Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup produktu marki STIHL.
STIHL projektuje i produkuje urządzenia o naj‐
wyższej jakości, które w pełni spełniają oczeki‐
wania klientów. Produkowane przez nas urzą‐
dzenia wyróżniają się najwyższą niezawodnością
nawet w najcięższych warunkach pracy.
Marka STIHL to również najwyższej klasy
obsługa klienta. Nasi sprzedawcy oferują
fachowe doradztwo, pomoc w doborze odpo‐
wiednich produktów oraz kompleksowe wsparcie
techniczne.
Firma STIHL przywiązuje szczególną wagę do
zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska.
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnie‐
nie bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eks‐
ploatacji produktu STIHL przez długi okres użyt‐
kowania.
Dziękujemy Państwu za zaufanie. Życzymy
satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL.
Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM
I ZACHOWAĆ.
2Informacje o instrukcji użyt‐
kowania
2.1Ostrzeżenia w treści instrukcji
OSTRZEŻENIE
■ Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie
poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
► Oznaczone nim środki mogą zapobiec
poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.
WSKAZÓWKA
■ Ten piktogram oznacza potencjalne zagroże‐
nie szkodami w mieniu.
► Oznaczone nim środki mogą zapobiec
szkodom w mieniu.
2.2Symbole w tekście
Ten symbol odsyła do rozdziału niniejszej
instrukcji obsługi.
Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania
0000007758_013_PL
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Pokrywa koła napędowego przykrywa koło
napędowe i przymocowuje prowadnicę do
pilarki.
10 Nakrętki
Nakrętki mocują pokrywę koła napędowego
do pilarki.
11 Pokrywa
Pokrywa zasłania silnik.
12 Zamknięcie pokrywy
Zamknięcie pokrywy mocuje pokrywę do
pilarki.
13 Przedni uchwyt
Przedni uchwyt służy do trzymania, prowa‐
dzenia i przenoszenia pilarki.
14 Zawór dekompresyjny
Zawór dekompresyjny ułatwia rozruch silnika.
15 Świeca zapłonowa
Świeca zapłonowa zapala mieszankę pali‐
wowo-powietrzną w silniku.
16 Suwak
Suwak służy do ustawiania trybu letniego lub
trybu zimowego.
17 Nasadka świecy zapłonowej
Nasadka świecy zapłonowej łączy przewód
zapłonowy ze świecą zapłonową.
18 Filtr powietrza
1 Przednia osłona dłoni
Przednia osłona dłoni chroni lewą rękę przed
kontaktem z łańcuchem pilarki, służy do wkła‐
dania hamulca łańcucha i automatycznie
aktywuje hamulec łańcucha w przypadku
odbicia.
2 Tłumik
Tłumik zmniejsza emisję hałasu przez pilarkę.
3 Ogranicznik kłowy
Ogranicznik kłowy podczas pracy stanowi
oparcie pilarki na drewnie.
4 Łańcuch piły
Łańcuch tnie drewno.
5 Prowadnica
Prowadnica prowadzi łańcuch.
6 Wychwytnik łańcucha
Wychwytnik łańcucha wychwytuje odrzucony
lub zerwany łańcuch.
7 Śruba napinająca
Śruba napinająca służy do regulacji napręże‐
nia łańcucha.
8 Koło napędowe
Filtr powietrza filtruje powietrze zasysane
przez silnik.
19 Blokada dźwigni gazu
Blokada dźwigni gazu służy do odblokowywa‐
nia dźwigni gazu.
20 Rękojeść manipulacyjna
Rękojeść manipulacyjna służy do obsługi,
trzymania i prowadzenia pilarki.
21 Tylna osłona dłoni
Tylna osłona dłoni chroni prawą dłoń przed
kontaktem z odrzuconym lub zerwanym łań‐
cuchem.
22 Dźwignia gazu
Dźwignia gazu służy do przyspieszania sil‐
nika.
23 Dźwignia wielofunkcyjna
Dźwignia wielofunkcyjna służy do ustawiania
do rozruchu, do pracy i do wyłączania silnika.
24 Korek zbiornika paliwa
Korek zbiornika paliwa zamyka zbiornik
paliwa.
Koło napędowe napędza łańcuch.
0458-790-5121-B3
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A
polski4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
25 Uchwyt rozrusznika
Rączka rozrusznika służy do uruchamiania
silnika.
26 Śruba regulacyjna pompy oleju
Śruba regulacyjna pompy oleju służy do usta‐
wiania wydajności pompy oleju smarowania
łańcucha piły.
Osłona łańcucha chroni przed kontaktem z
łańcuchem pilarki.
# Numer seryjny
3.2Cechy wyposażenia
W zależności od rynku pilarka spalinowa może
mieć następujące wyposażenie:
Kierunek obrotu do naprężania łańcucha
W tej pozycji suwak jest ustawiony na tryb
zimowy
W tej pozycji suwak jest ustawiony na tryb
letni
Ten symbol oznacza włącznik ogrzewania
uchwytu.
Ten symbol oznacza zawór dekompre‐
syjny.
W tym kierunku ustawia się dźwignię wielo‐
funkcyjną, aby wyłączyć silnik.
W tej pozycji ustawia się dźwignię wielo‐
funkcyjną, aby wyłączyć silnik.
Ta pozycja dźwigni wielofunkcyjnej służy
do pracy lub rozruchu silnika.
Ta pozycja dźwigni wielofunkcyjnej służy
do rozruchu silnika.
Gwarantowany poziom mocy akustycz‐
nej według dyrektywy 2000/14/WE w
dB(A), aby móc porównać emisję
hałasu produktów.
4Wskazówki dotyczące bez‐
pieczeństwa pracy
4.1Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze na pilarce mają następu‐
jące znaczenie:
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa
1 Włącznik ogrzewania uchwytu
Włącznik ogrzewania uchwytu służy do włą‐
czania i wyłączania ogrzewania uchwytu.
Ogrzewanie uchwytu podgrzewa rękojeść
manipulacyjną i przedni uchwyt.
3.3Symbole
Na pilarce mogą znajdować się symbole o nastę‐
pującym znaczeniu:
Ten symbol oznacza zbiornik paliwa.
i środków ostrożności.
Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na przy‐
szłość.
Nosić okulary ochronne, ochronę słu‐
chu i kask ochronny.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa
dotyczących odbicia.
Ten symbol oznacza zbiornik oleju do sma‐
rowania łańcucha pilarki.
4.2Użytkowanie zgodne z prze‐
znaczeniem
W tym kierunku włącza lub zwalnia się
hamulec łańcucha.
Ten symbol pokazuje kierunek ruchu
łańcucha.
Ten symbol oznacza śrubę regulacyjną
pompy oleju oraz natężenie przepływu
oleju smarowania łańcucha.
40458-790-5121-B
Pilarka STIHL MS 462 C‑M służy do cięcia
drewna oraz okrzesywania i ścinki drzew.
OSTRZEŻENIE
■
Użytkowanie pilarki niezgodnie z jej przezna‐
czeniem może prowadzić do poważnych obra‐
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracypolski
żeń lub śmierci osób oraz do strat material‐
nych.
► Używać pilarki w sposób opisany w niniej‐
szej instrukcji użytkowania.
►
Jeśli użytkownik nosi rozrusznik serca: Nie
dopuścić do zakłóceń pracy rozrusznika
serca.
4.4Odzież i wyposażenie
4.3Wymagania wobec użytkow‐
nika
OSTRZEŻENIE
■ Użytkownicy, którzy nie przejdą przeszkolenia,
nie mogą rozpoznawać lub oszacować zagro‐
żeń stwarzanych przez pilarkę. Niebezpie‐
czeństwo poważnego lub śmiertelnego
wypadku z udziałem użytkownika lub osób
postronnych.
► Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na
przyszłość.
► W razie przekazania pilarki innej osobie:
Przekazać również instrukcję użytkowania.
► Użytkownik urządzenia powinien spełniać
poniższe wymagania:
Użytkownik powinien być wypoczęty.
–
Użytkownik jest pod kątem stanu fizycz‐
–
nego i umysłowego zdolny do obsługi
pilarki i do pracy z nią. Jeżeli stan
fizyczny lub umysłowy ogranicza zdol‐
ności użytkownika, to powinien on
wykonywać pracę jedynie pod nadzo‐
rem lub po poinstruowaniu przez odpo‐
wiedzialną osobę.
Użytkownik jest w stanie rozpoznać i
–
oszacować zagrożenia powodowane
przez pilarkę.
Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa
–
pod nadzorem naukę zawodu zgodnie z
przepisami krajowymi.
Użytkownik, który nie pracował wcześ‐
–
niej z pilarką, powinien nauczyć się jej
użytkowania od autoryzowanego dea‐
lera marki STIHL lub osoby wykwalifiko‐
wanej.
Użytkownik nie znajduje się pod wpły‐
–
wem alkoholu, leków lub narkotyków.
► Jeśli użytkownik używa pilarki po raz pierw‐
szy: W celu nabrania wprawy poćwiczyć
cięcie na okrąglakach ułożonych na sto‐
jaku.
►
W razie wątpliwości: Skontaktuj się z deale‐
rem marki STIHL.
■ Układ zapłonowy pilarki wytwarza pole elektro‐
magnetyczne. Pole elektromagnetyczne może
zakłócić pracę rozrusznika serca. Niebezpie‐
czeństwo poważnego lub śmiertelnego
wypadku.
OSTRZEŻENIE
■
Włączona pilarka może wciągnąć długie włosy
użytkownika. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku.
►
Związać długie włosy i zabezpieczyć je tak,
aby sięgały maks. do ramion.
■ Podczas pracy urządzenie może wyrzucać z
dużą prędkością różne przedmioty. Niebezpie‐
czeństwo zranienia.
► Nosić okulary ochronne przylegające
ściśle do twarzy. Odpowiednie oku‐
lary ochronne są sprawdzone zgod‐
nie z normą EN 166 lub z przepisami
krajowymi i są dostępne w handlu z
odpowiednim oznaczeniem.
►
Firma STIHL zaleca noszenie odpowiedniej
ochrony twarzy.
► Nosić mocno przylegającą górną odzież z
długimi rękawami.
■ W trakcie pracy powstaje hałas. Hałas może
uszkadzać słuch.
► Nosić ochronniki słuchu.
■ Spadające przedmioty mogą prowadzić do
obrażeń głowy.
► Jeśli podczas pracy z góry mogą
spadać przedmioty: Nosić kask
ochronny.
■ Podczas pracy może wzbijać się kurz i
powstawać mgła olejowa. Wdychanie pyłu i
mgły olejowej grozi uszkodzeniem układu
oddechowego i może powodować reakcje
alergiczne.
►
W przypadku wzbijania się pyłu lub powsta‐
wania oparów: Nosić maskę przeciwpy‐
łową.
■
Nieodpowiednie ubranie może zaczepić się o
drewno, zarośla lub pilarkę. Praca w nieodpo‐
wiedniej odzieży grozi poważnym wypadkiem.
►
Noś ściśle dopasowaną odzież.
► Nie noś szalików, chustek, biżuterii itp. pod‐
czas pracy.
■ Podczas pracy użytkownik może mieć kontakt
z obracającym się łańcuchem. Niebezpieczeń‐
stwo poważnego wypadku.
►
Nosić długie spodnie z ochroną przed prze‐
cięciem.
0458-790-5121-B5
polski4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
■ Podczas pracy użytkownik może zranić się o
drewno. Podczas czyszczenia lub konserwacji
użytkownik może wejść w kontakt z łańcu‐
chem. Niebezpieczeństwo zranienia.
►
Pracować w rękawicach roboczych wyko‐
nanych z wytrzymałych materiałów.
■ Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem
się. Gdy użytkownik wejdzie w kontakt z obra‐
cającym się łańcuchem, może się zranić. Nie‐
bezpieczeństwo zranienia.
►
Nosić buty z cholewkami do piłowania
pilarką spalinową z ochroną przed przecię‐
ciem.
4.5Stanowisko pracy i otoczenie
OSTRZEŻENIE
■ Osoby nieupoważnione do pracy z pilarką,
małe dzieci i zwierzęta nie potrafią rozpoznać,
ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń
powodowanych przez pracę pilarki i wyrzu‐
cane przez nią przedmioty. Możliwe są
poważne obrażenia tych osób, dzieci i zwie‐
rząt oraz znaczne straty materialne.
►
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta należy
trzymać z dala od obszaru pracy.
► Nie pozostawiać pilarki bez nadzoru.
► Nie pozwolić dzieciom na zabawę pilarką.
■ Podczas pracy silnika z tłumika wypływają
gorące spaliny. Gorące spaliny mogą spowo‐
dować zapłon łatwopalnych materiałów i
pożar.
►
Strumienia spalin nie zbliżać do łatwopal‐
nych materiałów.
4.6Bezpieczny stan
4.6.1Pilarka spalinowa
Stan pilarki jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
Pilarka nie jest uszkodzona.
–
Brak wycieku paliwa z pilarki.
–
Korek zbiornika paliwa i korek zbiornika oleju
–
są zamknięte.
Pilarka jest czysta.
–
Wychwytnik łańcucha jest zamontowany i nie
–
jest uszkodzony.
Hamulec łańcucha działa prawidłowo.
–
Elementy obsługowe działają i nie zostały
–
zmienione.
Smarowanie łańcucha działa prawidłowo.
–
Ślady zużycia na kole napędowym nie są
–
głębsze niż 0,5 mm.
Jest zamontowana jedna z kombinacji pro‐
–
wadnicy i łańcucha podanych w niniejszej
instrukcji obsługi.
Prowadnica i łańcuch są prawidłowo zamonto‐
–
wane.
Łańcuch jest prawidłowo naprężony.
–
W pilarce są zamontowane oryginalne akceso‐
–
ria STIHL.
Akcesoria są zamontowane prawidłowo.
–
OSTRZEŻENIE
■ Jeśli urządzenie nie znajduje się w stanie bez‐
piecznym, jego elementy mogą działać niepra‐
widłowo, a zabezpieczenia zostać dezaktywo‐
wane i może dojść do wycieku paliwa. Może
dojść do poważnych obrażeń lub śmierci.
►
Pilarki można używać, jeżeli nie jest uszko‐
dzona.
► W razie wycieku paliwa z pilarki, nie uży‐
wać pilarki i skontaktować się z autoryzo‐
wanym dealerem STIHL.
►
Zamknąć korek zbiornika paliwa i korek
zbiornika oleju.
► Jeśli pilarka jest zabrudzona, wyczyścić
pilarkę.
► Podczas pracy wychwytnik łańcucha musi
być zamontowany i nie może być uszko‐
dzony.
►
Pilarki nie wolno modyfikować. Wyjątek:
montaż kombinacji prowadnicy i łańcucha
podanej w niniejszej instrukcji obsługi.
►
Jeśli elementy obsługowe nie działają, nie
używać pilarki.
► Montować oryginalne akcesoria STIHL
przeznaczone do tej pilarki.
► Prowadnica i łańcuch powinny być zamon‐
towane zgodnie z opisem w niniejszej
instrukcji obsługi.
►
Akcesoria montować wyłącznie w sposób
opisany w niniejszej instrukcji obsługi lub w
instrukcji obsługi akcesoriów.
►
Nie wkładać żadnych przedmiotów do otwo‐
rów w pilarce.
► Wymienić zużyte lub uszkodzone etykiety
ostrzegawcze.
► W razie wątpliwości skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
4.6.2Prowadnica
Stan prowadnicy jest bezpieczny, jeśli spełnione
są następujące warunki:
Prowadnica nie jest uszkodzona.
–
Prowadnica nie jest zdeformowana.
–
Rowek ma minimalną zalecaną głębokość lub
–
jest głębszy, 19.3.
Na grzbietach rowka nie utworzył się grat.
–
Rowek nie jest zwężony ani rozwarty.
–
60458-790-5121-B
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracypolski
OSTRZEŻENIE
■ Gdy stan prowadnicy nie jest bezpieczny, pro‐
wadnica nie będzie mogła w prawidłowy spo‐
sób kierować łańcuchem. Obracający się łań‐
cuch może wyskoczyć z prowadnicy. Skutkiem
mogą być poważne obrażenia lub śmierć
osób.
►
Prowadnicę można używać, jeżeli nie jest
uszkodzona.
Stan łańcucha jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
Łańcuch nie jest uszkodzony.
–
Łańcuch jest prawidłowo naostrzony.
–
Na zębach są widoczne znaczniki zużycia.
–
OSTRZEŻENIE
■ W stanie niespełniającym wymogów bezpie‐
czeństwa komponenty mogą przestać działać
prawidłowo, a zabezpieczenia mogą być nie‐
sprawne. Skutkiem mogą być poważne obra‐
żenia lub śmierć osób.
►
Łańcucha można używać, jeżeli nie jest
uszkodzony.
► Prawidłowo naostrzyć łańcuch.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z deale‐
rem marki STIHL.
4.7Paliwo i tankowanie
OSTRZEŻENIE
■
Paliwo stosowane do tej pilarki to mieszanka
benzyny i oleju do silników dwusuwowych.
Paliwo i benzyną są skrajnie łatwopalne. Kon‐
takt paliwa lub benzyny z otwartym ogniem lub
gorącymi przedmiotami może spowodować
pożar lub wybuch. Możliwe są poważne obra‐
żenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty
materialne.
► Paliwo i benzynę chronić przed wysokimi
temperaturami i ogniem.
► Nie rozlać paliwa i benzyny.
► W przypadku rozlania paliwa: Zetrzeć
paliwo szmatką. Silnik wolno uruchamiać
dopiero wtedy, gdy wszystkie elementy
pilarki będą suche.
►
Nie palić tytoniu.
► Nie tankować w pobliżu źródeł ognia.
0458-790-5121-B7
► Przed zatankowaniem wyłączyć silnik i
poczekać do jego schłodzenia.
► Silnik uruchamiać w odległości minimum
3 metrów od miejsca tankowania.
■ Wdychane opary paliwa i benzyny mogą spo‐
wodować zatrucie.
► Nie wdychać oparów paliwa i benzyny.
► Tankować w miejscu o dobrej cyrkulacji
powietrza.
■ Podczas pracy lub w przypadku wysokiej tem‐
peratury otoczenia pilarka nagrzewa się. W
zależności od rodzaju paliwa, wysokości
terenu, temperatury otoczenia i temperatury
pilarki paliwo rozszerza się, na skutek czego w
zbiorniku paliwa może powstać nadciśnienie.
Po otwarciu korka zbiornika paliwo może
wyprysnąć i zapalić się. Może dojść do poważ‐
nych obrażeń użytkownika oraz szkód mate‐
rialnych.
► Przed odkręceniem korka zbiornika paliwa
należy poczekać do schłodzenia pilarki.
► Korek zbiornika paliwa otwierać powoli, nie
za jednym razem.
■ Odzież pobrudzona paliwem lub benzyną jest
łatwo palna. Możliwe są poważne obrażenia
ciała lub śmierć oraz znaczne straty mate‐
rialne.
►
W przypadku pobrudzenia odzieży paliwem
lub benzyną: Zmienić ubranie.
■ Paliwo, benzyna i olej do silników dwusuwo‐
wych mogą stanowić zagrożenie dla środowi‐
ska.
►
Nie rozlać paliwa, benzyny i oleju do silni‐
ków dwusuwowych.
► Paliwo, benzynę i olej do silników dwusu‐
wowych należy utylizować we właściwy i
przyjazny dla środowiska sposób.
■
Kontakt paliwa, benzyny i oleju do silników
dwusuwowych ze skórą lub oczami może spo‐
wodować podrażnienia skóry i oczu.
►
Unikać kontaktu z paliwem, benzyną i ole‐
jem do silników dwusuwowych.
► W razie kontaktu ze skórą: Zabrudzone
miejsca na skórze zmyć dużą ilością wody
z mydłem.
►
W razie kontaktu z oczami: Płukać oczy
wodą przez przynajmniej 15 minut i udać
się do lekarza.
■
Układ zapłonowy pilarki wytwarza iskry. Iskry
mogą wydostać się na zewnątrz i spowodo‐
wać pożar lub wybuch w pobliżu substancji łat‐
wopalnych lub wybuchowych. Możliwe są
poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
►
Stosować świece zapłonowe opisane w
niniejszej instrukcji.
polski4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
► Wkręcić i dokręcić dobrze świecę zapło‐
nową.
► Wcisnąć wtyczkę przewodu zapłonowego.
■ W przypadku zatankowania pilarki paliwem
zmieszanym z nieodpowiedniej benzyny lub
nieodpowiedniego oleju do silników dwusuwo‐
wych, bądź paliwem o niewłaściwej proporcji
mieszanki benzyny i oleju, może dojść do usz‐
kodzenia pilarki.
►
Mieszankę paliwa przygotować w sposób
opisany w niniejszej instrukcji.
■ W przypadku dłuższego przechowywania
paliwa może dojść do oddzielenia mieszanki
benzyny i oleju do silników dwusuwowych.
Zatankowanie pilarki oddzielonej mieszanki
paliwa może spowodować uszkodzenie pilarki.
►
Przed zatankowaniem pilarki: Wymieszać
paliwo.
► Mieszanki benzyny i oleju do silników dwu‐
suwowych nie przechowywać przez okres
dłuższy niż 30 dni (STIHL MotoMix: 2 lata).
4.8Praca
4.8.1Piłowanie
OSTRZEŻENIE
■ Jeżeli poza stanowiskiem pracy nie ma żad‐
nych osób w zasięgu głosu, w sytuacjach
zagrożenia nie będzie nikogo, kto udzieli
pomocy.
►
Osoby poza stanowiskiem pracy muszą
znajdować się w zasięgu głosu.
■ Jeśli użytkownik nie uruchomi silnika prawid‐
łowo, może utracić kontrolę nad pilarką. Nie‐
bezpieczeństwo poważnego wypadku.
►
Uruchamiać silnik w sposób opisany
w niniejszej instrukcji użytkowania.
► Jeśli łańcuch piły dotknie ziemi lub przed‐
miotów: Nie uruchamiać silnika.
■ W niektórych warunkach użytkownik nie jest w
stanie pracować dłużej w skupieniu. Użytkow‐
nik może stracić kontrolę nad pilarką, potknąć
się, przewrócić i doznać poważnych obrażeń.
►
Pracuj w spokoju i metodycznie.
► Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej
widoczności. Nie używać pilarki.
► Pilarkę może obsługiwać na raz tylko jedna
osoba.
► Nie wolno pracować z urządzeniem powy‐
żej barków.
► Uważaj na przeszkody.
► Pracuj poruszając się po ziemi i dbaj o rów‐
nowagę ciała. W razie pracy na wysokości:
Używać podestu roboczego lub bezpiecz‐
nego rusztowania.
►
W razie wystąpienia oznak zmęczenia: Zro‐
bić przerwę w pracy.
■ Podczas pracy silnik wytwarza spaliny. Wdy‐
chanie spalin może spowodować zatrucie.
► Nie wdychać spalin.
► Używać pilarki w miejscu o dobrej wentyla‐
cji.
► W przypadku wystąpienia mdłości, bólów
głowy, problemów ze wzrokiem, zaburzenia
słuchu lub zawrotów głowy: Zakończyć
pracę i udać się do lekarza.
■
Jeśli użytkownik nosi ochronniki słuchu pod‐
czas pracy silnika, może słyszeć i oceniać
dźwięki w sposób ograniczony.
►
Pracuj w spokoju i metodycznie.
■ Jeśli podczas pracy pilarką dźwignia wielo‐
funkcyjna jest ustawiona w pozycji
kownik nie jest stanie zachować kontroli nad
pilarką podczas pracy. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku.
►
Dźwignię wielofunkcyjną ustawić w pozycji
.
► Uruchamiać silnik w sposób opisany
w niniejszej instrukcji użytkowania.
■ Dodanie gazu przy włączonym hamulcu łańcu‐
cha może spowodować uszkodzenie hamulca.
► Przed rozpoczęciem cięcia zwolnić hamu‐
lec łańcucha.
■ Obracający się łańcuch może zranić użytkow‐
nika. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku.
►
Nie dotykać obracającego się łańcucha.
► Jeśli łańcuch piły jest zablokowany przez
przedmiot: Wyłączyć silnik i włączyć hamu‐
lec łańcucha. Dopiero wtedy można usunąć
przedmiot.
■
Obracający się łańcuch piły nagrzewa się i
rozszerza. Jeśli łańcuch nie będzie odpowied‐
nio smarowany i naprężony, może zeskoczyć
z prowadnicy lub zerwać się. Niebezpieczeń‐
stwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
►
Korzystać z oleju o dużej przyczepności do
łańcuchów.
► Podczas pracy regularnie kontrolować
naprężenie łańcucha. Jeśli naprężenie jest
zbyt małe: Naprężyć łańcuch.
■
Jeśli pilarka zacznie działać podczas pracy w
sposób zmieniony lub nietypowy, może znaj‐
dować się w niebezpiecznym stanie. Niebez‐
pieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
►
Przerwać pracę i skontaktować się z auto‐
ryzowanym dealerem STIHL.
■ Pracująca pilarka może generować drgania.
► Nosić rękawice.
, użyt‐
80458-790-5121-B
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracypolski
► Rób przerwy podczas pracy.
► W przypadku wystąpienia objawów zabu‐
rzenia krążenia: Udać się do lekarza.
■ Jeśli obracający się łańcuch trafi na twardy
przedmiot, mogą powstać iskry. Iskry mogą
wywołać pożar w przypadku łatwopalnych
materiałów w otoczeniu. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty
materialne.
►
Nie wolno pracować w otoczeniu z łatwo‐
palnymi materiałami.
■ Po puszczeniu dźwigni gazu, łańcuch piły
obraca się jeszcze przez chwilę. Poruszający
się łańcuch piły może spowodować skalecze‐
nia. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
►
Należy odczekać do momentu, kiedy łań‐
cuch przestanie się obracać.
OSTRZEŻENIE
■
Podczas piłowania drewna w stanie napręże‐
nia prowadnica może się zakleszczyć. Użyt‐
kownik może stracić kontrolę nad pilarką i
doznać poważnych obrażeń.
►
Należy najpierw wykonać rzaz odciążający
po stronie ściskania (1), a następnie po
stronie rozciągania (2) rzaz poprzeczny.
4.8.2Okrzesywanie
OSTRZEŻENIE
■
Jeśli obalone drzewo będzie najpierw okrze‐
sane na dolnej stronie, drzewa nie będzie
można oprzeć o gałęzie na ziemi. Podczas
pracy drzewo może się przemieszczać. Skut‐
kiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć
osób.
►
Należy najpierw odpiłować duże gałęzie na
dolnej stronie, gdy drzewo jest przycięte na
długość.
►
Nie okrzesywać stojąc na pniu.
■ Podczas okrzesywania mogą spadać odci‐
nane gałęzie. Może potknąć się, przewrócić i
poważnie zranić.
►
Drzewo okrzesywać od podstawy w kie‐
runku korony.
0458-790-5121-B9
4.8.3Obalanie
OSTRZEŻENIE
■
Niedoświadczone osoby nie potrafią ocenić
zagrożeń podczas obalania. Możliwe są
poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
►
W przypadku wątpliwości: nie obalać
drzewa samodzielnie.
■ Podczas obalania drzewo i gałęzie mogą
spaść na osoby i przedmioty. Możliwe są
poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
►
Ustalać kierunek obalania w taki sposób,
aby obszar, na który spada drzewo, był
wolny.
►
Osoby nieupoważnione, małe dzieci i zwie‐
rzęta nie powinny przebywać w promieniu
2,5 długości drzewa wokół obszaru robo‐
czego.
►
Przed rozpoczęciem wykonania rzazu oba‐
lającego należy usunąć z korony drzewa
połamane lub uschnięte gałęzie.
►
Jeśli nie uda się usunąć z korony drzewa
połamanych lub uschniętych gałęzi: nie
wykonywać rzazu obalającego drzewo.
►
Należy obserwować koronę drzewa i
korony pobliskich drzew oraz uważać na
spadające gałęzie.
■
Gdy drzewo upada, może dojść do złamania
pienia lub odbicia w kierunku użytkownika.
Niebezpieczeństwo poważnego lub śmiertel‐
nego wypadku.
►
Drogę ucieczki ustalić z boku za drzewem.
► Podczas wycofywania się na drogę ucieczki
należy obserwować spadające gałęzie.
► Nie należy wycofywać się stokiem w dół.
■ Przeszkody w miejscu pracy i na drodze
ucieczki mogą utrudnić ucieczkę użytkowni‐
kowi. Użytkownik może się potknąć i upaść.
Niebezpieczeństwo poważnego lub śmiertel‐
nego wypadku.
►
Należy usunąć przeszkody w miejscu pracy
i na drodze ucieczki.
■ Jeśli zawiasa, taśma zabezpieczająca lub
taśma mocująca zostaną nadpiłowane lub zbyt
wcześnie przepiłowane, kierunek obalania
może nie zostać zachowany lub drzewo może
zbyt wcześnie upaść. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty
materialne.
►
Nie nadpiłowywać ani przepiłowywać
zawiasy.
► Taśmę zabezpieczającą lub taśmę mocu‐
jącą przepiłować jako ostatnie.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
polski4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
► Gdy drzewo zbyt wcześnie zacznie upadać:
przerwać rzaz obalający i wycofać się na
drogę ucieczki.
■
Jeśli obracająca się piła łańcuchowa obsza‐
rem wokół górnej ćwiartki wierzchołka prowad‐
nicy trafi na twardy karb kierunkowy i zostanie
nagle zatrzymana, może dojść do odrzucenia
wstecznego. Skutkiem mogą być poważne
obrażenia lub śmierć osób.
►
Korzystać z karbów kierunkowych z alumi‐
nium lub tworzywa sztucznego.
■ Gdy drzewo nie upadnie całkowicie na ziemię
lub zawiśnie, użytkownik nie może już kontro‐
lować obalenia.
►
Należy przerwać obalenie i sprowadzić
► Wszystkie części ciała obsługującego będą
się znajdowały z dala przedłużenia linii
wychylania się pilarki.
►
Pracować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji użytkowania.
► Nie pracować obszarem wokół górnej
ćwiartki wierzchołka prowadnicy.
► Pracować za pomocą dobrze naostrzonego
i napiętego łańcucha.
► Używać łańcuchów o niskiej tendencji do
odrzucania.
► Używać prowadnic o małej głowicy szyny.
► Piłować na pełnych obrotach.
4.9.2Szarpnięcie do przodu
drzewo na ziemię za pomocą wciągarki
linowej lub odpowiedniego pojazdu.
4.9Siły reakcji
4.9.1Odrzucenie
Gdy piłowanie odbywa się dolną stroną prowad‐
nicy, pilarka zostanie odrzucona od użytkownika.
OSTRZEŻENIE
■
Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy
Odrzucenie powstaje, gdy:
Obracający się łańcuch trafi obszarem wokół
–
górnej ćwiartki wierzchołka prowadnicy na
twardy przedmiot i zostanie nagle zatrzymany.
Obracający się łańcuch zakleszczy się w
–
wierzchołku prowadnicy.
Hamulec łańcucha nie może zupełnie wyelimino‐
wać odrzucenia wstecznego.
OSTRZEŻENIE
przedmiot i zostanie szybko zatrzymany,
pilarka może zostać nagle mocno odrzucona
od użytkownika. Użytkownik może stracić kon‐
trolę nad pilarką i zostać ciężko zraniony lub
zabity.
►
Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
► Pracować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji użytkowania.
► Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
► Prawidłowo nakładać zderzak oporowy
zębaty.
► Piłować na pełnych obrotach.
4.9.3Odbicie wsteczne
Jeśli powstanie odrzucenie, pilarkę może
■
odrzucić w kierunku użytkownika. Użytkownik
może stracić kontrolę nad pilarką i zostać
ciężko zraniony lub zabity.
►
Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
100458-790-5121-B
0000-GXX-2733-A0
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracypolski
Gdy piłowanie odbywa się górną stroną prowad‐
nicy, pilarka może zostać odrzucona w kierunku
użytkownika.
OSTRZEŻENIE
■
Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy
przedmiot i zostanie szybko zatrzymany,
pilarka może zostać nagle mocno odrzucona
do tyłu w kierunku użytkownika. Użytkownik
może stracić kontrolę nad pilarką i zostać
ciężko zraniony lub zabity.
►
Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
► Pracować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji użytkowania.
► Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
► Piłować na pełnych obrotach.
4.10Transport
OSTRZEŻENIE
■ Pilarka może przewrócić się lub przesuwać
podczas przewozu pojazdem. Niebezpieczeń‐
stwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
►
Wyłączyć silnik.
► Włączyć hamulec łańcucha.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w
taki sposób, aby przykryła całą prowadnicę.
► Pilarkę zabezpieczyć pasami mocującymi
lub siatką w taki sposób, aby nie mogła się
przewrócić ani przesunąć.
Jeśli silnik wcześniej pracował, tłumik i silnik
■
mogą być gorące. Użytkownik może się popa‐
rzyć.
►
Pilarkę trzymać prawą ręką za rurę uchwytu
w taki sposób, aby prowadnica była skiero‐
wana do tyłu.
4.11Przechowywanie
OSTRZEŻENIE
■
Dzieci nie potrafią rozpoznawać ani tym bar‐
dziej ocenić zagrożeń powodowanych przez
pilarkę. Skutkiem mogą być poważne obraże‐
nia.
►
Wyłączyć silnik.
► Nałożyć hamulec piły łańcuchowej.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w
taki sposób, aby przykryła całą prowadnicę.
► Przechowywać pilarkę z dala od dzieci.
■ Styki elektryczne pilarki oraz podzespoły z
metalu mogą zardzewieć od wilgoci. Pilarka
może ulec uszkodzeniu.
►
Przechowywać pilarkę w suchym i czystym
miejscu.
4.12Czyszczenie, konserwacja i
naprawy
OSTRZEŻENIE
■ Jeśli podczas czyszczenia, konserwacji lub
naprawy silnik będzie pracował, może dojść
do niezamierzonego uruchomienia łańcucha.
Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód
materialnych.
►
Wyłączyć silnik.
► Włączyć hamulec łańcucha.
■ Jeśli silnik wcześniej pracował, tłumik i silnik
mogą być gorące. Może dojść do poparzenia.
► Poczekać do schłodzenia się tłumika i sil‐
nika.
■ Czyszczenie agresywnymi środkami, strumie‐
niem wody lub ostrymi przedmiotami może
spowodować zniszczenie pilarki, prowadnicy i
łańcucha piły. Pilarkę, prowadnicę i łańcuch
piły należy czyścić w odpowiedni sposób. W
przeciwnym razie elementy mogą przestać
działać prawidłowo, a ich zabezpieczenia
mogą stać się niesprawne. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia.
► Czyścić pilarkę, prowadnicę i łańcuch
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji obsługi.
■
Pilarkę należy naprawiać i konserwować w
sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
W przeciwnym razie podzespoły mogą prze‐
stać działać prawidłowo, a zabezpieczenia
mogą stać się niesprawne. Może dojść do
poważnych obrażeń lub śmierci.
►
Pilarka powinna być konserwowana i
naprawiana zgodnie z opisem w instrukcji
obsługi.
■
Prowadnicę i łańcuch należy naprawiać i kon‐
serwować w sposób opisany w niniejszej
instrukcji obsługi. W przeciwnym razie podzes‐
poły mogą przestać działać prawidłowo, a ich
zabezpieczenia mogą stać się niesprawne.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
►
Prowadnica i łańcuch powinny być konser‐
wowane i naprawiane zgodnie z opisem w
instrukcji obsługi.
0458-790-5121-B11
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
polski5 Przygotowanie pilarki do pracy
■ Podczas czyszczenia lub konserwacji łańcu‐
cha użytkownik może skaleczyć się o ostre
zęby tnące. Może to spowodować obrażenia
użytkownika.
►
Nosić rękawice robocze wykonane z
wytrzymałych materiałów.
► Obracać śrubę napinającą (3) w lewo, aż prze‐
suwny element napinający (4) będzie przyle‐
gał po lewej stronie do obudowy.
5Przygotowanie pilarki do
pracy
5.1Przygotowanie pilarki do pracy
Przed każdym rozpoczęciem pracy wykonać
poniższe czynności:
► Sprawdzić, czy następujące urządzenia gwa‐
rantują bezpieczną pracę:
–
Pilarka, 4.6.1.
–
Prowadnica, 4.6.2.
–
Łańcuch piły, 4.6.3.
►
Wyczyścić pilarkę,
►
Zamontować prowadnicę i łańcuch, 6.1.1.
►
Naprężyć łańcuch, 6.2.
►
Wlać olej do smarowania łańcucha, 6.3.
►
Sprawdzić hamulec łańcucha, 10.4.
►
Wlać paliwo, 8.2.
►
Sprawdzić elementy obsługowe, 10.5.
►
Sprawdzić smarowanie łańcucha, 10.6.
► Jeśli nie można wykonać opisanych czyn‐
ności: Nie używać pilarki i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
15.1.
6Składanie pilarki
6.1Montaż i demontaż prowadnicy
i piły łańcuchowej
6.1.1Montaż prowadnicy i łańcucha
Kombinacje prowadnicy i łańcucha, które pasują
do koła napędowego i mogą zostać zamonto‐
wane, są podane w danych technicznych.
20.1.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Włożyć łańcuch do rowka prowadnicy w taki
sposób, aby strzałka na ogniwach łańcucha na
górnej stronie była skierowana w kierunku
obrotu.
► Nałożyć prowadnicę i łańcuch na pilarkę w taki
sposób, aby spełnione były następujące
warunki:
Ogniwa napędowe łańcucha znajdują się w
–
zębach koła napędowego (7).
Śruby kołnierzowe (5) znajdują się w otwo‐
–
rze podłużnym prowadnicy (6).
Czop przesuwnego elementu napinają‐
–
cego (4) znajduje się w otworze (8) prowad‐
nicy (6).
Orientacja prowadnicy (6) nie ma znaczenia.
Nadruk na prowadnicy (6) może również być do
góry nogami.
► Zwolnić hamulec łańcucha.
► Nakrętki (1) obracać w lewo, aż będzie można
zdjąć pokrywę koła napędowego (2).
► Zdjąć pokrywę koła napędowego (2).
120458-790-5121-B
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
6 Składanie pilarkipolski
► Obracać śrubę napinającą (3) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara do
momentu, kiedy łańcuch będzie przylegał do
prowadnicy. Ogniwa napędowe łańcucha
► Pilarkę położyć na równej powierzchni korkiem
zbiornika oleju do góry.
► Obszar wokół korka zbiornika oleju wyczyścić
wilgotną szmatką.
wprowadzić przy tym do rowka prowadnicy.
Prowadnica (6) i łańcuch przylegają do pilarki.
► Pokrywę koła napędowego (2) przyłożyć do
pilarki w taki, aby ściśle przylegała do pilarki.
► Nakręcić i dokręcić nakrętki (1).
6.1.2Demontaż prowadnicy i łańcucha
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Nakrętki obracać w lewo, aż będzie można
zdjąć pokrywę koła napędowego.
► Zdjąć pokrywę koła napędowego łańcucha.
► Obrócić śrubę napinającą do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Łańcuch jest poluzowany.
► Zdjąć prowadnicę i łańcuch.
6.2Napinanie łańcucha
Podczas pracy łańcuch rozciąga się lub napina.
► Otworzyć pałąk korka zbiornika oleju.
► Korek zbiornika oleju odkręcić do oporu w
nie rozlewając go.
► Jeśli pałąk korka zbiornika oleju jest
zamknięty, otworzyć pałąk.
Naprężenie łańcucha ulega zmianie. Podczas
pracy należy regularnie sprawdzać i korygować
naprężenie łańcucha.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Włożyć korek w taki sposób, aby oznacze‐
nie (1) było skierowane na oznaczenie (2).
► Korek wcisnąć w dół i przekręcić do oporu
w prawo.
► Odkręcić nakrętki (1).
► Zwolnić hamulec łańcucha.
► Unieść do góry czubek prowadnicy i obracać
śrubę napinającą (2) w prawo lub w lewo do
momentu spełnienia następujących warunków:
Odstęp a pośrodku prowadnicy wynosi od
–
1 mm do 2 mm.
Łańcuch można dwoma palcami z użyciem
–
niewielkiej siły przeciągnąć przez prowad‐
nicę.
Będzie słychać dźwięk zablokowania korka.
Oznaczenie (1) jest skierowane na oznacze‐
nie (3).
► Sprawdzić, czy korek można zdjąć do góry.
► Jeśli korka nie można zdjąć do góry, zamknąć
pałąk korka.
Zbiornik oleju jest zamknięty.
Jeśli korek można zdjąć do góry, trzeba wykonać
następujące czynności:
► Włożyć korek w dowolnej pozycji.
► Unieść do góry czubek prowadnicy i dokręcić
dobrze nakrętki (1).
► Odstęp a pośrodku prowadnicy nie wynosi od
1 mm do 2 mm: Naprężyć łańcuch.
6.3Wlewanie oleju do łańcuchów
Zadaniem oleju do łańcuchów jest smarowanie i
chłodzenie obracającego się łańcucha pilarki.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
0458-790-5121-B13
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
polski7 Zakładanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej
► Korek wcisnąć w dół i przekręcić do oporu
w prawo.
► Korek wcisnąć w dół i przekręcić w lewo, aż
oznaczenie (1) będzie skierowane na ozna‐
czenie (2).
► Spróbować ponownie zamknąć zbiornik oleju.
► Jeśli nadal nie można zamknąć zbiornika
oleju, nie używać pilarki i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
Stan pilarki nie spełnia wymogów bezpieczeń‐
stwa.
6.4Montaż ogranicznika kłowego
7.2Zwalnianie hamulca łańcucha
► Pociągnąć osłonę dłoni lewą rękę w kierunku
użytkownika.
Będzie słychać dźwięk zablokowania się
osłony. Hamulec łańcucha jest zwolniony.
8Przygotowanie mieszanki
paliwowej i zatankowanie
pilarki
8.1Przygotowywanie mieszanki
paliwowej
► Założyć ogranicznik kłowy (1).
► Wkręcić śrubę (2).
► Wkręcić śrubę (3) i przytrzymać nakrętkę (4).
► Dokręcić dobrze śrubę (2) i śrubę (3).
Nie wolno demontować ogranicznika kło‐
wego (1).
7Zakładanie i luzowanie
hamulca piły łańcuchowej
7.1Włączanie hamulca łańcucha
Pilarka wyposażona jest w hamulec łańcucha.
Hamulec łańcucha w przypadku wystarczająco
mocnego odbicia jest automatycznie zaciągany
siłą bezwładności osłony dłoni lub też może być
zaciągnięty przez użytkownika.
► Osłonę dłoni odciągnąć od rury uchwytu za
pomocą lewej ręki.
Będzie słychać dźwięk zablokowania się
osłony. Hamulec łańcucha jest zaciągnięty.
Paliwo niezbędne do tej pilarki to mieszanka
oleju do silników dwusuwowych i benzyny w pro‐
porcji 1:50.
W przypadku samodzielnego przyrządzania mie‐
szanki wolno stosować wyłącznie olej STIHL do
silników dwusuwowych albo inny olej silnikowy
klasy JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-LEGB, ISO-L-EGC lub ISO-L-EGD.
Firma STIHL zaleca olej do silników dwusuwo‐
wych STIHL HP Ultra lub równorzędny olej silni‐
kowy, aby móc zagwarantować wartości gra‐
niczne emisji przez cały okres eksploatacji urzą‐
dzenia.
► Stosować benzynę o liczbie oktanowej mini‐
mum 90 RON i zawartości alkoholu nie więcej
niż 10%.
► Stosowany olej do silników dwusuwowych
musi spełniać określone wymagania.
► W zależności od potrzebnej ilości paliwa obli‐
czyć ilości oleju i benzyny w proporcji 1:50.
Przykładowe mieszanki paliwa:
20 ml oleju do silników dwusuwowych, 1 l
–
benzyny
60 ml oleju do silników dwusuwowych, 3 l
–
benzyny
100 ml oleju do silników dwusuwowych, 5 l
–
benzyny
► Do czystego kanistra wlać najpierw olej do sil‐
ników dwusuwowych, a następnie benzynę.
140458-790-5121-B
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
8 Przygotowanie mieszanki paliwowej i zatankowanie pilarkipolski
► Wymieszać paliwo.
WSKAZÓWKA
8.2Tankowanie pilarki
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zostawić pilarkę spalinową do ochłodzenia.
► Pilarkę położyć na równej powierzchni tak, aby
korek zbiornika paliwa znajdował się na górze.
► Obszar wokół korka zbiornika paliwa wyczyś‐
cić wilgotną szmatką.
► Otworzyć pałąk korka zbiornika paliwa.
■ Mieszanka paliwa może się rozdzielić szybciej
pod wpływem światła, światła słonecznego i
ekstremalnych temperatur. Zatankowanie roz‐
dzielonej mieszanki paliwa może spowodować
uszkodzenie pilarki.
►
Wymieszać paliwo.
► Nie tankować paliwa przechowywanego
dłużej niż 30 dni.
► Podczas wlewania paliwa uważać, aby nie
rozlać paliwa. Zachować min. 15 mm wolnej
przestrzeni do krawędzi zbiornika paliwa.
► Jeśli pałąk korka zbiornika paliwa jest złożony:
Otworzyć pałąk.
OSTRZEŻENIE
■ Podczas pracy lub w przypadku wysokiej tem‐
peratury otoczenia pilarka nagrzewa się. W
zależności od rodzaju paliwa, wysokości
terenu, temperatury otoczenia i temperatury
pilarki paliwo rozszerza się, na skutek czego w
zbiorniku paliwa może powstać nadciśnienie.
Po otwarciu korka zbiornika paliwo może
wyprysnąć i zapalić się. Może dojść do poważ‐
nych obrażeń użytkownika oraz szkód mate‐
rialnych.
► Przed odkręceniem korka zbiornika paliwa
należy poczekać do schłodzenia pilarki.
► Korek zbiornika paliwa otwierać powoli, nie
za jednym razem.
► Korek zbiornika paliwa przekręcić około
1/8 obrotu w lewo.
Jeśli zbiornik paliwa znajduje się pod ciśnie‐
niem, będzie słychać wyraźnie usunięcie nad‐
ciśnienia.
► Po całkowitym usunięciu nadciśnienia: Korek
zbiornika paliwa przekręcić w lewo na tyle, aby
oznaczenia na korku i na zbiorniku paliwa
► Korek zbiornika paliwa włożyć w taki sposób,
aby oznaczenie (1) pokrywało się z oznacze‐
niem (2).
► Wcisnąć korek zbiornika paliwa i przekręcić go
do oporu w prawo.
Będzie słychać dźwięk zablokowania się korka
zbiornika paliwa. Oznaczenie (1) pokrywa się
z oznaczeniem (4) oraz oznaczeniem (3).
► Wcisnąć i przytrzymać blokadę dźwigni gazu.
► Nacisnąć i puścić dźwignię gazu.
► Jeśli dźwignia gazu porusza się z trudem lub
nie powróci do pozycji wyjściowej: Nie używać
pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
Dźwignia gazu jest uszkodzona.
Wyłączanie silnika
► Uruchomić silnik.
►
► Sprawdzić, czy są widoczne oznaczniki zuży‐
cia (1 do 4) na zębach tnących.
► Gdy jeden z oznaczników zużycia na zębie
tnącym nie jest widoczny: Nie używać łańcu‐
cha i skontaktować się z autoryzowanym dea‐
lerem STIHL.
► Sprawdzić przymiarem do ostrzenia STIHL,
czy zachowany jest kąt ostrzenia zębów tną‐
cych 30°. Przymiar do ostrzenia STIHL musi
pasować do podziałki łańcucha.
► Jeśli kąt ostrzenia nie wynosi 30°: Naostrzyć
łańcuch piły.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z deale‐
rem marki STIHL.
10.4Sprawdzenie hamulca łańcu‐
cha
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
OSTRZEŻENIE
■ Zęby tnące łańcucha są naostrzone. Użytkow‐
nik może się przeciąć.
► Pracować w rękawicach roboczych wyko‐
nanych z wytrzymałych materiałów.
► Spróbować przeciągnąć łańcuch za pomocą
ręki przez prowadnicę.
Jeśli łańcucha nie można przeciągnąć przez
prowadnicę za pomocą ręki, oznacza to, że
hamulec łańcucha działa.
► Jeśli łańcuch można przeciągnąć ręką po pro‐
wadnicy: Nie używać pilarki i skontaktować się
z autoryzowanym dealerem STIHL.
Hamulec łańcucha jest uszkodzony.
10.5Kontrola elementów obsługo‐
wych
Blokada dźwigni gazu i dźwignia gazu
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Spróbować nacisnąć dźwignię gazu bez naciś‐
niętej blokady dźwigni gazu.
► Jeśli można wcisnąć dźwignię gazu: Nie uży‐
wać pilarki i skontaktować się z autoryzowa‐
nym dealerem STIHL.
Blokada dźwigni gazu jest uszkodzona.
Dźwignię wielofunkcyjną ustawić w pozycji
Silnik zgaśnie i dźwignia wielofunkcyjna
powróci do pozycji
► Jeżeli silnik nie zgaśnie:
► Dźwignię wielofunkcyjną ustawić w pozycji
.
Silnik zgaśnie.
► Nie używać pilarki i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
Pilarka jest uszkodzona.
.
10.6Kontrola smarowania łańcucha
► Uruchomić silnik i zwolnić hamulec łańcucha.
► Ustawić prowadnicę na jasnej powierzchni.
► Dodać gazu.
Olej o wysokiej przyczepności do łańcuchów
tryska i jest widoczny na jasnej powierzchni.
Układ smarowania łańcucha funkcjonuje pra‐
widłowo.
► Jeśli nie widać oleju o wysokiej przyczepności
do łańcuchów:
► Wyłączyć silnik.
► Wlać olej do smarowania łańcucha.
► Ponownie sprawdzić układ smarowania łań‐
cucha.
► Jeśli w dalszym ciągu nie widać oleju na
jasnej powierzchni: Nie używać pilarki i
skontaktować się z autoryzowanym deale‐
rem STIHL. Układ smarowania łańcucha
jest uszkodzony.
11Praca z pilarką
11.1Ustawienie trybu zimowego
Przy pracy w temperaturze poniżej +10°C może
dojść do oblodzenia gaźnika. Aby gaźnik był
ogrzewany dodatkowo ciepłym powietrzem z sil‐
nika, trzeba włączyć tryb zimowy.
WSKAZÓWKA
■ Przy pracy w temperaturze powyżej +10°C w
trybie zimowym może dojść do przegrzania sil‐
nika.
►
Ustawić tryb letni.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
.
180458-790-5121-B
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
11 Praca z pilarkąpolski
► Zamknięcia pokrywy (1) przekręcić o 1/4
obrotu w lewo.
► Zdjąć pokrywę (2).
► Wyciągnąć element przesuwny (3).
► Element przesuwny (3) ustawić w taki sposób,
aby symbol (4) wskazywał w kierunku pilarki.
► Element przesuwny (3) wsunąć do oporu w
element prowadzący.
Będzie można wyczuć zablokowanie elementu
przesuwnego.
► Nałożyć pokrywę (2).
► Zamknięcia (1) pokrywy przekręcić w prawo
do usłyszenia kliknięcia.
Zamknięcia pokrywy są zablokowane (1).
11.2Ustawienie trybu letniego
Przy pracy w temperaturze powyżej +10°C
trzeba ustawić tryb letni.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Element przesuwny (3) ustawić w taki sposób,
aby symbol (4) wskazywał w kierunku pilarki.
► Element przesuwny (3) wsunąć do oporu w
element prowadzący.
Będzie można wyczuć zablokowanie elementu
przesuwnego.
► Nałożyć pokrywę (2).
► Zamknięcia (1) pokrywy przekręcić w prawo
do usłyszenia kliknięcia.
Zamknięcia pokrywy są zablokowane (1).
11.3Kalibracja pilarki spalinowej
Podczas pracy pilarka automatycznie ustawia
optymalną moc. Dzięki kalibracji można szybciej
ustawić optymalną moc pilarki.
► Jeśli temperatura zewnętrzna wynosi mniej niż
-10°C lub silnik jest zimny:
► Uruchomić silnik i zwolnić hamulec łańcu‐
cha.
► Rozgrzewać silnik przez ok. 1 minutę
poprzez dodawanie gazu.
► Wyłączyć silnik.
►
Dźwignię wielofunkcyjną ustawić w pozycji
► Nałożyć hamulec piły łańcuchowej.
► Uruchomić silnik, nie naciskając dźwigni gazu.
Silnik będzie pracował, a dźwignia wielofunk‐
cyjna pozostanie w pozycji
.
► Pozostawić pracujący silnik przez 30 do maks.
► Zamknięcia pokrywy (1) przekręcić o 1/4
obrotu w lewo.
► Zdjąć pokrywę (2).
► Wyciągnąć element przesuwny (3).
0458-790-5121-B19
60 sekund (A), nie naciskając dźwigni gazu.
.
0000-GXX-3165-A0
A
12
polski11 Praca z pilarką
OSTRZEŻENIE
■ Po zwolnieniu hamulca łańcuch może się
obracać. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku.
►
Trzymać pilarkę w sposób opisany w niniej‐
szej instrukcji użytkowania.
► Nie dotykać obracającego się łańcucha.
► Zwolnić hamulec łańcucha.
WSKAZÓWKA
■ W przypadku puszczenia dźwigni gazu przed
ukończeniem kalibracji pilarki kalibracja zosta‐
nie przerwana. Trzeba ponownie uruchomić
kalibrację.
►
Wcisnąć całkowicie i przytrzymać dźwignię
gazu.
WSKAZÓWKA
■ Jeśli podczas kalibracja nie wciśnie się całko‐
wicie dźwigni gazu, pilarka może ustawić się
nieprawidłowo. Pilarka może ulec uszkodze‐
niu.
►
Wcisnąć całkowicie i przytrzymać dźwignię
gazu.
► Wcisnąć dźwignię gazu i przytrzymać ją
przez przynajmniej 30 sekund (B).
Silnik przyspieszy i łańcuch zacznie się obra‐
cać. Nastąpi skalibrowanie pilarki. Prędkość
obrotowa silnika będzie się zmieniać i zwięk‐
szy się wyraźnie podczas kalibracji.
► Jeżeli silnik zgaśnie: Ponowić próbę skalibro‐
wania pilarki.
► Jeżeli silnik ponownie zgaśnie:
► Nałożyć hamulec piły łańcuchowej.
► Nie używać pilarki i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
Pilarka jest uszkodzona.
► Gdy będzie wyraźnie słychać i czuć zmniej‐
szenie prędkości obrotowej silnika (C): Puścić
dźwignię gazu.
Silnik będzie pracował na biegu jałowym.
Pilarka jest skalibrowana i gotowa do pracy.
11.4Ustawienie wydajności pompy
oleju
Pilarka ma regulowaną pompę oleju.
Jeśli śruba regulacyjna pompy oleju (1) jest usta‐
wiona w pozycji E (Ematic), wydajność pompy
jest optymalna do większości zastosowań.
Natężenie przepływu pompy oleju można dosto‐
sować do różnych długości cięcia, gatunków
drewna i technik pracy. Zakres przestawiania
śruby regulacyjnej pompy oleju (1) jest ograni‐
czony ogranicznikiem (2). Ogranicznik (2) można
wcisnąć, aby jeszcze bardziej zwiększyć wydaj‐
ność pompy.
Zwiększenie wydajności pompy
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Śrubę regulacyjną pompy oleju (1) przekręcić
w prawo.
Zwiększenie wydajności pompy
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Wcisnąć ogranicznik (2) odpowiednim narzę‐
dziem.
Ogranicznik (2) pozostaje wciśnięty cały czas.
WSKAZÓWKA
■ Jeśli śruba regulacyjna pompy oleju (1) jest
ustawiona w obszarze A, zbiornik oleju może
opróżniać się szybciej. Wskutek tego łańcuch
może nie być odpowiednio smarowany.
►
Napełnić do pełna zbiornik oleju.
► Jeśli zwiększona wydajność pompy oleju
nie jest już potrzebna, należy przekręcić
śrubę regulacyjną pompy oleju z lewo z
obszaru A.
►
Śrubę regulacyjną pompy oleju (1) przekrę‐
cić w prawo.
Zmniejszenie wydajności pompy
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Śrubę regulacyjną pompy oleju (1) przekręcić
w lewo.
200458-790-5121-B
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
11 Praca z pilarkąpolski
11.5Trzymanie i prowadzenie pilarki
11.7Podkrzesywanie
► Pilarkę prowadzić i trzymać lewą ręką za uch‐
wyt przedni i prawą ręką za uchwyt manipula‐
cyjny w taki sposób, aby kciuk lewej ręki obej‐
mował uchwyt przedni, a kciuk prawej ręki
obejmował uchwyt manipulacyjny.
11.6Cięcie
OSTRZEŻENIE
■ Jeśli dojdzie do odbicia, pilarka może zostać
odrzucona w kierunku użytkownika. Może to
spowodować poważne obrażenia lub śmierć
użytkownika.
►
Ciąć na pełnych obrotach.
► Nie ciąć fragmentem wokół górnej ćwiartki
wierzchołka prowadnicy.
► Prowadnicę na pełnych obrotach wprowa‐
dzić w rzaz w taki sposób, aby prowadnica
nie przekrzywiła się.
► Nałożyć przyporę i używać jej jako punktu
obrotu.
► Prowadzić prowadnicę do końca przez drewno
w taki sposób, aby przekładać cały czas przy‐
porę.
► Na końcu rzazu amortyzować wagę pilarki.
► Podeprzeć pilarkę na pniu.
► Na pełnych obrotach docisnąć prowadnicę
ruchem dźwigni do gałęzi.
► Przeciąć gałąź górną stroną prowadnicy.
► Jeśli w gałęzi występują naprężenia, wykonać
rzaz odciążający (1) po stronie ściskania i
następnie rzaz przecinający (2) po stronie roz‐
ciągania.
11.8Obalanie
11.8.1Ustalanie kierunku obalania oraz
► Ustalać kierunek obalania w taki sposób, aby
► Drogę ucieczki (B) ustalić tak, aby były speł‐
wyznaczanie drogi ucieczki
obszar, na który spada drzewo, był wolny.
nione następujące warunki:
Droga ucieczki (B) jest pod kątem 45° w
–
stosunku do kierunku obalania (A).
Na drodze ucieczki (B) nie znajdują się
–
żadne przeszkody.
Można obserwować koronę drzewa.
–
Jeśli droga ucieczki (B) jest na zboczu, musi
–
ona być biec równolegle do zbocza.
0458-790-5121-B21
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
polski11 Praca z pilarką
11.8.2Przygotowanie stanowiska pracy
wokół pnia
► Usunąć przeszkody ze stanowiska pracy
wokół pnia.
► Usunąć pokrywę roślinną z pnia.
11.8.4Piłowanie karbu kierunkowego
Karb kierunkowy określa kierunek, w który upada
drzewo. Należy przestrzegać wytycznych obo‐
wiązujących w danym kraju dotyczących ułoże‐
nia karbu kierunkowego.
► Jeśli pień ma duże, zdrowe korzenie należy
najpierw piłować pionowo, później poziomo, a
następnie je usunąć.
11.8.3Podstawowe informacje dot. rzazu
obalającego
C Karb kierunkowy
Karb kierunkowy określa kierunek obalania.
D Zawiasa
Zawiasa prowadzi obalany pień jak zawias w
kierunku podłoża. Zawiasa ma szerokość
1/10 średnicy pnia.
E Rzaz obalający
Za pomocą rzazu obalającego pień jest prze‐
cinany. Rzaz obalający znajduje się 1/10
średnicy pnia (przynajmniej 3 cm) nad kar‐
bem kierunkowym.
F Taśma zabezpieczająca
Taśma zabezpieczająca chroni drzewa i
zabezpiecza je przed przedwczesnym prze‐
wróceniem się. Taśma zabezpieczająca jest
szeroka na 1/10 do 1/5 średnicy pnia.
G Taśma mocująca
Taśma mocująca chroni drzewa i zabezpie‐
cza je przed przedwczesnym przewróceniem
się. Taśma mocująca jest szeroka na 1/10 do
1/5 średnicy pnia.
► Skierować pilarkę spalinową w taki sposób,
aby karb kierunkowy był pod prawidłowym
kątem do kierunku obalania, a pilarka spali‐
nowa była przy ziemi.
► Wykonać poziomy, dolny rzaz.
► Wykonać górny rzaz pod kątem 45° do pozio‐
mego rzazu dolnego.
► Jeśli drewno jest zdrowe i ma długie włókna:
wykonać rzaz w drewnie bielastym tak, aby
spełnione zostały następujące warunki:
Rzazy w drewnie bielastym są po obu stro‐
–
nach jednakowe.
Rzazy w drewnie bielastym są na wysokości
–
dna karbu kierunkowego.
Rzazy w drewnie bielastym są szerokie na
–
1/10 średnicy pnia.
Pień nie pęka, gdy drzewo upada.
11.8.5Rzaz wcinania
Rzaz wcinania to technika pracy, która jest
wymagana do obalenia.
220458-790-5121-B
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
11 Praca z pilarkąpolski
► Przyłożyć prowadnicę dolną stroną wierz‐
chołka na pełnych obrotach.
► Wykonać wcięcie, aż prowadnica wsunie się
do pnia na głębokość równą swojej podwójnej
szerokości.
► Odchylić do pozycji wcięcia.
► Zagłębić prowadnicę.
11.8.6Wybór odpowiedniego rzazu obalają‐
Wybór odpowiedniego rzazu obalającego zależy
cego
od następujących warunków:
naturalnego nachylania drzewa
–
formy gałęzi drzewa
–
uszkodzeń drzewa
–
stanu zdrowia drzewa
–
w przypadku śniegu: obciążenia śniegiem
–
kierunku pochylenia zbocza
–
kierunku i prędkości wiatru
–
pobliskich drzew
–
► Zagłębić prowadnicę w rzaz obalający, aż
będzie widoczna po drugiej stronie pnia,
11.8.5.
► Nałożyć zderzak oporowy zębaty za zawiasą i
użyć go jako punkt obrotu.
► Uformować rzaz obalający w kierunku
zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
zabezpieczającej.
Rozróżnia się kilka różnych czynników w ramach
tych warunków. W niniejszej instrukcji opisano
tylko dwa najczęściej występujące czynniki:
Zwykłe drzewo ustawione pionowo z równo‐
mierną koroną.
2 Drzewo zwisające
Drzewo zwisające jest pochyłe i jego korona
skierowana jest w kierunku obalania.
11.8.7Obalanie zwykłego drzewa o małej
średnicy pnia
Zwykłe drzewo jest obalane rzazem obalającym
za pomocą taśmy zabezpieczającej. Ten rzaz
obalający należy wykonać, jeśli średnica pnia
nątrz, poziomo na płaszczyźnie rzazu obalają‐
cego z wyprostowanymi ramionami.
Drzewo upada.
11.8.8Obalanie zwykłego drzewa o dużej
średnicy pnia
Zwykłe drzewo jest obalane rzazem obalającym
za pomocą taśmy zabezpieczającej. Ten rzaz
obalający należy wykonać, jeśli średnica pnia
jest większa niż rzeczywista długość cięcia
pilarki.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
jest mniejsza niż rzeczywista długość cięcia
pilarki.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
0458-790-5121-B23
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
polski11 Praca z pilarką
► Założyć zderzak oporowy zębaty na wyso‐
kości rzazu obalającego i użyć go jako punkt
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
mocującej.
obrotu.
► Pilarkę prowadzić poziomo i jak najdalej
odchylić.
► Uformować rzaz obalający w kierunku
zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
zabezpieczającej.
► Kontynuować na przeciwległej stronie pnia.
► Zagłębić prowadnicę w rzaz obalający na tej
samej płaszczyźnie co po drugiej stronie.
► Uformować rzaz obalający w kierunku
zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
zabezpieczającej.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Rozłączyć taśmę mocującą od zewnątrz,
skośnie od góry z rozpostartymi ramionami.
Drzewo upada.
11.8.10Obalanie drzewa zwisającego o dużej
średnicy
Zwisające drzewo jest obalane rzazem obalają‐
cym za pomocą taśmy zabezpieczającej. Ten
rzaz obalający należy wykonać, jeśli średnica
pnia jest większa niż rzeczywista długość cięcia
pilarki.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
Drzewo zwisające obalane jest rzazem obalają‐
cym za pomocą taśmy mocującej.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Założyć zderzak oporowy zębaty na wyso‐
kości rzazu obalającego za taśmą mocującą i
użyć go jako punkt obrotu.
► Pilarkę prowadzić poziomo i jak najdalej
odchylić.
► Uformować rzaz obalający w kierunku
zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
mocującej.
► Kontynuować na przeciwległej stronie pnia.
► Założyć zderzak oporowy zębaty na wyso‐
kości rzazu obalającego za zawiasą i użyć go
jako punkt obrotu.
► Pilarkę prowadzić poziomo i jak najdalej
odchylić.
► Zagłębić prowadnicę w rzaz obalający, aż
będzie widoczna po drugiej stronie pnia,
11.8.5.
► Uformować rzaz obalający w kierunku
zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku
zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
mocującej.
240458-790-5121-B
0000-GXX-1261-A0
1
1
0000-GXX-2939-A0
12 Po zakończeniu pracypolski
Pilarkę przechowywać w miejscu niedostęp‐
–
nym dla dzieci.
Pilarka jest czysta i sucha.
–
► Jeśli pilarka jest nieużywana przez okres dłuż‐
szy niż 3 miesiące:
► Zdemontować prowadnicę i łańcuch.
► Otworzyć korek zbiornika paliwa.
► Opróżnić zbiornik paliwa.
► Zamknąć zbiornik paliwa.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Rozłączyć taśmę mocującą od zewnątrz,
skośnie od góry z rozpostartymi ramionami.
Drzewo upada.
► Wyczyścić zbiornik paliwa w serwisie auto‐
ryzowanego dealera STIHL.
► Uruchomić silnik, włączyć hamulec łańcu‐
cha i pozostawić silnik na biegu jałowym do
czasu, aż sam zgaśnie.
12Po zakończeniu pracy
12.1Po pracy
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zostawić pilarkę spalinową do ochłodzenia.
► Jeśli pilarka jest mokra: Poczekać do
wyschnięcia pilarki.
► Wyczyścić pilarkę.
► Wyczyść prowadnice i łańcuch.
► Odkręcić nakrętki ma pokrywie koła napędo‐
wego.
► Śrubę naprężającą odkręcić w lewo o 2
obroty.
Łańcuch jest poluzowany.
► Dokręcić nakrętki na pokrywie koła napędo‐
wego.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w
taki sposób, aby przykryła całą prowadnicę.
13Transport
13.1Transportowanie pilarki
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w
taki sposób, aby przykryła całą prowadnicę.
Przenoszenie pilarki
► Pilarkę trzymać prawą ręką za rurę uchwytu w
taki sposób, aby prowadnica była skierowana
do tyłu.
Transportowanie pilarki w pojeździe
► Zabezpieczyć pilarkę przed przewróceniem i
przesuwaniem.
14Przechowywanie
14.1Przechowywanie pilarki
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w
taki sposób, aby przykryła całą prowadnicę.
► Pilarkę przechowywać w poniższy sposób:
15Czyszczenie
15.1Czyszczenie pilarki
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zostawić pilarkę spalinową do ochłodzenia.
► Pilarkę czyścić za pomocą wilgotnej szmatki
lub środka do usuwania żywicy.
► Otwory wentylacyjne wyczyścić pędzelkiem.
► Zamknięcia pokrywy (1) przekręcić o 1/4
obrotu w lewo.
► Zdjąć pokrywę (2).
► Zdemontować pokrywę koła napędowego łań‐
cucha.
► Żebra cylindra i wnętrze pokrywy wyczyścić
pędzelkiem, wilgotną szmatką lub środkiem do
usuwania żywicy STIHL.
► Obszar wokół koła napędowego czyścić za
pomocą wilgotnej szmatki lub środkiem do
usuwania żywicy STIHL.
► Nałożyć pokrywę (2).
► Zamknięcia (1) pokrywy przekręcić w prawo
do usłyszenia kliknięcia.
Zamknięcia pokrywy są zablokowane (1).
► Zamontować pokrywę koła napędowego łań‐
cucha.
15.2Czyszczenie prowadnicy i łań‐
cucha
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zdemontować prowadnicę i łańcuch.
0458-790-5121-B25
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-2952-A0
2
1
3
0000-GXX-3808-A0
3
polski15 Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
■ Środek czyszczący może spowodować pod‐
rażnienie w przypadku kontaktu ze skórą lub
oczami.
►
Przestrzegać instrukcji używania środka
czyszczącego.
► Unikać kontaktu ze środkiem czyszczącym.
► W razie kontaktu ze skórą: Zabrudzone
► Otwór dopływu oleju (1), kanał wypływu
oleju (2) i rowek (3) wyczyścić pędzelkiem,
miękką szczotką lub środkiem do usuwania
żywicy STIHL.
► Łańcuch przeczyść pędzelkiem, miękką
szczotką lub środkiem do usuwania żywicy
STIHL.
► Zamontować prowadnicę i łańcuch.
miejsca na skórze zmyć dużą ilością wody
z mydłem.
►
W razie kontaktu z oczami: Płukać oczy
wodą przez przynajmniej 15 minut i udać
się do lekarza.
►
Filtr powietrza (3) spryskać od zewnątrz i od
środka specjalnym preparatem do czy‐
szczenia STIHL lub środkiem czyszczącym
o wartości pH powyżej 12.
15.3Czyszczenie filtra powietrza
W filtrze powietrza może się zbierać drobny pył.
Pył może zatkać filtr powietrza, a jego usunięcie
szczotką lub poprzez opukanie może być niesku‐
teczne. Filtr powietrza należy wyczyścić środ‐
kiem czyszczącym.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Specjalny preparat do czyszczenia STIHL lub
środek czyszczący pozostawić na 10 minut.
► Filtr powietrza (3) wyczyścić od zewnątrz
miękką szczoteczką.
► Filtr powietrza (3) wypłukać od zewnątrz i od
środka pod bieżącą wodą.
► Filtr powietrza (3) pozostawić do wyschnięcia
na powietrzu.
► Zamknięcia pokrywy (1) przekręcić o 1/4
obrotu w lewo.
► Zdjąć pokrywę (2).
► Obszar wokół filtra powietrza (3) wyczyścić
wilgotną szmatką lub pędzlem.
► Filtr powietrza (3) przekręcić ręką o 1/4 obrotu
w lewo.
► Zdjąć filtr powietrza (3).
► Zabrudzenia na zewnątrz filtra powietrza (3)
wypłukać pod bieżącą wodą.
► Jeśli filtr powietrza (3) jest uszkodzony:
Wymienić filtr powietrza (3).
260458-790-5121-B
► Filtr powietrza (3) docisnąć ręką i obracać w
prawo, aż filtr powietrza (3) zablokuje się.
Napis "STIHL" leży w poziomie.
► Nałożyć pokrywę (2).
► Zamknięcia (1) pokrywy przekręcić w prawo
do usłyszenia kliknięcia.
Zamknięcia pokrywy są zablokowane (1).
15.4Czyszczenie świecy zapłono‐
wej
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Poczekać do schłodzenia się pilarki.
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3
0000-GXX-1219-A0
16 Konserwacjapolski
Co tydzień
► Kontrola koła napędowego.
► Kontrola i okrawanie prowadnicy.
► Kontrola i ostrzenie łańcucha.
z normą ISO 11681: 28,9 m/s
Prędkość łańcucha przy maksymalnej
•
mocy: 21,7 m/s
19.3Minimalna głębokość rowka
prowadnic
Minimalna głębokość rowka zależy od podziałki
prowadnicy.
3/8": 6 mm
–
19.4Poziom hałasu i drgań
Poziom ciśnienia akustycznego L
–
nego wg ISO 22868: 108 dB(A). Wartość K
poziomu ciśnienia akustycznego wynosi
2 dB(A).
Poziom mocy akustycznej Lw mierzonej wg
–
ISO 22868: 119 dB(A). Wartość K poziomu
mocy akustycznej wynosi 2 dB(A).
Wartość drgań a
–
ISO 22867:
Przedni uchwyt: 4,8 m/s². Wartość K war‐
–
tości wibracji wynosi 2 m/s².
mierzona wg
hv,eq
mierzo‐
peq
Uchwyt manipulacyjny: 3,6 m/s². Wartość K
–
wartości wibracji wynosi 2 m/s².
Informacje o zgodności z dyrektywą 2002/44/WE
w sprawie poziomu drgań można znaleźć na
stronie patrz www.stihl.com/vib .
19.5REACH
Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporzą‐
dzeniem w sprawie rejestracji, oceny, udzielania
zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie
chemikaliów.
Informacje dotyczące zgodności z rozporządze‐
niem REACH znajdują się pod adresem:
www.stihl.com/reach .
19.6Wartość emisji spalin
Wartość CO2 zmierzoną w procedurze homolo‐
gacji typu UE można znaleźć na stronie
www.stihl.com/co2 w danych technicznych pro‐
duktu.
Wartość CO2 została zmierzona na reprezenta‐
tywnym silniku zgodnie ze znormalizowaną
metodą badania w warunkach laboratoryjnych.
Nie stanowi ona wyraźnej ani dorozumianej gwa‐
rancji osiągów danego silnika.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem i kon‐
serwacja w sposób opisany w niniejszej instrukcji
obsługi zapewni spełnienie obowiązujących
wymogów dotyczących emisji spalin. Modyfikacje
w silniku powodują utratę homologacji.
20Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
20.1Pilarka spalinowa STIHL MS 462
Podziałka Grubość
ogniwa napę‐
dowego/
Szerokość
rowka
3/8“1,6 mm
300458-790-5121-B
Długość ProwadnicaLiczba zębów
40 cm
45 cm
50 cm
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Duromatic E-
kółka gwiazd‐
kowego
1160
1166
11
Liczba ogniw
napędowych
72
Łańcuch piły
36 RS (typ
3621)
36 RS3 (typ
3626)
36 RM (typ
3652)
21 Części zamienne i akcesoriapolski
Podziałka Grubość
ogniwa napę‐
dowego/
Szerokość
rowka
Długość cięcia prowadnicy zależy od używanej pilarki i łańcucha piły. Rzeczywista długość rzazu pro‐
wadnicy może być mniejsza niż podana długość.
21Części zamienne i akceso‐
ria
21.1Części zamienne i akcesoria
Symbole te oznaczają oryginalne
części zamienne i akcesoria
marki STIHL.
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych
części zamiennych i akcesoriów STIHL.
Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL
nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpie‐
czeństwa i przydatności części zamiennych i
akcesoriów innych producentów i dlatego nie
może ręczyć za ich używanie.
Oryginalne części zamienne i akcesoria
STIHL można nabyć u dealerów STIHL.
22Utylizacja
22.1Utylizacja pilarki
Informacje o utylizacji produktów można uzyskać
u autoryzowanego dealera STIHL.
► Pilarkę, prowadnicę, łańcuch, paliwo, ben‐
zynę, olej do silników dwusuwowych, akceso‐
ria i opakowanie należy oddawać do utylizacji
zgodnie z przepisami i zasadami ochrony śro‐
dowiska.
23Deklaracja zgodności UE
23.1Pilarka spalinowa STIHL MS
462 C‑M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Długość ProwadnicaLiczba zębów
55 cmRollomatic ES1176
Rollomatic E
63 cm
71 cm
75 cmRollomatic ES1198
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
kółka gwiazd‐
kowego
1184
1191
Niemcy
oświadcza na własną odpowiedzialność, że
Urządzenie: pilarka spalinowa
–
Marka: STIHL
–
Typ: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
–
Nr identyfikacji serii: 1142
–
Pojemność skokowa: 72,2 cm³
–
spełnia odnośne przepisy dyrektywy
2011/65/UE, 2006/42/WE, 2014/30/UE i
2000/14/WE oraz zostało skonstruowane
i wyprodukowane zgodnie z normami
EN ISO 11681‑1, EN 55012 i EN 61000‑6‑1
w wersji obowiązującej w dniu produkcji.
Badanie typu WE zgodnie z
dyrektywą 2006/42/WE art. 12.3(b) zostało wyko‐
nane przez: DPLF, Deutsche Prüf- und Zertifizie‐
rungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR
(NB 0363), Spremberger Straße 1,
64823 Groß‑Umstadt, Niemcy
Numer certyfikacji: K-EG-2016/7987
–
Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akus‐
tycznej został wyznaczony zgodnie z dyrektywą
2000/14/WE, załącznik V oraz normą ISO 9207.
Zmierzony poziom mocy akustycznej:
–
119 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 121
–
dB(A)
Dokumentacja techniczna jest przechowywana w
Dziale certyfikacji produktów firmy AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG.
Rok produkcji i numer seryjny podano na obudo‐
wie pilarki.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Liczba ogniw
napędowych
Łańcuch piły
0458-790-5121-B31
polski23 Deklaracja zgodności UE
z up.
Dr. Jürgen Hoffmann, dyrektor działu danych,
przepisów oraz certyfikacji produktów
320458-790-5121-B
23 Deklaracja zgodności UEpolski
0458-790-5121-B33
polski23 Deklaracja zgodności UE
340458-790-5121-B
23 Deklaracja zgodności UEpolski
0458-790-5121-B35
www.stihl.com
*04587905121B*
0458-790-5121-B
*04587905121B*
0458-790-5121-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.