnost požara! Motorno žago naj pred zagonom servisira strokovni prodajalec
brezhibna zavora verige, sprednji
ščitnik za roke
meč je pravilno montiran veriga je pravilno napeta ročica za plin in zapora ročice za
plin se morata na rahlo premikati – ko ročico za plin izpustite, se mora ta vzmeteno vrniti v izhodiščni položaj
kombinirana ročica se mora dati na
rahlo postaviti v položaj STOP, 0 oz.
preverite pritrjenost vtiča vžigalnega
kabla – če ta ni trdno pritrjen, lahko nastanejo iskre, ki lahko vnamejo uhajajočo mešanico goriva in zraka – nevarnost požara!
ne izvajajte nobenih sprememb na
napravah za upravljanje in varnostnih napravah
ročaji naj bodo čisti in suhi ter brez
olja in smole – zaradi varnega vodenja motorne žage
v rezervoarju mora biti dovolj goriva
in olja za mazanje verige
Motorno žago smete uporabljati le, če je v obratovalno varnem stanju – nevarnost nesreče!
Zagon motorne žage
Le na ravni podlagi. Vedno poskrbite za varno stojišče. Motorno žago pri tem varno držite – rezalna garnitura se ne sme dotikati predmetov in tal – nevarnost poškodb zaradi vrteče se verige.
Motorno žago naj upravlja samo ena oseba. Ne dovolite zadrževanja drugih oseb v delovnem območju – tudi pri zagonu ne.
Motorne žage ne zaganjajte, če se veriga nahaja v zarezu.
Motor zaženite najmanj 3 m od kraja natakanja goriva in ne v zaprtem prostoru.
Pred zagonom blokirajte zavoro verige – zaradi vrteče se verige obstaja nevarnost poškodb!
Motorja ne zaganjajte v roki – zaganjajte ga, kot je opisano v navodilih za uporabo.
Med uporabo
Vedno poskrbite za varno in stabilno stojišče. Previdno, če je lubje drevesa mokro – nevarnost zdrsa!
Motorno žago vedno držite trdno z obema rokama: desna roka naj bo na zadnjem ročaju – tudi pri levičarjih. Za varno vodenje cevni ročaj in zadnji ročaj trdno objemite s palcem.
Pri grozeči nevarnosti oz. v sili takoj ugasnite motor – kombinirano ročico/stop stikalo prestavite proti STOP, 0 oz. †.
Motorne žage nikoli ne puščajte nenadzorovane.
Previdno pri poledici, spolzkem terenu, snegu, ledu, na pobočjih, na neravnem terenu ali na sveže olupljenem deblu ali drevesni skorji – nevarnost zdrsa!
Pazite na drevesne štore, korenine in jarke – nevarnost spotikanja!
Nikoli ne delajte sami – vedno ohranjajte klicno razdaljo do drugih oseb, ki vam v primeru sile lahko nudijo pomoč. Če se na kraju uporabe naprave zadržuje pomožno osebje, mora le to nositi zaščitno obleko (čelado!) in ne sme stati neposredno pod vejami, ki jih režete.
Pri uporabi zaščite sluha je potrebna povečana previdnost in pozornost – ker je s tem okrnjena sposobnost dojemanja opozorilnih zvokov (klicev, signalnih tonov ipd.).
5
slovenščina
Pravočasno naredite odmore, da bi preprečili utrujenost in izčrpanost – nevarnost nesreče!
Med žaganjem nastajajo prah (npr. lesni prah), para in dim, ki lahko ogrozijo vaše zdravje. Pri močnem prašenju nosite zaščito dihal.
Ko motor deluje: ko izpustite ročico za plin, se veriga še kratek čas vrti – učinek naknadnega delovanja.
Ne kadite pri uporabi in v bližini motorne žage – nevarnost požara! Iz sistema za gorivo lahko uhajajo vnetljivi bencinski hlapi.
Redno preverjajte stanje verige v kratkih časovnih razmikih in pri občutnih spremembah:
izklopite motor in počakajte, da se
veriga ustavi
preverite stanje in trdno pritrjenost bodite pozorni na naostrenost
Ne dotikajte se verige, ko je motor prižgan. Če veriga blokira zaradi nekega predmeta, takoj ugasnite motor – šele nato odstranite predmet – nevarnost poškodb!
Preden zapustite motorno žago, ugasnite motor.
Za zamenjavo verige ugasnite motor. Zaradi nenamernega zagona motorja – nevarnost poškodb!
Lahko vnetljivih materialov (npr. ostružkov, drevesne skorje, suhe trave, goriva) ne približujte vročemu izpušnemu toku in vročemu dušilniku zvoka – nevarnost požara! Dušilniki zvoka s katalizatorjem se lahko močno ogrejejo.
Nikoli ne delajte brez mazanja verige, pri tem upoštevajte nivo olja v rezervoarju za olje. Takoj prenehajte z delom, če je nivo olja v rezervoarju za olje prenizek, in dolijte olje za mazanje verige – glej tudi "Polnjenje olja za mazanje verige" in "Preverjanje mazanja verige".
V primeru, ko je bila motorna žaga izpostavljena uporabi, ki ni v skladu s predpisi (npr. sila ali padec), pred nadaljnjo uporabo obvezno preverite varno in brezhibno delovanje – glej tudi "Pred uporabo naprave".
Še posebej preverite tesnjenje sistema za gorivo in tehnično uporabnost varnostnih naprav. Motorne žage, ki ni varna za nadaljnjo uporabo, ni dovoljeno uporabljati naprej. V primeru dvomov nemudoma poiščite pomoč pri pooblaščenem prodajalcu.
Pazite na brezhiben prosti tek motorja, da se veriga ne bo vrtela, ko spustite ročico za plin. Redno kontrolirajte nastavitev prostega teka oz. jo popravite, če je to možno. Če se veriga kljub temu vrti v prostem teku, naj vam napravo servisira pooblaščen prodajalec.
Motorna žaga proizvaja takoj, ko se motor zažene, strupene izpušne pline. Ti plini so lahko brez vonja in nevidni ter vsebujejo nezgorel oglji kovodik in benzen. Nikoli ne delajte z motorno žago v zaprtih ali slabo prezračenih prostorih – tudi ne s katalizatorjem.
-
Pri delu v jarkih, globelih ali na zoženih mestih vedno poskrbite za ustrezno kroženje zraka – življenjska nevarnost zaradi zastrupitve!
Pri slabosti, glavobolu, motnjah vida (npr. zmanjšano vidno polje), motnjah sluha, vrtoglavici, popuščanju koncentracije takoj prenehajte z delom – vzrok za te simptome so lahko previsoke koncentracije odpadnih plinov – nevarnost nesreče!
Po uporabi
Izklopite motor, blokirajte zavoro verige in namestite zaščito verige.
Shranjevanje
Ko motorne žage ne uporabljate več, jo odložite tako, da nikogar ne ogroža. Motorno žago zavarujte pred nedovoljeno uporabo.
Napravo žago shranite v suhem prostoru.
Vibracije
Daljša uporaba naprave lahko privede do vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve rok (“Raynaud sindrom“).
Splošno veljavnega časa uporabe ni možno določiti, saj je ta odvisen od številnih dejavnikov.
Čas uporabe se podaljša z:
zaščito rok (tople rokavice) odmori
6
MS 650, MS 660
slovenščina
Čas uporabe se skrajša pri: – nagnjenju k slabi prekrvavitvi (znaki:
pogosto hladni prsti in mravljinci)
nižjih zunanjih temperaturah uporabi velike prijemalne sile
(močan prijem ovira prekrvavitev)
Pri redni in daljši uporabi naprave in pri ponavljajočem pojavu določenih simptomov (na primer mravljinčenju) svetujemo zdravniški pregled.
Vzdrževanje in popravila
Pred vsemi popravili, čiščenji in vzdrževalnimi deli ter deli na rezalni garnituri vedno izklopite motor. Zaradi nenamernega zagona verige – nevarnost poškodb!
Izjema: nastavitev uplinjača in prostega teka.
Motorno žago redno vzdržujte. Izvajajte le vzdrževalna dela in popravila, ki so opisana v navodilih za uporabo. Vsa preostala dela naj opravi pooblaščen prodajalec.
STIHL priporoča, da vzdrževalna dela in popravila izvaja samo pooblaščeni prodajalec STIHL. Pooblaščenim STIHL-ovim prodajalcem ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali poškodb na motorni žagi. V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Ne izvajajte nobenih sprememb na motorni žagi – varnost je lahko tako ogrožena – nevarnost poškodb!
Motorno žago s snetim vtičem za svečko ali odstranjeno svečko premikajte z zagonsko napravo le takrat, ko je kombinirana ročica v položaju STOP, 0 oz. – nevarnost požara zaradi iskrenja izven valja!
Motorne naprave nikoli ne popravljajte ali shranjujte v bližini odprtega ognja – zaradi goriva nevarnost požara!
Redno preverjajte tesnjenje pokrova rezervoarja.
Uporabljajte le brezhibne vžigalne svečke, ki jih je odobril STIHL – glej poglavje "Tehnični podatki".
Preverite stanje vžigalnega kabla (brezhibna izolacija, trden stik).
Preverite brezhibno stanje dušilnika zvoka.
Naprave ne uporabljajte s pokvarjenim ali odstranjenim dušilnikom zvoka – nevarnost požara, poškodbe sluha!
Ne dotikajte se vročega dušilnika zvoka – nevarnost opeklin!
Stanje antivibracijskih elementov vpliva na vibracije – redno preverjajte antivibracijske elemente.
Preglejte lovilca verige – če je poškodovan, ga zamenjajte.
Izklop motorja
za preverjanje napetosti verige za napenjanje verige za zamenjavo verige za odpravljanje motenj
Upoštevajte navodila za ostrenje – za varno in pravilno uporabo verige in meča mora biti veriga vedno v brezhibnem stanju, pravilno naostrena, napeta in dobro namazana.
Pravočasno zamenjajte verigo, meč in verižnik.
Redno preverjajte brezhibno stanje bobna sklopke.
Gorivo in olje za mazanje verige hranite le v dovoljenih in dobro označenih posodah. Hraniti na suhem, hladnem in varnem mestu, zaščiteno pred svetlobo in soncem.
Pri motnjah delovanja zavore verige takoj izklopite motor – nevarnost poškodb! Obiščite pooblaščenega prodajalca – motorne žage ne uporabljajte, dokler napaka ni odpravljena (glej poglavje “Zavora verige“).
7
slovenščina
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
Reakcijske sile
Najbolj pogoste reakcijske sile so: povratni udarec, povratni sunek in uvlečenje.
Nevarnost zaradi povratnega udarca
Povratni udarec lahko povzroči smrtne poškodbe.
Povratni udarec nastane na primer, če
se veriga z zgornjo četrtino rezalne
konice nenamerno dotakne lesa ali drugega trdega predmeta – npr. nenameren dotik druge veje pri obvejevanju
se veriga na rezalni konici med
rezanjem za trenutek zagozdi
Zavora verige QuickStop:
Z njo v nekaterih primerih zmanjšate nevarnost poškodb – samega povratnega udarca pa ne morete preprečiti. Pri aktiviranju zavore verige se veriga ustavi v delcu sekunde – glej poglavje “Zavora verige“ v teh navodilih za uporabo.
previdno pri majhnih, žilavih
koreninah, nizki podrasti in poganjkih – ob njih se lahko veriga zatakne
nikoli ne žagajte več vej naenkrat ne delajte sklonjeni predaleč naprej ne žagajte nad višino ramen meč le zelo previdno vstavite v
začeti rez
"vrezujte" le, če dobro obvladate to
tehniko dela
pazite na lego debla in na sile, ki
stiskajo režo in lahko ukleščijo verigo
delajte le s pravilno naostreno in
napeto verigo – odmik omejevala globine naj ne bo prevelik
uporabljajte verigo, ki zmanjšuje
povratni udarec, in meč z majhno tirnično glavo
Uvlečenje (A)
Pri povratnem udarcu (Kickback) žago sunkovito in nenadzorovano zažene poti uporabniku.
8
Preprečevanje povratnega udarca
s premišljenim in pravilnim delom motorno žago je treba trdno držati z
obema rokama
žagati je treba samo s polnim
plinom
opazovati je treba konico meča ne žagajte s konico meča
Če se pri žaganju s spodnjo stranjo meča – rez od zgoraj – veriga zatakne ali naleti na trd predmet v lesu, lahko potegne motorno žago sunkovito naprej k deblu – da bi to preprečili, vedno varno naslonite krempljasti naslon.
MS 650, MS 660
slovenščina
001BA038 KN
B
001BA082 KN
Povratni udarec (B)
Če se pri žaganju z zgornjo stranjo meča – rez od spodaj – veriga zatakne ali naleti na trd predmet, lahko sune motorno žago nazaj proti uporabniku – da bi to preprečili:
zgornje strani meča ne ukleščite meča ne obračajte v rezu
Posebna previdnost
na pobočjih pri hlodih, ki so zaradi nepravilnega
padca vpeti med drugimi drevesi – pri delu ob močnem vetru V teh primerih ne uporabljajte motorne
žage – temveč uporabite prijemalno roko, vitel ali vlačilec.
Prosto ležeče in obrezane hlode izvlecite iz goščave. Nadaljnja obdelava debel naj poteka na čistinah.
Trhel les (suh ali odmrl les) predstavlja veliko in težko ocenljivo nevarnost. Zaradi tega je prepoznavanje nevarnosti oteženo ali pa sploh ni možno. Uporabite pripomočke kot je vitel ali vlačilec.
Pri podiranju v bližini cest, železniških prog, električnih napeljav itd. delajte še posebej previdno. Če je potrebno, obvestite policijo, podjetje za oskrbo z energijo ali upravo železnice.
Tehnika dela
Žaganje in podiranje ter vsa dela, ki so s tem povezana (vbadanje, obvejevanje itd.), smejo izvajati samo osebe, ki so za to posebej usposobljene in šolane. Kdor nima izkušenj z motorno žago ali delovnimi tehnikami, takšnih del ne sme izvajati – povečana nevarnost poškodb!
Pri podiranju je treba obvezno upoštevati lokalne predpise o tehnikah podiranja.
Žaganje
Ne delajte v položaju zagonskega plina. Število vrtljajev motorja v tem položaju ročice za plin ni nastavljivo.
Delajte mirno in premišljeno – le ob dobri svetlobi in vidljivosti. Ne ogrožajte drugih – delajte preudarno.
Začetnikom priporočamo, da rezanje hlodovine vadijo na kozi za žaganje – glej "Žaganje tankega lesa".
Uporabljajte čim krajše meče: veriga, meč in verižnik se morajo ujemati.
Delov telesa ne približujte v širše območje gibanja verige.
Motorno žago povlecite iz lesa le z vrtečo se verigo.
9
slovenščina
001BA033 KN
Motorno žago uporabljajte izključno za žaganje – ne za dvigovanje ali odmetavanje vej ali korenin.
Prosto visečih vej ne režite iz spodnje strani.
Previdno pri rezanju grmičevja in mladih dreves. Veriga lahko zagrabi tanke poganjke in jih izvrže proti uporabniku.
Previdno pri rezanju razcepljenega lesa – nevarnost poškodb zaradi odtrganih delcev lesa!
Motorna žaga ne sme zadeti ob noben tujek: kamni, žeblji ipd. se lahko odbijejo od verige in jo poškodujejo. Motorna žaga lahko odskoči – nevarnost nesreče!
Če vrteča se veriga zadane ob kamen ali drugi trdi predmet, lahko nastanejo iskre, zaradi česar lahko v določenih pogojih pride do vžiga lahko vnetljivih materialov. Tudi suhe rastline in grmičevje so lahko vnetljivi, predvsem v vročih, suhih vremenskih razmerah. Če obstaja nevarnost požara, motorne žage ne uporabljajte v bližini lahko vnetljivih snovi, suhih rastlin ali grmičevja. Obvezno se pri pristojnem zavodu za gozdove pozanimajte, ali obstaja nevarnost požara.
Na strmini stojte vedno nad ali ob strani debla ali ležečega drevesa. Pazite na kotaleča se debla.
Pri delu na višini:
vedno uporabite dvižni oder nikoli ne delajte na lestvi ali stoje na
drevesu
nikoli ne delajte na nestabilni
podlagi
nikoli ne delajte nad višino ramen nikoli ne delajte samo z eno roko
Zažagajte s polnim plinom in trdno nasadite krempljasti naslon – šele nato zažagajte.
Nikoli ne delajte brez krempljastega naslona, žaga lahko potegne uporabnika naprej. Vedno varno nasadite krempljasti naslon.
Na koncu reza rezalna garnitura ne podpira več motorne žage. Tako mora uporabnik držati celotno težo motorne žage – povečana nevarnost izgube nadzora nad napravo!
Žaganje tankega lesa: – uporabljajte stabilno vpenjalno
napravo – kozo za žaganje
lesa ne držite z nogo druge osebe ne smejo niti držati
veje niti kako drugače pomagati Obvejevanje: – uporabljajte verigo z manj
povratnimi udarci
žago po možnosti naslonite pri rezanju vej ne stojte na vejah ne žagajte s konico meča pazite na veje, ki so napete nikoli ne žagajte več vej naenkrat
Napet ležeč ali stoječ les: Upoštevajte pravilen vrstni red rezov
(najprej napeta stran (1), nato natezna stran (2)). V nasprotnem primeru se lahko rezalna garnitura zatakne v rezu in udari nazaj – nevarnost poškodb!
10
MS 650, MS 660
N izvedite razbremenilni rez na napeti
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
strani (1)
N izvedite ločilni rez na natezni
strani (2)
Pri ločilnem rezu od spodaj navzgor (rez s hrbtom meča) – nevarnost povratnega sunka!
OBVESTILO
Ležeči les se na mestu rezanja ne sme dotikati tal – veriga se sicer poškoduje.
Vzdolžni rez:
Tehnika žaganja brez uporabe krempljastega naslona – nevarnost potega naprej – meč pristavite po možnosti pod najnižjim kotom – ravnajte še posebej previdno – povečana nevarnost povratnega udarca!
Pripravljanje podiranja
V območju podiranja dreves se lahko zadržujejo le osebe, ki sodelujejo pri podiranju.
Preverite, da nihče ni ogrožen zaradi padajočega drevesa – zaradi hrupa motorja bodo klici morda preslišani.
slovenščina
Oddaljenost od naslednjega delovnega mesta mora biti najmanj 2 1/2 dolžine drevesa.
Določanje smeri padanja in mesta umika
Izberite smer padanja, v katero se bo drevo podrlo.
Pri tem upoštevajte naslednje:
naravni nagib drevesa nenavadno močno vejevje,
asimetrično rast, poškodbe drevesa – smer vetra in hitrost vetra – ob
močnem vetru ne podirajte
nagib terena sosednja drevesa težo snega zdravstveno stanje drevesa – bodite
posebej previdni pri poškodbah
debla ali odmrlem deblu (posušen,
trhel ali odmrl les)
11
slovenščina
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
A Smer padanja drevesa B Mesto umika (analogno pot umika)
določite mesto umika za vsakega
posameznika – približno 45° na smer podiranja
očistite mesto umika in odstranite
ovire
orodje odložite v varni razdalji – toda
ne v mesto umika
pri podiranju se zadržujte le ob
strani padajočega drevesa in se umikajte le stransko na mesto umika
mesta umika načrtujte vzporedno k
strmini
pri vzvratni hoji pazite na padajoče
veje in opazujte prostor okoli krošnje drevesa
Priprava delovnega območja okoli debla – iz delovnega območja okoli debla
odstranite moteče veje, grmičevje in ovire – varno stojišče za vse sodelujoče
temeljito očistite podnožje drevesa
(npr. s sekiro) – pesek, kamni in drugi tujki skrhajo verigo
odžagajte velike korenine: najprej
največji koreninski nastavek – najprej zažagajte navpično, nato vodoravno – samo pri zdravem lesu
Zasek
Priprava zaseka
Zasek (C) določa smer padanja drevesa.
Pomembno: – zasek izdelajte pravokotno na smer
podiranja
žagajte čim bližje tlom zažagajte približno 1/5 do največ
1/3 premera debla
12
MS 650, MS 660
slovenščina
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
Določanje smeri podiranja drevesa – s podiralnim vodilom na pokrovu in ohišju ventilatorja
Ta motorna žaga ima podiralno vodilo na pokrovu in ohišju ventilatorja. Uporabite podiralno vodilo.
Izdelava zaseka Pri izdelavi zaseka naravnajte motorno
žago tako, da je zasek v desnem kotu glede na smer podiranja.
Pri izdelavi zaseka z rezom na dnu zaseka (vodoravnim rezom) in rezom na zgornjem delu zaseka (poševnim rezom) so dovoljena različna zaporedja – upoštevajte lokalne predpise o tehniki podiranja dreves.
N naredite rez na dnu zaseka
(vodoravni rez)
N naredite rez na zgornjem delu
zaseka (poševni rez) pod kotom pribl. 45°- 60° od reza na dnu zaseka
Preverjanje smeri podiranja
N motorno žago z mečem vstavite v
dno zaseka. Podiralno vodilo mora gledati v smeri vnaprej določene smeri podiranja – po potrebi popravite smer podiranja drevesa z ustreznim dorezovanjem zaseka
Zarezovanje beljave
Zarezovanje beljave preprečuje pri lesu z dolgimi vlakni cepljenje beljave pri podiranju debla – na obeh straneh debla
nad nivojem dna zaseka približno 1/10 premera debla – pri debelejših deblih pa zažagajte največ do širine meča.
Pri bolnem lesu zarezovanje beljave ne pride v poštev.
Osnovno o podiralnem rezu
Enote reza
Zasek (C) določa smer padanja drevesa.
Ščetina (D) vodi drevo kot tečaj do tal. – širina ščetine: pribl. 1/10 premera
debla – ščetine med podiralnim rezom v
nobenem primeru ne prežagajte –
sicer izgubite kontrolo nad smerjo
padanja drevesa – nevarnost
nesreče! – pri gnilem lesu pustite širšo ščetino
13
slovenščina
3.
001BA269 KN
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
S podiralnim rezom (E) se drevo podre.
popolnoma vodoravno 1/10 (min. 3 cm) širine ščetine (D)
nad spodnjim robom zaseka (C)
Zadrževalni pas (F) ali varnostni pas (G) podpira drevo in ga zavaruje pred predčasnim padanjem.
širina pasu: pribl. 1/10 do 1/5
premera debla
pasu med podiralnim rezom v
nobenem primeru ne prežagajte – pri gnilem lesu pustite širši pas Vrezovanje – kot razbremenilni rez pri rezanju na
dolžino – pri rezbarjenju
N uporabljajte verigo z manj
povratnimi udarci in postopajte še
posebej previdno
1. Zažagajte s spodnjim delom konice meča – ne z zgornjim delom – nevarnost povratnega udarca! Zažagajte s polnim plinom, da je meč v deblu za svojo dvojno širino.
2. Počasi obrnite v vbodni položaj – nevarnost povratnega sunka in udarca!
3. Previdno zažagajte – nevarnost povratnega sunka!
Če je možno, uporabite vbodno letev. Vbodna letev in zgornja oz. spodnja stran meča sta vzporedni.
Pri vrezovanju vbodna letev pomaga, da je ščetina vzporedna, torej enako debela po celotni dolžini. Vbodna letev mora biti vzporedna z zasekom.
Klini Kline vstavite čim prej, torej ko klini več
ne morejo ovirati reza. Kline vstavite v podiralni rez in jih v rez potisnite s primernim orodjem.
Uporabite samo aluminijaste ali plastične kline – ne uporabljajte jeklenih klinov. Jekleni klini lahko poškodujejo verigo in lahko povzročijo nevarni povratni udarec.
Glede na premer debla in širino zareza (analogno podiralni rez (E)) izberite primerne kline.
Pri izbiranju klina (primerna dolžina, širina in višina) se obrnite na strokovnega prodajalca STIHL.
Izbiranje primernega podiralnega reza
Pri izbiranju primernega podiralnega reza je treba upoštevati iste dejavnike, ki jih je treba upoštevati pri določanju smeri padanja in mesta umika.
Razlikovati je mogoče med različnimi dejavniki. V teh navodilih za uporabo sta opisana dva najpogostejša primera:
levo: normalno drevo – navpično
drevo z enakomerno dre
-
vesno krošnjo
desno: previs – drevesna krošnja
gleda v smer padanja
Podiralni rez z varnostnim pasom (normalno drevo)
A) Tanka debla Ta podiralni rez izvedite, ko je premer
debla manjši od dolžine rezanja motorne žage.
14
MS 650, MS 660
slovenščina
001BA261 KN
1.
2.
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
Pred začetkom podiralnega reza opozorite okolico z opozorilnim klicem “Pozor!“.
N vrežite podiralni rez (E) – meč pri
tem do konca zarežite
N krempljasti naslon nastavite za
ščetino in ga uporabite kot vrtišče – motorno žago čim manj ponovno pristavljajte
N zažagajte podiralni rez do ščetine
(1) – ne prežagajte ščetine N zažagajte podiralni rez do
ne prežagajte varnostnega pasa
varnostnega pasa (2)
N namestite klin (3) Neposredno pred padanjem drevesa se
še enkrat zaderite “Pozor!“. N varnostni pas od zunaj, horizontalno
v ravnini podiralnega reza prerežite
z iztegnjenimi rokami B) Debela debla Ta podiralni rez izvedite, ko je premer
debla večji od dolžine rezanja motorne žage.
Pred začetkom podiralnega reza opozorite okolico z opozorilnim klicem “Pozor!“.
N krempljasti naslon nastavite na
višino podiralnega reza in ga uporabite kot vrtišče – motorno žago čim manj ponovno pristavljajte
N konica meča gre v les pred ščetino
(1) – žago vodite popolnoma vodoravno in jo obrnite čim bolj stran
N zažagajte podiralni rez do ščetine
(2) – ne prežagajte ščetine N zažagajte podiralni rez do
varnostnega pasa (3) – ne prežagajte varnostnega pasa Podiralni rez je treba nadaljevati z
nasprotne strani debla. Bodite pozorni, da bo drugi rez na isti
višini kot prvi rez.
15
slovenščina
6.
001BA274 KN
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
N vrežite podiralni rez N zažagajte podiralni rez do ščetine
(4) – ne prežagajte ščetine N zažagajte podiralni rez do
varnostnega pasa (5) – ne prežagajte varnostnega pasa
Podiralni rez z zadrževalnim pasom (previs)
A) Tanka debla Ta podiralni rez izvedite, ko je premer
debla manjši od dolžine rezanja motorne žage.
Neposredno pred padanjem drevesa se še enkrat zaderite “Pozor!“.
N zadrževalni pas od zunaj, poševno
od zgoraj prežagajte z iztegnjenimi rokami
N namestite klin (6) Neposredno pred padanjem drevesa se
še enkrat zaderite “Pozor!“. N varnostni pas od zunaj, horizontalno
v ravnini podiralnega reza prerežite
z iztegnjenimi rokami
16
N vrežite meč, da izstopi na drugi
strani debla
N zažagajte podiralni rez (E) do
ščetine (1)
popolnoma vodoravno ne prežagajte ščetine
N zažagajte podiralni rez do
zadrževalnega pasa (2)
popolnoma vodoravno ne prežagajte zadrževalnega pasa
MS 650, MS 660
slovenščina
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
B) Debela debla
Ta podiralni rez izvedite, ko je premer debla večji od dolžine rezanja motorne žage.
N krempljasti naslon nastavite za
zadrževalni pas in ga uporabite kot
vrtišče – motorno žago čim manj
ponovno pristavljajte N konica meča gre v les pred ščetino
(1) – žago vodite popolnoma
vodoravno in jo obrnite čim bolj
stran – ne prežagajte zadrževalnega pasa
in ščetine N zažagajte podiralni rez do ščetine
(2) – ne prežagajte ščetine N zažagajte podiralni rez do
zadrževalnega pasa (3) – ne prežagajte zadrževalnega pasa
Podiralni rez je treba nadaljevati z nasprotne strani debla.
Bodite pozorni, da bo drugi rez na isti višini kot prvi rez.
N krempljasti naslon nastavite za
ščetino in ga uporabite kot vrtišče – motorno žago čim manj ponovno pristavljajte
N konica meča gre v les pred
zadrževalnim pasom (4) – žago vodite popolnoma vodoravno in jo obrnite čim bolj stran
N zažagajte podiralni rez do ščetine
(5) – ne prežagajte ščetine N zažagajte podiralni rez do
zadrževalnega pasa (6) – ne prežagajte zadrževalnega pasa
Neposredno pred padanjem drevesa se še enkrat zaderite “Pozor!“.
N zadrževalni pas od zunaj, poševno
od zgoraj prežagajte z iztegnjenimi rokami
17
slovenščina
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
Rezalna garnitura
Veriga, meč in verižnik tvorijo rezalno garnituro.
Rezalna garnitura, ki je del obsega dobave, je optimalno prilagojena motorni žagi.
delitve (t) verige (1), verižnika in
obračalnika meča Rollomatic morajo biti usklajene
debelina pogonskega člena (2)
verige (1) mora biti usklajena s širino utora v meču (3)
Pri kombiniranju komponent, ki se ne ujemajo, se le te lahko že po krajšem času delovanja nepopravljivo poškodujejo.
Zaščita verige
Obseg dobave zajema zaščito verige, ki ustreza rezalni garnituri.
Če na eni motorni žagi uporabljate meče različnih dolžin, morate vedno uporabljati ustrezno zaščito verige, ki v celoti pokrije meč.
Na zaščiti verige je ob strani navedba o dolžini ustreznih mečev.
Pri mečih, ki so daljši od 90 cm, je treba uporabiti podaljšek zaščite verige. Pri mečih, ki so daljši od 120 cm, je treba uporabiti dva podaljška zaščite verige.
Glede na opremo motorne žage je podaljšek zaščite verige že priložen ali pa je na voljo kot posebni pribor.
Montaža podaljška zaščite verige
N staknite podaljšek zaščite verige in
zaščito verige – zaskočke (1) morajo zaskočiti v zaščiti verige
18
MS 650, MS 660
slovenščina
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
Montaža meča in verige
Demontaža pokrova verižnika
N odvijte matice in odstranite pokrov
verižnika
Sprostitev zavore verige
N ščitnik za roke potegnite v smeri
ročajne cevi, dokler se slišno ne
zaskoči – zavora verige je
sproščena
Namestitev verige
N položite meč preko vijakov (1) –
rezalni robovi verige morajo gledati v desno
N postavite fiksacijsko izvrtino (2) nad
zatič napenjalnege drsnika – istočasno položite verigo preko verižnika (3)
N vrtite vijak (4) v desno, dokler veriga
ne visi spodaj le še malo preko – in nosovi pogonskih členov ne naležejo v utor meča
N ponovno namestite pokrov verižnika
– in ročno ter rahlo pritegnite matice
N nadaljevanje v poglavju
"Napenjanje verige"
N vrtite vijak (1) v levo, dokler
napenjalni drsnik (2) ne naleže levo na odprtino ohišja
OPOZORILO
Nataknite zaščitne rokavice – nevarnost poškodb zaradi ostrih rezalnih zob
N namestite verigo tako, da začnete
na konici meča
19
slovenščina
1
133BA024 KN
143BA007 KN
Napenjanje verige
Za napenjanje med delom:
N izklopite motor N odvijte matice N dvignite meč na konici N z izvijačem vrtite vijak (1) v desno,
dokler se veriga ne prilega spodnji strani meča
N držite meč še naprej dvignjen na
konici in pritegnite matice
N nadaljevanje: glej "Preverjanje
napetosti verige"
Novo verigo morate napenjati pogosteje od tiste, ki jo že dalj časa uporabljate!
N večkrat preverjajte napetost verige
– glej "Navodila za uporabo"
Preverjanje napetosti verige
N izklopite motor N nadenite si zaščitne rokavice N veriga se mora prilegati spodnji
strani meča, vendar jo je mogoče pri
sproščeni zavori verige z roko
potegniti po vodilu meča N po potrebi ponovno napnite verigo Novo verigo morate napenjati pogosteje
od tiste, ki jo že dalj časa uporabljate. N večkrat preverjajte napetost verige
– glej "Navodila za uporabo"
Sistem goriva
Motor je treba uporabljati z mešanico bencina in motornega olja.
OPOZORILO
Izogibajte se neposrednemu stiku s kožo in vdihavanju bencinskih hlapov.
STIHL MotoMix
STIHL priporoča uporabo mešanice STIHL MotoMix. To že pripravljeno gorivo ne vsebuje benzena in svinca, odlikuje ga visoko oktansko število, vedno pa nudi pravo mešalno razmerje.
STIHL MotoMix je za najdaljšo možno življenjsko dobo motorja mešan s STIHL-ovim motornim oljem za dvotaktne motorje HP Ultra.
MotoMix ni na voljo v vseh trgovinah.
Mešanje goriva
OBVESTILO
Neustrezna goriva ali mešalna razmerja, ki niso v skladu s predpisi, lahko povzročijo resne okvare na motorju. Tako lahko bencin ali motorno olje slabše kakovosti poškoduje motor, tesnilne obroče, napeljave in rezervoar za gorivo.
Bencin Uporabljate samo bencin preverjenih
blagovnih znamk z oktanskim številom najmanj 90 – neosvinčen ali osvinčen.
20
MS 650, MS 660
slovenščina
Stroji s katalizatorjem izpušnih plinov se uporabljajo z neosvinčenim bencinom.
OBVESTILO
Pri uporabi stroja z več polnitvami osvinčenega bencina, se lahko delovanje katalizatorja občutno poslabša.
Bencin z vsebnostjo alkohola nad 10 % lahko pri motorjih z ročno nastavljivim uplinjačem povzroči motnje v delovanju in se zaradi tega odsvetuje pri tovrstnih motorjih.
Motorji s sistemom M-Tronic zagotavljajo polno moč z uporabo bencina z vsebnostjo alkohola do 25 % (E25).
Motorno olje Uporabljajte samo kakovostno
dvotaktno motorno olje – najbolje STIHL-ova dvotaktna motorna olja HP, HP Super ali HP Ultra. Le ta so optimalno prilagojena STIHL-ovim motorjem in zagotavljajo dolgo življenjsko dobo le-teh. Največjo moč in življenjsko dobo motorja zagotavlja HP Ultra.
Motorna olja niso na voljo v vseh trgovinah.
Pri motornih napravah s katalizatorjem izpušnih plinov se lahko kot dodatek mešanici goriva uporabi samo STIHL­ovo motorno olje za dvotaktne motorje v razmerju 1:50.
Primeri
Količina bencina
liter liter (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N v posodo, ki je primerna za gorivo,
najprej vlijte motorno olje, nato
bencin ter vse skupaj dobro
premešajte
Shranjevanje mešanice goriva
Gorivo shranjujte v posodah, ki so primerne za gorivo, na varnem, suhem in hladnem mestu, kjer je zaščiteno pred svetlobo in soncem.
Mešanica goriva se stara – mešajte samo za potrebe nekaj tednov vnaprej. Mešanice goriva ne shranjujte več kot 30 dni. Pod vplivom svetlobe, sonca, nizkih ali visokih temperatur lahko mešanica goriva postane hitreje neuporabna.
STIHL MotoMix pa je mogoče brez težav skladiščiti do 2 leti.
N posodo z mešanico goriva pred
polnjenjem močno pretresite
STIHL-ovo motorno olje za dvotaktne motorje 1:50
N rezervoar za gorivo in posodo od
časa do časa temeljito očistite
Ostanke goriva in tekočino za čiščenje odstranjujte v odpad v skladu s predpisi in na okolju prijazen način!
Mešalno razmerje Pri STIHL-ovem motornem olju za
dvotaktne motorje 1:50; 1:50 = 1 enota olja + 50 enot bencina
OPOZORILO
V posodi lahko nastane tlak – previdno pri odpiranju.
21
slovenščina
143BA000 KN
143BA009 KN
Polnjenje goriva
Priprava naprave
N pokrov rezervoarja in njegovo
okolico temeljito očistite, da umazanija ne pade v rezervoar
N napravo postavite tako, da gleda
pokrov rezervoarja navzgor
N odprite pokrov rezervoarja
Polnjenje goriva
Pri dolivanju ne polivajte goriva in rezervoarja ne napolnite do roba.
STIHL priporoča STIHL-ov sistem za polnjenje goriva (posebni pribor).
OPOZORILO
Po dolivanju goriva ročno pritegnite pokrov tako močno, kot je to mogoče.
Pri rezervoarjih z zarezo uporabite ustrezno orodje (npr. izvijač kombiniranega ključa).
Zamenjava sesalne glave za gorivo
Vsako leto zamenjajte sesalno glavo za gorivo:
N izpraznite rezervoar za gorivo N s primerno kljuko izvlečite sesalno
glavo za gorivo iz rezervoarja in jo
potegnite s cevi
N v cev vtaknite novo sesalno glavo N položite sesalno glavo v rezervoar
Olje za mazanje verige
Za avtomatsko in trajno mazanje verige in meča uporabljajte samo okolju prijazno olje – zelo primerno je biološko razgradljivo olje STIHL BioPlus.
OBVESTILO
Biološko olje za mazanje verig mora biti zelo obstojno proti staranju (npr. STIHL BioPlus). Olje z nizko obstojnostjo proti staranju se hitro strdi. Posledica so trdne in težko odstranljive obloge, še posebej v območju pogona verige in na verigi – in blokada oljne črpalke.
Življenska doba verige in meča je v glavnem odvisna od kakovosti mazalnega olja – zaradi tega uporabljajte samo posebno olje za mazanje verig.
OPOZORILO
Ne uporabljajte odpadnega olja! Odpadno olje lahko pri daljšem in pogostem stiku s kožo povzroči kožnega raka in je okolju škodljivo!
OBVESTILO
Odpadno olje nima zahtevanih lastnosti mazanja in je tako za mazanje verig neustrezno.
22
MS 650, MS 660
slovenščina
001BA158 KN
143BA024 KN
Polnjenje olja za mazanje verige
Priprava naprave
N pokrov rezervoarja in njegovo
okolico temeljito očistite, da umazanija ne pade v rezervoar za olje
N napravo postavite tako, da gleda
pokrov rezervoarja navzgor
N odprite pokrov rezervoarja
Polnjenje olja za mazanje verige
Standardna oljna črpalka N napolnite olje za mazanje verige –
po vsakem polnjenju goriva
Oljna črpalka s povečano črpalno količino (dodatna oprema)
Potrebna je pogostejša kontrola in polnjenje oljnega rezervoarja – glej “Nastavitev količine olja“.
N napolnite olje za mazanje verige pri
približno na pol praznem
rezervoarju goriva
Pri vseh izvedbah Pri polnjenju ne polivajte olja in
rezervoarja ne napolnite do roba. STIHL priporoča STIHL-ov sistem za
polnjenje olja za mazanje verige (posebni pribor).
N zaprite pokrov rezervoarja Ko ste izpraznili rezervoar za gorivo se
mora v rezervoarju za olje nahajati še nekaj olja za mazanje verige.
Če se količina olja v rezervoarju za olje ne zmanjšuje, je lahko moteno mazanje: Preverite mazanje verige, očistite kanale za olje, po potrebi se obrnite na pooblaščenega prodajalca. STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL.
Preverjanje mazanja verige
Z verige mora vedno škropiti nekaj mazalnega olja.
OBVESTILO
Nikoli ne delajte brez mazanja verige! Pri teku suhe verige se rezalna garnitura v kratkem času nepopravljivo pokvari. Pred delom vedno preverite mazanje verige in nivo olja.
Vsaka nova veriga potrebuje za utekanje 2 do 3 minute.
Po utekanju preverite napetost verige in jo po potrebi popravite – glej "Preverjanje napetosti verige".
23
slovenščina
143BA011 KN
143BA012 KN
Zavora verige
Blokiranje verige
v sili ob zagonu v prostem teku
S pritiskom ščitnika za roke z levo roko proti konici meča – ali avtomatsko na podlagi dovolj močnega povratnega udarca žage: Veriga se blokira in se ustavi.
Sprostitev zavore verige
N Ščitnik za roke potegnite k cevnemu
ročaju
OBVESTILO
Pred dodajanjem plina (razen pri preizkusu delovanja) in pred žaganjem je potrebno sprostiti zavoro verige.
Povečano število vrtljajev motorja pri blokirani zavori verige (veriga miruje) že po krajšem času povzroči poškodbe na pogonski napravi in pogonu verige (sklopka, zavora verige).
Zavora verige se aktivira avtomatsko pri dovolj močnem povratnem udarcu naprave – zaradi vztrajnostne sile ščitnika za roke: Ščitnik za roke pri tem udari naprej proti konici meča – tudi če leva roka ni na ročajni cevi za ščitnikom za roke, kot je to npr. pri podiralnem rezu.
Zavora verige deluje le, če na ščitniku za roke niste ničesar spreminjali.
Kontrola delovanja zavore verige
Vedno pred začetkom dela: Pri praznem teku motorja blokirajte verigo (ščitnik za roke proti konici meča) in za kratek čas (največ 3 sekunde) dodajte plin do konca – veriga se pri tem ne sme vrteti. Ščitnik za roko mora biti čist in lahko gibljiv.
Vzdrževanje zavore verige
Zavora verige je pri delu zaradi trenja izpostavljena obrabi (naravna obraba). Da bi lahko pravilno delovala, jo mora redno vzdrževati in negovati strokovno usposobljeno osebje. STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pri tem je potrebno upoštevati naslednje časovne razmake:
Pri profesionalni rabi: vsake 3
mesece
pri skrajšanem delov nem času:
-
vsakih 6 mesecev
pri občasni uporabi enkrat letno
24
MS 650, MS 660
slovenščina
1
2
137BA014 KN
137BA015 KN
137BA016 KN
Delo pozimi
Pri temperaturah pod +10 °C
N snemite pokrov prostora za uplinjač
N premaknite zasun (1) v pokrovu
prostora za uplinjač iz položaja za delo poleti v položaj za delo pozimi (2)
Poleg hladnega zraka priteka zdaj tudi topel zrak iz okolice cilindra – nobene zaledenitve zračnega filtra in uplinjača.
OBVESTILO
Nad +20 °C: namestite pokrov obvezno nazaj v položaj za "Delo poleti"! Nevarnost motenj delovanja motorja – pregrevanja!
N ponovno nataknite pokrov prostora
za uplinjač in privijte gumb
Pri temperaturah pod -10 °C
Pri ekstremno zimskih razmerah (temperature pod -10 °C, pršiču ali sneženju) se priporoča montaža pokrova (posebni pribor) na ohišje ventilatorja.
Delno pokritje zarez na ohišju ventilatorja preprečuje vstop pršiča ali snega.
Pri montiranem pokrovu mora biti zasun v pokrovu uplinjača v položaju za delo pozimi.
N Pri močno ohlajeni motorni žagi
(sreženju) – ogrejte motor po
zagonu na delovno temperaturo
pod zvišanimi obrati (sprostite
zavoro verige!) N Pri motnjah delovanja motorja
najprej preverite, ali je potrebna
uporaba pokrova
Električno gretje ročaja
Vklop gretja ročaja (glede na opremo)
N postavite stikalo za vklop v položaj F
in za izklop ponovno v položaj 0
Pregrevanje pri neprekinjenem obratovanju je izključeno. Grelna naprava ne potrebuje vzdrževanja.
Sistem zračnega filtra
N po potrebi predelajte zračni filter –
glej "Sistem zračnega filtra"
25
slovenščina
STOP
0
001BA140 KN
143BA018 KN
Zagon / izklop motorja
Položaji kombinirane ročice
Stop 0 – motor je izklopljen – vžigalna naprava je izklopljena
Obratovalni položaj F – motor deluje ali se lahko zažene
Položaj zagonskega plina n – za zagon toplega motorja – ko pritisnete ročico za plin, kombinirana ročica skoči v položaj za obratovanje
Loputa za zagon je zaprta l – za zagon hladnega motorja
Nastavitev kombinirane ročice
pritisnite zaporo ročice za plin in ročico za plin in ju držite – nastavite kombinirano ročico.
Da bi nastavili položaj za zagonski plin n, kombinirano ročico najprej prestavite v položaj za zaprto loputo za zagon l in nato potisnite kombinirano ročico v položaj za zagonski plin n.
V položaj za zagonski plin n lahko preklopite samo iz položaja za zaprto loputo za zagon l.
Če istočasno pritisnete zaporo ročice za plin in se dotaknete ročice za plin, kombinirana ročica skoči iz položaja za zagonski plin n v položaj za obratovanje F.
Da bi izklopili motor, morate kombinirano ročico prestaviti v položaj stop 0.
Položaj loputa za zagon je zaprta l
ko je motor hladen če se je motor po zagonu in
dodajanju plina ugasnil – ko ste rezervoar za gorivo izpraznili
do konca (motor se je ugasnil)
Položaj zagonskega plina n ko je motor topel (ko je motor
deloval pribl. eno minuto)
po prvem zagonu po prezračevanju izgorevalnega
prostora, ko je motor zalilo
Drža motorne žage
Na tleh
N motorno žago varno položite na tla –
zavzemite varen položaj – veriga se ne sme dotikati nobenih predmetov in ne tal
N motorno žago z levo roko držite za
cevni ročaj in jo močno pritiskajte k tlom – palec je pod ročajem
N stopite z desno nogo v zadnji ročaj
Da bi kombinirano ročico prestavili iz položaja za obratovanje F v položaj zaprte lopute za zagon l, istočasno
26
Obstajata dve možnosti drže motorne žage ob zagonu.
MS 650, MS 660
slovenščina
143BA019 KN
143BA020 KN
133BA001 K
Med koleni ali stegni
N položite zadnji ročaj med koleni ali
stegni
N z levo roko trdno primite cevni ročaj
– palec je pod ročajem
Zaganjanje
N z desno roko počasi izvlecite
zagonsko ročico do naslona – in
nato ročaj hitro in močno potegnite
iz ohišja – pri tem ročajno cev
potiskajte navzdol – vrvice ne
izvlecite do konca – nevarnost
pretrganja! Vrvice ne spuščajte
prosto nazaj v ohišje – spuščajte jo
v smeri izhoda vrvice, da se vrvica
pravilno navije nazaj Pri novem motorju ali daljšem mirovanju
je pri napravah brez dodatne ročne črpalke za gorivo morda treba večkrat potegniti zagonsko vrvico – dokler v uplinjaču ni dovolj goriva.
Zagon motorne žage
OPOZORILO
V območju gibanja motorne žage se ne smejo zadrževati druge osebe.
N pritisnite gumb, dekompresijski
ventil se odpre
Po prvem zagonu se dekompresijski ventil avtomatsko zapre. Zato pritisnite gumb pred vsakim nadaljnjim zagonom.
27
slovenščina
2
1
0
STOP
178BA007 KN
3
4
1
178BA008 KN
STOP
0
1
2
178BA009 KN
STOP
0
001BA186 KN
N potisnite ščitnik za roke (1) naprej –
veriga je blokirana
N istočasno pritisnite zaporo ročice za
plin (2) in ročico za plin (3) ter ju držite – nastavite kombinirano
ročico (4) Položaj loputa za zagon je zaprta l ko je motor hladen (tudi, če se je
motor po zagonu in dodajanju plina
ugasnil) Položaj zagonskega plina n ko je motor topel (ko je motor
deloval pribl. eno minuto) N držite motorno žago in jo zaženite
Po prvem zagonu
N postavite kombinirano ročico (1) v
položaj zagonskega plina n
N pritisnite gumb dekompresijskega
ventila
N držite motorno žago in jo zaženite
Takoj, ko se motor zažene
N pritisnite zaporo ročice za plin in na
kratko pritisnite ročico za plin (2), kombinirana ročica (1) skoči v položaj obratovanja F in motor preklopi v prosti tek
N ščitnik za roke potegnite proti
cevnemu ročaju
Zavora verige je sproščena – motorna žaga je pripravljena za uporabo.
OBVESTILO
Plin dodajajte le, ko je zavorna veriga sproščena. Povečano število vrtljajev motorja pri blokirani zavori verige (veriga miruje) že po krajšem času povzroči poškodbe na sklopki in zavori verige.
Pri zelo nizki temperaturi
N pustite, da se motor z malo plina
nekoliko ogreje
N po potrebi nastavite na delo pozimi,
glej "Delo pozimi"
Izklop motorja
N kombinirano ročico prestavite v
položaj stop 0
MS 650, MS 660
28
slovenščina
Če se motor ne zažene
Po prvem vžigu motorja kombinirane ročice niste pravočasno prestavili iz položaja zaprte lopute za zagon l v položaj zagonskega plina n, motor je zalilo.
N kombinirano ročico prestavite v
položaj stop 0 N demontirajte vžigalno svečko – glej
"Vžigalna svečka"
N posušite vžigalno svečko N zagonsko vrvico večkrat potegnite
do konca – za prezračitev
izgorevalnega prostora N ponovno montirajte vžigalno svečko
– glej "Vžigalna svečka" N prestavite kombinirano ročico v
položaj za zagonski plin n – tud i ko
je motor hladen N pritisnite gumb dekompresijskega
ventila N ponovno zaženite motor
Navodila za uporabo
V času prvega obratovanja
Povsem nove naprave do tretjega polnjenja rezervoarja ne obremenjujte z visokimi vrtljaji, da v fazi utekanja ne pride do dodatnih obremenitev. Med fazo utekanja se morajo gibljivi deli medsebojno prilagoditi – v pogonski napravi nastaja povečano trenje. Motor doseže največjo moč po 5 do 15 polnjenjih rezervoarja.
Med delom
OBVESTILO
Uplinjača ne nastavljajte na manj mastno, da bi dosegli navidez večjo moč – motor se sicer lahko poškoduje siehe – glej "Nastavitev uplinjača".
OBVESTILO
Dodajajte plin le pri sproščeni zavori verige. Povečano število vrtljajev motorja pri blokirani zavori verige (veriga miruje) že po krajšem času povzroči poškodbe na pogonski napravi in pogonu verige (sklopka, zavora verige).
Ko je veriga hladna Veriga se mora prilegati spodnji strani
meča, vendar jo je mogoče z roko potegniti po vodilu meča. Po potrebi ponovno napnite verigo – glej poglavje "Napenjanje verige".
Pri delovni temperaturi Veriga se raztegne in nekoliko visi.
Pogonski členi na spodnji strani meča ne smejo gledati iz utora – veriga lahko pade dol. Ponovno napnite verigo – glej poglavje "Napenjanje verige".
OBVESTILO
Po ohladitvi se veriga skrči. Nesproščena veriga lahko poškoduje ročično gred in ležaje.
Po daljšem delu pod polno obremenitvijo
Pustite motor delovati še nekaj časa v prostem teku, dokler se večji del toplote ne odvede s hladnim zrakom. Tako ne bodo deli pogonske naprave (vžigalna naprava, uplinjač) preobremenjeni zaradi toplotnega zastoja.
Po končanem delu
N Sprostite verigo, če ste jo napeli
med delom pri delovni temperaturi
Pogosto kontrolirajte napetost verige Novo verigo morate napenjati pogosteje
od tiste, ki jo že dalj časa uporabljate.
OBVESTILO
Verigo po končanem delu obvezno sprostite! Po ohladitvi se veriga skrči. Nesproščena veriga lahko poškoduje ročično gred in ležaje.
29
slovenščina
001BA157 KN
1
Pri krajši prekinitvi dela Pustite, da se motor ohladi. Napravo z
napolnjenim rezervoarjem goriva postavite do naslednje uporabe v suh prostor in ne v bližino vnetljivih snovi.
Pri daljši prekinitvi dela glej poglavje "Shranjevanje naprave".
Nastavitev količine olja
Različne dolžine rezanja, vrste lesa in tehnike dela zahtevajo različne količine olja.
Standardna oljna črpalka
Z regulacijskim vijakom (1) (na spodnji strani stroja) lahko nastavite količino olja po potrebi.
Položaj Ematic (E), srednja količina olja –
N zavrtite regulacijski vijak na "E"
(položaj Ematic) Povečanje količine olja – N vrtite regulacijski vijak v smeri
urnega kazalca Zmanjšanje količine olja – N vrtite regulacijski vijak v nasprotni
smeri urnega kazalca
Oljna črpalka s povečano črpalno količino (dodatna oprema)
Oljna črpalka s povečano črpalno količino je označena z utorom (2) v regulacijskem vijaku.
Pri tej oljni črpalki je lahko v nastavnem območju a oljni rezervoar izpraznjen pred rezervoarjem za gorivo in tako veriga teče brez mazanja.
N v nastavnem območju a napolnite
rezervoar za gorivo samo do polovice ali oljni rezervoar napolnite pri približno na pol izpraznjenem rezervoarju za gorivo
30
OBVESTILO
Veriga mora biti vedno namazana z mazalnim oljem.
MS 650, MS 660
slovenščina
2
3
1
143BA026 KN
001BA210 KN
001BA212 KN
Vzdrževanje meča
N obrnite meč – po vsakem ostrenju in
menjavi verige – zaradi preprečevanja enostranske obrabe, še posebej na obračalniku in spodnji strani
N redno čistite oljno odprtino (1), oljni
izstopni kanal (2) in utor meča (3)
N izmerite globino utora – z merilno
palico na merilni šabloni (posebni pribor) – v območju, kjer je obraba tekalne tirnice največja
tip verige delitev verige minimalna
globina utora Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Če utor ni minimalno tako globok: N zamenjajte meč Pogonski členi sicer drsajo po dnu utora
– vznožje zoba in vezni členi ne nalegajo na tekalno tirnico meča.
Sistem zračnega filtra
Sistem zračnega filtra lahko z vgradnjo različnih filtrov prilagodite različnim pogojem dela. Predelave so enostavne.
N Univerzalni filter HD2 (črna obroba
filtra, naguban filtrni material) za skoraj vse pogoje uporabe (od zelo prašnih do zimskih razmer itd.).
N Zračni filter z žično mrežo (zeleno
ohišje filtra) primeren za uporabo v nenavadnih razmerah, npr. ekstremnih zimskih pogojih uporabe – pršiču ali sneženju. Manj primeren v zelo prašnih pogojih.
STIHL-ovi filtri dosegajo v suhem stanju zelo dolgo življenjsko dobo.
N STIHL-ove filtre uporabljajte vedno
suhe
31
slovenščina
145BA027 K
145BA028 K
Umazani zračni filtri zmanjšajo zmogljivost motorja, povečajo porabo goriva in otežujejo vžig.
Demontaža zračnega filtra
N zavrtite gumb nad zadnjim ročajem
v smeri puščice in snemite pokrov prostora za uplinjač
N odstranite filter
Čiščenje zračnega filtra
Ko moč motorja občutno pade: N iztrkajte filter ali ga od znotraj
navzven spihajte s komprimiranim zrakom
Če iztrkanje ali spihovanje ne zadostujeta ali pri trdovratni umazaniji oz. zlepljenem filtru, izvedite osnovno čiščenje filtra.
Poškodovan filter je potrebo zamenjati. Osnovno čiščenje filtra N operite filter s STIHL-ovim
specialnim čistilom (posebni pribor) ali v čisti, negorljivi čistilni tekočini (npr. topli milnici) – splaknite filter od znotraj navzven pod vodnim curkom – ne uporabljajte visokotlačnega čistilnika
N posušite dele filtra – ne dovajajte
ekstremne toplote
N filtra ne naoljite N ponovno vgradite filter
32
MS 650, MS 660
slovenščina
L
H
176BA008 KN
L
H
137BA023 KN
L
H
LA
L
137BA024 KN
Nastavitev uplinjača
Osnovne informacije
Uplinjač je ob dobavi iz tovarne nastavljen na standardno nastavitev.
Uplinjač je nastavljen tako, da se motorju dovaja v vseh razmerah delovanja optimalna mešanica goriva in zraka.
Z nastavljanjem glavnega nastavitvenega vijaka lahko nastavite moč in najvišje število vrtljajev neobremenjenega motorja.
Standardna nastavitev
N izklopite motor N preverite zračni filter – po potrebi ga
očistite ali zamenjajte
N preverite rešetko za zaščito pred
iskrami (na voljo glede na državo) v dušilniku zvoka – po potrebi jo očistite ali zamenjajte
Uplinjač s H = 1 in L = 1
N oba nastavna vijaka z občutkom
vrtite v smeri urinega kazalca do naslona
N zavrtite glavni nastavitveni vijak (H)
za 1 vrtljaj v nasprotni smeri urinega kazalca
N zavrtite nastavitveni vijak prostega
teka (L) za 1 vrtljaj v nasprotni smeri urinega kazalca
Uplinjač s H = 3/4 in L = 1/4
Nastavljanje prostega teka
N izvedite standardno nastavitev N zaženite motor in pustite, da se
ogreje
Motor se v prostem teku ustavi N vrtite omejitveni vijak prostega
teka (LA) v smeri urinega kazalca, dokler se veriga ne prične vrteti – nato ga zavrtite za 1/4 vrtljaja nazaj
Veriga se v prostem teku vrti N vrtite omejitveni vijak prostega
teka (LA) v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler se veriga ne ustavi – nato ga zavrtite za 1/4 vrtljaja v isti smeri naprej
OPOZORILO
Če se veriga po izvedeni nastavitvi ne ustavi v prostem teku, naj vam napravo servisira pooblaščen prodajalec.
N vrtite glavni nastavitveni vijak (H) v
nasprotni smeri urinega kazalca do naslona – največ 3/4 vrtljaja
N vrtite nastavitveni vijak prostega
teka (L) z občutkom v smeri urinega kazalca – do naslona – nato ga
Vrtljaji so v prostem teku neenakomerni; slabo pospeševanje (kljub nastavitvenem vijaku prostega teka = standardna nastavitev)
Nastavitev prostega teka je prerevna.
zavrtite za 1/4 vrtljaja nazaj
33
slovenščina
137BA025 KN
1
137BA026 KN
3
2
1
178BA010 KN
2
N vrtite nastavitveni vijak prostega
teka (L) v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler motor ne teče enakomerno in dobro ne pospešuje – pri uplinjačih z vijakom L = 1/4 največ do naslona
Po vsakem popravku na vijaku za nastavitev prostega teka (L) je običajno treba nastaviti tudi omejitveni vijak prostega teka (LA).
Popravek nastavitve uplinjača pri uporabi v veliki višini
Če delovanje motorja ni zadovoljivo, je morda potreben majhen popravek:
N izvedite standardno nastavitev N pustite, da se motor nekoliko ogreje N vrtite glavni nastavitveni vijak (H) za
malenkost v smeri urinega kazalca (bolj revno) – pri izvedbah z vijakom H = 3/4 največ do naslona
OBVESTILO
Po vrnitvi z velike višine je treba nastavitev uplinjača znova ponastaviti na standardno nastavitev.
Pri prerevni nastavitvi obstaja nevarnost poškodb pogonske naprave zaradi pomanjkanja maziva in pregrevanja.
Rešetka za zaščito pred iskami v dušilcu zvoka
V nekaterih državah je dušilec zvoka opremljen z rešetko za zaščito pred iskrami.
N pri pojemajoči moči motorja
preverite rešetko za zaščito pred iskrami v dušilcu zvoka
N pustite, da se dušilec zvoka ohladi
Izvedba A
N odvijte vse štiri vijake N odstranite zgornji oklep (1) dušilca
zvoka
N očistite umazano rešetko za zaščito
pred iskrami in jo pri poškodbah ali močni zabitosti zamenjajte
N rešetko za zaščito pred iskrami
ponovno vgradite v obratnem zaporedju
Izvedba B
Pri tej izvedbi je dušilec zvoka opremljen z dvema rešetkama za zaščito pred iskrami.
N odvijte vijak (1) N privzdignite rešetko za zaščito pred
iskrami (2) in jo izvlečite
N očistite umazano rešetko za zaščito
pred iskrami in jo pri poškodbah ali močni zabitosti zamenjajte
N rešetko za zaščito pred iskrami
ponovno vgradite v obratnem zaporedju
N preverite drugo rešetko za zaščito
pred iskrami – kot pri izvedbi A
N upognite držala (2) nazaj N izvlečite rešetko za zaščito pred
iskrami (3)
34
MS 650, MS 660
Vžigalna svečka
137BA008 KN
1
2
137BA009 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
N pri nezadostni moči motorja, slabem
zagonu ali motnjah prostega teka najprej preverite vžigalno svečko
N po približno 100 obratovalnih urah
zamenjajte vžigalno svečko – pri močno izgorjenih elektrodah jo zamenjajte že prej – uporabljajte samo vžigalne svečke, ki jih dovoljuje STIHL – glej “Tehnični podatki“
Demontaža vžigalne svečke
N snemite dovod zraka (1) navzgor N snemite vtič vžigalne svečke (2) N odvijte vžigalčno svečko
Pregled vžigalne svečke
slovenščina
OPOZORILO
Pri vžigalni svečki z ločeno priključitveno matico (1) obvezno le-to privijte na navoj in jo močno pritegnite – zaradi iskrenja Nevarnost požara!
N postavite kombinirano ročico v
položaj stop 0
N zavrtite gumb nad zadnjim ročajem
v smeri puščice in snemite pokrov prostora za uplinjač
Montaža vžigalne svečke
N vstavite vžigalno svečko in trdno
nataknite vtikač
N vgradite dovod zraka N montirajte pokrov prostora za
uplinjač
N očistite umazano vžigalno svečko N preverite razmak elektrod (A) in ga
po potrebi nastavite, vrednosti za razmake – glej “Tehnični podatki“
N odpravite vzroke za onesnaženost
vžigalne svečke
Možni vzroki so:
preveč motornega olja v gorivu onesnažen zračni filter neugodni obratovalni pogoji
35
slovenščina
001BA121 KN
Zagonska naprava Shranjevanje naprave Pregled in zamenjava
verižnika
Za podaljšanje življenjske dobe zagonske vrvice upoštevajte naslednje napotke:
N Vrvico izvlačite samo v predpisani
smeri iz ohišja
N Vrvice ne drsajte po robu vodila
vrvice
N Vrvice ne izvlačite več kot je
opisano
N Zagonsko vrvico spuščajte nazaj v
ohišje v smeri izhoda in ne spuščajte je prosto nazaj – glej "Zagon / izklop motorja"
Poškodovano zagonsko vrvico naj vam pravočasno zamenja pooblaščen prodajalec. STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani STIHL-ovega pooblaščenega prodajalca.
Pri prekinitvah dela daljših od približno 3 mesecev
N izpraznite in očistite rezervoar za
gorivo na dobro zračnem mestu
N gorivo odstranite v odpad v skladu z
varstvom okolja
N uplinjač izprazniti do konca, sicer se
lahko membrane v uplinjaču zlepijo
N snemite verigo in meč ter ju očistite
in namažite z zaščitnim oljem
N napravo temeljito očistite, še
posebej rebra cilindra in zračni filter
N pri dolivanju biološkega olja za
mazanje verige (npr. STIHL BioPlus) napolnite rezervoar za olje do roba
N shranite napravo na suhem in
varnem mestu. Napravo zaščitite pred nedovoljeno uporabo (npr. pred otroci)
N snemite pokrov verižnika, verigo in
meč
N sprostite zavoro verige – potegnite
ščitnik za roko proti cevnemu ročaju
Zamenjava verižnika
po izrabi dveh verig za žaganje ali
že prej
če so sledovi obrabe (puščice)
globoki več kot 0,5 mm – v nasprotnem primeru to vpliva na življenjsko dobo verige – za preverjanje uporabite preizkusno merilo (posebni pribor)
Verižnik boste ohranili dlje časa, če delate izmenoma z dvema verigama.
Da bo zagotovljeno optimalno delovanje zavore verige priporoča STIHL uporabo originalnih STIHL-ovih verižnikov.
36
MS 650, MS 660
slovenščina
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
N z izvijačem odstranite varovalno
podložko (1)
N odstranite podložko (2) N odstranite krožni verižnik (3) N preglejte sojemalni profil na bobnu
sklopke (4) – pri močni obrabi zamenjajte tudi boben sklopke
N boben sklopke ali profilni
verižnik (5) snemite iz ročične gredi skupaj s kletko igličastega ležaja (6) – pri zavori verige QuickStop Super pred tem pritisnite zaporo ročice plina
Montaža profilnega/krožnega verižnika
N očistite zaključek ročične gredi in
kletko igličastega ležaja in ju namastite s STIHL-ovo mastjo (posebni pribor)
N potisnite kletko igličastega ležaja na
konec ročične gredi
N po namestitvi zavrtite boben
sklopke oz. profilni verižnik za približno 1 vrtljaj, da se bo sojemalnik za pogon oljne črpalke zaskočil – pri zavori verige QuickStop Super pred tem pritisnite zaporo ročice plina
N nataknite krožni verižnik – votli deli
navzven
N ponovno namestite na ročično gred
podložko in varovalno podložko
Vzdrževanje in ostrenje verige
Žaganje brez truda s pravilno naostreno verigo
Pravilno naostrena veriga se že ob majhnem pritisku zareže v les.
Ne delajte s topo ali poškodovano verigo – to je lahko vzrok za močno povečano telesno obremenitev, močne vibracije, neustrezen rezultat rezanja in povečano obrabo.
N očistite verigo N preverite morebitne razpoke in
poškodovane zakovice verige
N zamenjajte obrabljene ali
poškodovane dele verige in z dodelavo prilagodite obliko in stopnjo obrabljenosti teh delov ostalim delom – ustrezna dodelava
Verige iz trdine (Duro) so še posebej odporne proti obrabi. Za optimalen rezultat ostrenja priporoča STIHL pooblaščenega prodajalca STIHL.
OPOZORILO
Obvezno upoštevajte v nadaljevanju navedene kote in mere. Nepravilno naostrena veriga – še posebej prenizki omejevalniki globine – poveča možnost povratnega udarca motorne žage – Nevarnost poškodb!
37
slovenščina
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Delitev verige
Oznaka (a) delitve verige je vtisnjena v območju omejevalnika globine na vsakem rezalnem zobu.
oznaka (a) delitev verige
col mm 7 1/4 P 6,35 1 ali 1/4 1/4 6,35 6, P ali PM 3/8 P 9,32 2 ali 325 0.325 8,25 3 ali 3/8 3/8 9,32 4 ali 404 0.404 10,26
Določitev premera pile je odvisna od delitve verige – glej tabelo "Orodja za ostrenje".
Kote na rezalnih zobeh je potrebno pri ostrenju ohranjati.
Ostrilni in čelni kot
A ostrilni kot STIHL-ove verige se ostrijo z ostrilnim
kotom 30°. Izjeme so verige za vzdolžno rezanje z ostrilnim kotom 10°. Verige za vzdolžno rezanje imajo v oznaki črko X.
B čelni kot Pri uporabi predpisanega držala pile in
premera pile nastane avtomatsko pravilen čelni kot.
oblike zob kot (°)
AB
Micro = poldletasti zob npr.
30 75
63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = poln dletasti zob
30 60 npr. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Veriga za vzdolžno rezanje
10 75 npr. 63 PMX, 36 RMX
Koti morajo biti enaki pri vseh zobeh verige. Pri neenakih kotih: nastaja grob, neenakomeren tek verige, močna obraba – vse do pretrganja verige.
Držalo pile
N uporabljajte držalo pile Verige ostrite ročno s pomočjo držala za
pilo (posebni pribor, glej tabelo “Orodja za ostrenje“). Držala pil imajo oznake za ostrilni kot.
Uporabljajte samo specialne pile za verige! Druge pile so po obliki in naseku neprimerne.
Za kontrolo kotov
STIHL-ova merilna šablona za piljenje (posebni pribor, glej tabelo “Orodja za ostrenje“) – univerzalno orodje za kontrolo ostrilnega in čelnega kota, višine omejevalnika globine, dolžine zoba, globine utora in za čiščenje utorov ter oljnih odprtin.
38
MS 650, MS 660
slovenščina
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
Pravilno ostrenje
N izberite orodje za ostrenje glede na
delitev verige
N po potrebi vpnite meč N blokirajte verigo – ščitnik za roke
naprej
N za vlečenje verige naprej potegnite
ščitnik za roke k cevnemu ročaju: Zavora verige je sproščena. Pri zavori verige QuickStop Super dodatno pritisnite zaporo ročice plina
N ostrite pogosto, odvzemajte malo –
za običajno ostrenje so navadno dovolj dva ali trije potegi s pilo
oznakah na držalu pile – položite držalo pile na streho zoba in na omejevalnik globine
N pilite samo z notranje proti zunanji
strani
N pila prijemlje le ob potegu naprej –
pri povratnem potegu pilo dvignite
N veznih in pogonskih členov ne pilite N pilo obračajte enakomerno v rednih
razmakih, da preprečite enostransko obrabo
N opilke odstranite s kosom lesa N preverite kot z merilno šablono
Vsi rezalni zobje morajo biti enako dolgi. Pri neenako dolgih zobeh so tudi višine
zob različne in povzročajo grob tek verige in razpoke na njej.
N vse rezalne zobe popilite na dolžino
najkrajšega zoba – najbolje je, če to opravi pooblaščen prodajalec z električno napravo za ostrenje
Razmak omejevalnika globine
a Predviden razmak med
omejevalnikom globine in robom rezila
Pri rezanju mehkega lesa izven dobe zmrzovanja je lahko razmak za 0,2 mm (0.008") večji.
delitev verige omejevalnik
globine
razmak (a) col (mm) mm (col) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
Piljenje omejevalnika globine
Razmak omejevalnika globine se zmanjšuje pri ostrenju rezalnega zoba.
N preverite razmak omejevalnika
globine po vsakem ostrenju
N vodenje pile: vodoravno
(pravokotno na stransko površino meča) glede na podane kote – po
Omejevalnik globine določa globino prodiranja v les in s tem debelino odrezka.
N položite na verigo merilno šablono
(1), ki ustreza delitvi verige in jo pritisnite na rezalni zob, ki ga želite preveriti – če omejevalnik globine gleda čez šablono, je potrebno omejevalnik globine še popiliti
39
slovenščina
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
Verige z grbastim pogonskim členom (2) – zgornji del grbastega pogonskega člena (2) (s servisno oznako) se obdela istočasno z omejevalnikom globine rezalnega zoba.
OPOZORILO
Preostali del grbastega pogonskega člena se ne sme popiliti, sicer se poveča možnost povratnega udarca motorne žage.
N za tem poševno popilite streho
omejevalnika globine vzporedno s servisno oznako (glej puščico) – pri tem ne zmanjšujte najvišje točke omejevalnika globine
N položite merilno šablono na verigo –
najvišja točka omejevalnika globine mora biti izravnana z merilno šablono
N po ostrenju temeljito očistite verigo,
odstranite opilke ali brusni prah –
OPOZORILO
Prenizki omejevalniki globine povečujejo možnost povratnega udarca motorne žage.
verigo temeljito namažite v oljni kopeli
N pri daljših prekinitvah dela očistite
verigo in jo shranite v oljni kopeli
N popilite omejevalnik globine tako,
da bo izravnan z merilno šablono
Orodja za ostrenje (posebni pribor) delitev verige okrogle pile ^ okrogle pile držala pile merilne šablone ploščate pile kompleti za
ostrenje
1)
col (mm) mm (col) št.dela št.dela št.dela št.dela št.dela 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
vsebuje držalo pile z okroglo pilo, ploščato pilo in merilno šablono
40
MS 650, MS 660
Napotki za vzdrževanje in nego
Naslednja dela se nanašajo na normalne pogoje uporabe. Pri oteženih pogojih dela (močno prašenje, močno smolnati les, tropski les itd.) in daljših delovnih časih je treba navedene časovne razmike ustrezno skrajšati. Pri samo občasni uporabi lahko časovne razmike ustrezno podaljšate.
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
po vsakem polnjenju
rezervoarja
tedensko
Celoten stroj
Ročica za plin, ročica zavore za plin, ročica za hla den zagon, ročica lopute za zagon, stop stikalo, kombinirana ročica (glede na opremo)
Zavora verige
Ročna črpalka za gorivo (če obstaja)
Sesalna glava/filter v rezervoarju za gorivo
Rezervoar za gorivo čiščenje X
Rezervoar za mazalno olje čiščenje X
Mazanje verige preverjanje X
Veriga
Meč
Verižnik preverjanje X
Zračni filter
vizualni pregled (stanje, tesnjenje) XX
čiščenje X
-
preizkus delovanja XX
preizkus delovanja XX
pregled pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanje X
servis pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanje X
čiščenje, zamenjava filtrskega vložka XX
zamenjava XXX
preverjanje, kontrola naostrenosti XX
preverjanje napetosti verige XX
ostrenje X
preverjanje (obrabljenosti, poškodovanosti) X
čiščenje in obračanje X
ostrganje X
zamenjava XX
čiščenje XX
zamenjava X
1)
1)
mesečno
letno
slovenščina
pri motnjah
pri poškodbah
X
po potrebi
X
41
slovenščina
Naslednja dela se nanašajo na normalne pogoje uporabe. Pri oteženih pogojih dela (močno prašenje, močno smolnati les, tropski les itd.) in daljših delovnih časih je treba navedene časovne razmike ustrezno skrajšati. Pri samo občasni uporabi lahko časovne razmike ustrezno podaljšate.
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
po vsakem polnjenju
rezervoarja
tedensko
mesečno
letno
pri motnjah
pri poškodbah
po potrebi
Antivibracijski elementi
Dovod zraka na ohišju ventilatorja čiščenje XX X
Rebra valja čiščenje XX X
Uplinjač
Vžigalna svečka
Dostopni vijaki in matice (razen nastavitveni vijaki) pritegnitev
Lovilec verige
Izpušna odprtina
Varnostna nalepka zamenjava X
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
2)
Pri prvi uporabi profesionalnih motornih žag (od 3,4 kW dalje) vijake podnožja cilindra po 10 do 20 urah delovanja močno pritegnite
preverjanje XX
zamenjava s strani pooblaščenega prodajalca
preverjanje prostega teka – veriga se ne sme vrteti
nastavljanje prostega teka, po potrebi mora motorno žago servisirati strokovni prodajalec
1)
XX
1)
X
X
nastavitev razmika elektrod X
zamenjava po 100 obratovalnih urah
2)
X
preverjanje X
zamenjava X
odstranjevanje saj po 139 obratovalnih urah, nato vsakih 150 obratovalnih ur
X
42
MS 650, MS 660
slovenščina
Zmanjševanje obrabe in preprečevanje poškodb
Upoštevanje navedb v teh navodilih za uporabo preprečuje prekomerno obrabo in poškodbe na napravi.
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave mora biti izvedeno skrbno, kot je to opisani v teh navodilih za uporabo.
Za vso nastalo škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov, navodil za uporabo in napotkov za vzdrževanje, odgovarja uporabnik sam. To velja še posebej za:
s strani proizvajalca STIHL
nedovoljenih sprememb na izdelku
uporabo orodja in dodatnega
pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in je neustrezen ter kakovostno manj vreden
uporabo naprave, ki ni v skladu s
predpisi
uporabo naprave za športne in
tekmovalne prireditve
poškodbe, ki so posledica nadaljnje
uporabe že poškodovanih delov naprave
Vzdrževalna dela
Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v poglavju “Napotki za vzdrževanje in nego“ je potrebno izvajati redno. V kolikor ta vzdrževalna dela ne more izvesti uporabnik sam, je potrebno pooblastiti pooblaščenega STIHL– ovega prodajalca.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
V primeru, da se ta dela ne izvedejo pravočasno ali pa se ne izvedejo strokovno lahko nastane škoda, za katero je odgovoren uporabnik sam. Sem spadajo poškodbe kot so:
poškodbe na motorju kot posledica
nepravočasnega in nepravilnega servisiranja (npr. menjava zračnih filtrov in filtrov za gorivo), nepravilna nastavitev uplinjača ali nezadostno čiščenje cevi za dovod hladnega zraka (sesalne reže hladilnega zraka, rebra cilindra)
korozija in druge poškodbe, ki so
posledica nepravilnega shranjevanja naprave
poškodbe na napravi kot posledica
uporabe nekakovostnih in manjvrednih nadomestnih delov
Obrabni deli
Nekateri deli naprave se normalno obrabljajo kljub pravilni uporabi in jih je potrebno pravočasno zamenjati glede na vrsto in trajanje uporabe. Sem spadajo:
veriga, meč pogonski deli (centrifugalna
sklopka, boben sklopke, verižnik)
filter (oljni, zračni in za gorivo) zagonska naprava
vžigalna svečka blažilni elementi antivibracijskega
sistema
43
slovenščina
#
3
12
10
9
8
7
6
2
1
4
5
11
21
19
17
18
20
22
23
24
14
15
16
13
178BA004 KN
Pomembni sestavni deli
1 zapiralo pokrova prostora za
uplinjač 2 vtič vžigalne svečke 3 vijaki za nastavitev uplinjača 4 stikalo gretja ročaja (glede na
opremo) 5 pokrov verižnika 6 verižnik 7 zavora verige 8 naprava za napenjanje verige 9 lovilec verige 10 krempljasti naslon 11 meč 12 veriga Oilomatic 13 pokrov rezervoarja za olje 14 dušilec zvoka 15 sprednji ščitnik za roke 16 sprednji ročaj (cevni ročaj) 17 dekompresijski ventil 18 zagonska ročica 19 pokrov rezervoarja za gorivo 20 kombinirana ročica 21 ročica za plin 22 zapora ročice plina 23 zadnji ročaj 24 zadnji ščitnik za roke # Serijska številka stroja
44
MS 650, MS 660
slovenščina
Tehnični podatki
Pogon
Enovaljni dvotaktni motor STIHL
MS 650
Gibna prostornina: 84,9 cm Povrtanje valja: 52 mm Hod bata: 40,0 mm Moč v skladu z ISO 7293: MS 650: 4,8 kW (6,5 KM)
pri 9500 1/min
MS 650 Magnum: 4,9 kW (6,7 KM)
pri 9500 1/min
Število vrtljajev pros tega teka:
1)
-
2500 1/min
MS 660
Gibna prostornina: 91,6 cm Povrtanje valja: 54 mm Hod bata: 40,0 mm Moč v skladu z ISO 7293: MS 660: 5,2 kW (7,1 KM)
pri 9500 1/min
MS 660 Magnum: 5,6 kW (7,6 KM)
pri 9500 1/min
Število vrtljajev pros tega teka:
1)
1)
v skladu z ISO 11681 +/- 50 1/min
-
2500 1/min
3
3
Vžigalna svečka (blokirana):
NGK BPMR 7 A, Bosch WSR 6 F
Razmik elektrod: 0,5 mm
Sistem za gorivo
Od položaja neodvisen membranski uplinjač z vgrajeno črpalko za gorivo
Volumen rezervo arja za gorivo: 825 cm
-
3
(0,825 l)
Mazanje verige
Od števila vrtljajev odvisna avtomatska oljna črpalka z rotacijskim batom – dodatna ročna regulacija olja
Volumen rezervo arja za olje: 360 cm
-
3
(0,36 l)
Teža
Brez goriva in brez rezalne garniture MS 650: 7,3 kg MS 650 Magnum: 7,5 kg MS 660: 7,3 kg MS 660 Magnum: 7,5 kg MS 660 z gretjem ročaja: 7,5 kg
Rezalna garnitura
Meči Rollomatic E 3/8"
Meči Rollomatic E .404"
Dolžine rezanja: 50, 63, 80 cm Delitev: .404" Širina utora: 1,6 mm Obračalnik: 12-zobi
Verige 3/8"
Rapid Micro (36 RM) tip 3652 Rapid Super (36 RS) tip 3621 Rapid Super 3 (36 RS3) tip 3626 Delitev: 3/8" (9,32 mm) Debelina pogon
-
skega člena: 1,6 mm
Verige .404"
Rapid Micro (46 RM) tip 3668 Rapid Super (46 RS) tip 3946 Delitev: .404" (10,26 mm) Debelina pogon
-
skega člena: 1,6 mm
Verižniki
7-zobi za 3/8" (krožni verižnik) Maks. hitrost verige v
skladu s standardom ISO 11681: 27,5 m/s
7-zobi za .3/8" P (krožni verižnik) Maks. hitrost verige v
skladu s standardom ISO 11681: 27,5 m/s
Vžigalna naprava
Elektronsko krmiljena magnetna vžigalna naprava
Dolžine rezanja: 40, 45, 50, 63, 75,
80, 90 cm Delitev: 3/8" Širina utora: 1,6 mm Obračalnik: 11-zobi
7-zobi za 404" (krožni verižnik) Maks. hitrost verige v
skladu s standardom ISO 11681: 30,2 m/s
45
slovenščina
Praviloma je povprečna hitrost verige med delovanjem za pribl. 20 % manjša od največje hitrosti verige v skladu s standardom ISO 11681. Pri izbiranju osebne zaščitne opreme kontaktirajte pooblaščenega prodajalca STIHL.
Vrednosti hrupa in vibracij
Dodatne informacije glede izpolnjevanja direktive o obveznostih delodajalcev glede vibracij 2002/44/ES so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/vib
Raven zvočnega tlaka L
v skladu s
peq
standardom ISO 22868
MS 650: 100 dB(A)
Raven zvočnega tlaka L
v skladu s
peq
standardom ISO 22868
MS 660: 101 dB(A)
Raven zvočne moči Lw v skladu s standardom ISO 22868
MS 650: 115 dB(A) MS 660: 112 dB(A)
REACH
REACH je oznaka za odredbo ES za registracijo, oceno in dovoljenje kemikalij.
Informacije za izpolnitev zahtev odredbe REACH (ES) št. 1907/2006 si oglejte na www.stihl.com/reach
Posebni pribor
držalo pile z okroglo pilo merilne šablone kontrolne šablone STIHL-ova mast za mazanje STIHL-ov sistem za polnjenje goriva
– preprečuje polivanje ali prenapolnjenje rezervoarja
STIHL-ov sistem za polnjenje olja
za mazanje verige – preprečuje polivanje ali prenapolnjenje rezervoarja
Najnovejše informacije o tem in dodatnem posebnem priboru so vam na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
Vrednost vibracij a
v skladu s
hv,eq
standardom ISO 22867
ročaj
ročaj levo MS 650: 6,7 m/s MS 660: 7,0 m/s27,0 m/s
2
desno 6,7 m/s
2 2
Za dovoljen trajni nivo hrupa in nivo hrupa ob obremenitvi znaša K-faktor v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,5 dB(A); za pospešek tresljajev znaša K-faktor v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
46
MS 650, MS 660
slovenščina
000BA073 KN
Nabava nadomestnih delov
Prosimo, da pri naročilu nadomestnih delov vnesete v spodnjo tabelo prodajno oznako motorne žage, serijsko številko ter številko meča in verige. Tako si boste poenostavili nakup nove rezalne garniture.
Pri meču in verigi gre za potrošni material. Pri nakupu teh delov je dovolj, če navedete prodajno oznako motorne žage, številko in ime dela.
Prodajna oznaka
Serijska številka naprave
Številka meča
Številka verige
Navodila za popravilo Odstranjevanje v odpad
Uporabniki te naprave lahko izvajajo samo vzdrževalna dela in servise, ki so navedena v navodilih za uporabo. Ostala popravila lahko izvajajo samo pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Pri popravilih je dovoljena samo uporaba nadomestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov. Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov.
STIHL-ove originalne nadomestne dele boste prepoznali po STIHL-ovi številki nadomestnega dela, po napisu { in po STIHL-ovi oznaki nadomestnega dela K (na manjših delih je lahko samo oznaka).
Pri odstranjevanju upoštevajte državne predpise o ravnanju z odpadki.
Izdelkov STIHL ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek STIHL, akumulator, dodatni pribor in embalažo reciklirajte na okolju prijazen način.
Najnovejše informacije o ravnanju z odpadki so vam na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
47
slovenščina
ES Izjava o ustreznosti izdelka
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
potrjuje, da izdelek
Izvedba: Motorna žaga Znamka izdelovalca: STIHL Tip: MS 650
MS 660 MS 660-N
MS 660-W Identifikacija serije: 1122 Gibna prostornina MS 650: 84,9 cm vse MS 660: 91,6 cm
ustreza predpisom za izvajanje direktiv 2006/42/ES, 2004/108/ES in 2000/14/ES in je bil razvit ter izdelan v skladu z naslednjimi standardi:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Za ugotavljanje izmerjene in zajamčene ravni zvočne moči je bilo postopano v skladu z Direktivo 2000/14/ES, dodatek V, z uporabo standarda ISO 9207.
Izmerjena raven zvočne moči
3 3
DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt
Št. certifikata MS 650: K-EG-2009/3925 vse MS 660: K-EG-2009/3619
Tehnična dokumentacija shranjena pri: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Letnica izdelave in serijska števila stroja
sta navedeni na napravi. Waiblingen, 1. 8. 2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ki ga zastopa
Thomas Elsner Vodja menagementa skupin izdelkov
MS 650: 116 dB(A) vse MS 660: 117 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči
MS 650: 117 dB(A) vse MS 660: 118 dB(A)
ES-pregled tipa je bil opravljen pri
48
MS 650, MS 660
0458-178-5721-A
slowenisch
y
www.stihl.com
*04581785721A*
0458-178-5721-A
Loading...