Stihl MS 650, MS 660 Instruction Manual [hr]

{
STIHL MS 650, 660
Uputa za uporabu
Popis sadržaja
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu 2 Upute o sigurnosti u radu 3 Reakcione sile 8 Tehnika rada 10 Rezna garnitura 18 Montiranje vodilice i lanca pile 19 Zatezanje lanca pile 20 Provjera zategnutosti lanca pile 21
Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Gorivo 21 Punjenje gorivom 22 Ulje za podmazivanje lanca 23 Punjenje uljem za podmazivanje
lanca 23 Provjera podmazivanja lanca 24 Kočnica lanca 24 Rad/pogon zimi 25 Električno grijanje ručki 26 Startanje / isklapanje-isključivanje
motora 26 Upute za rad/pogon 30 Podešavanje količine ulja 31 Držanje vodilice u stanju reda 31
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Sistem pročistača zraka 32 Rastavljanje pročistača zraka 33 Čišćenje pročistača zraka 33 Podešavanje rasplinjača 33 Rešetka za zaštitu od iskrenja u
prigušivaču buke 35 Svjećica 36 Uređaj za pokretanje 37 Pohranjivanje/skladištenje uređaja 37 Provjera i zamjena lančanika 37
Njega i oštrenje lanca pile 38 Upute za održavanje- i njegu 42 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta 44 Važni ugradbeni dijelovi 45 Tehnički podaci 46 Poseban pribor 47 Nabava pričuvnih dijelova 48 Upute za vršenje popravaka 48 Zbrinjavanje 48 EG- Izjava proizvođača o
sukladnosti 49 Adrese 49
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
0458-178-0421-B. VA3.L13.
0000000524_010_HR
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri­jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu
Ova uputa za uporabu se odnosi na motornu pilu tvrtke STIHL, u ovoj uputi za uporabu također nazvanu motorni uređaj.
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od ben­zina i motornog ulja
Spremnik ulja za podma­zivanje lanca;ulje za podmazivanje lanca
Blokiranje i rastavljanje kočnice lanca
Zaustavna/slijedna kočnica
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Grijanje ručki
Rukovanje/pokretanje ventilom za dekompresiju
Rukovanje ručnom pum­pom za gorivo
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opasnost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih strojeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vršenja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
Smjer rada lanca
Ematic; podešavanje količine ulja za podmazi­vanje lanca
Zatezanje lanca pile
2
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.
MS 650, MS 660
hrvatski
Upute o sigurnosti u radu
Pri radu s motornom pilom potrebne se oso­bite sigurnosne mjere, jer se radi s vrlo velikom brzinom lanca, a zubi za rezanje su vrlo oštri.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo pročitati cijelu uputu za uporabu i spremiti ju na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja. Neuvažavanje upute za uporabu može biti opa­sno po život.
Općenito uvažavati
Uvažavati sigurnosne propise dotične zemlje, primjerice one, donesene od strane higijensko tehničkih organizacija posloprimca (stručnih zadruga), socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu rada i drugih.
Primjena motornih pila koje emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, te također i mjesnim, lokalnim propisima.
Tko prvi puta radi s motornom pilom: prodavatelj ili neko drugo stručno lice mu treba objasniti, kako se njome sigurno rukuje – ili uzeti udjela na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornom pilom – izuzevši mladež preko 16 godina starosti, koja radi pod nadzorom, radi izobrazbe.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Korisnik je odgovoran za nesreće i opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili za njihovu imovinu/vlasništvo.
Motornu pilu predavati ili posuđivati samo onim osobama, koje su upoznate s tim modelom i njegovim rukovanjem – i uvijek istovremeno predavati uputu za uporabu.
Tko radi s motornom pilom, mora biti odmoren, zdrav i u dobrom stanju. Tko se zbog zdravstvenih razloga ne bi smio naprezati, trebao bi upitati liječnika, da li je za njega rad s motornom pilom moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol, medikamente koji imaju negativan utjecaj na mogućnost reagiranja ili droge, s motornom pilom se ne smije raditi.
U slučaju nepovoljnog vremena (kiša, snijeg, led, vjetar), radove odgoditi do povoljnijih vremenskih uvjeta – povećana opasnost od nesreće!
Samo za nositelje pace-makera: uređaj za upaljivanje ove motorne pile proizvodi vrlo malo elektromagnetsko polje. Utjecaj na pojedine tipove pace-makera se ne može u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL preporučuje korisnicima, da se kod liječnika koji ih tretiraju, kao i kod proizvođača pace-makera raspitaju, da li je za njih moguć rad s ovim motornim uređajem.
Uporaba u skladu s odredbama
Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje drva i drvenih predmeta.
U druge svrhe se motorna pila ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time možete ugroziti vlastitu sigurnost. T vrt ka STIHL isključuje svako jamstvo za štete, nastale za osobe ili stvari, uzrokovane uporabom nedozvoljenih dogradnih uređaja.
Odjeća i oprema
Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrho­vita i ne smije poslužitelja spriječavati u radu. Usko prijanjajuća odjeća s uloškom za zaštitu od rezanja – ne radni kaput.
Nositi zaštitne čizme s sa zaštitom od rezanja, prijanjajućim potplatom i čeličnom kapicom na prednjem dijelu. Također ne nositi šal, kravatu i nakit. Skupiti i osigurati dugu kosu (rubac za glavu, kapa, šljem itd.).
Nositi prikladnu obuću – sa zaštitom od rezanja, prijanjajućim potplatom i čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
3
hrvatski
001BA115 KN
U slučaju da postoji opa­snost od predmeta koji padaju – nositi zaštitni šljem. Nositi zaštitne naočale ili štitnik za lice i "osobnu" zaštitu od buke – primjerice kapsule za zaštitu sluha.
Nositi čvrste radne cipele iz otpornog materijala (npr. koža).
STIHL nudi sveobuhvatan program za osobnu zaštitnu opremu.
Transport
Prije transportiranja – također i na kraće udaljenosti – uvijek isključiti/zaustaviti motornu pilu, blokirati kočnicu lanca i postaviti štitnik lanca. Time se onemogućuje nenamjerno pokretanje lanca pile.
Motornu pilu nositi samo na cjevastoj ručki – vruć prigušivač buke treba biti odklonjen od tijela, s vodilicom prema natag. Ne dodirivati vruće dijelove stroja, posebice ne površinu prigušivača buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
U vozilima: motornu pilu osigurati od prekretanja, oštećivanja i istjecanja goriva i ulja za podmazivanje lanca.
Čistiti
Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sredstva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu oštetiti plastičnu masu.
Motornu pilu očistiti od prašine i nečistoće – ne upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Po potrebi čistiti raspore/proreze za rashladni zrak.
Za čišćenje motorne pile ne upotrebljavati visokotlačne čistače. Tvrdi vodeni mlaz može oštetiti dijelove motorne pile.
Pribor
Dograđivati samo one alate, vodilice, lance pile, lančanike, pribore ili tehnički istovrsne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila/dopustila za ovu motornu pilu. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu. Upotrebljavati samo visokovrijedne alate ili pribore. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova na motornoj pili.
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata, vodilica, lanaca pile, lančanika i pribora tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika/poslužitelja.
Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako zapaljiv – držati razmak od otvorene vatre – ne prolijevati gorivo – ne pušiti.
Prije punjenja gorivom isključiti/isklopiti motor.
Ne puniti gorivom tako dugo, dok je motor još vruć – gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja požara!
Oprezno otvarati zapor/zatvarač rezervoara, kako bi se postojeći pretlak mogao polagano razgraditi i kako gorivo ne bi prskalo van.
Puniti gorivom samo na dobro prozračenim mjestima. Ako se je gorivo prolilo, motornu pilu očistiti od njega. Ne dopuštati da na odjeću dospije gorivo, u protivnom istu odmah promijeniti.
Motorne pile mogu serijski biti opremljene različitim zaporima/zatvaračima rezervoara:
Zapor/zatvarač sa zaklopnim stremenom (bajonetni zapor)
Zapor/zatvarač rezervo­ara sa zaklopnim krilcima (bajonetni zapor) korek­tno postaviti, zakrenuti do graničnika i zaklopiti stremen.
Na taj način se smanjuje opasnost, da se zapor/zatvarač rezervoara uslijed vibracija motora rastavi i da gorivo isteče van.
4
MS 650, MS 660
hrvatski
001BA087 LÄ
Paziti na propusna mje­sta! Kada gorivo istječe, ne startati motor – opa­snost po život uslijed zadobivenih opeklina!
Prije rada
Motornoj pili provjeriti radno sigurno stanje koje mora biti u skladu s propisima – uvažavati odgovarajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Sistemu goriva provjeriti
nepropusnost, osobito vidljivim dijelovima, kao na pr. zaporu/zatvaraču rezervoara, crijevnim spojevima, ručnoj pumpi za gorivo (samo kod motornih pila s ručnom pumpom za gorivo). U slučaju propusnosti ili oštećenja, ne startati motor – opasnost od izbijanja požara! Prije stavljanja u rad/pogon, povjeriti stručnom trgovcu dovođenje motorne pile u ispravno stanje.
funkcionalno-radno valjana kočnica
lanca, prednji štitnik ruke
vodilica mora biti ispravno
montirana
ispravno zategnut lanac pile poluga za gas i zapor poluge gasa
moraju biti lako pomični/pokretljivi – poluga za gas mora nakon ispuštanja federirati natrag u izlazni položaj
kombinirana poluga mora biti lako
podesiva na STOP, 0 naime
provjeriti čvrsti dosjed utikača voda
upaljivanja – kada utikač labavo dosijeda, mogu nastati iskre, koje mogu zapaliti izlazeću mješavinu goriva i zraka – opasnost od izbijanja požara!
ne vršiti izmjene na uređajima za
posluživanje i na sigurnosnim uređajima/napravama
zahvatne ručke moraju biti čiste i
suhe – oslobođene od ulja i nečistoće – važno radi sigurnog vođenja motorne pile
mora biti dovoljno goriva i ulja za
podmazivanje lanca u rezervoaru/spremniku
Motorna pila smije raditi samo u radno sigurnom i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!
Startati motornu pilu
Samo na ravnoj podlozi. Paziti na čvrst i siguran položaj. Pri tome sigurno fiksirati motornu pilu – rezna garnitura ne smije dodirivati ni predmete, niti tlo – uslijed rotirajućeg lanca pile postoji opasnost od ozljeđivanja.
Motornu pilu poslužuje samo jedna osoba. Ne trpiti prisutnost drugih osoba u području rada – pri startanju također ne.
Ne startati motornu pilu, kada se lanac pile nalazi u reznom rasporu.
Motor startati najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja gorivom i ne u zatvorenim prostorijama.
Prije startanja blokirati kočnicu lanca, opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed rotirajućeg lanca pile!
Motor ne pogoniti/pokretati iz ruke – startati kao što je opisano u uputi za uporabu.
Za vrijeme rada
Uvijek osigurati čvrst i siguran položaj. Oprez, kada je kora drveta mokra – opasnost od sklizanja!
Motornu pilu uvijek fiksirati s obje ruke: desnom rukom na stražnjoj zahvatnoj ručki – također i u slučaju da ste ljevaci. Radi sigurnog vođenja cjevastu ručku i zahvatnu ručku čvrsto obuhvatiti palcima.
U slučaju opasnosti ili nužde smjesta isključiti motor – kombiniranu polugu/sklopku za stop-položaj postaviti u smjer STOP, 0 odnosno †.
Motornu pilu nikada ne puštati da radi bez nadzora.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega, leda, na obroncima i na neravnom terenu, kao i na svježe oljuštenom drvu (kora) – opasnost od sklizanja!
Oprez kod drvenih panjeva, korijenja, u jarcima – opasnost od spoticanja!
Ne raditi sam – uvijek održavati udaljenost prema drugim osobama, izobraženim za poduzimanje mjera spašavanja u slučaju opasnosti, na kojoj
5
hrvatski
ih možemo dozvati u pomoć. Kada se snage za pružanje pomoći zadržavaju na mjestu primjene stroja, one moraju također nositi zaštitnu odjeću (šljem) i ne smiju stajati direktno ispod grana, koje se pili.
Kada se primijenjuje štitnik za sluh, potrebna je povećana pozornost i obazrivost – jer je uočavanje upozoravajućih zvukova ograničeno (krici, signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu, kako bi preduhitrili zamorenost i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Prašine, nastale za vrijeme piljenja (na primjer drvena prašina), para i dim, mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju jakog razvoja prašine, nositi zaštitnu masku od prašine.
Kada motor radi, lanac pile još jedno kratko vrijeme radi dalje nakon ispuštanja poluge za gas – efekt zaustavnog hoda/inercijski efekt.
Ne pušiti pri korišćenju i u bližoj okolini motorne pile – opasnost od izbijanja požara! Iz sistema za gorivo se mogu osloboditi zapaljive benzinske pare.
Lanac pile provjeravati redovito, u kratkim vremenskim razmacima i odmah pri osjetnim promjenama:
isključiti/isklopiti motor, pričekati,
dok lanac pile ne dođe u stanje mirovanja
provjeriti stanje i čvrsti dosjed uvažavati stanje naoštrenosti
Kada motor radi, ne dodirivati lanac pile. Ukoliko neki predmet blokira lanac pile, smjesta isključiti/isklopiti motor – tekar potom ukloniti predmet – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Prije nego što napustimo motornu pilu, isklopiti-zaustaviti motor.
Radi vršenja zamjene lanca pile, isklopiti-zaustaviti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja motora postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Lako zapaljive materijale (na primjer drveno iverje, kora drveta, suha trava, gorivo) držati na sigurnoj udaljenosti od vruće struje ispušnih plinova i od vrućeg prigušivača buke – opasnost od izbijanja požara! Prigušivači buke sa katalizatorom mogu postati osobito vrući.
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca, u tu svrhu uvažavati razinu ulja u spremniku za ulje. Smjesta zaustaviti radove, kada je razina ulja u spremniku za ulje previše niska i napuniti uljem za podmazivanje lanca – vidi također poglavlja "Napuniti uljem za podazivanje lanca" i "Provjeriti podmazivanje lanca".
Ukoliko motorna pila nije bio podvrgnuta opterećenju u skladu s odredbama (primjerice djelovanju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada/pogona obvezno joj treba provjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada".
Posebice treba provjeriti nepropusnost sistema za gorivo i radnu/funkcionalnu valjanost sigurnosnih uređaja/naprava. Motornu pilu koja nije u radno sigurnom stanju, niti u jednom slučaju dalje ne ko ristiti. U slu čaju dvojbe, pot raž iti savjet stručnog trgovca.
Paziti na besprijekoran rad motora u praznom hodu, kako se, pošto smo ispustitli polugu za gas, lanac pile više ne bi istovremeno pokretao. Redovito kontrolirati finu podešenost rada u praznom hodu, naime korigirati, ako je moguće. Ukoliko se lanac pile u radu u praznom hodu unatoč tome istovremeno pokreće/radi, treba ga povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti.
Čim motor proradi, motorna pila proizvodi otrovne ispušne plinove. Ti plinovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi i mogu sadržavati nesagorene ugljikovodike i benzol. Nikada s motornom pilom ne raditi u zatvorenim ili loše prozračenim prosto­rijama – također ne s katalizatorom.
Pri radu u jarcima, na obroncima u grabama ili pod skućenim prostornim uvjetima, uvijek osigurati dostatnu izmjenu zraka – opasnost po život, uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji vida (na primjer kod vidnog polja koje se smanjuje), smetnji sluha, vrtoglavice, smanjene sposobnosti koncentracije, smjesta obustaviti rad – ti simptomi mogu između ostalog biti izazvani prevelikom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost od nesreće!
Nakon rada
Isklopiti-zaustaviti motor, blokirati kočnicu lanca i postaviti štitnik lanca.
6
MS 650, MS 660
hrvatski
Skladištiti/pohraniti
Kada se motorna pila više neće koristiti, treba ju isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen. Motornu pilu osigurati od neovlaštenog pristupa.
Motornu pilu pohranjivati/skladištiti u suhoj prostoriji.
Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvrditi, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama) stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed: – osobite osobne sklonosti lošoj
cirkulaciji (obilježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto
zahvaćanje spriječava protok krvi­cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovarajućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
Održavanje i popravci
Prije svih radova popravaka, čišćenja ili održavanja, kao i prije svih radova na reznoj garnituri isključiti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja lanca pile – opasnost od zadobivanja ozljeda!
– Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Redovito održavati motornu pilu. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u uputi za uporabu. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U suprotnom može doći do nesreća ili oštećenja motorne pile. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Ne obavljati nikakove preinake na motornoj pili – to može ugroziti sigurnost – opasnost od nesreća!
Ako je izvučen utikač voda ili je svjećica odvrnuta, motor pokretati samo u položaju kombinirane poluge na STOP, 0 odnosno – opasnost od požara uslijed paljbene iskre izvan cilindra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skladištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjeravati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Provjeriti kabel/vod upaljivanja (besprijekornu izolaciju, čvrsti priključak).
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s neispravnim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od izbijanja požara – oštećenja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vladanje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione elemente.
Provjeriti hvatač lanca – ako je oštećen, treba ga zamijeniti.
Isklopiti/isključiti motor
radi provjere zategnutosti lanca radi dotezanja lanca pile radi zamjene lanca pile radi odstranjivanja kvarova/smetnji
Uvažavati naputak za oštrenje – radi sigurnog i ispravnog rukovanja lanac pile i vodilicu uvijek držati u stanju koje je besprijekorno za rad, lanac pile ispravno naoštren, zategnut i dobro podmazan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile, vodilice i lančanika.
Redovito provjeravati, da li je bubanj spojke u stanju koje je besprijekorno za rad.
Gorivo i ulje za podmazivanje lanca skladištiti samo u propisanim i besprijekorno označenim spremnicima.
7
hrvatski
001BA036 KN
001BA257 KN
Skladištiti na suhom, hladnom i sigurnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunčevih zraka.
U slučaju kvara/smetnje u radu kočnice lanca, smjesta isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda! Obratiti se ovlaštenom trgovcu – ne koristiti motornu pilu sve dok se kvar ne otkloni (pogledati poglavlje "Kočnica lanca").
Reakcione sile
Reakcione sile koje najčešće nastaju su: povratni udar. odboj-trzaj i privlačenje (u rez).
Opasnost od povratnog udara
Povratni udar može uzro­kovati smrtonosne povrede pri rezanju.
Povratni udar nastaje, kada na primjer
lanac pile u području oko gornje
četvrtine vrha vodilice nehotimično udari o drvo ili o neki čvrsti predmet – na primjer, kada pri piljenju grana nehotimično dodirne neku drugu granu
se lanac pile na vrhu vodilice kratko
zaglavi u rezu
Quickstop-kočnica lanca:
Time se u određenim situacijama smanjuje opasnost od zadobivanja ozljeda – sam povratni udar se ne može spriječiti. Pri aktiviranju kočnice lanca lanac pile u djeliću sekunde dolazi u stanje mirovanja – vidi poglavlje "Kočnica lanca" u ovoj uputi za uporabu.
Smanjiti opasnost od povratnog udara
U slučaju povratnog udara (Kickback) pila se iznenada i nekontrolirano zavrtloži-zavitla prema korisniku/poslužitelju.
promišljenim, ispravnim radom motornu pilu držati čvrsto s obje
ruke i sa sigurnom ručkom
piliti samo s punim gasom promatrati vrh vodilice ne piliti s vrhom vodilice
8
MS 650, MS 660
hrvatski
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
oprez s malim, žilavim granama.
niskim šibljem i izdancima/mladicama – u njima se lanac pile može zaplesti
nikada ne piliti više grana najednom ne raditi suviše sagnut prema
naprijed
ne piliti preko visine ramena vodilicu dovoditi u već započeti rez
samo s najvećim oprezom
"zabadati" samo onda, kada ste
upoznati s tom tehnikom rada
paziti na položaj debla i na sile, koje
zatvaraju rezni raspor i mogu zaglaviti lanac pile
raditi samo s ispravno naoštrenim i
zategnutim lancem pile – razmak omeđivača dubine ne smije biti prevelik
upotrebljavati lanac pile s malom
sklonošću povratnom udaru, kao i vodilicu s malom glavom vodilice
Privlačenje (u rez) (A)
trzajno povučena prema deblu – radi izbjegavanja uvijek sigurno postaviti oslone kandže.
Odboj – trzaj (B)
Kada se pri piljenju s gornjom stranom vodilice – rez ručnim povlačenjem – lanac pile zaglavi ili udari o neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila se može odbiti nazad u smjeru korisnika/poslužitelja – radi izbjegavanja:
ne zaglavljivati gornju stranu
vodilice
ne zavrtati/zakretati vodilicu u rezu
Veliki oprez je potreban
Izvaditi van slobodno odrezana debla, kao i ona koja slobodno leže okolo. Dorađivati po mogućnosti na slobodnim prostorima/mjestima.
Odumrlo-mrtvo drvo (suho, močvarno ili odumrlo drvo), predstavlja znatnu i teško predvidljivu opasnost. Prepoznavanje opasnosti je vrlo otežano ili skoro, pa nemoguće. Upotrebljavati pomoćna sredstva kao što je užno vitlo ili tegljač.
Pri obaranju u blizini ulica, tramvajskih­željezničkih pruga, strujnih vodova itd. raditi osobito obazrivo. Ukoliko je potrebno, obavijestiti policiju, organizaciju za opskrbu energijom ili željezničku službu.
Kada se pri piljenju s donjom stranom vodilice – rez ručnim privlačenjem – lanac pile zaglavi ili pogodi neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila može biti
na obroncima kod drveta – debla, koja uslijed
nepovoljnog obaranja stoje
zategnuta između ostalog drveća – kod rada u vjetrolomu U takvim slučajevima ne raditi s
motornom pilom – već primijenjivati vlačno uže, užno vitlo ili tegljač.
9
hrvatski
001BA082 KN
001BA033 KN
Tehnika rada
Radove piljenja- i obaranja, kao i sve s time povezane radove (ubadanje, kresanje grana itd.) smije vršiti samo onaj, tko je za to posebno izobražen i školovan. Tko nema iskustva s motornom pilom ili s tehnikama rada, ne bi trebao vršiti te radove – povećana opasnost od nesreće!
Pri radovima obaranja moraju se obvezno uvažavati propisi za tehniku obaranja, specifični za dotičnu zemlju.
Piljenje
Ne raditi u položaju gasa za start. Kada je poluga za gas u tom položaju, broj okretaja motora se ne može regulirati.
Raditi mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i pri dobroj vidljivosti. Ne ugrožavati ostale – raditi obazrivo.
Korisnicima/poslužiteljima koji prvi puta rade, preporučuje se vježbanje rezanja okruglog drveta na stalku za piljenje – pogledati poglavlje "Piljenje tankog drveta".
Po mogućnosti upotrebljavati kratku vodilicu: lanac pile, vodilica i lančanik moraju odgovarati jedno drugom, kao i motornoj pili.
Niti jedan dio tijela se ne smije nalaziti u produženom zakretnom području lanca pile.
Motornu pilu izvlačiti iz drva samo, dok lanac radi.
Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje – ne za podizanje/izpoluživanje ili odgrtanje granja ili žilišta-korijenja.
Grane koje slobodno vise ne odvajati odozdo.
Oprez pri rezanju šiblja i mladih stabala. Lanac pile može zahvatiti tanke mladice i odbaciti ih u smjeru poslužitelja.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed istovremeno isčupanih komada drveta!
Ne dopustiti da na motornu pilu dospiju strana tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti zavrtloženi i tako oštetiti lanac pile. Motorna pila se može odbiti u vis/odskočiti – opasnost od nesreće!
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili neki drugi čvrsti predmet može doći do stvaranja iskri, pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljivi materijali. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, posebno pri vrućem i suhom vremenu. Ako postoji opasnost od požara ne koristiti motornu pilu u blizini lako zapaljivih materijala,
suhih biljaka ili šiblja. Obvezno se kod nadležnih šumarskih službi informirati postoji li opasnost od požara.
Na obronku stajati uvijek iznad ili postrance od debla ili drveta koje leži. Paziti na debla koja se kotrljaju.
Pri radu u visini: – uvijek koristiti radnu podizajnu
platformu
nikada ne raditi na ljestvama ili
stojeći u drvu
nikada na nestabilnim mjestima nikada ne raditi preko visine ramena nikada ne raditi s jednom rukom
Motornu pilu s punim gasom dovoditi u rez i čvrsto postaviti oslone kandže – tekar potom piliti.
10
MS 650, MS 660
hrvatski
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
Nikada se ne smije raditi bez oslonih kandži, pila može korisnika/poslužitelja povući prema naprijed. Uvijek sigurno postaviti oslone kandže.
Na kraju/završetku reza motorna pila više nije preko rezne garniture poduprta u rezu. Korisnik/poslužitelj mora preuzeti težinu motorne pile – opasnost od gubitka kontrole!
Piliti tanko drvo: – upotrebljavati stabilan, čvrst zatezni
uređaj/napravu – stalak za piljenje
ne fiksirati drvo nogom druge osobe ne smiju fiksirati drvo,
niti na bilo koji način pomagati Piljenje/kresanje grana: – upotrebljavati lanac pile s malom
sklonošću povratnom udaru – po mogućnosti poduprijeti motornu
pilu
ne piliti grane stojeći na stablu ne piliti s vrhom vodilice paziti na grane, koje stoje pod
naponom (koje su zategnute) – nikada ne piliti više grana najednom Drvo koje leži ili stoji pod naponom
(zategnuto je): Obvezno se pridržavati ispravnog
redoslijeda izvođenja rezova (prvo na tlačnoj strani (1), a zatim na vlačnoj strani (2), inače se motorna pila može zaglaviti ili udariti natrag (povratni udar) – opasnost od zadobivanja ozljeda!
N rasteretni rez piliti u tlačnoj strani (1) N rez odvajanja piliti u vlačnoj
strani (2)
Kod reza odvajanja odozdo prema gore (rez ručnim privlačenjem) – opasnost od odboja!
UPUTA
Ležeće drvo na mjestu reza ne smije dodirivati tlo – lanac pile će se u protivnom oštetiti.
Uzdužni rez:
Tehnika piljenja bez korišćenja oslonih kandža – opasnost od privlačenja (u rez) – vodilicu postavljati u što je moguće ravnijem/plosnatijem kutu – postupati osobito oprezno – povećana opasnost od povratnog udara!
Pripremiti obaranje
U području obaranja smiju se zadržavati samo one osobe, koje su zaposlene na radovima obaranja.
Kontrolirati, da nitko zbog drva koje se obara ne bude ugrožen – dozivanje se pri buci motora može prečuti.
11
hrvatski
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Udaljenost do sljedećeg radnog mjesta mora iznositi najmanje 2 1/2 duljine drveta.
Utvrditi smjer obaranja i uzmak radnika Izabrati rupu u nasadu, u koju drvo može
biti oboreno. Pri tome uvažavati:
prirodan nagib drveta neobično jako stvaranje grana,
asimetričan rast, oštećenost na
drvetu – smjer vjetra i brzinu vjetra – ne
obarati pri jakom vjetru
smjer obronka – ovjesni smjer susjedno drveće teret/težinu snijega uzimati u obzir zdravstveno stanje
drveta – osobit oprez je potreban
kod oštećenja debla ili kod
mrtvog/odumrlog drveta (suho,
močvarno ili odumrlo drvo)
A Smjer obaranja B Uzmak (analogno put bijega,
uzmicanja)
položiti/odrediti uzmak za svakog
zaposlenog – cca 45° koso nasuprot smjeru obaranja
očistiti put uzmaka, odstraniti
prepreke
alate i uređaje odlagati na sigurnoj
udaljenosti – ali ne na putevima bijega/uzmaka
pri obaranju se zadržavati samo
postrance od debla koje se obara i samo postrance se vraćati na put bijega/uzmaka
puteve bijega/uzmaka na strmom
obronku postavljati paralelno prema obronku
kada se vraćamo natrag/uzmičemo,
paziti na granje koje pada i promatrati krošnju drveta
Pripremiti područje rada na deblu – područje rada na deblu očistiti od
grana koje smetaju, šiblja/šipražja i prepreka – osigurati siguran položaj za sve zaposlene
temeljito očistiti žilište (na primjer sa
sjekirom) – pijesak, kamenje i ostala strana tijela zatupljuju lanac pile
istovremeno piliti velika žilišta-
korijenje – zapiliti prvo najveće žilište – prvo okomito, a zatim vodoravno – samo kada je drvo zdravo
12
MS 650, MS 660
hrvatski
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
Podsjek
Pripremiti podsjek
Podsjek (C) određuje smjer obaranja. Važno: – postaviti podsjek u desnom kutu
prema smjeru obaranja
po mogućnosti piliti blizu tla zapiliti oko 1/5 do maksimalno
1/3 promjera debla
odrediti smjer obaranja – s mjerkom obaranja na poklopcu/haubi i kućištu ventilatora
Ova motorna pila je opremljena s mjerkom obaranja na poklopcu i na kućištu ventilatora. Upotrebljavati tu mjerku obaranja.
Položiti podsjek Pri polaganju podsjeka motornu pilu
izravnati/usmjeriti tako, da podsjek leži u desnom kutu prema smjeru obaranja.
Pri načinu postupka prema osnovi podsjeka s osnovnim-temeljnim rezom (vodoravni rez) i krovnim rezom (kosi rez), dopušteni su različiti redosljedi – uvažavati propise o tehnici obaranja, specifične za dotičnu zemlju.
N Položiti-postaviti osnovni-temeljni
rez (vodoravni rez)
N krovni rez (kosi rez) položiti cca 45°-
60° prema vodoravnom rezu
provjeriti smjer obaranja
N Motornu pilu s vodilicom položiti u
dno podsjeka. mjerka obaranja mora pokazivati u smjer, koji je određen za obaranje – ukoliko je potrebno, smjer obaranja korigirati odgovarajućim naknadnim rezanjem podsjeka
Rezovi bjeljike
Rezovi bjeljike spriječavaju kod drveća s dugim nitima napuknuće bjeljike pri obaranju debla – na obje strane debla na
13
hrvatski
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
3.
001BA269 KN
1.
2.
visini dna podsjeka zapiliti oko 1/10 promjera debla – kod debljih stabala najviše do širine vodilice.
Kod bolesnog drveća odustati od rezova u bjeljiki.
Osnove uz rez obaranja
Osnovne mjere
Podsjek (C) određuje smjer obaranja. Prijelomnica (D) drvo vodi kao šarnir
prema tlu. – Širina prijelomnice: cca 1/10
promjera debla – Prijelomnicu niti u jednom slučaju
zapiljivati za vrijeme reza obaranja –
u protivnom nastaje odstupanje od
predviđenog reza obaranja –
opasnost od nesreće! – kada su debla gnjila, ostaviti širu
prijelomnicu
14
S rezom obaranja (E) se drvo obara.
točno vodoravno 1/10 (min. 3 cm) širine
prijelomnice (D) iznad dna podsjeka (C)
Pridržna traka/pojas (F) ili sigurnosna traka/pojas (G) podupire drvo i osigurava ga od prijevremenog padanja.
Širina trake/pojasa: cca 1/10 do
1/5 promjera debla
niti u jednom slučaju ne zapiljivati
traku/pojas za vrijeme reza obaranja
kod trulih debla ostaviti širu
traku/pojas Ubadanje – kao rasteretni rez pri dužinskom
razmjerivanju – kod radova rezbarenja
N upotrebljavati lanac pile s malom
sklonošću povratnom udaru i postupati osobito oprezno
1. vodilicu postaviti s donjom stranom vrha – ne s gornjom stranom – opasnost od povratnog udara! zapiljivati s punim gasom tako dugo, dok vodilica ne leži u drvu u dvostrukoj/duploj širini
2. polagano zakretati u ubodni položaj – opasnost od odboja ili od povratnog udara!
3. oprezno zabadati – opasnost od odboja!
MS 650, MS 660
Kada je moguće, upotrebljavati ubodnu
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
letvu. Ubodna letva i gornja-naime donja strana vodilice su paralelne.
Pri ubadanju ubodna letva pomaže oblikovati prijelomnicu paralelno, što znači na svim mjestima jednako debelu. Uz to, ubodnu letvu voditi paralelno uz tetivu podsjeka.
Klinovi za obaranje Klin za obaranje primijeniti po
mogućnosti ranije, što znači čim se ne očekuje zapreka vođenju reza. Klin za obaranje postaviti u rez obaranja i utjerati pomoću prikladnih alata.
Upotrebljavati samo aluminijske ili plastične klinove – ne upotrebljavati čelične klinove. Čelični klinovi mogu teško oštetiti lanac pile i prouzročiti opasan povratni udar.
Prikladne klinove za obaranje izabrati ovisno od promjera debla i širine reznog raspora/fuge (analogno rezu obaranja (E)).
Radi izbora klina za obaranje (prikladna duljina, širina i visina) obratiti se stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
Izabrati prikladan rez obaranja
Izbor prikladnog reza obaranja ovisi o istim obilježjima koja se moraju uvažavati pri određivanju smjera obaranja i puteva uzmaka.
Razlikuju se više različitih utiskivanja ovih obilježja. U ovoj uputi za uporabu opisana su samo dva utiskivanja, do kojih najćešće dolazi:
lijevo: normalno drvo – okomito
stojeće drvo s ravnomjernom krošnjom
desno: viseće – krošnja pokazuje u
smjer obaranja
Rez obaranja sa sigurnosnom trakom/pojasom (normalno drvo)
A) Tanka debla Izvršiti ovaj rez obaranja, kada je
promjer debla manji od duljine reza motorne pile.
hrvatski
Prije početka reza obaranja, uputiti/zavikati upozorni zov "Oprez­pažnja"!
N zabosti rez obaranja (E) – vodilicu
pri tome ubadati u potpunosti
N oslone kandže postaviti iza
prijelomnice i koristiti zakretnu točku/okretište – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
N rez obaranja oblikovati do
prijelomnice (1)
pri tome ne zapiljivati prijelomnicu N rez obaranja oblikovati do
sigurnosne trake/pojasa (2)
pri tome ne zapiljivati sigurnosnu
traku/pojas
15
hrvatski
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
6.
001BA274 KN
Paziti na to, da drugi rez leži u istoj ravnini, kao prvi rez.
N Zabosti rez obaranja N rez obaranja oblikovati do
prijelomnice (4)
pri tome ne zapiljivati prijelomnicu N rez obaranja oblikovati do
sigurnosne trake/pojasa (5)
pri tome ne zapiljivati sigurnosnu
traku/pojas
N postaviti klin za obaranje (3) Neposredno prije obaranja drveta
uputiti/zavikati drugi upozorni zov "Oprez – pažnja"!
N Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana,
vodoravno u ravnini reza obaranja,
s ispruženom rukom B) Debela debla Taj rez obaranja izvršiti, kada je promjer
debla veći od duljine reza motorne pile.
16
Prije početka reza obaranja, uputiti/zavikati upozorni zov "Oprez­pažnja"!
N oslone kandže postaviti na visinu
reza obaranja i koristiti kao zakretnu točku/okretište – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
N vrh vodilice ide prije prijelomnice u
drvo (1) – motornu pilu voditi vodoravno i po mogućnosti široko­daleko zakretati
N rez obaranja oblikovati do
prijelomnice (2) – pri tome ne zapiljivati prijelomnicu N rez obaranja oblikovati do
sigurnosne trake/pojasa (3) – pri tome ne zapiljivati sigurnosnu
traku/pojas Rez obaranja se nastavlja sa suprotne
strane debla.
N postaviti klin za obaranje (6) Neposredno prije obaranja drveta
uputiti/zavikati drugi upozorni zov "Oprez – pažnja"!
N Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana,
vodoravno u ravnini reza obaranja, s ispruženom rukom
MS 650, MS 660
hrvatski
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rez obaranja s pridržnom trakom/pojasom (viseća drva)
A) Tanka debla Izvršiti ovaj rez obaranja, kada je
promjer debla manji od duljine reza motorne pile.
N vodilicu zabadati do izlaza na drugoj
strani debla
N rez obaranja (E) oblikovati prema
prijelomnici (1)
točno vodoravno pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
N rez obaranja oblikovati prema
pridržnoj traci/pojasu (2)
točno vodoravno pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas
Neposredno prije obaranja drveta uputiti/zavikati drugi upozorni zov "Oprez – pažnja"!
N Pridržnu traku/pojas razdvajati
izvana, koso gore s ispruženim
rukama.
B) Debela debla
Ovaj lepezasti rez izvršiti, kada je promjer debla veći od duljine reza motorne pile.
N oslone kandže postaviti iza
sigurnosne trake/pojasa i koristiti kao zakretnu točku/okretište – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
N vrh vodilice ide pred prijelomnicom
u drvo (1) – motornu pilu voditi apsolutno vodoravno i po mogućnosti široko zakretati
pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas i prijelomnicu
N rez obaranja oblikovati do
prijelomnice (2) – pri tome ne zapiljivati prijelomnicu N rez obaranja oblikovati prema
pridržnoj traci/pojasu (3)
17
hrvatski
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas
Rez obaranja se nastavlja sa suprotne strane debla.
Paziti na to, da drugi rez leži u istoj ravnini, kao prvi rez.
N oslone kandže postaviti iza
prijelomnice i koristiti kao zakretnu točku/okretište – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
N vrh vodilice ide pred pridržnom
trakom/pojasom u drvo (4) – motornu pilu voditi apsolutno vodoravno i po mogućnosti široko zakretati
N rez obaranja oblikovati do
prijelomnice (5) – pri tome ne zapiljivati prijelomnicu N rez obaranja oblikovati do pridržne
trake/pojasa (6) – pri tome ne zapiljivati pridržnu
traku/pojas
Neposredno prije obaranja drveta uputiti/zavikati drugi upozorni zov "Oprez – pažnja"!
N Pridržnu traku/pojas razdvajati
izvana, koso gore s ispruženim rukama.
Rezna garnitura
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bilden die Schneidgarnitur.
Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Motorsäge abgestimmt.
Teilung (t) der Sägekette (1), des
Kettenrades und des Umlenksterns der Rollomatic Führungsschiene müssen übereinstimmen
Treibglieddicke (2) der
Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein
Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden.
18
MS 650, MS 660
hrvatski
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
Štitnik lanca
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji odgovara reznoj garnituri.
Ukoliko se na jednoj motornoj pili upotrebljavaju vodilice različite duljine, uvijek se mora upotrebljavati odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut podatak o duljini tome odgovarajućih vodilica.
Kod vodilica dužih od 90 cm potreban je produžetak štitnika lanca. Kod vodilica dužih od 120 cm potrebna su dva produžetka štitnika lanca.
Već prema vrsti opreme, produžetak štitnika lanca se nalazi u opsegu isporuke ili ga se može dobiti kao poseban pribor.
Naticanje produžetka štitnika lanca
N Spojiti produžetak štitnika lanca i
štitnik – spojni elementi (1) moraju se uglaviti u štitnik lanca
Montiranje vodilice i lanca pile
Demontirati poklopac lančanika.
N Odvrnuti matice i skinuti poklopac
lančanika.
N Vijak (1) zakretati na lijevo tako
dugo, dok stezni zasun (2) ne naliježe lijevo na šupljinu kućišta.
19
hrvatski
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
Isključiti kočnicu lanca.
N Štitnik ruke povlačiti u smjeru
cjevaste ručke tako dugo, dok isti
čujno ne klikne – kočnica lanca je
isključena.
Polaganje lanca pile
UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed oštrih zuba za rezanje.
N Lanac pile polagati počevši na vrhu
vodilice.
N Vodilicu položiti preko vijaka (1) –
rezni bridovi (oštrice) lanca pile moraju pokazivati na desno.
N Provrt za fiksiranje (2) položiti preko
rukavca steznog zasuna – istovremeno lanac pile položiti preko lančanika (3).
N Vijak (4) zakretati na desno tako
dugo, dok se lanac pile dolje još samo malo ne ovjesi – i dok nosevi pogonskih karika ne uđu u utor vodilice.
N Ponovno postaviti poklopac
lančanika – i matice ručno samo lagano pritegnuti.
N Dalje postupati kao u poglavlju
"Zatezanje lanca pile".
Zatezanje lanca pile
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada/pogona:
N isklopiti/isključiti motor N rastaviti matice N vodilicu podići na vrhu N s odvijačem vijak (1) zakretati na
desno tako dugo, dok lanac pile ne nalegne na donju stranu vodilice.
N Ponovno podići vodilicu i čvrsto
pritegnuti matice.
N Dalje postupati kao što je razvidno u
poglavlju "Provjera zategnutosti lanca pile".
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
N Češće kontrolirati zategnutost lanca
– pogledati poglavlje "Upute za rad/pogon".
20
MS 650, MS 660
hrvatski
143BA007 KN
Provjera zategnutosti lanca pile
N Isklopiti/isključiti motor N Obući zaštitne rukavice. N Lanac pile mora nalijegati na donju
stranu vodilice – i mora biti moguće,
da se pri isključenoj kočnici lanca
isti dade ručno povući preko
vodilice. N Ukoliko je potrebno, naknadno
zategnuti lanac pile. Novi lanac pile se mora češće naknadno
zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
N Češće kontrolirati zategnutost lanca
– pogledati poglavlje "Upute za
rad/pogon".
Gorivo
Motor mora biti pogonjen/mora raditi s mješavinom goriva od benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavati direktan doticaj kože s gorivom, kao i udisanje para od goriva.
STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a. Ta već gotova mješavina goriva je slobodna od sadržaja benzola, olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem i nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix je miješana za najdulji radni vijek motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.
Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješavine koji odstupa od pravila, mogu uzrokovati ozbiljne kvarove/štete na mehanizmu. Benzin ili motorno ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene prstenove, vodove i rezervoar goriva.
Benzin Upotrebljavati samo tvornički obilježen
benzin s oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni ili olovni.
Strojevi s katalizatorom ispušnih plinova moraju biti pogonjeni/ moraju raditi s bezolovnim benzinom.
UPUTA
U slučaju uporabe više punjenja rezervoara s olovnim benzinom, može se znatno smanjiti djelovanje katalizatora.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10% može kod motora s ručno podesivim rasplinjačima uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba upotrebljavati za rad/pogon tih motora.
Motori s M-Tronic-om daju-postižu s benzinom od do 25% udjela alkohola (E25) punu snagu.
Motorno ulje Upotrebljavati samo kvalitetno ulje za
dvotaktne motore – najbolje ulja za dvotaktne motore HP, HP Super ili HP Ultra tvrtke STIHL, ona su optimalno prilagođena motorima tvrtke STIHL. Najveću moguću snagu i radni vijek motora jamči HP Ultra.
Sva tržišta ne raspolažu motornim uljima.
Kod motornih uređaja s katalizatorom ispušnih plinova smije se za pripremu mješavine goriva upotrebljavati samo ulje za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50
21
hrvatski
143BA000 KN
Omjer mješavine kod ulja za dvotaktne motore
tvrtke STIHL 1:50; 1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
Primjeri
Količina benzina
litra litra (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N U spremnik koji je dozvoljen za
skladištenje goriva prvo napuniti
motorno ulje, zatim benzin i
temeljito miješati.
Pohraniti/uskladištiti mješavinu goriva
Čuvati samo u spremnicima predviđenim za čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana. Mješavinu goriva ne čuvati dulje od 30 dana. Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskim ili visokim temperaturama, mješavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema skladištiti do 2 godine.
N Spremnik s mješavinom goriva prije
punjenja treba snažno protresti.
ulje za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otvarati.
N Rezervoar goriva i spremnik treba s
vremena na vrijeme temeljito očistiti.
Ostatak goriva i tekućinu koju se koristilo za čišćenje, treba zbrinuti u skladu s propisima tako, da ne ugrozi okoliš – naime na ekološki način!
Punjenje gorivom
Priprema uređaja
N Prije punjenja gorivom očistiti
zapor/zatvarač rezervoara i okolinu, kako u rezervoar ne bi dospijela nečistoća.
N Uređaj pozicionirati tako, da
zapor/zatvarač rezervoara pokazuje prema gore.
N Otvoriti zapor/zatvarač rezervoara.
Punjenje gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i rezervoar ne puniti do ruba.
STIHL preporučuje STIHL-ov sistem punjenja za gorivo (poseban pribor).
UPOZORENJE
Pošto smo izvršili punjenje gorivom, zapor/zatvarač rezervoara ručno pritegnuti što je jače moguće.
22
MS 650, MS 660
hrvatski
143BA009 KN
001BA158 KN
Kod zapora/zatvarača rezervoara s prorezom koristiti prikladan alat (na primjer odvijač kombiniranog ključa).
Zamjena usisne glave za gorivo
Usisnu glavu za gorivo zamijenjivati jednom godišnje, u tu svrhu:
N isprazniti rezervoar goriva N usisnu glavu za gorivo s kukom
izvući van iz rezervoara i izvući sa
crijeva N novu usisnu glavu gurnuti/nataknuti
u crijevo N usisnu glavu položiti natrag u
rezervoar
Ulje za podmazivanje lanca Punjenje uljem za
podmazivanje lanca
Radi automatskog, trajnog podmazivanja lanca pile i vodilice – upotrebljavati samo ekološko ulje za podmazivanje lanca koje čuva okoliš – prednost ima biološki brzo razgradivo BioPlus ulje tvrtke STIHL.
UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca mora imati dostatnu postojanost na starenje (na primjer STIHL BioPlus). Ulje s malom postojanošću na starenje ima sklonost brzog zasmoljivanja. Posljedica su čvrste, teško odstranjive naslage, posebice u području pogona lanca, i na lancu pile – sve do blokiranja uljne pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i vodilice znatno utječe kakvoća ulja za podmazivanje – stoga upotrebljavati samo specijalno ulje za podmazivanje lanca.
UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje može u slučaju duljeg i opetovanog dodira s kožom uzrokovati rak kože, a štetno je i za okoliš!
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike podmazivanja i nije prikladno za podmazivanje lanca.
Priprema uređaja
N Temeljito očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolinu, kako u spremnik za ulje ne bi dospijela nečistoća.
N Uređaj pozicionirati tako, da
zapor/zatvarač rezervoara pokazuje prema gore.
N Otvoriti zapor/zatvarač rezervoara.
Punjenje uljem za podmazivanje lanca
Standard-uljna pumpa N Ulje za podmazivanje lanca napuniti
– svaki puta, kada smo izvršili punjenje gorivom.
23
hrvatski
143BA024 KN
143BA011 KN
Uljna pumpa s povećanom dobavnom količinom (posebna oprema)
Potrebno je češće kontroliranje i naknadno punjenje spremnika za ulje – pogledati poglavlje "Podešavanje količine ulja".
N Kada je količina u rezervoaru goriva
na pola potrošena, treba izvršiti
naknadno punjenje uljem za
podmazivanje lanca.
Sve izvedbe Pri punjenju gorivom ne prolijevati ulje
za podmazivanje lanca i ne puniti rezervoar do ruba.
STIHL preporučuje STIHL-ov sistem punjenja za ulje za podmazivanje lanca (poseban pribor).
N Zatvoriti zapor/zatvarač rezervoara. Kada se rezervoar goriva isprazni do
kraja, u spremniku za ulje mora se nalaziti još neki ostatak ulja za podmazivanje lanca.
Kada se u spremniku za ulje količina ulja ne smanjuje, može se raditi o smetnji u dobavi ulja za podmazvianje; provjeriti podmazivanje lanca, očistiti kanale za ulje, eventualno potražiti pomoć stručnog trgovca. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu.
Provjera podmazivanja lanca
Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada lanac pile radi na suho, rezna garnitura se u kratkom vremenu ireparabilno uništava. Prije rada uvijek provjeriti podmazivanje lanca i razinu ulja u spremniku.
Svaki novi lanac pile treba fazu/vrijeme uhodavanja od 2 do tri minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost lanca i ako je potrebno, izvršiti korekciju – pogledati poglavlje "Provjera zategnutosti lanca pile".
Kočnica lanca
blokirati lanac pile
u nevolji pri startanju u radu u praznom hodu
Štitnik ruke s lijevom rukom pritisnuti prema vrhu vodilice – ili automatski uslijed povratnog udara pile: lanac pile se blokira i stoji.
24
MS 650, MS 660
hrvatski
143BA012 KN
1
2
137BA014 KN
Isključiti kočnicu lanca.
N Štitnik ruke povući prema cjevastoj
ručki.
UPUTA
Prije nego što budemo davali gas (osim kod kontrole rada/funkcije) i prije nego što počnemo piliti, kočnica lanca se mora isključiti.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj kočnici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već nakon kratkog vremena kvarove/štete na mehanizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
Kočnica lanca se automatski aktivira pri dostatno jakom povratnom udaru pile – uslijed tromosti mase štitnika ruke: štitnik ruke brza prema naprijed prema
vrhu vodilice – također i onda, ako lijeva ruka nije na cjevastoj ručki iza štitnika ruke, kao primjerice pri rezu obaranja.
Kočnica lanca funkcionira samo, ako se na štitniku ruke nije vršilo nikakve izmjene.
Kontroliranje funkcije/rada kočnice lanca
Svaki puta prije početka rada: kada motor radi u praznom hodu blokirati lanac pile (štitnik ruke nasuprot vrhu vodilice) i kratkoročno (maksimalno 3 sekunde) davati puni gas – lanac pile se ne smije istovremeno okretati/ne smije istovremeno raditi. Štitnik ruke mora biti oslobođen nečistoće i lako pomičan/pokretljiv.
Održavanje kočnice lanca
Kočnica lanca podliježe istrošenju uslijed trenja (prirodno istrošenje). Kako bi mogla ispuniti svoju funkciju, mora ju redovito održavati i njegovati školovano osoblje. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. Treba se pridržavati sljedećih intervala:
puno radno vrijeme – primjena:
djelomično radno vri­jeme – primjena:
Povremena primjena: jednom
svaka tri mjeseca
svakih šest mjeseci
godišnje
Rad/pogon zimi
Pri temperaturama ispod +10 °C
N Skinuti poklopac kutije rasplinjača,
N u poklopcu kutije rasplinjača
zasun (1) iz položaja za rad ljeti premjestiti u položaj za rad zimi (2).
Pored hladnog zraka iz okoline cilindra se također usisava i topli zrak – nema zaleđivanja rasplinjača.
UPUTA
Preko +20 °C: zasun obvezno ponovno dovesti u položaj za "rad/pogon ljeti"! Opasnost od kvara- smetnje u radu motora – pregrijavanje!
N Ponovno postaviti poklopac kutije
rasplinjača i čvrsto zavrnuti dugme.
25
hrvatski
137BA015 KN
137BA016 KN
STOP
0
001BA140 KN
Sistem pročistača zraka
N U slučaju potrebe
preopremiti/preinačiti pročistač
zraka – pogledati poglavlje "Sistem
pročistača zraka"
Pri temperaturama ispod -10 °C
Kod ekstremno zimskih uvjeta rada (temperature ispod -10 °C, snijeg pršić­ili snijeg) preporučuje se dogradnja pokrovne ploče (poseban pribor) na kućište ventilatora.
Djelomično pokrivanje proreza u kućištu ventilatora spriječava prodor snijega pršića ili snijega.
Kada je dograđena pokrovna ploča, zasun mora u poklopcu kutije rasplinjača biti postavljen u položaj za rad zimi.
N Kada je motorna pila jako ohlađena
(stvaranje mraza) – nakon startanja
motor pod povećanim brojem
okretaja u radu u praznom hodu
(isključiti kočnicu lanca!) dovesti na
radnu/pogonsku temperaturu. N U slučaju da su nastale
smetnje/kvarovi u radu motora,
najprije provjeriti, da li je potrebna
primjena pokrovne ploče.
Električno grijanje ručki
Uključivanje/uklapanje grijanja ručki (već prema vrsti opreme)
N Radi uklapanja/uključivanja sklopku
postaviti na F, radi isklapanja/isključivanja ponovno na 0.
Pregrijavanje u slučaju trajnog rada/pogona je isključeno. Uređaj za grijanje ne podliježe održavanju.
Startanje / isklapanje­isključivanje motora
Položaji kombinirane poluge
Stop 0 – motor je isključen/isklopljen – upaljivanje je isključeno/isklopljeno
Položaj za rad/pogon F – motor radi ili može proraditi
Položaj gasa za start n – u tom položaju starta zagrijan motor – kombinirana poluga pri pokretanju poluge za gas prelazi u položaj za pogon/rad
Zatvoren startni zaklopac l – u tom položaju starta hladan motor
26
MS 650, MS 660
hrvatski
143BA018 KN
143BA019 KN
Podešavanje kombinirane poluge
Radi premještanja kombinirane poluge sa položaja za rad/pogon F u položaj u kojem je startni zaklopac zatvoren l, istovremeno pritiskati zapor poluge gasa i polugu za gas i fiksirati – podesiti­namjestiti kombiniranu polugu.
Radi podešavanja u položaj gasa za start n, kombiniranu polugu postaviti u položaj u kojem je startni zaklopac zatvoren l, zatim kombiniranu polugu gurnuti u položaj gasa za start n.
Zamjena u položaj gasa za start n je moguća samo iz položaja u kojem je startni zaklopac zatvoren l.
Uslijed pritiskanja zapora poluge gasa i istovremenog pritiskanja poluge za gas, kombinirana poluga prelazi iz položaja gasa za start n u položaj za rad/pogon F.
Radi isklapanja/isključivanja motora, kombiniranu polugu postaviti u položaj za stop 0.
Položaj startnog zaklopca zatvoren l
kada je motor hladan kada se motor nakon startanja pri
davanju gasa gasi – kada je rezervoar ispražnjen bez
ostatka (motor se je ugasio)
Položaj gasa za start n kada je motor zagrijan (čim je motor
radio cca jednu minutu)
nakon prvog upaljivanja nakon provjetravanja/ventiliranja
izgarnog prostora, kada je motor bio
"prepijen"
Držati motornu pilu
Postoje dvije mogućnosti držanja motorne pile pri startanju.
Na tlu
N motornu pilu sigurno postaviti na tlo
– zauzeti siguran položaj – lanac pile ne smije dodirivati ni predmete, a također niti tlo
N motornu pilu s lijevom rukom na
cjevastoj ručki čvrsto pritisnuti na tlo – palcem ispod cjevaste ručke
N s desnom nogom stupiti/stati u
stražnju zahvatnu ručku
Između koljena ili bedara
N stražnju zahvatnu ručku stegnuti
između koljena ili bedara
N s lijevom rukom fiksirati cjevastu
ručku – palcem ispod cjevaste ručke
27
hrvatski
143BA020 KN
133BA001 K
2
1
0
STOP
178BA007 KN
3
4
Pokretanje
N s desnom rukom ručku za
pokretanje polagano izvlačiti do
graničnika – a zatim brzo i snažno
provući – pri tome cjevastu ručku
pritisnuti prema dolje – uže ne
izvlačiti van do njegova kraja –
opasnost od loma! Ne puštati da
ručka za pokretanje brzo odskoči
natrag – voditi okomito, kako bi se
uže za pokretanje ispravno
namotalo. Kada je motor nov ili nakon duljeg
mirovanja, može kod strojeva bez dodatne ručne pumpe za gorivo nastati potreba za višekratnim provlačenjem užeta za pokretanje – tako dugo, dok se gorivo ne dobavi u dovoljnoj mjeri.
Startati motornu pilu
UPOZORENJE
U području zakretanja motorne pile, ne smiju se nalaziti druge osobe.
N pritisnuti dugme, ventil za
dekompresiju se otvara
Pri prvom upaljivanju se ventil za dekompresiju zatvara automatski. Stoga prije svakog daljnjeg postupka startanja pritisnuti dugme.
N štitnik ruke (1) pritisnuti prema
naprijed – lanac pile je blokiran
N istovremeno pritisnuti i fiksirati
zapor poluge gasa (2) i polugu za gas (3) – podesiti kombiniranu
polugu (4) Položaj startnog zaklopca zatvoren l kada je motor hladan (također i
onda, kada se je motor nakon starta
pri davanju gasa ugasio) Položaj gasa za start n kada je motor zagrijan (čim je motor
radio cca jednu minutu) N držati i pokretati motornu pilu
28
MS 650, MS 660
hrvatski
1
178BA008 KN
STOP
0
1
2
178BA009 KN
STOP
0
001BA186 KN
Nakon prvog upaljivanja
N kombiniranu polugu (1) postaviti u
položaj gasa za start n
N pritisnuti dugme ventila za
dekompresiju
N držati i pokretati motornu pilu
Čim je motor proradio
N pritisnuti zapor poluge gasa, a
polugu za gas (2) kratko pritisnuti, kombinirana poluga (1) prelazi u položaj za rad/pogon F i motor prelazi u rad u praznom hodu
N štitnik ruke povući prema cjevastoj
ručki
Kočnica lanca je isključena – motorna pila je spremna za primjenu.
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca. Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj kočnici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već nakon kratkog vremena kvarove/štete na spojki i na kočnici lanca.
Kada je temperatura vrlo niska
N motor s malim gasom pustiti kraće
vrijeme da se zagrije u radu
N eventualno podesiti na pogon/rad
zimi, pogledati poglavlje "Pogon/rad zimi"
Isklopiti/isključiti motor
N kombiniranu polugu postaviti u
položaj za stop 0
Kada motor neće proraditi
Nakon prvog upaljivanja kombinirana poluga nije bila pravovremeno podešena iz položaja sa zatvorenim startnim zaklopcem l u položaj gasa za start n, postoji mogućnost da je motor "prepijen".
N kombiniranu polugu postaviti u
položaj za stop 0 N rastaviti svjećicu – pogledati
poglavlje "Svjećica"
N posušiti svjećicu N više puta provući uže za pokretanje
– radi provjetravanja/ventiliranja
izgarnog prostora N ponovno ugraditi svjećicu –
pogledati poglavlje "Svjećica" N kombiniranu polugu postaviti u
položaj gasa za start n – također i
onda, ako je motor hladan N pritisnuti dugme ventila za
dekompresiju N iznova pokretati motor
29
hrvatski
Upute za rad/pogon
Za vrijeme prvog vremena, provedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg punjenja rezervoara ne puštati da radi neopterećen u području velikog broja okretaja, kako za vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima – u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezervoara.
Za vrijeme rada
UPUTA
Ne podešavati rasplinjač na rad sa suhljom mješavinom, "mršavije", kako bi se tobože postigla veća snaga – u protivnom bi motor mogao imati kvarove – pogledati poglavlje "Podešavanje rasplinjača".
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca. Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj kočnici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već nakon kratkog vremena kvarove/štete na mehanizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
češće kontrolirati zategnutost lanca. Novi lanac pile se mora naknadno češće
zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
U hladnom stanju Lanac pile mora nalijegati na donju
stranu vodilice, ali mora biti moguće, da se još dade ručno povući preko vodilice. Ukoliko je potrebno, naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglavlje "Zatezanje lanca pile".
Pri radnoj/pogonskoj temperaturi lanac pile se isteže i ovješava.
Pogonske karike na donjoj strani vodilice ne smiju izlaziti van iz utora – u protivnom lanac pile može odskočiti. Naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglavlje.
UPUTA
Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radilice i ležajeve.
Nakon duljeg rada u potpuno granatom drvu – pod punim opterećenjem
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u praznom hodu tako dugo, dok ne nastupi odvođenje veće topline uslijed struje rashladnog zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu (uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili ekstremno opterećeni akumulacijom topline.
Nakon rada
N Rasteretiti lanac pile, ako je za
vrijeme rada pri radnoj/pogonskoj
temperaturi bio zatezan.
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radilice i ležajeve.
Kod kratkoročnog mirovanja pustiti motor da se ohladi. Uređaj s
napunjenim rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja.
Kod dugoročnog mirovanja pogledati poglavlje
"Skladištenje/pohranjivanje uređaja".
30
MS 650, MS 660
hrvatski
001BA157 KN
1
2
3
1
143BA026 KN
Podešavanje količine ulja
Različite rezne duljine, vrste drveta i tehnike rada zahtijevaju različite količine ulja.
Standard-uljna pumpa
Sa svornjakom za podešavanje (1) (na donjoj strani stroja) se prema potrebi može regulirati dobavna količina ulja.
Ematic- položaj (E), srednja dobavna količina ulja –
N svornjak za podešavanje zavrnuti
na "E" (Ematic-položaj) Povećavanje dobavne količine ulja – N svornjak za podešavanje zakretati u
smjeru kretanja kazaljki na satu. Smanjivanje dobavne količine ulja – N svornjak za podešavanje zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu.
UPUTA
Lanac pile mora biti uvijek navlažen s uljem za podmazivanje lanca.
Uljna pumpa s povećanom dobavnom količinom (posebna oprema)
Uljna pumpa s povećanom dobavnom količinom prepoznaje se po utoru (2) u svornjaku za podešavanje.
Kod te uljne pumpe može u području podešavanja a spremnik za ulje biti ispraženjen bez ostatka prije rezervoara goriva i stoga lanac pile radi suh.
N U području podešavanja a
rezervoar goriva puniti samo do pola ili spremnik za ulje naknadno puniti kada je rezervoar goriva ispražnjen do polovice.
Držanje vodilice u stanju reda
N Vodilicu okrenuti – nakon svakog
oštrenja lanca i nakon svake izvršene zamjene lanca – kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje, osobito na mjestu skretanja i na donjoj strani.
N Redovito čistiti provrt za ulaz/dotok
ulja (1), kanal za izlaz/istjecanje ulja (2) i utor vodilice (3).
N Mjeriti duljinu utora – s mjernim
štapom na mjerki za turpijanje (poseban pribor) – u području u kojem je istrošenje radne staze najveće.
31
hrvatski
001BA210 KN
001BA212 KN
Tip lanca Podjela
lanca
Najmanja
dubina utora Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok: N zamijeniti vodilicu Pogonske karike inače oštriti na osnovi-
dnu utora – korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu stazu vodilice.
Sistem pročistača zraka
Sistem pročistača zraka može se prilagoditi različitim uvjetima rada/pogona ugradnjom različitih pročistača. Preinake su moguće i jednostavno izvedive.
N HD2-pročistač (crni okvir
pročistača, naborano filtersko tkanje) univerzalni pročistač za skoro sve uvjete primjene (od vrlo prašnih, do zimskih uvjeta itd.)
Nečisti pročistači zraka smanjuju snagu motora, povećavaju potrošnju goriva i otežavaju pokretanje.
32
N Pročistač sa žičanim tkanjem
(zeleno kućište pročistača) primjena u izuzetnim uvjetima, na pr. ekstremni zimski uvjeti – kao snijeg­ili snijeg pršić. Pri vrlo prašnim uvjetima prije je neprikladnan.
Pročistači tvrtke STIHL postižu u suhom stanju dugi radni vijek/postojanost.
N Pročistače tvrtke STIHL koristiti
uvijek suhe.
MS 650, MS 660
hrvatski
145BA027 K
145BA028 K
Rastavljanje pročistača zraka
N Dugme preko stražnje zahvatne
ručke odvrtati u smjeru strjelice i skinuti poklopac kutije rasplinjača.
N Izvući pročistač.
Čišćenje pročistača zraka Podešavanje rasplinjača
Kada snaga motora osjetno opada – kada se smanjuje:
N izlupati pročistač ili ispuhati ga
komprimiranim zrakom iznutra prema van.
U slučaju da nije bilo dovoljno isti izlupati ili ispuhati s komprimiranim zrakom ili u slučaju tvrdokorne nečistoće ili zalijepljenog filterskog tkanja, izvršiti temeljito čišćenje pročistača.
Oštećeni pročistač se mora zamijeniti. Temeljito čišćenje pročistača N pročistač isprati sa specijalnim
čistačem tvrtke STIHL (poseban pribor) ili u čistoj, nezapaljivoj tekućini za čišćenje (primjerice toploj, sapunastoj vodi) – pročistač isprati s vodenim mlazom iznutra prema van – ne upotrebljavati visokotlačne čistače
N posušiti sve dijelove pročistača – ne
podvrgavati ih ekstremnoj toplini
N ne zauljivati pročistač. N ponovno ugraditi pročistač
Osnovne obavijesti
Rasplinjač je fco tvornica opremljen standardnom podešenošću.
Ta podešenost je ugođena tako, da motor u svim fazama rada/pogona dobiva optimalnu mješavinu goriva i zraka.
Podešavanjem glavnog vijka za podešavanje utječe se na snagu i na najveći broj okretaja neopterećenog motora.
Standardno podešavanje
N Isklopiti/isključiti motor N provjeriti pročistač zraka – ukoliko je
potrebno, očistiti ili zamijeniti
N rešetku za zaštitu od iskrenja
(ovisno o zemlji, postoji ili ne) u prigušivaču buke kontrolirati – ukoliko je potrebno očistiti ili zamijeniti
33
hrvatski
L
H
176BA008 KN
L
H
137BA023 KN
L
H
LA
L
137BA024 KN
rasplinjač s H = 1 i L = 1
N oba vijka za podešavanje pažljivo
zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu, do čvrstog dosjeda.
N glavni vijak za podešavanje (H)
1 okrenuti za 1 okret u smjeru kretanja kazaljke na satu
N vijak za podešavanje rada u
praznom hodu (L) zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu za 1 okret
34
rasplinjač s H = 3/4 i L = 1/4
N glavni vijak za podešavanje (H)
zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika – za maksimalno 3/4 okreta
N Vijak za podešavanje rada u
praznom hodu (L) pažljivo okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu – do graničnika – a zatim okrenuti natrag za 1/4 okreta.
Podesiti rad u praznom hodu
N izvršiti standardno podešavanje N startati motor – i pustiti ga da se
zagrije u radu
Motor zastaje u radu u praznom hodu N granični vijak za podešavanje rada
u praznom hodu (LA) okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu sve
dok se ne pokrene i lanac pile – nakon toga okrenuti natrag za 1/4 okreta
Lanac pile u radu u praznom hodu istovremeno radi
N granični vijak za podešavanje rada
u praznom hodu (LA) okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se lanac ne zaustavi – zatim okretati dalje u istom smjeru za 1/4 okreta
UPOZORENJE
Ukoliko lanac pile nakon izvršenog podešavanja u radu u praznom hodu ne dođe u stanje mirovanja, motornu pilu treba povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti.
Neravnomjerni broj okretaja u radu u praznom hodu; loše ubrzanje (unatoč podešenosti vijka za podešavanje rada u praznom hodu = standardna podešenost)
Rad u praznom hodu je podešen na previše suhu mješavinu, "previše mršavo".
N Vijak za podešavanje rada u
praznom hodu (L) okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok motor ne počne ravnomjerno raditi i dobro ubrzavati – kod rasplinjača s L = 1/4 maksimalno do graničnika
Nakon svake izvršene korekcije na vijku za podešavanje rada u praznom hodu (L), uglavnom je također potrebno vršenje izmjene na graničnom vijku za podešavanje rada u praznom hodu (LA).
MS 650, MS 660
hrvatski
137BA025 KN
1
137BA026 KN
3
2
1
178BA010 KN
2
Korekcija podešenosti rasplinjača kod primjena na velikoj visini
Kada motor ne radi na zadovoljavajući način, može nastati potreba za vršenjem neznatne korekcije:
N izvršiti standardno podešavanje N pustiti motor, da se zagrije u radu N Glavni vijak za podešavanje (H)
neznatno zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu (za rad sa suhljom mješavinom, "mršavije") – kod rasplinjača s H = 3/4 maksimalno do graničnika.
UPUTA
Po povratku iz velikih visina podešenost rasplinjača ponovno postaviti natrag na standardnu podešenost.
Kada je rad podešen na previše suhu mješavinu, "previše mršavo", postoji opasnost od kvarova mehanizma uslijed manjka sredstva za podmazivanje i pregrijavanja.
Rešetka za zaštitu od iskrenja u prigušivaču buke
U nekim zemljama su prigušivači buke opremljeni s rešetkom za zaštitu od iskrenja.
N U slučaju da snaga motora opada.
provjeriti rešetku za zaštitu od iskrenja u prigušivaču buke.
N Pustiti da se prigušivač buke ohladi.
Izvedba A
N odvrnuti četiri vijka N skinuti gornju oblogu (1)
prigušivača buke
N očistiti nečistu rešetku za zaštitu od
iskrenja. U slučaju oštećenja ili jake zakoksanosti, zamijeniti.
N Obrnutim redoslijedom ponovno
montirati rešetku za zaštitu od iskrenja.
Izvedba B
Kod te izvedbe je prigušivač buke opremljen sa dvije rešetke za zaštitu od iskrenja.
N Odvrnuti vijak (1). N Podići rešetku za zaštitu od
iskrenja (2) i izvući ju van.
N očistiti nečistu rešetku za zaštitu od
iskrenja. U slučaju oštećenja ili jake zakoksanosti, zamijeniti.
N Obrnutim redoslijedom ponovno
montirati rešetku za zaštitu od iskrenja.
N Provjeriti drugu rešetku za zaštitu
od iskrenja – kao i kod izvedbe A.
N pridržne noseve (2) saviti nazad N izvaditi rešetku za zaštitu od
iskrenja (3)
35
hrvatski
137BA008 KN
1
2
137BA009 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Svjećica
N Kada snaga motora nije dovoljna,
startanje je loše ili nastaju smetnje u radu u praznom hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
N Nakon cca 100 radnih/pogonskih
sati zamijeniti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elektroda, već i ranije – upotrebljavati samo svjećice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Rastaviti svjećicu.
N Vodilo za zrak (1) skinuti potezom
prema gore.
N Izvući utikač svjećice (2). N Odvrnuti svjećicu.
Provjera svjećice
UPOZORENJE
Kod svjećice sa separatnom priključnom maticom (1) priključnu maticu obvezno zavrnuti na navoj i čvrsto pritegnuti – uslijed stvaranja iskri postoji opasnost od izbijanja požara!
N Kombiniranu polugu postaviti u
stop- položaj 0
N Dugme preko stražnje zahvatne
ručke odvrtati u smjeru strjelice i skinuti poklopac kutije rasplinjača.
36
Ugraditi svjećicu.
N Zavijčati svjećicu i čvrsto utisnuti
utikač svjećice.
N Ugraditi vodilo za zrak. N Montirati poklopac kutije
rasplinjača.
N Očistiti nečistu svjećicu. N Provjeriti razmak elektroda (A) i
naknadno podesiti ukoliko je potrebno, vrijednost za razmak – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
N Odstraniti moguće uzroke
onečišćenja svjećice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu nečist pročistač zraka nepovoljni uvjeti rada/pogona
MS 650, MS 660
hrvatski
001BA121 KN
Uređaj za pokretanje Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
Radi produljenja radnog vijeka užeta za pokretanje uvažavati sljedeće upute:
N uže izvlačiti van samo u propisanom
smjeru izvlačenja
N uže ne puštati da se vuče/klizi preko
ruba vodila za uže
N uže ne izvlačiti van više nego što je
opisano u naputku
N uže za pokretanje voditi natrag
suprotno smjeru izvlačenja, ne puštati ga da brzo odskoči natrag – pogledati poglavlje "Startanje motora/isključivanje/iskla panje"
oštećeno uže za pokretanje trebalo bi pravovremeno zamijeniti kod stručnog trgovca. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu.
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mjeseca nadalje
N Rezervoar goriva isprazniti na
dobro prozračenom mjestu i očistiti ga.
N Gorivo zbrinuti u skladu s propisima
i na ekološki način.
N Isprazniti rasplinjač do kraja, u
protivnom se membrane u rasplinjaču mogu zalijepiti.
N Skinuti lanac pile i vodilicu, očistiti i
poprskati sa zaštitnim uljem.
N Temeljito očistiti uređaj, osobito
rebra cilindra i pročistač zraka.
N Kod uporabe biološkog ulja za
podmazivanje lanca (na primjer STIHL BioPlus), sasvim napuniti spremnik ulja za podmazivanje.
N Uređaj pohraniti/skladištiti na
suhom i sigurnom mjestu. Zaštititi od neovlaštenog korišćenja (primjerice od djece).
Provjera i zamjena lančanika
N Skinuti poklopac lančanika, lanac
pile i vodilicu.
N Rastaviti kočnicu lanca – štitnik ruke
povući nasuprot cjevaste ručke.
Obnoviti/zamijeniti lančanik
pošto smo u radu potrošili dva lanca
pile ili ranije
kada su ulazni tragovi (strjelice)
dublji od 0,5 mm – u protivnom će utjecaj na radni vijek lanca pile biti loš – radi provjere upotrebljavati ispitnu mjerku (poseban pribor).
Lančanik se čuva, kada se u radu naizmjence koristi dva lanca pile.
STIHL preporučuje uporabu originalnih lančanika tvrtke STIHL, kako bi se osiguralo optimalnu funkciju/rad kočnice lanca.
37
hrvatski
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
N Pločasti osigurač (1) otisnuti s
odvijačem.
N Skinuti ploču (2). N Izvući prstenasti lančanik (3). N Provjeriti profil zahvatnika na
bubnju spojkel (4) – u slučaju jakih tragova istrošenja, zamijeniti također i bubanj spojke.
N Bubanj spojke ili profilni lančanik (5)
s kutijom igličastih ležajeva (kutija s iglama) (6) izvući sa koljenčaste osovine radilice – kod sistema kočnice lanca QuickStop Super, prethodno pritisnuti zapor poluge gasa.
Ugraditi profilni-/prstenasti lančanik
N Očistiti tupi dio koljenčaste osovine
radilice i kutiju igličastih ležajeva/ kutiju s iglama i namastiti sa STIHL­ovom mašću za podmazivanje (poseban pribor).
N Kutiju igličastih ležajeva (kutiju s
iglama) nataknuti na tupi dio koljenčaste osovine radilice.
N Bubanj spojke, naime profilni
lančanik nakon naticanja zakrenuti za cca 1 okret, kako bi se uključio zahvatnik za pogon uljne pumpe – kod sistema kočnice lanca QuickStop Super, prethodno pritisnuti zapor poluge gasa.
N Nataknuti prstenasti lančanik – sa
šupljim prostorima prema van.
N Ploču i pločasti osigurač ponovno
postaviti na koljenčastu osovinu radilice.
Njega i oštrenje lanca pile
Piliti bez muke s ispravno naoštrenim lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri neznatnom potisnom tlaku uvlači bez muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem pile – to uzrokuje veliko tjelesno naprezanje, veliko titrajno/vibraciono opterećenje, nezadovoljavajući rezultat rezanja i veliko istrošenje.
N Čistiti lanac pile N Lancu pile kontrolirati pukotine i
oštećene zakovice.
N Zamijeniti oštećene ili istrošene
dijelove lanca i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u obliku i stupnju istrošenja – te naknadno doraditi na odgovarajući način.
Lanci pile opremljeni tvrdim metalom (Duro) su osobito postojani na istrošenje. Radi optimalnog rezultata oštrenja STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku navedenih kuteva i dimenzija/mjera. Pogrešno naoštren lanac pile – posebice previše nizak omeđivač dubine – može uzrokovati povećanu sklonost motorne pile povratnom udaru – opasnost od zadobivanja ozljeda!
38
MS 650, MS 660
hrvatski
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Podjela lanca
Obilježavanje (a) podjele lanca je utisnuto u području omeđivača dubine svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a) Podjela lanca
col mm 7 1/4 P 6,35 1 ili 1/4 1/4 6,35 6, P ili PM 3/8 P 9,32 2 ili 325 0.325 8,25 3 ili 3/8 3/8 9,32 4 ili 404 0.404 10,26
Pridjeljivanje promjera turpije sljedi nakon podjele lanca – pogledati tabelu "Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju, moramo se pridržavati kuteva na zubu za rezanje.
Kut oštrenja i prsni kut
A Kut oštrenja Lanci pile tvrtke STIHL oštre se s kutem
oštrenja od 30°. Iznimke su lanci pile uzdužnog reza s kutem oštrenja od 10°. U nazivu lanaca pile uzdužnog reza uvodi se X.
B Prsni kut Pri uporabi propisanog držača turpije i
promjera turpije, ispravan prsni kut se dobiva automatski.
Oblici zuba Kut (°)
AB
Micro = poludlijetasti zub,
30 75 primjerice 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = potpuno dlijetasti
30 60 zub, primjerice 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Uzdužni rez-lanac pile, pri-
10 75 mjerice 63 PMX, 36 RMX
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile biti isti/jednaki. Kod nejednakih kuteva: grub neravnomjeran rad lanca pile, jako istrošenje, pa sve do loma lanca pile.
Držač turpije
N upotrebljavati držač turpije lance pila ručno oštriti samo pomoću
držača turpije (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje"). Držači turpije imaju oznake za kut oštrenja.
Upotrebljavati samo specijalne turpije za lance pila! Ostale turpije nisu prikladne po obliku i vrsti udarca.
Radi kontrole kuta
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje") – univerzalni alat za kontrolu kuta oštrenja i prsnog kuta, razmaka omeđivača dubine, duljine zuba, dubine utora i za čišćenje utora i provrta za dotok/ulaz ulja.
39
hrvatski
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
Ispravno oštrenje
N Alate za oštrenje izabrati u skladu s
podjelom lanca.
N U slučaju potrebe, zategnuti
vodilicu,
N Blokirati lanac pile – štitnik ruke
prema naprijed,
N radi daljnjeg povlačenja lanca pile
štitnik ruke povući prema cjevastoj ručki: kočnica lanca je isključena. Kod sistema kočnice lanca QuickStop Super dodatno pritisnuti zapor poluge gasa.
N Oštriti često, skidati malo – za
jednostavno naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju uglavnom dva do tri poteza turpijom.
kutevima – prema oznakama na držaču turpije – držač turpije položiti na krov zuba i na omeđivač dubine.
N Turpijati samo iznutra prema van. N Turpija zahvaća samo u potezu
prema naprijed – pri vođenju turpije natrag, podići turpiju.
N Ne turpijati spojne- i pogonske
karike.
N U redovitim razmacima turpiju malo
zakretati, kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje.
N Srh nastao turpijanjem, odstraniti s
komadom tvrdog drva.
N Kut provjeravati s mjerkom
turpijanja.
Svi zubi za rezanje moraju biti jednako dugi.
Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stvaranje pukotina u njemu.
N Sve zube za rezanje doturpijati
natrag na duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je prepustiti, da se taj rad izvrši u radionici s električnim uređajem za oštrenje.
Razmak omeđivača dubine
Omeđivač dubine određuje dubinu prodiranja u drvo, a time i debljinu ivera.
a Zadani-poželjni razmak između
omeđivača dubine i reznog brida/oštrice
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda mraza, razmak se može održavati većim do 0,2 mm (0.008").
Podjela lanca Omeđivač dubine
Razmak (a) col (mm) mm (col) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
N Voditi turpiju: vodoravno (u desnom
kutu prema postranoj površini vodilice) u skladu s navedenim
40
Naknadno turpijanje omeđivača dubine
Razmak omeđivača dubine se pri oštrenju zuba za rezanje smanjuje.
N Nakon svakog oštrenja treba
provjeriti razmak omeđivača dubine.
MS 650, MS 660
hrvatski
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
UPOZORENJE
Previše niski omeđivači dubine povećavaju sklonost motorne pile povratnom udaru.
N Mjerku turpijanja (1) koja odgovara
podjeli lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub za rezanje koji
N Omeđivač dubine naknadno
doraditi vezano s mjerkom
turpijanja. provjeravamo – ako omeđivač dubine viri van preko mjerke turpijanja, omeđivač dubine mora biti naknadno dorađen.
Lanci pile s grbavom pogonskom karikom (2) – gornji dio grbave pogonske karike (2) (sa servisnom oznakom) obrađuje se istovremeno s omeđivačem dubine zuba za rezanje.
UPOZORENJE
Preostalo područje grbave pogonske karike se ne smije obrađivati, u protivnom se sklonost motorne pile povratnom udaru može povećati.
N Na kraju paralelno prema servisnoj
oznaci (pogledati strjelicu)
naknadno koso doturpijati krov
omeđivača dubine – pri tome
najviše mjesto omeđivača dubine
ne postavljati dalje, tj. više natrag.
N Položiti mjerku turpijanja na lanac
pile – najviše mjesto omeđivača dubine mora biti u svezi s mjerkom turpijanja.
N Pošto smo izvršili oštrenje lanca
pile, isti treba temeljito očistiti, odstraniti prijanjajuće iverje, ili brusnu prašinu – intenzivno podmazati lanac pile.
N U slučaju duljih prekida u radu,
lanac pile treba očistiti, te pohraniti/uskladištiti nauljen.
Alati za oštrenje (poseban pribor) Podjela lanca okrugla turpija ^okrugla turpija držač turpije mjerka turpijanja plosnata turpija garnitura za
oštrenje
1)
col (mm) mm (col) Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
sastoje se od držača turpije s okruglom turpijom, plosnate turpije i mjerke turpijanja.
41
hrvatski
Upute za održavanje- i njegu
Sljedeći podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba skratiti na odgovarajući način. Samo u slučaju povremene primjene, intervali se mogu na odgovarajući način produljiti.
prije početka rada
na kraju rada, naime dnevno
nakon svakog punjenja
rezervoara
jednom tjedno
Kompletan stroj
Poluga za gas, zapor/zatvarač poluge gasa, poluga za choke, poluga startnog zaklopca, sklopka/prekidač za stop-položaj, kombinirana poluga (već prema vrsti opreme)
Kočnica lanca
Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden)
Usisna glava/pročistač u rezervoaru goriva
Rezervoar goriva očistiti X
Spremnik ulja za podmazivanje očistiti X
Podmazivanje lanca provjeriti X
Lanac pile
Vodilica
Lančanik provjeriti X
očevid (stanje, nepropusnost) XX
očistiti X
provjera rada/funkcije XX
provjera rada/funkcije XX
provjeriti kod stručnog trgovca
provjeriti X
kod stručnog trgovca ispravnosti
provjeriti X
očistiti, zamijeniti filterski uložak XX
zamijeniti XXX
provjeriti, također paziti na stanje naoštrenosti XX
provjeriti zategnutost lanca XX
oštriti X
provjeriti (istrošenje, oštećenost) X
očistiti i okrenuti X
osloboditi od srha X
zamijeniti XX
1)
1)
dovesti u stanje
jednom mjesečno
jednom godišnje
u slučaju kvara/smetnje
u slučaju oštećenja
X
u slučaju potrebe
X
42
MS 650, MS 660
hrvatski
Sljedeći podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba skratiti na odgovarajući način. Samo u slučaju povremene primjene, intervali se mogu na odgovarajući način produljiti.
prije početka rada
na kraju rada, naime dnevno
nakon svakog punjenja
rezervoara
jednom tjedno
jednom mjesečno
jednom godišnje
u slučaju kvara/smetnje
u slučaju oštećenja
u slučaju potrebe
Pročistač zraka
Antivibracioni elementi
Dotok zraka na kućištu pročistača očistiti XX X
Rebra cilindra očistiti XX X
Rasplinjač
Svjećica
Dostupne vijke i matice (osim vijaka za podešavanje)
Hvatač lanca
Ispusni kanal
Sigurnosne naljepnice zamijeniti X
1)
STIHL preporučuje ovlaštenog trgovca tvrtke STIHL
2)Pri prvom stavljanju u pogon
motornih pila za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW nadalje), vijke stopala cilindra čvrsto pritegnuti nakon 10 do 20 sati rada
očistiti XX
zamijeniti X
provjeriti XX
zamijeniti kod stručnog trgovca
kontrolirati rad u praznom hodu, lanac pile ne smije istovremeno raditi
Podesiti rad u praznom hodu, eventualno prvo puštanje u rad motorne pile povjeriti ovlaštenom
1)
servisu
1)
X
XX
X
naknadno podesiti razmak elektroda X
zamijeniti nakon svakih 100 radnih sati
dotegnuti
2)
X
provjeriti X
zamijeniti X
dekarbonizirati nakon 139 radnih sati, nakon toga svakih 150 radnih sati
X
43
hrvatski
Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za korišćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i održavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za održavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao
posljedica nepravovremeno ili
nedovoljno izvršenog održavanja
(na primjer pročistač zraka i
pročistač goriva), pogrešnu
podešenost rasplinjača i nedostatno
čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
koroziju i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog
nestručnog skladištenja
kvarove na uređaju, nastale kao
posljedica uporabe kvalitativno
manjkavih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripadaju između ostalog.:
lanac pile, vodilica pogonski dijelovi (centrifugalna
spojka, bubanj spojke, lančanik)
pročistač (za zrak, ulje, gorivo) Uređaj za pokretanje:
Svjećica Elementi za prigušivanje
antivibracionog sistema
44
MS 650, MS 660
Važni ugradbeni dijelovi
#
3
12
10
9
8
7
6
2
1
4
5
11
21
19
17
18
20
22
23
24
14
15
16
13
178BA004 KN
hrvatski
1 zapor poklopca kutije rasplinjača 2 utikač svjećice 3 vijci za podešavanje rasplinjača 4 sklopka (prekidač) grijanja ručki
(već prema vrsti opreme) 5 poklopac lančanika 6 lančanik 7 kočnica lanca 8 uređaj za zatezanje lanca 9 hvatač lanca 10 oslone kandže 11 vodilica 12 Oilomatic-lanac pile 13 zapor/zatvarač spremnika za ulje 14 prigušivač buke 15 prednji štitnik ruke 16 prednja zahvatna ručka (cjevasta
ručka) 17 ventil za dekompresiju 18 ručka za pokretanje 19 zapor/zatvarač rezervoara goriva 20 kombinirana poluga 21 poluga za gas 22 zapor poluge gasa 23 stražnja zahvatna ručka 24 stražnji štitnik ruke # broj stroja
45
hrvatski
Tehnički podaci
Mehanizam
Jednocilindrični dvotaktni motor tvrtke STIHL
MS 650
Volumen: 84,9 cm Provrt cilindra: 52 mm Hod klipa: 40,0 mm Snaga prema ISO 7293: MS 650: 4,8 kW (6,5 KS)
pri 9500 1/min
MS 650 Magnum: 4,9 kW (6,7 KS)
pri 9500 1/min
Broj okretaja u radu u praznom hodu:
1)
2500 1/min
MS 660
Volumen: 91,6 cm Provrt cilindra: 54 mm Hod klipa: 40,0 mm Snaga prema ISO 7293: MS 660: 5,2 kW (7,1 KS)
pri 9500 1/min
MS 660 Magnum: 5,6 kW (7,6 KS)
pri 9500 1/min
Broj okretaja u radu u praznom hodu:
1)
prema ISO 11681 +/- 50 1/min
1)
2500 1/min
Uređaj za upaljivanje
elektronički upravljiv magnetski upaljivač
3
3
Svjećica (bez smetnji):
NGK BPMR 7 A, Bosch WSR 6 F
Razmak elektroda: 0,5 mm
Sistem goriva
membranski rasplinjač, neovisan o položaju, s pumpom za gorivo u sastavu
Zapremnina rezer­voara goriva: 825 cm
3
(0,825 l)
Podmazivanje lanca
potpuno automatska uljna pumpa sa zakretnim klipom – dodatna ručna regulacija količine ulja
Zapremnina spre­mnika za ulje: 360 cm
3
(0,36 l)
Težina
bez goriva, bez rezne garniture MS 650: 7,3 kg MS 650 Magnum: 7,5 kg MS 660: 7,3 kg MS 660 Magnum: 7,5 kg MS 660 s grijanjem ručki: 7,5 kg
Rezna garnitura
Vodilice Rollomatic E 3/8"
Duljine reza: 40, 45, 50, 63, 75,
80, 90 cm Podjela: 3/8" Širina utora: 1,6 mm Skretna zvijezda: 11-zuba
Vodilice Rollomatic E .404"
Duljine reza: 50, 63, 80 cm Podjela: .404" Širina utora: 1,6 mm Skretna zvijezda: 12-zuba
Lanci pile 3/8"
Rapid Micro (36 RM) tip 3652 Rapid Super (36 RS) tip 3621 Rapid Super 3 (36 RS3) tip 3626 Podjela: 3/8" (9,32 mm) Debljina pogonske
karike: 1,6 mm
Lanci pile .404"
Rapid Micro (46 RM) Tip 3668 Rapid Micro (46 RS) Tip 3946 Podjela: .404" (10,26 mm) Debljina pogonske
karike: 1,6 mm
Lančanici
7 zuba za 3/8" (prstenasti lančanik) Maksimalna brzina lanca
prema ISO 11681: 27,5 m/s
7 zuba za 3/8" P (prstenasti lančanik) Maksimalna brzina lanca
prema ISO 11681: 27,5 m/s
7 zuba za .404" (prstenasti lančanik) Maksimalna brzina lanca
prema ISO 11681: 30,2 m/s U pravilu je prosječna brzina lanca u
radu/pogonu za cca 20% manja, nego što je maksimalna brzina lanca prema
46
MS 650, MS 660
hrvatski
ISO 11681. Zbog izbora osobne zaštitne opreme kontaktirati stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Vrijednosti buke- i titranja (vibracione vrijednosti)
Daljnje navedene podatke za ispunjenje smjernice poslodavca glede vibracija 2002/44/EG pogledati www.stihl.com/vib
Razina zvučnog tlaka L
peq
prema
ISO 22868
MS 650: 100 dB(A)
Razina zvučnog tlaka L
peq
prema
ISO 22868
MS 660: 101 dB(A)
Razina zvučne snage L
prema
w
ISO 22868
MS 650: 115 dB(A) MS 660: 112 dB(A)
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)­odredbe/propisa br. 1907/2006 pogledati www.stihl.com/reach
Poseban pribor
držač turpije s okruglom turpijom mjerka turpijanja ispitne mjerke STIHL-ova mast za podmazivanje STIHL-ov sistem za punjenje
gorivom – spriječava prolijevanje ili pretjeranu napunjenost pri punjenju gorivom
STIHL-ov sistem za punjenje uljem
za podmazivanje lanca – spriječava prolijevanje ili pretjeranu napunjenost pri punjenju
Aktuelne obavijesti uz ovaj i daljnji poseban pribor može se dobiti kod stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Vibraciona vrijednost a
hv,eq
prema
ISO 22867
zahvatna
ručka, lijevo MS 650: 6,7 m/s MS 660: 7,0 m/s
2 2
zahvatna ručka, desno
2
6,7 m/s
2
7,0 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i za razinu zvučne snage K-faktor iznosi prema RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); za titrajno ubrzanje K-faktor iznosi prema RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
47
hrvatski
000BA073 KN
Nabava pričuvnih dijelova
Molimo, da u slučaju narudžbi za pričuvu navedete prodajnu oznaku motorne pile, broj stroja i brojeve vodilice i lanca pile u tabelu koja je dolje navedena. Time si olakšavate kupnju nove rezne garniture.
Kod vodilice i lanca pile se radi o dijelovima, podložnim istrošenju. Pri kupnji dijelova je dovoljno, ako je naznačena prodajna oznaka motorne pile, kataloški brojevi i naziv dijelova.
Prodajna oznaka
Broj stroja
Broj vodilice
Broj lanca pile
Upute za vršenje popravaka Zbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opisani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih originalnih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepoznaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pričuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za dotičnu zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i ambalažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
48
MS 650, MS 660
hrvatski
EG- Izjava proizvođača o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
potvrđuje, da
vrsta gradnje: motorna pila oznaka tvrtke: STIHL tip: MS 650
MS 660 MS 660-N
MS 660-W serijska identifikacija: 1122 volumen MS 650: 84,9 cm svi MS 660: 91,6 cm
odgovara propisima o prometanju smjernica 2006/42/EG, 2004/108/EG i 2000/14/EG, te da je razvijana i izrađena u skladu sa sljedećim normama­standardima:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Radi određivanja mjerene i garantirane razine zvučne snage postupano je prema smjernici 2000/14/EG, dodatak V, primjenom norme ISO 9207.
Mjerena razina zvučne snage
MS 650: 116 dB(A) svi MS 660: 117 dB(A)
Garantirana razina zvučne snage
3 3
DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt
Certifikacijski br. MS 650: K-EG-2009/3925 svi MS 660: K-EG-2009/3619
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina gradnje i broj stroja navedeni su
na uređaju. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG u.z.
Thomas Elsner Rukovoditelj proizvodnih grupa,
management
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
STIHL – Prodaja
NJEMAČKA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEHOSLOVAČKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
MS 650: 117 dB(A) svi MS 660: 118 dB(A)
EG-provjera građevnog modela/uzorka je izvršena od strane
49
hrvatski
STIHL – Uvoznici
BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Telefaks: +90 216 394 00 44
50
MS 650, MS 660
hrvatski
51
hrvatski
52
MS 650, MS 660
0458-178-0421-B
kroatisch
h
www.stihl.com
*04581780421B*
0458-178-0421-B
Loading...