Stihl MS 462 C-M Instruction Manual [da, fi, no, sv]

MS 462 C-M
2 - 29
2 - 29
2 - 29
2 - 29 29 - 58
29 - 58
29 - 58
29 - 58 58 - 87
58 - 87
58 - 87
58 - 87 87 - 115
87 - 115
87 - 115
87 - 115
Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
23
22
27
15
14
17
16
0000-GXX-3166-A0
26
29
28
21
18
20
19
9
10
11
#
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
24
22
25
svenska
1 Förord......................................................... 2
2 Information bruksanvisningen..................... 2
3 Översikt.......................................................2
4 Säkerhetsanvisningar................................. 4
5 Förbered motorsågen............................... 10
6 Montera motorsågen.................................11
7 Lägg in och lossa kedjebromsen.............. 12
8 Blanda bränsle och fyll på motorsågen.....13
9 Starta och stäng av motorn.......................14
10 Kontrollera motorsågen.............................15
11 Arbeta med motorsågen........................... 17
12 Efter arbetet.............................................. 22
13 Transport...................................................22
14 Förvaring...................................................22
15 Rengöring................................................. 23
16 Underhåll...................................................24
17 Reparera................................................... 25
18 Felavhjälpning...........................................25
19 Tekniska data............................................27
20 Kombinationer av svärd och sågkedjor.....27
21 Reservdelar och tillbehör.......................... 28
22 Kassering.................................................. 28
23 EU-försäkran om överensstämmelse........28

1 Förord

Hej! Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi
utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög kvalitet som uppfyller våra kunders behov. Därför är våra produkter mycket säkra även när de belastas mycket.
STIHL ger även en förstklassig service. Hos våra återförsäljare får du kompetent rådgivning och instruktioner samt tekniska råd.
STIHL strävar efter att arbeta på ett sätt som är så hållbart och ansvarsfullt mot naturen som möjligt. Denna bruksanvisning är till för att hjälpa dig att använda din STIHL produkt på ett säkert och miljövänligt sätt över lång tid.
Vi uppskattar ditt förtroende för oss och önskar dig lycka till med din STIHL-produkt.
2 Information bruksanvis‐
ningen

2.1 Varningar i texten

VARNING
■ Varnar för faror som kan leda till allvarliga ska‐ dor eller dödsfall. ► Med åtgärderna kan man förhindra allvar‐
liga skador eller dödsfall.
OBS!
■ Varnar för faror som kan leda till materialska‐ dor. ► Med åtgärderna kan man förhindra materia‐
lskador.

2.2 Symboler i texten

Denna symbol hänvisar till ett kapitel i denna bruksanvisning.

3 Översikt

3.1 Motorsåg

Översättning av originalbruksanvisningen
0000007758_013_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-790-9121-B. VA2.K21.
Dr Nikolas Stihl
VIKTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN OCH SPARA DEN.
2 0458-790-9121-B
1
0000-GXX-3167-A0
3 Översikt svenska
1 Främre handskydd
Det främre handskyddet skyddar vänsterhan‐ den mot kontakt med sågkedjan, används för att lägga i kedjebromsen och löser ut kedjeb‐ romsen automatiskt vid kast.
2 Ljuddämpare
Ljuddämparen minskar bullret från motorså‐ gen.
3 Barkstöd
Barkstödet stöttar motorsågen mot trädet under arbetet.
4 Sågkedja
Sågkedjan sågar trädet.
5 Svärd
Svärdet styr sågkedjan.
6 Kedjefångtapp
Kedjefångtappen fångar upp sågkedjan om den hoppar av eller går av.
7 Spännskruv
Spännskruven används för att ställa in ked‐ jespänningen.
8 Kedjedrev
Kedjedrevet driver sågkedjan.
9 Kedjedrevskåpa
Kedjedrevskåpan täcker kedjedrevet och fäs‐ ter svärdet på motorsågen.
10 Muttrar
Muttrarna fäster kedjedrevskåpan på motor‐ sågen.
11 Kåpa
Kåpan skyddar motorn.
12 Kåpspärr
Kåpspärren fäster kåpan på motorsågen.
13 Handtagsskaft
Handtagsskaftet används för att hålla, styra och bära motorsågen.
14 Dekompressionsventil
Dekompressionsventilen underlättar starten av motorn.
15 Tändstift
Tändstift antänder bränsle-/luftblandningen i motorn.
16 Reglage
Reglaget används för att ändra mellan som‐ mar- och vinterdrift.
17 Tändkabelsko
Tändkabelskon förbinder tändkabeln med tändstiftet.
18 Luftfilter
Luftfiltret filtrerar luften som sugs in av motorn.
19 Gasspaksspärr
Gasspaksspärren används för att lossa gas‐ spaken.
20 Handtag
Handtaget används för att manövrera, styra och bära motorsågen.
21 Bakre handskydd
Det bakre handskyddet skyddar högerhanden mot kontakt med sågkedjan om den hoppat av eller gått av.
22 Gasspak
Gasspaken används för att accelerera motorn.
23 Kombispak
Kombispaken används för att ställa in starten, driften och stänga av motorn.
24 Tanklock
Tanklocket försluter bränsletanken.
25 Starthandtag
Starthandtaget används för att starta motorn.
26 Oljepumpens inställningsskruv
Oljepumpens inställningsskruv används för att ställa in sågkedjeoljans matningsmängd.
27 Stöd
Anslaget begränsar oljepumpens inställnings‐ skruv.
28 Tanklock
Tanklocket försluter oljetanken.
29 Kedjeskydd
Kedjeskyddet skyddar mot kontakt med såg‐ kedjan.
# Serienummer

3.2 Egenskaper

Motorsågen kan ha följande utrustning beroende på marknad:
0458-790-9121-B 3
L
W
A

svenska 4 Säkerhetsanvisningar

1 Brytare för handtagsvärme
Brytaren sätter på och stänger av handtags‐ värmen. Handtagsvärmen värmer manöver‐ handtaget och handtagsskaftet.
Läs bruksanvisningen och se till att du förstått den, spara den för framtida bruk.
Använd skyddsglasögon, hörselskydd och skyddshjälm.

3.3 Symboler

De här symbolerna kan finnas på motorsågen och har följande innebörd:
Den här symbolen anger var bränsle‐ tanken finns.
Den här symbolen anger var oljetanken för sågkedjeolja finns.
Kedjebromsen aktiveras eller lossas i den här riktningen.
Den här symbolen anger sågkedjans löpriktning.
Den här symbolen anger var oljepum‐ pens inställningsskruv finns och såg‐ kedjeoljans matningsmängd.
Vridriktning för att spänna sågkedjan I det här läget står reglaget på vinterdrift.
I det här läget står reglaget på sommardrift.
Den här symbolen anger var brytaren för handtagsvärmen finns.
Den här symbolen anger var dekompres‐ sionsventilen finns.

4.2 Avsedd användning

Motorsågen STIHL MS 462 C‑M används för att såga trä och kvista och fälla träd.
■ Om motorsågen inte används på avsett sätt

4.3 Krav på användaren

■ Användare som inte utbildats känner inte till
Följ säkerhetsanvisningarna om kast och vidta de angivna åtgärderna.
VARNING
kan det leda till allvarliga personskador, döds‐ fall eller materialskador. ►
Använd motorsågen enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
VARNING
farorna med motorsågen. Användaren eller andra personer kan skadas allvarligt eller dödas.
► Läs bruksanvisningen, se till att du
har förstått den och spara den.
Kombispaken skjuts i den här riktningen för att stänga av motorn.
Kombispaken ställs i det här läget för att stänga av motorn.
Motorn används när kombispaken är i det här läget eller startas.
I denna position av kombinationsarmen kan motorn startas.
Garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv 2000/14/EG i dB(A) för att jämföra buller från produkter.
4 Säkerhetsanvisningar

4.1 Varningssymboler

Varningssymbolerna på motorsågen har följande innebörd:
Följ säkerhetsföreskrifterna och vidta rätt åtgärder.
4 0458-790-9121-B
► Om motorsågen lämnas vidare till en annan
person ska bruksanvisningen medfölja.
► Kontrollera att användaren uppfyller föl‐
jande krav:
Användaren är utvilad.
Användaren är i skick, både fysiskt,
motoriskt och mentalt, att arbeta med motorsågen och att använda den. Om användaren är begränsad fysiskt, moto‐ riskt och mentalt får denne bara arbeta under uppsikt av en ansvarig person. Användaren kan inse och förutse ris‐
kerna med motorsågen. Användaren är myndig eller har utbil‐
dats i ett arbete i enlighet med natio‐ nella bestämmelser under tillsyn. Användaren måste ha instruerats av en
STIHL-återförsäljare eller en sakkunnig person innan denne använder motorså‐ gen för första gången. Användaren är inte påverkad av alko‐
hol, läkemedel eller droger.
4 Säkerhetsanvisningar svenska
► Om användaren arbetar med en motorsåg
för första gången: Öva på att såga ved på en sågbock eller en ställning.
Om något är oklart: Kontakta en STIHL­återförsäljare.
■ Motorsågens tändsystem genererar ett elekt‐ romagnetiskt fält. Det här fältet kan påverka en pacemaker. Användaren kan skadas allvar‐ ligt eller dödas. ►
Om användaren har en pacemaker: Se till att pacemakern inte påverkas.

4.4 Klädsel och utrustning

■ Under arbetet kan användaren skära sig på träet. Under rengöring eller underhåll kan användaren komma i kontakt med sågkedjan. Användaren kan skadas. ►
Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐ rial.
■ Användaren kan halka om olämpliga skor används. Det finns risk för skärskador om användaren kommer i kontakt med den rote‐ rande sågkedjan. Användaren kan skadas. ►
Använd motorsågsstövlar med skärskydd.

4.5 Arbetsområde och omgivning

VARNING
■ Under arbetet kan långt hår dras in i motorså‐ gen. Det kan leda till att användaren skadas allvarligt. ►
Sätt upp långt hår och se till att det är ovan‐ för axlarna.
■ Föremål kan slungas iväg med hög hastighet under arbetet. Användaren kan skadas.
► Använd tätt sittande skyddsglasö‐
gon. Skyddsglasögonen ska vara kontrollerade enligt EN 166 eller nationella bestämmelser och vara märkta när de säljs.
STIHL rekommenderar att ansiktsskydd används.
► Använd en tröja/skjorta/jacka med långa
ärmar som sitter tätt mot kroppen.
■ Det uppstår buller under arbetet. Buller kan skada hörseln.
► Använd hörselskydd.
■ Föremål som faller ner kan orsaka huvudska‐ dor.
► Om föremål kan falla ner under arbe‐
tet ska en skyddshjälm bäras.
■ Damm kan virvlas upp under arbetet och bilda dis. Damm och dis kan skada andningsvä‐ garna och leda till allergiska reaktioner. ►
Om damm virvlar upp eller dis bildas ska en skyddsmask användas.
■ Olämpliga kläder kan fastna i trä, buskage och i motorsågen. Användaren kan skadas allvar‐ ligt om olämpliga kläder används. ►
Använd tätt sittande kläder.
► Ta av sjalar och smycken.
■ Under arbetet kan användaren komma i kon‐ takt med den roterande sågkedjan. Det kan leda till att användaren skadas allvarligt. ►
Använd långbyxor med skärskydd.
VARNING
■ Utomstående personer, barn och djur kan inte uppfatta och bedöma farorna med motorsågen och föremål som slungas iväg. Utomstående personer, barn och djur kan skadas allvarligt och utrustningsskador kan uppstå. ►
Utomstående personer, barn och djur måste hållas på avstånd från arbetsområ‐ det.
Lämna inte motorsågen utan uppsikt.
► Se till att barn inte kommer åt att leka med
motorsågen.
■ När motorn går kommer det ut heta avgaser ur ljuddämparen. Heta avgaser kan antända brännbart material och orsaka brand. ►
Håll avgasstrålen borta från brännbart material.

4.6 Säker användning

4.6.1 Motorsåg
Motorsågen är säker att använda när följande villkor uppfylls:
Motorsågen är oskadad.
Bränsle läcker inte ut ur motorsågen.
Locket till bränsletanken och locket till oljetan‐
ken är stängda. Motorsågen är ren.
Kedjefångtappen är monterad och oskadad.
Kedjebromsen fungerar.
Manöverdonen fungerar och är oförändrade.
Kedjesmörjningen fungerar.
Slitagespåren på kedjedrevet är inte djupare
än 0,5 mm. En kombination av svärd och sågkedja som
anges i den här bruksanvisningen är monte‐ rad. Svärdet och sågkedjan är korrekt monterade.
Sågkedjan är korrekt spänd.
Originaltillbehör från STIHL för denna motor‐
såg är monterade. Tillbehören är korrekt monterade.
0458-790-9121-B 5
svenska 4 Säkerhetsanvisningar
VARNING
■ Om maskinen inte är säker att använda kan vissa komponenter och säkerhetsanordningar sluta fungera och bränsle kan läcka ut. Perso‐ ner kan skadas allvarligt eller förolyckas. ►
Använd inte motorsågen om den är skadad.
► Om motorsågen läcker bränsle: Använd
inte motorsågen och kontakta en STIHL­återförsäljare.
Stäng locket till bränsletanken och locket till oljetanken.
► Om motorsågen är smutsig: Rengör motor‐
sågen.
► Arbeta med monterad och oskadad kedje‐
fångtapp.
► Gör inga ändringar på motorsågen. Undan‐
tag: Montering av en kombination av svärd och sågkedja som anges i den här bruksan‐ visningen.
Om manöverdonen inte fungerar: Arbeta inte med motorsågen.
► Montera originaltillbehör från STIHL för
denna motorsåg.
► Montera svärdet och sågkedjan enligt
anvisningarna i den här bruksanvisningen.
► Montera tillbehören enligt anvisningarna i
den här bruksanvisningen eller enligt tillbe‐ hörets bruksanvisning.
Stick inte in föremål i hålen på motorsågen. ► Byt ut slitna eller skadade skyltar. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-
återförsäljare.
4.6.2 Svärd Svärdet är säkert att använda när följande upp‐ fylls:
Svärdet är oskadat.
Svärdet är inte deformerat.
Spåret är lika djupt eller djupare än min. spår‐
djup, 19.3. Klackarna i spåret har inte skägg.
Spåret har inte förträngningar eller har inte
vidgats.
VARNING
I ett osäkert tillstånd kan svärdet inte längre styra sågkedjan korrekt. Sågkedjan kan hoppa av svärdet. Personer kan skadas svårt eller dödas. ►
Använd inte svärdet om det är trasigt. ► Om spårdjupet är mindre än min. spårdjup:
Byt svärdet. ► Avgrada svärdet en gång i veckan. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-
återförsäljare.
6 0458-790-9121-B
4.6.3 Sågkedja Sågkedjan är säker att använda när följande uppfylls:
Sågkedjan är oskadad.
Sågkedjan är korrekt slipad.
Slitagemarkeringarna syns på tänderna.
VARNING
■ Vid icke-säker användning fungerar eventuellt inte komponenterna och säkerhetsanordning‐ arna korrekt. Personer kan skadas allvarligt eller förolyckas. ►
Använd inte sågkedjan om den är trasig. ► Slipa sågkedjan korrekt. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-
återförsäljare.

4.7 Bränsle och tanka

VARNING
■ Bränslet som används i motorsågen består av en blandning av bensin och tvåtaktsmotorolja. Olja och bensin är mycket brandfarligt. Om bränsle eller bensin kommer i kontakt med öppen eld eller heta föremål kan det börja brinna eller leda till explosion. Det kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall och sak‐ skador kan uppstå. ► Skydda bränsle och bensin mot värme och
eld. ► Spill inte ut bränsle och bensin. ► Om bränsle spillts ut: Torka upp bränsle
med en trasa och försök inte starta motorn
förrän alla delar av motorsågen är torra. ►
Rök inte. ► Tanka inte i närheten av eld. ► Stäng av motorn och låt den kylas ner
innan du tankar. ► Starta motorn minst 3 m från tankplatsen.
■ Personer kan förgiftas av bränsle- och bensin‐ ångor. ► Andas inte in bränsle- och bensinångor. ► Tanka på en väl ventilerad plats.
■ Motorsågen blir varm under arbetet eller i mycket varma miljöer. Beroende på typ av bränsle, höjd, omgivningstemperatur och tem‐ peratur på motorsågen, kommer bränslet att expandera och övertryck kan uppstå i bränsle‐ tanken. Bränsle kan spruta ut och antändas när tanklocket öppnas. Det kan leda till allvar‐ liga personskador på användaren och materia‐ lskador kan uppstå. ► Låt motorsågen svalna innan tanklocket
öppnas.
► Öppna tanklocket långsamt och inte på en
gång.
4 Säkerhetsanvisningar svenska
■ Kläder som kommer i kontakt med bränsle eller bensin kan börja brinna. Det kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall och sak‐ skador kan uppstå. ►
Om kläder kommer i kontakt med bränsle eller bensin: Byt ut kläderna.
■ Bränsle, bensin och motorolja kan skada mil‐ jön. ► Spill inte ut bränsle, bensin och motorolja. ► Hantera bränsle, bensin och motorolja
enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
■ Om bränsle, bensin och tvåtaktsmotorolja kommer i kontakt med huden eller ögonen kan det leda till irritation på huden eller i ögonen. ►
Undvik kontakt med bränsle, bensin och motorolja .
► Om du fått vätska på huden: Tvätta de
berörda ställena med mycket vatten och tvål.
Vid kontakt med ögonen: Skölj ögonen med mycket vatten i minst 15 minuter och kon‐ takta läkare.
Motorsågens tändsystem genererar gnistor. Gnistorna kan orsaka brand eller explosion i brännbar eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall och sak‐ skador kan uppstå. ►
Använd tändstift som anges i den här
bruksanvisningen. ► Skruva in tändstiftet och dra åt. ► Tryck fast tändkabelskon.
■ Om motorsågen tankas med bränsle som blandats av olämplig bensin eller olämplig två‐ taktsmotorolja eller om ett felaktigt blandnings‐ förhållande av bensin och tvåtaktsmotorolja har gjorts, kan motorsågen skadas. ►
Blanda bränslet enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen.
■ Om bränslet lagras under lång tid kan bland‐ ningen av bensin och tvåtaktsmotorolja segre‐ geras. Om motorsågen tankas med sådant bränsle kan den skadas. ►
Innan du tankar motorsågen: blanda bräns‐ let.
► Använd blandning av bensin och tvåtakts‐
motorolja som inte är äldre än 30 dagar (STIHL MotoMix: 2 år).

4.8 Arbeten

4.8.1 Såga
VARNING
Om det inte finns någon inom hörhåll utanför arbetsområdet kan du inte få hjälp i nödfall.
► Se till att det finns någon inom hörhåll utan‐
för arbetsområdet.
■ Om användaren inte startar motorn korrekt kan användaren förlora kontrollen över motor‐ sågen. Användaren kan skadas allvarligt. ►
Starta motorn enligt anvisningarna i bruks‐ anvisningen.
► Om sågkedjan berör marken eller föremål:
Starta inte motorn.
■ I vissa situationer kan det vara svårt att kon‐ centrera sig. Användaren kan tappa kontrollen över motorsågen, snubbla, falla och skadas svårt. ►
Arbeta lugnt och med eftertanke.
► Om ljusförhållandena och sikten är dåliga:
Arbeta inte med motorsågen. ► Använd motorsågen ensam. ► Arbeta inte över axelhöjd. ► Var uppmärksam på hinder. ► Stå på marken och ha god balans när du
arbetar. Om du måste arbeta uppe i luften:
Använd en lyftplattform eller en säker ställ‐
ning. ►
Om du börjar bli trött: Ta en paus i arbetet.
■ När motorn går genereras avgaser. Avgaser som andas in kan orsaka förgiftning. ► Andas inte in avgaser. ► Använd motorsågen på en väl ventilerad
plats.
► Om du mår illa, får huvudvärk, synen eller
hörseln påverkas eller om du blir yr: Avsluta arbetet och uppsök en läkare.
Om användaren har hörselskydd och motorn går är det svårare att höra och bedöma ljud. ► Arbeta lugnt och med eftertanke.
■ När användaren arbetar med motorsågen och kombispaken är i läget
kontrollera motorsågen. Användaren kan ska‐ das allvarligt. ►
Ställ kombispaken i läget .
► Starta motorn enligt anvisningarna i bruks‐
anvisningen.
■ Om du gasar när kedjebromsen är ilagd kan den skadas. ► Lossa kedjebromsen innan du sågar.
■ Användaren kan skära sig på den roterande sågkedjan. Användaren kan skadas allvarligt. ► Vidrör inte sågkedjan när den roterar. ► Om sågkedjan blockeras av ett föremål:
Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. Ta sedan bort föremålet.
Den roterande sågkedjan blir varm och töjs. Om sågkedjan inte smörjs och spänns korrekt kan den hoppa av svärdet eller gå av. Det kan
kan användaren inte
0458-790-9121-B 7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
svenska 4 Säkerhetsanvisningar
leda till allvarliga personskador eller materia‐ lskador. ► Använd sågkedjeolja. ► Kontrollera sågkedjans spänning regelbun‐
det under arbetet. Om sågkedjan inte är till‐ räckligt spänd: Sågkedjans spänning änd‐ ras.
Om motorsågen förändras under arbetet eller beter sig konstigt kan det vara fel på den. Det kan leda till allvarliga personskador eller mate‐ rialskador. ►
Avsluta arbetet och kontakta en STIHL­återförsäljare.
■ Motorsågen kan vibrera under arbetet. ► Använd handskar. ► Ta rast. ► Om du får problem med blodcirkulationen:
Uppsök en läkare.
■ Det kan bildas gnistor om den roterande såg‐ kedjan träffar ett hårt föremål. Gnistorna kan orsaka brand i brännbar miljö. Det kan leda till allvarliga personskador, dödsfall eller materia‐ lskador. ►
Arbeta inte i brännbar miljö.
■ När gasspaken släpps fortsätter sågkedjan att gå en stund. Sågkedjan kan orsaka skärska‐ dor när den rör sig. Personer kan skadas all‐ varligt. ►
Vänta tills sågkedjan stannat.
VARNING
Om trä som står under spänning sågas kan svärdet fastna. Användaren kan tappa kontrol‐ len över motorsågen och skadas svårt. ►
Såga först ett avlastningsskär i trycksi‐ dan (1) och sedan ett delningsskär i dragsi‐ dan (2).
4.8.2 Kvistning
VARNING
Om det fällda trädet först kvistas på undersi‐ dan stöttas trädet inte längre mot marken av grenarna. Trädet kan röra sig under arbetet. Personer kan skadas svårt eller dödas.
8 0458-790-9121-B
Såga inte av större grenar på undersidan förrän trädet har kapats.
► Stå inte på stammen när du arbetar.
■ Under kvistningen kan en avsågad gren ramla ner. Det kan leda till att man snubblar, ramlar och skadas allvarligt. ►
Kvista trädet från stamfoten mot trädkro‐ nan.
4.8.3 Fällning
VARNING
■ Oerfarna känner inte till farorna med trädfäll‐ ning. Det kan leda till allvarliga personskador, dödsfall eller materialskador. ►
Om något är oklart: Fäll inte ensam.
■ Under fällningen kan ett träd eller grenar ramla ner på personer eller föremål. Det kan leda till allvarliga personskador, dödsfall eller materia‐ lskador. ►
Välj fällriktningen så att området som trädet faller i är fritt.
► Utomstående personer, barn och djur
måste hållas utanför en omkrets på 2,5 gånger trädets längd från arbetsområ‐ det.
Avlägsna avbrutna eller torra grenar från trädkronan innan du börjar fälla.
► Om det inte går att avlägsna avbrutna eller
torra grenar från trädkronan: Fäll inte trädet.
► Ha koll på trädkronan och trädkronorna på
träd i närheten och gå undan för grenar som ramlar ner.
När trädet fälls kan det brytas av vid stammen eller kastas bakåt mot användaren. Använda‐ ren kan skadas allvarligt eller dödas. ►
Planera en reträttväg på sidan bakom trä‐ det.
► Gå bakåt på reträttvägen och observera det
fallande trädet.
► Gå inte bakåt nedåt i sluttningar.
■ Hinder i arbetsområdet och på reträttvägen kan hindra användaren. Användaren kan snubbla och ramla. Användaren kan skadas allvarligt eller dödas. ►
Avlägsna hinder från arbetsområdet och längs reträttvägen.
■ Om brytmånen, säkerhetsbandet eller fästban‐ det sågas eller kapas för tidigt kan fällrikt‐ ningen ändras eller trädet falla för tidigt. Det kan leda till allvarliga personskador, dödsfall eller materialskador. ►
Såga eller kapa inte brytmånen. ► Kapa säkerhetsband eller fästband sist. ► Om trädet börjar falla för tidigt: Avbryt fälls‐
käret och gå tillbaka reträttvägen.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Säkerhetsanvisningar svenska
■ Om den roterande sågkedjan på den övre fjär‐ dedelen av svärdet träffar en hård fällkil och bromsas snabbt kan motorsågen få kast. Per‐ soner kan skadas svårt eller dödas. ►
Använd fällkilar av aluminium eller plast.
■ Om trädet inte faller helt till marken eller fast‐ nar i ett annat träd kan fällningen inte längre avslutas kontrollerat. ►
Avbryt fällningen och dra trädet till marken med en vinsch eller ett lämpligt fordon.

4.9 Reaktionskrafter

4.9.1 Kast
4.9.2 Dra inåt
När man arbetar med svärdets undersida dras motorsågen bort från användaren.
VARNING
■ Om sågkedjan träffar ett hårt föremål och bromsas snabbt kan motorsågen plötsligt dras bort från användaren. Användaren kan tappa kontrollen över motorsågen och skadas svårt eller dödas. ►
Håll i motorsågen med båda händerna.
► Arbeta enligt anvisningarna i den här bruks‐
Kast kan uppstå av följande orsaker:
Sågkedjan på den övre fjärdedelen av svärdet
träffar ett hårt föremål och bromsas snabbt. Sågkedjan har fastnat på svärdets spets.
Kedjebromsen kan inte förhindra kast.
anvisningen. ► För svärdet rakt i skäret. ► Placera barkstödet korrekt. ► Såga med fullgas.
4.9.3 Kast
VARNING
När man arbetar med svärdets ovansida slås
Om du får kast kan motorsågen slungas upp
■ mot användaren. Användaren kan tappa kon‐
trollen över motorsågen och skadas svårt eller dödas. ►
Håll i motorsågen med båda händerna.
► Håll kroppen borta från motorsågens utö‐
kade svängområde.
► Arbeta enligt anvisningarna i den här bruks‐
anvisningen.
► Arbeta inte i området runt den övre fjärde‐
delen av svärdets spets.
► Arbeta med en sågkedja som är korrekt
vässad och spänd. ► Använd en kastbromsad sågkedja. ► Använd ett svärd med liten spets. ► Såga med fullgas.
0458-790-9121-B 9
motorsågen mot användaren.
VARNING
Om sågkedjan träffar ett hårt föremål och bromsas snabbt kan motorsågen plötsligt slås mot användaren. Användaren kan tappa kon‐ trollen över motorsågen och skadas svårt eller dödas. ►
Håll i motorsågen med båda händerna.
► Arbeta enligt anvisningarna i den här bruks‐
anvisningen. ► För svärdet rakt i skäret. ► Såga med fullgas.
0000-GXX-2733-A0

svenska 5 Förbered motorsågen

4.10 Transport

VARNING
Motorsågen kan välta eller röra sig under transporten. Det kan leda till allvarliga per‐ sonskador och materialskador kan uppstå. ►
Stäng av motorn. ► Lägg i kedjebromsen. ► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks. ► Säkra motorsågen med spännremmar, bäl‐
ten eller ett nät så att den inte kan falla eller
komma i rörelse.
När motorn har varit igång kan ljuddämparen
■ och motorn vara varma. Användaren kan
bränna sig. ►
Bär motorsågen med höger hand i hand‐ tagsskaftet så att svärdet pekar nedåt.

4.11 Förvaring

VARNING
Barn känner inte till farorna med motorsågen. Barn kan skadas allvarligt. ► Stäng av motorn. ► Lägg i kedjebromsen. ► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.
► Förvara motorsågen utom räckhåll för barn.
■ De elektriska kontakterna på motorsågen och metallkomponenter kan korrodera på grund av fukt. Motorsågen kan skadas. ►
Förvara motorsågen på en ren och torr plats.
4.12 Rengöring, underhåll och repa‐
ration
VARNING
Om motorn är igång under rengöring, under‐ håll eller reparation kan sågkedjan plötsligt börja rotera. Detta kan orsaka allvarliga per‐ sonskador och materiella skador. ►
Stäng av motorn.
► Lägg i kedjebromsen.
■ När motorn har varit igång kan ljuddämparen och motorn vara varma. Man kan bränna sig. ► Vänta tills ljuddämparen och motorn har
svalnat.
■ Starka rengöringsmedel och rengöring med vattenstråle eller vassa föremål kan skada motorsågen, svärdet och sågkedjan. Om motorsågen, svärdet eller sågkedjan inte ren‐ görs ordentligt slutar eventuellt komponen‐ terna och säkerhetsanordningarna att fungera. Personer kan skadas allvarligt. ►
Rengör motorsågen, svärdet och sågkedjan enligt anvisningarna i den här bruksanvis‐ ningen.
Om motorsågen inte underhålls eller repareras enligt anvisningarna i den här bruksanvis‐ ningen slutar eventuellt komponenterna och säkerhetsanordningarna att fungera. Personer kan skadas allvarligt eller förolyckas. ►
Underhåll och reparera motorsågen enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
■ Om svärdet och sågkedjan inte underhålls eller repareras enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen slutar eventuellt komponen‐ terna och säkerhetsanordningarna att fungera. Personer kan skadas allvarligt. ►
Underhåll och reparera svärdet och såg‐ kedjan enligt anvisningarna i den här bruks‐ anvisningen.
Vid rengöring eller underhåll av sågkedjan kan man skära sig på de vassa tänderna. Använ‐ daren kan skadas. ►
Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐ rial.
5 Förbered motorsågen

5.1 Förbered motorsågen

Varje gång innan maskinen används måste föl‐ jande göras: ► Kontrollera att följande komponenter är säkra
att använda:
Motorsåg, 4.6.1.
Svärd, 4.6.2.
Sågkedja, 4.6.3.
Rengör motorsågen,
Montera svärdet och sågkedjan, 6.1.1.
Spänn sågkedjan, 6.2.
Fyll på sågkedjeolja, 6.3.
Kontrollera kedjebromsen, 10.4.
Tanka motorsågen, 8.2.
Kontrollera manöverdonen, 10.5.
Kontrollera kedjesmörjningen, 10.6.
15.1.
10 0458-790-9121-B
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a

6 Montera motorsågen svenska

► Om stegen inte kan genomföras: Använd inte
motorsågen och kontakta en STIHL-återförsäl‐ jare.
6 Montera motorsågen
6.1 Montera och demontera svär‐ det och sågkedjan
6.1.1 Montera svärdet och sågkedjan
Flänsskruvarna (5) sitter i det avlånga hålet
på svärdet (6). Spännets (4) tapp sitter i hålet (8) på svär‐
det (6).
Det spelar ingen roll åt vilket håll svärdet (6) sit‐ ter. Märkningen på svärdet (6) kan även finnas på spetsen. ► Lossa kedjebromsen.
Kombinationerna av svärd och sågkedja, som passar till kedjedrevet och som får monteras, anges i tekniska data, 20.1. ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid spännskruven (3) medurs tills sågkedjan
ligger mot svärdet. För samtidigt in sågkedjans drivlänkar i spåret på svärdet. Svärdet (6) och sågkedjan ligger mot motorså‐ gen.
► Vrid muttrarna (1) moturs tills det går att ta av
kedjedrevets lock (2). ► Ta av kedjedrevets lock (2). ► Skruva spännskruven (3) moturs tills spännet
(4) ligger mot huset till vänster.
► Sätt på kedjedrevets lock (2) på motorsågen
så att det är kant i kant med motorsågen.
► Dra ut muttern (1) och dra åt.
6.1.2 Demontera svärdet och sågkedjan ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Vrid muttrarna moturs tills det går att ta av
kedjedrevets lock. ► Ta av kedjedrevets lock. ► Vrid spännskruven moturs till anslag.
Sågkedjan är slak. ► Ta av svärdet och sågkedjan.

6.2 Spänn sågkedjan

Under arbetet töjs eller dras sågkedjan samman.
► Lägg in sågkedjan i spåret på svärdet så att
pilarna på sågkedjans länkar pekar mot ovan‐ sidan i löpriktningen.
Sågkedjans spänning ändras. Under arbetet måste sågkedjans spänning kontrolleras regel‐ bundet och sågkedjan måste efterspännas. ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Placera svärdet med sågkedjan på motorså‐
gen så att följande uppfylls:
Sågkedjans drivlänkar sitter i kuggarna på
kedjedrevet (7).
0458-790-9121-B 11
► Lossa muttrarna (1). ► Lossa kedjebromsen.
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0

svenska 7 Lägg in och lossa kedjebromsen

► Lyft svärdet i spetsen och vrid spännskru‐
ven (2) medurs eller moturs tills följande villkor uppfylls:
Avståndet a i mitten av svärdet är 1 mm till
2 mm. Sågkedjan kan fortfarande lätt dras med två
fingrar över svärdet.
► Fortsätt att lyfta svärdet i spetsen och dra åt
muttrarna (1).
► Om avståndet a mitt i svärdet inte är 1 mm till
2 mm: Spänn sågkedjan igen.

6.3 Fyll på sågkedjeolja

Sågkedjeolja smörjer och kyler sågkedjan. ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Lägg motorsågen på en plan yta så att tan‐
klocket pekar uppåt.
► Rengör området runt tanklocket med en fuktig
trasa.
► Fäll upp bygeln på tanklocket. ► Vrid tanklocket moturs så långt det går. ► Ta av tanklocket. ► Fyll på sågkedjeolja. Spill inte ut oljan och fyll
inte på ända upp till kanten.
► Om bygeln på tanklocket är nedfälld: Fäll upp
bygeln.
► Om det inte går att dra ut tanklocket uppåt:
Fäll ner tanklockets bygel.
Oljetanken är stängd. Om det går att dra ut tanklocket uppåt måste föl‐
jande göras: ► Sätt in tanklocket i valfritt läge.
► Tryck ner tanklocket och vrid det så långt det
går medurs. ► Tryck ner tanklocket och vrid moturs tills mar‐
keringen (1) pekar mot markeringen (2). ► Försök att försluta oljetanken igen. ► Om det fortfarande inte går att försluta oljetan‐
ken: Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Motorsågen är inte säker att använda.

6.4 Montera barkstödet

► Sätt på barkstödet (1). ► Skruva in skruven (2). ► Skruva in skruven (3) och håll emot mut‐
tern (4). ► Dra å skruvarna (2) och (3) ordentligt.
Barkstödet (1) får inte demonteras.
7 Lägg in och lossa kedjeb‐
► Sätt in tanklocket så att markeringen (1) pekar
mot markeringen (2).
► Tryck ner tanklocket och vrid det så långt det
går medurs. Det ska höras att tanklocket hakar fast. Mar‐ keringen (1) pekar mot markeringen (3).
► Kontrollera om det går att dra ut tanklocket
uppåt.
12 0458-790-9121-B
romsen

7.1 Lägg i kedjebromsen

Motorsågen har en kedjebroms. Kedjebromsen läggs i automatiskt vid ett kraftigt
kast till följd av handskyddets massatröghet eller kan läggas i av användaren.
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
0000-GXX-2934-A1

8 Blanda bränsle och fyll på motorsågen svenska

► Beräkna rätt mängd motorolja och bensin i
blandningsförhållandet 1:50 beroende på
bränslemängden som behövs. Exempel på
bränsleblandningar:
20 ml tvåtaktsmotorolja, 1 l bensin
60 ml tvåtaktsmotorolja, 3 l bensin
100 ml tvåtaktsmotorolja, 5 l bensin
► Häll först i tvåtaktsmotoroljan och sedan ben‐
sin i en ren dunk som är avsedd för bränsle.
► Tryck bort handskyddet med vänster hand från
handtagsskaftet. Det hörs att handskyddet hakar fast. Kedjeb‐ romsen är ilagd.

7.2 Lossa kedjebromsen

► Dra handskyddet med vänster hand mot dig.
Det hörs att handskyddet hakar fast. Kedjeb‐ romsen är lossad.
► Blanda bränslet.

8.2 Tanka motorsågen

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Låt motorsågen svalna. ► Lägg motorsågen på en plan yta så att tan‐
klocket pekar uppåt. ► Rengör området runt tanklocket med en fuktig
trasa. ► Fäll upp bygeln på tanklocket.
8 Blanda bränsle och fyll på
motorsågen

8.1 Blanda bränsle

Bränslet som krävs för denna motorsåg består av en blandning av tvåtaktsmotorolja och bensin och blandas i förhållandet 1:50.
STIHL rekommenderar det färdigblandade bränslet STIHL MotoMix.
Om bränsle blandas själv får endast en STIHL tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja med hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC; JASO FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐ tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet under maskinens livstid. ► Kontrollera att bensinens oktanvärde är minst
90 RON och att alkoholhalten i bensinen inte överstiger 10 %.
► Se till att den tvåtaktsmotorolja som används
uppfyller kraven.
0458-790-9121-B 13
VARNING
■ Motorsågen blir varm under arbetet eller i
mycket varma miljöer. Beroende på typ av
bränsle, höjd, omgivningstemperatur och tem‐
peratur på motorsågen, kommer bränslet att
expandera och övertryck kan uppstå i bränsle‐
tanken. Bränsle kan spruta ut och antändas
när tanklocket öppnas. Det kan leda till allvar‐
liga personskador på användaren och materia‐
lskador kan uppstå.
► Låt motorsågen svalna innan tanklocket
öppnas.
► Öppna tanklocket långsamt och inte på en
gång.
► Vrid tanklocket moturs ca 1/8 varv.
Om bränsletanken är under tryck, hör man hur
övertrycket försvinner. ► När övertrycket har reducerats helt och hållet:
Vrid tanklocket moturs tills markeringarna på
bränsletankens lock och bränsletanken ligger i
linje. ► Ta av tanklocket.
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0

svenska 9 Starta och stäng av motorn

OBS!
■ Ljus, solstrålar och extrema temperaturer kan få bränslet att separera snabbare. Om motor‐ sågen tankas med sådant bränsle kan den skadas. ►
Blanda bränslet.
► Tanka inte bränsle som förvarats i mer än
30 dagar.
► Fyll på bränsle. Spill inte och lämna minst
15 mm till kanten på bränsletanken.
► Om bygeln på tanklocket är nedfälld: Fäll upp
bygeln.
► Sätt in tanklocket så att markeringen (1) pekar
mot markeringen (2).
► Tryck ner tanklocket och vrid så långt det går
medurs. Det ska höras att tanklocket hakar fast. Mar‐ keringen (1) stämmer överens med marker‐ ingen (4) och pekar mot markeringen (3).
► Kontrollera om det går att dra ut tanklocket
uppåt.
► Om det inte går att dra ut tanklocket uppåt:
Fäll ihop bygeln i bränsletankslåset. Bränsletanken är stängd.
Om det går att dra ut tanklocket uppåt måste föl‐ jande göras: ► Sätt in tanklocket i valfritt läge.
► Om det fortfarande inte går att försluta bräns‐
letanken: Använd inte motorsågen och kon‐ takta en STIHL-återförsäljare. Motorsågen är inte säker att använda.
9 Starta och stäng av motorn

9.1 Starta motorn

► Lägg i kedjebromsen (2). ► Dra av kedjeskyddet. ► Tryck på dekompressionsventilen (1). ►
Ställ kombispaken (3) i läget
► Om motorn har omgivningstemperatur:
► Tryck på gasspaksspärren (5) och håll kvar. ► Tryck på gasspaken (4) och håll kvar. ►
Ställ kombispaken (3) i läget
► Släpp gasspaken (4) och gasspaksspär‐
ren (5). Kombispaken (3) stannar kvar i läget
.
och håll kvar.
.
► Tryck ner tanklocket och vrid så långt det går
medurs.
► Tryck ner tanklocket och vrid moturs tills mar‐
keringen (1) pekar mot markeringen (2).
► Försök att försluta bränsletanken igen.
14 0458-790-9121-B
0000-GXX-2937-A0
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
0000-GXX-3162-A0
a

10 Kontrollera motorsågen svenska

► Håll motorsågen på ett av 3 möjligt sätt:
Ställ motorsågen på ett jämnt underlag, håll

9.2 Stäng av motorn

i motorsågen med vänster hand på hand‐ tagsskaftet så att tummen griper om hand‐ tagsskaftet, tryck ner mot marken och för in framdelen av den högra stöveln i det bakre handtaget. Ställ motorsågen på ett jämnt underlag, håll
i motorsågen med vänster hand på hand‐ tagsskaftet så att tummen griper om hand‐ tagsskaftet, tryck ner mot marken och för in klacken av den högra stöveln i det bakre handtaget. Håll motorsågen med vänster hand på
handtagsskaftet så att tummen griper om handtagsskaftet och kläm fast det bakre handtaget mellan knäna eller låren.
► Släpp gasspaken (2) och gasspaksspär‐
ren (3). Sågkedjan stannar.
Ställ kombispaken (1) i läget
.
Motorn stannar och kombispaken (1) går till‐ baka till läget .
► Om motorn inte stannar:
Ställ kombispaken i läget
.
Motorn stannar.
► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare. Motorsågen är defekt.
10 Kontrollera motorsågen
► Dra långsamt ut starthandtaget med höger
hand tills du känner ett motstånd.
► Dra ut och för tillbaka starthandtaget snabbt
tills motorn startar.
Om kombispaken (3) står i läget
: Tryck snabbt på gasspaksspärren (4) och gasspa‐ ken (5).
Kombispaken (3) går till läget . Motorn går på tomgång.

10.1 Kontrollera kedjedrevet

► Stäng av motorn. ► Lossa kedjebromsen. ► Ta av kedjedrevets lock. ► Demontera svärdet och sågkedjan.
OBS!
■ Om du gasar när kedjebromsen är ilagd kan den skadas. ► Lossa kedjebromsen innan du sågar.
► Lossa kedjebromsen.
Motorsågen är klar att användas.
► Om sågkedjan går på tomgång:
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare. Motorsågen är defekt.
► Om motorn inte startar: Ställ in kombispa‐
ken (3) på läget och försök igen för att starta motorn.
► Kontrollera slitagespåren på kedjedrevet med
en ryttarmall från STIHL.
► Om slitagespåren är djupare än a = 0,5 mm:
Använd inte motorsågen och kontakta en STIHL-återförsäljare. Kedjedrevet måste bytas.

10.2 Kontrollera svärdet

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Demontera sågkedjan och svärdet.
0458-790-9121-B 15
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
svenska 10 Kontrollera motorsågen
► Kontrollera om tändernas slipvinkel är 30°
med en STIHL-filmall. Filmallen måste passa
sågkedjans delning. ► Om slipvinkeln inte är 30°: Skärp sågkedjan. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.

10.4 Kontrollera kedjebromsen

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Mät svärdets spårdjup med skalan på en fil‐
mall från STIHL.
► Byt svärdet om något av alternativen nedan
stämmer:
Svärdet är skadat.
Spårdjupet är mindre än svärdets minsta
spårdjup, 19.3. Spåret i svärdet har förträngningar eller har
vidgats.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.

10.3 Kontrollera sågkedjan

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
VARNING
■ Tänderna på sågkedjan är vassa. Du kan
skära dig.
► Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐
rial.
► Försök att dra sågkedjan för hand över
svärdet.
Om sågkedjan inte kan dras över svärdet för
hand fungerar kedjebromsen. ► Om sågkedjan kan dras över svärdet för hand:
Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Kedjebromsen är defekt.

10.5 Kontrollera manöverenheterna

Gasspaksspärr och gasspak ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Försök att trycka på gasspaken utan att trycka
på gasspaksspärren. ► Om det går att trycka på gasspaken: Använd
inte motorsågen och kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.
► Mät djupbegränsarens (1) höjd med en fil‐
mall (2) från STIHL. Filmallen måste passa sågkedjans delning.
► Om en djupbegränsare (1) sticker utöver filmä‐
taren (2): återför djupbegränsaren (1), 16.3.
► Kontrollera om slitagemarkeringarna (1 till 4)
syns på tänderna.
► Om en slitagemarkering syns på en tand:
Använd inte sågkedjan och kontakta en STIHL-återförsäljare.
Gasspaksspärren är defekt. ► Tryck på gasspaksspärrenen och håll kvar. ► Tryck på gasspaken och släpp igen. ► Om gasspaken är trög eller inte går tillbaka till
utgångsläget: Använd inte motorsågen och
kontakta en STIHL-återförsäljare.
Gasspaken är defekt.
Stäng av motorn ► Starta motorn. ►
Säll kombispaken i läget
.
Motorn stannar och kombispaken går tillbaka
till läget
.
► Om motorn inte stannar:
Säll kombispaken i läget . Motorn stannar.
► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare. Motorsågen är defekt.

10.6 Kontrollera kedjesmörjningen

► Starta motorn och lossa kedjebromsen.
16 0458-790-9121-B
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0

11 Arbeta med motorsågen svenska

► Rikta svärdet mot en ljus yta. ► Gasa.
Sågkedjeolja stänker på den ljusa ytan. Ked‐ jesmörjningen fungerar.
► Om ingen sågkedjeolja stänker på ytan:
► Stäng av motorn. ► Fyll på sågkedjeolja. ► Kontrollera kedjesmörjningen igen. ► Om sågkedjeolja fortfarande inte stänker på
► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick.
Kåpspärrarna (1) är låsta.

11.2 Ställ in sommardrift

När du arbetar vid temperaturer över +10 °C måste sommardrift ställas in. ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
ytan: Använd inte motorsågen och kontakta en STIHL-återförsäljare. Kedjesmörjningen är defekt.
11 Arbeta med motorsågen

11.1 Ställ in vinterdrift

När du arbetar vid temperaturer under +10 °C kan förgasaren frysa. För att förgasaren ska omges av varm luft från motorn måste vinterdrift ställas in.
OBS!
■ Om du arbetar i vinterdrift vid temperaturer över +10 °C kan motorn överhettas. ► Ställ in sommardrift.
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs. ► Ta av kåpan (2). ► Dra ut reglaget (3).
► Justera reglaget (3) så att symbolen (4) pekar
mot motorsågen.
► Skjut skjutreglaget (3) så långt det går i styr‐
ningen. Reglaget hakar fast kännbart.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs. ► Ta av kåpan (2). ► Dra ut reglaget (3).
► Sätt på kåpan (2). ► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick. Kåpspärrarna (1) är låsta.

11.3 Kalibrera motorsågen

Under arbetet ställs motorsågen in på optimal effekt automatiskt. Om du kalibrerar motorsågen kan den ställas in på optimal effekt snabbare. ► Om utomhustemperaturen är under -10 °C
eller om motorn är kall: ► Starta motorn och lossa kedjebromsen. ► Värm upp motorn i ca 1 minut genom att
► Justera reglaget (3) så att symbolen (4) pekar
mot motorsågen.
► Skjut skjutreglaget (3) så långt det går i styr‐
ningen. Reglaget hakar fast kännbart.
► Sätt på kåpan (2).
0458-790-9121-B 17
gasa i intervall.
► Stäng av motorn.
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
0000-GXX-3165-A0
A
12
0000-GXX-2948-A1
svenska 11 Arbeta med motorsågen

11.4 Ställ in oljematningsmängden

Motorsågen har en reglerbar oljepump.
Säll kombispaken i läget
► Lägg i kedjebromsen. ► Starta motorn utan att trycka på gasspaken.
Motorn går och kombispaken stannar kvar i
.
läget
► Låt motorn gå i minst 30 till max. 60 sekun‐
der (A) utan att trycka på gasspaken.
VARNING
■ När kedjebromsen lossas kan sågkedjan rotera. Du kan skadas allvarligt. ► Håll motorsågen enligt anvisningarna i
bruksanvisningen.
► Vidrör inte sågkedjan när den roterar.
► Lossa kedjebromsen.
OBS!
■ Om du släpper gasspaken innan motorsågen är helt kalibrerad avslutas kalibreringen. Kalib‐ reringen måste börjas om från början. ►
Håll gasspaken helt intryckt.
OBS!
■ Om du inte trycker in gasspaken helt under kalibreringen kan motorsågen ställas in fel. Motorsågen kan skadas. ►
Håll gasspaken helt intryckt.
► Tryck på gasspaken i minst 30 sekun‐
der (B). Motorn accelererar och sågkedjan roterar. Motorsågen kalibreras. Motorvarvtalet varierar och ökar märkbart under kalibreringen.
► Om motorn stannar: Försök att kalibrera
motorsågen igen.
► Om motorn stannar igen:
► Lägg i kedjebromsen. ► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare. Motorsågen är defekt.
► När motorns varvtal sänks så att det hörs och
märks (C): Släpp gasspaken. Motorn går på tomgång. Motorsågen är kalib‐ rerad och kan användas.
.
När oljepumpens justerskruv (1) är i läget E (Ematic) är oljematningsmängden opti‐ mal för de flesta tillämpningar.
Oljepumpens matningsmängd kan anpassas för olika skärlängder, trätyper och arbetssätt. Justerskruvens (1) justerområde är begränsat av ett anslag (2). Anslaget (2) kan tryckas in för att öka oljematningsmängden ytterligare.
Öka oljematningsmängden ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Vrid oljepumpens justerskruv (1) medurs.
Öka oljematningsmängden ytterligare ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Tryck in anslaget (2) med ett lämpligt verktyg.
Anslaget (2) förblir intryckt.
OBS!
■ Om oljepumpens justerskruv (1) är i område A kan oljetanken tömmas snabbare. Smörj‐ ningen av sågkedjan upphör då snabbare. ►
Fyll på oljetanken helt.
► Om den ökade oljematningsmängden inte
längre behövs ska oljepumpens justerskruv skruvas ut ur område A.
Vrid oljepumpens justerskruv (1) medurs.
Minska oljematningsmängden ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Vrid oljepumpens justerskruv (1) moturs.

11.5 Hålla och styra motorsågen

18 0458-790-9121-B
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
11 Arbeta med motorsågen svenska
► Håll i och styr motorsågen med vänster hand i
handtagsskaftet och höger hand i handtaget så att tummen på vänster hand ligger runt handtagsskaftet och tummen på höger hand ligger runt handtaget.

11.6 Såga

VARNING
■ Om man får kast kan motorsågen slungas upp mot användaren. Användaren kan skadas all‐ varligt eller förolyckas. ►
Såga med full gas.
► Såga inte med området omkring den övre
fjärdedelen av svärdets spets.
► För in svärdet med full gas i skäret så att
det inte hamnar snett.
► Om grenen är spänd: Såga ett avlastningss‐
kär (1) i trycksidan och såga sedan igenom på dragsidan med ett delningsskär (2).

11.8 Såga

11.8.1 Bestäm fällriktning och reträttväg ► Välj fällriktningen så att området som trädet
faller i är fritt.
► Sätt barkstödet på plats och använd det som
vridpunkt.
► För svärdet helt genom trät så att barkstödet
alltid ansätts på nytt.
► Var beredd på att ta emot motorsågens vikt
när skäret är klart.

11.7 Kvistning

► Bestäm reträttvägen (B) så att följande upp‐
fylls:
Reträttvägen (B) är i 45° vinkel till fällrikt‐
ningen (A). Det finns inga hinder på reträttvägen (B).
Du ser trädkronan.
Om reträttvägen (B) är i en sluttning måste
den vara parallell med sluttningen.
11.8.2 Förbered arbetsområdet på stammen ► Avlägsna hinder i arbetsområdet på stammen. ► Avlägsna kvistar på stammen.
► Stöd motorsågen mot stammen. ► Tryck svärdet med fullgas mot grenen i en
hävarmsrörelse.
► Såga av grenen med svärdets ovansida.
► Om stammen har stora, friska rotben: Såga
först rotbenen lodrätt och sedan vågrätt och ta bort dem.
0458-790-9121-B 19
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
svenska 11 Arbeta med motorsågen
11.8.3 Grundläggande om fällskär
► Om trädet är friskt och har långa fibrer: Såga
C Riktskär
Riktskäret bestämmer fällriktningen.
D Brytmån
Brytmånen för trädet som ett gångjärn till marken. Brytmånens bredd är 1/10 av stam‐ mens diameter.
E Fällskär
Med fällskäret kapas stammen. Den fällda sektionen är 1/10 av loggdiametern (minst 3 cm) över botten av fallgropen.
splintskären så här:
Splintskären är lika stora på båda sidor.
Splintskären är i höjd med riktskärets under‐
skär. Splintskärens bredd är 1/10 av stammens
diameter.
Stammen bryts inte av när trädet fälls.
11.8.5 Instick Instick är en arbetsmetod som krävs för att fälla
ett träd.
F Säkerhetsband
Säkerhetsbandet stöder trädet och förhindrar att det faller för tidigt. Säkerhetsbandets bredd är 1/10 till 1/5 av stammens diameter.
G Fästband
Fästbandet stöder trädet och förhindrar att det faller för tidigt. Fästbandets bredd är 1/10 till 1/5 av stammens diameter.
11.8.4 Såga riktskär
Riktskäret bestämmer riktningen som trädet faller i. Följ lokala bestämmelser om hur riktskär sågas.
► Sätt an svärdet med toppens undersida med
fullgas.
► Såga tills svärdet gått in dubbla bredden i
stammen. ► Vrid instickspositionen. ► Stick in svärdet.
11.8.6 Välj rätt fällskär Vilket fällskär som används beror på följande:
Trädets naturliga lutning
Trädets grenar
Skador på trädet
Hur friskt trädet är
Om snö belastar trädet
► Rikta motorsågen så att riktskäret är i rät vin‐
kel till fällriktningen och så att motorsågen är
nära marken. ► Såga ett vågrätt underskär. ► Såga ett överskär i 45° vinkel till det vågräta
underskäret.
Sluttningens riktning
Vindriktning och vindhastighet
Andra träd i närheten
De här förutsättningarna graderas. I den här bruksanvisningen beskrivs bara två grader.
20 0458-790-9121-B
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Arbeta med motorsågen svenska
Trädet faller.
11.8.8 Fäll normalt träd med stor stamdiame‐ ter
Ett normalt träd fälls med ett fällskär med säker‐ hetsband. Det här fällskäret måste användas om stammens diameter är större än motorsågens skärlängd. ► Varna andra.
1 Normalt träd
Ett normalt träd står lodrätt och har en jämn trädkrona.
2 Lutande träd
Ett lutande träd står snett och har en trädk‐ rona som pekar i fällriktningen.
11.8.7 Fäll normalt träd med liten stamdiame‐ ter
Ett normalt träd fälls med ett fällskär med säker‐ hetsband. Det här fällskäret måste användas om stammens diameter är mindre än motorsågens skärlängd. ► Varna andra.
► Sätt barkstödet på plats i höjd med fällskäret
och använd det som vridpunkt.
► För in motorsågen vågrätt i fällskäret och vrid
så långt det går. ► Gör ett fällskär mot brytmånen. ► Gör ett fällskär mot säkerhetsbandet. ► Växla till andra sidan av stammen. ► Stick in svärdet på samma nivå i fällskäret. ► Gör ett fällskär mot brytmånen. ► Gör ett fällskär mot säkerhetsbandet.
► Stick in svärdet i fällskäret tills det syns på
andra sidan av stammen,
11.8.5.
► Placera barkstödet bakom brytmånen och
används som vridpunkt. ► Gör ett fällskär mot brytmånen. ► Gör ett fällskär mot säkerhetsbandet.
► Sätt in en fällkil. Fällkilen måste passa stam‐
mens diameter och fällskärets bredd. ► Varna andra. ► Kapa säkerhetsbandet med sträckta armar
utifrån och horisontellt med fällskäret.
Trädet faller.
11.8.9 Fäll lutande träd med liten stamdiame‐
ter
Ett lutande träd med fälls med ett fällskär med fästband. Det här fällskäret måste användas om
► Sätt in en fällkil. Fällkilen måste passa stam‐
mens diameter och fällskärets bredd. ► Varna andra. ► Kapa säkerhetsbandet med sträckta armar
utifrån och horisontellt med fällskäret.
0458-790-9121-B 21
stammens diameter är mindre än motorsågens skärlängd. ► Varna andra.
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0

svenska 12 Efter arbetet

► Sätt barkstödet på plats bakom brytmånen i
höjd med fällskäret och använd det som vrid‐ punkt.
► För in motorsågen vågrätt i fällskäret och vrid
så långt det går. ► Gör ett fällskär mot brytmånen. ► Gör ett fällskär mot fästbandet.
► Stick in svärdet i fällskäret tills det syns på
andra sidan av stammen, 11.8.5. ► Gör ett fällskär mot brytmånen. ► Gör ett fällskär mot fästbandet.
► Varna andra. ► Kapa fästbandet med sträckta armar utifrån
och snett uppåt. Trädet faller.
12 Efter arbetet
► Varna andra. ► Kapa fästbandet med sträckta armar utifrån
och snett uppåt.
Trädet faller.
11.8.10 Fäll lutande träd med stor stamdiame‐
ter
Ett lutande träd fälls med ett fällskär med fäst‐ band. Det här fällskäret måste användas om stammens diameter är större än motorsågens skärlängd. ► Varna andra.

12.1 Efter arbetet

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Låt motorsågen svalna. ► Om motorsågen är blöt: Låt motorsågen torka. ► Rengör motorsågen. ► Rengör svärdet och sågkedjan. ► Lossa muttrarna på kedjedrevets lock. ► Vrid spännskruven två varv moturs.
Sågkedjan är slak. ► Dra åt muttrarna på kedjedrevets lock. ► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.

13 Transport

13.1 Transportera motorsågen

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.
Bära motorsågen ► Bär motorsågen med höger hand i handtags‐
► Sätt barkstödet på plats bakom fästbandet i
höjd med fällskäret och använd det som vrid‐ punkt.
► För in motorsågen vågrätt i fällskäret och vrid
så långt det går. ► Gör ett fällskär mot brytmånen. ► Gör ett fällskär mot fästbandet. ► Växla till andra sidan av stammen.
22 0458-790-9121-B
skaftet så att svärdet pekar nedåt.
Transportera motorsågen i ett fordon ► Säkra motorsågen så att motorsågen inte kan
välta eller röra sig.

14 Förvaring

14.1 Förvara motorsågen

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
1
1
0000-GXX-2939-A0
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-2952-A0
2
1
3

15 Rengöring svenska

► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks. ► Förvara motorsågen så här:
Förvara motorsågen utom räckhåll för barn.
Förvara motorsågen ren och torr.
► Om motorsågen ska förvaras längre än 3
månader:
► Demontera svärdet och sågkedjan.
► Öppna tanklocket.
► Töm bränsletanken.
► Sätt på tanklocket.
► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra bräns‐
letanken.
► Starta motorn, lägg i kedjebromsen och låt
motorn gå på tomgång tills den stannar.
15 Rengöring

15.1 Rengör motorsågen

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Låt motorsågen svalna. ► Rengör motorsågen med en fuktig trasa eller
STIHL-hartslösningsmedel. ► Rengör ventilationsöppningarna med en pen‐
sel.
► Rengör oljepåfyllningshålet (1), oljeutloppska‐
nalen (2) och spåret (3) med en pensel, en mjuk borste eller STIHL-hartslösningsmedel.
► Rengör sågkedjan med en pensel, en mjuk
borste eller STIHL-hartslösningsmedel.
► Montera svärdet och sågkedjan.

15.3 Rengör luftfiltret

I luftfiltret kan det samlas mycket fint damm. Dammet kan täppa till luftfiltret och kan inte avlägsnas genom borstning eller genom att knacka ut det. Luftfiltret måste rengöras med ett rengöringsmedel. ► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs. ► Ta av kåpan (2). ► Ta av kedjedrevets lock. ► Rengör cylinderflänsarna och kåpans insida
med en pensel, en fuktig trasa eller STIHL-
hartslösningsmedel. ► Rengör området runt kedjedrevet med en fuk‐
tig trasa eller STIHL-hartslösningsmedel. ► Sätt på kåpan (2).
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs. ► Ta av kåpan (2). ► Rengör luftfiltret (3) med en fuktig trasa eller
en pensel. ► Vrid luftfiltret (3) för hand 1/4 varv moturs. ► Ta av luftfiltret (3). ► Spola av stora smutspartiklar på luftfiltrets
utsida (3) under rinnande vatten. ► Om luftfiltret är skadat (3) : Byt ut luftfiltret (3).
► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick. Kåpspärrarna (1) är låsta.
► Sätt på kedjedrevets lock.

15.2 Rengör svärdet och sågkedjan

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Demontera svärdet och sågkedjan.
0458-790-9121-B 23
0000-GXX-3808-A0
3
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3

svenska 16 Underhåll

VARNING
■ Om rengöringsmedlet kommer i kontakt med huden eller ögonen kan huden eller ögonen bli irriterade. ►
Var uppmärksam på bruksanvisningen för
rengöringsmedlet. ► Undvik kontakt med rengöringsmedlet. ► Om du fått vätska på huden: Tvätta de
berörda ställena med mycket vatten och
tvål. ►
Vid kontakt med ögonen: Skölj ögonen med
mycket vatten i minst 15 minuter och kon‐
takta läkare.
Spruta in utsidan och insidan av luftfiltret (3) med STIHL specialrengöringsmedel eller ett rengöringsmedel med ett pH-värde som är större än 12.
► Låt STIHL specialrengöringsmedel eller ren‐
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs. ► Ta av kåpan (2). ► Dra av tändkabelskon (3). ► Om området runt tändstiftet är smutsigt: Ren‐
gör området runt tändstiftet med en fuktig
trasa. ► Skruva ur tändstiftet. ► Rengör tändstiftet med en fuktig trasa. ► Om tändstiftet är korroderat: Byt ut det.
göringsmedel verka i 10 minuter.
► Borsta av utsidan av luftfiltret (3) med en mjuk
borste.
► Spola av stora smutspartiklar på luftfiltrets
utsida och insida (3) under rinnande vatten.
► Låt luftfiltret (3) lufttorka.
► Skruva in tändstiftet och dra åt. ► Tryck fast tändkabelskon (3). ► Sätt på kåpan (2). ► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv medurs.
Kåpspärrarna är låsta.
16 Underhåll
► Tryck fast luftfiltret (3) för hand och vrid det
medurs tills luftfiltret (3) hakar fast.
Texten ”STIHL” ska vara vågrät. ► Sätt på kåpan (2). ► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick.
Kåpspärrarna (1) är låsta.

15.4 Rengör tändstiftet

► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen. ► Låt motorsågen svalna.
24 0458-790-9121-B

16.1 Underhållsintervall

Underhållsintervallen beror på omgivningsförhål‐ landena och arbetsförhållandena. STIHL rekom‐ menderar följande underhållsintervall:
Kedjebroms ► Lämna in kedjebromsen för service till en
STIHL-återförsäljare i följande intervaller:
Användning på heltid: en gång i kvartalet
Användning på deltid: en gång i halvåret
Tillfällig användning: en gång om året
Var 100:e drifttimme ► Byt tändstiftet.
En gång i veckan ► Kontrollera kedjedrevet. ► Kontrollera och avgrada svärdet. ► Kontrollera och slipa sågkedjan.
En gång i månaden
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1

17 Reparera svenska

► Rengör luftfiltret. ► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra oljetan‐
ken. ► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra bränsle‐
tanken. ► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra bränslelo‐
den i bränsletanken. En gång om året
► Låt en STIHL-återförsäljare byta bränslelodet i
bränsletanken.
► Fila varje tand med en rundfil så här:
Rundfilen passar till sågkedjans delning.
Rundfilen förs inifrån och ut.
Rundfilen förs i rät vinkel till svärdet.
Slipvinkeln är 30°.

16.2 Avgrada svärdet

Det kan bildas skägg på svärdets ytterkant. ► Ta bort skägg med en plattfil eller svärdslipare
från STIHL. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.

16.3 Slipa sågkedjan

Det krävs mycket träning för att slipa sågkedjor korrekt.
Använd gärna filar, filhjälpmedel och skärputrust‐ ning från STIHL. Du kan även ladda ner broschy‐ ren ”Sharpening a STIHL saw chain”. Broschyren är tillgänglig på www.stihl.com/sharpening-bro‐ chure.
STIHL rekommenderar att sågkedjorna lämnas in för slipning hos en STIHL-återförsäljare.
VARNING
■ Tänderna på sågkedjan är vassa. Användaren
kan skära sig.
► Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐
rial.
► Fila djupbegränsarna så att de är kant i kant
med filmallen STIHL och parallella med slita‐ gemarkeringen. Filmallen måste passa såg‐ kedjans delning.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.
17 Reparera

17.1 Reparera motorsågen, svärdet och sågkedjan

Användaren kan inte reparera motorsågen, svär‐ det och sågkedjan själv. ► Om motorsågen, svärdet eller sågkedjan är
skadad: Använd inte motorsågen, svärdet eller sågkedjan och kontakta en STIHL-återförsäl‐ jare.

18 Felavhjälpning

18.1 Åtgärda fel på motorsågen

De flesta fel har samma orsaker. ► Utför följande åtgärder:
► Rengör luftfiltret. ► Rengör eller byt tändstiftet. ► Ställ in vinter- eller sommardrift.
► Om felet inte försvinner: Vidta åtgärderna i tabellen nedan.
0458-790-9121-B 25
11
3
0000-GXX-3809-A0
svenska 18 Felavhjälpning
Fel Orsak Åtgärd Det går inte att starta
motorn.
För lite bränsle i bränsletanken.
► Blanda bränsle och fyll på motorsågen.
Motorn är sur. ► Lufta förbränningskammaren. Förgasaren är för
► Låt motorsågen svalna.
varm. Förgasaren är ned‐
► Värm upp motorsågen till +10 °C.
isad.
Motorn går ojämnt på tomgång.
Motorn stannar på tomgång.
Motorn accelererar dåligt.
Förgasaren är ned‐ isad.
Förgasaren är ned‐ isad.
Sågkedjan är för mycket spänd.
Kedjesmörjningen
► Värm upp motorsågen till +10 °C.
► Värm upp motorsågen till +10 °C.
► Spänn sågkedjan korrekt.
► Öka matningsmängden. matar för lite sågked‐ jeolja.
Motorn når inte max. varvtal.
Motorsågen är inte anpassad till omgiv‐
► Kalibrera motorsågen.
ningsförhållandena.
Sågkedjan går inte när man gasar.
Kedjebromsen är ilagd.
Sågkedjan är för
► Lossa kedjebromsen.
► Spänn sågkedjan korrekt. mycket spänd.
Det ryker eller luktar bränt under arbetet.
Svärdets kedjehjul är blockerat.
Sågkedjan är inte korrekt slipad.
Det finns för lite såg‐
► Rengör svärdets kedjehjul med STIHL-hartslösnings‐
medel.
► Slipa sågkedjan korrekt.
► Fyll på sågkedjeolja. kedjeolja i oljetanken.
Kedjesmörjningen
► Öka matningsmängden. matar för lite sågked‐ jeolja.
Sågkedjan är för
► Spänn sågkedjan korrekt. mycket spänd.
Motorsågen används
► Låt någon förklara hur den ska användas och öva. inte på rätt sätt.

18.2 Lufta förbränningskammaren

► Lägg i kedjebromsen.
VARNING
■ Om starthandtaget dras ut när tändkabelskon är avdragen kan det bildas gnistor. Gnistorna kan orsaka brand eller explosion i brännbar eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall och materiella ska‐ dor. ►
Ställ kombispaken i läget och håll den kvar innan du drar ut starthandtaget.
► Ställ kombispaken i läget och håll kvar.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs. ► Ta av kåpan (2). ► Dra av tändkabelskon (3). ► Skruva ur tändstiftet.
► Dra ut och för tillbaka starthandtaget flera
gånger. Förbränningskammaren har luftats.
► Skruva in tändstiftet och dra åt.
► Torka tändstiftet.
26 0458-790-9121-B
0000-GXX-5806-A0
3

19 Tekniska data svenska

3/8": 6 mm

19.4 Buller- och vibrationsvärden

► Tryck på tändkabelskon (3). ► Sätt på kåpan (2). ► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick. Kåpspärrarna är låsta.
19 Tekniska data

19.1 Motorsåg STIHL MS 462 C‑M

Slagvolym: 72,2 cm³
Effekt enligt ISO 7293: 4,4 kW (6,0 hk)
Tomgångsvarvtal enligt ISO 11681:
2800 ± 50 varv/min Godkända tändstift: NGK CMR6H från STIHL
Tändstiftets elektrodavstånd: 0,5 mm
Vikt med tom bränsletank, tom oljetank, utan svärd och utan sågkedja
MS 462 C‑M: 6,0 kg
MS 462 C-M med handtagsvärme och för‐
gasarvärme: 6,1 kg
Max. volym i bränsletanken: 720 cm³ (0,72 l)
Max. volym i oljetanken: 340 cm³ (0,34 l)

19.2 Kedjedrev och kedjehastighet

Följande kedjedrev kan användas:
7-tandad för 3/8"
Maximal kedjehastighet enligt ISO 11681:
28,9 m/s Kedjehastighet vid maximal effekt: 21,7 m/s

19.3 Min. spårdjup för svärd

Min. spårdjup beror på svärdets delning.
Bullernivå L
108 dB(A). K-faktorn för ljudtrycksnivån är 2 dB(A). Bullernivå Lw uppmätt enligt ISO 22868:
119 dB(A). K-faktorn för bullernivån är 2 dB(A). Vibrationsvärde a
ISO 22867:
handtagsskaft: 4,8 m/s². K-faktorn för vibra‐
tionsvärdet är 2 m/s². Manöverhandtag: 3,6 m/s². K-faktorn för vib‐
rationsvärdet är 2 m/s².
Information om uppfyllandet av arbetsgivardirekt‐ ivet vibration 2002/44/EG är angivna på www.stihl.com/vib.

19.5 REACH

REACH är en EG-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier.
Information om REACH-direktivet finns på www.stihl.com/reach .

19.6 Avgasutsläppsvärde

Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐ nandeprocessen finns på www.stihl.com/co2 i
produktspecifika tekniska data. Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐ förfarande under laboratorieförhållanden och utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐ lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.
uppmätt enligt ISO 22868:
peq
uppmätt enligt
hv,eq

20 Kombinationer av svärd och sågkedjor

20.1 Motorsåg STIHL MS 462

Delning Drivlänk‐
stjocklek/ spårvidd
3/8“ 1,6 mm
0458-790-9121-B 27
Längd Svärd Antal kuggar
40 cm
45 cm
50 cm
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
på kedjehju‐ let
11 60
11 66
11 72
Antal drivlän‐ kar
Sågkedja
36 RS (typ
3621)
36 RS3 (typ
3626)
36 RM (typ
3652)

svenska 21 Reservdelar och tillbehör

Delning Drivlänk‐
stjocklek/ spårvidd
Ett svärds skärlängd beror på motorsågen och sågkedjan. Ett svärds faktiska skärlängd kan vara mindre än den angivna skärlängden.
21 Reservdelar och tillbehör

21.1 Reservdelar och tillbehör

De här symbolerna kännetecknar STIHL-originaldelar och STIHL-origi‐ naltillbehör.
STIHL rekommenderar att du använder original‐ delar och tillbehör från STIHL.
Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare kan inte utvärderas av STIHL i fråga om tillförlit‐ lighet, säkerhet och lämplighet trots pågående marknadsobservation och STIHL kan inte ansvara för användningen av dem.
Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en STIHL-återförsäljare.

22 Kassering

22.1 Kassera motorsågen

Information om återvinning kan fås av en STIHL­återförsäljare. ► Kassera motorsågen, svärdet, sågkedjan,
bränslet, bensinen, motoroljan, tillbehören och emballaget enligt gällande miljöbestämmelser.
23 EU-försäkran om överens‐
stämmelse

23.1 Motorsåg STIHL MS 462 C‑M

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland
28 0458-790-9121-B
Längd Svärd Antal kuggar
Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
Duromatic E -
55 cm Rollomatic ES 11 76
Rollomatic E
63 cm
71 cm
75 cm Rollomatic ES 11 98
Rollomatic ES Rollomatic ES
Light Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
på kedjehju‐ let
11 84
11 91
intygar på eget ansvar att
Konstruktion: Motorsåg
Fabrikat: STIHL
Typ: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
Serieidentifiering: 1142
Slagvolym: 72,2 cm³
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de versioner av följande standarder som gällde vid produktionsdatumet: EN ISO 11681‑1, EN 55012 och EN 61000‑6‑1.
EG-typkontrollen enligt direktiv 2006/42/EG, arti‐ kel 12.3 (b), genomfördes vid DPLF, Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und For‐ sttechnik GbR (NB 0363), Sprembe‐ rger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Tyskland
Certifieringsnummer: K-EG-2016/7987
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐ fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har standarden ISO 9207 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå: 119 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå: 121 dB(A)
Den tekniska dokumentationen förvaras hos avdelningen för produktgodkännande hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Tillverkningsår samt serienummer står på motor‐ sågen.
Waiblingen, 2020-02-03 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Antal drivlän‐ kar
Sågkedja
enligt fullmakt Dr. Jürgen Hoffmann, chef för produktdata, pro‐
duktföreskrifter och godkännanden
suomi
mään STIHL-tuotetta turvallisesti ja ympäristöys‐ tävällisesti pitkän käyttöiän ajan.
Kiitämme sinua STIHLiä kohtaan osoittamastasi luottamuksesta. Toivomme, että olet tyytyväinen hankkimaasi STIHL-tuotteeseen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
0000007758_013_FIN
Sisällysluettelo
1 Alkusanat.................................................. 29
2 Tietoja tästä käyttöohjeesta...................... 29
3 Yleiskuva...................................................30
4 Turvallisuusohjeet..................................... 31
5 Moottorisahan valmistelu käyttöä varten...39
6 Moottorisahan kokoaminen.......................39
7 Ketjujarrun kytkeminen ja vapauttaminen. 41 8 Polttoaineen sekoittaminen ja moottorisa‐
han tankkaaminen.....................................41
9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttami‐
nen............................................................ 43
10 Moottorisahan tarkastaminen....................44
11 Moottorisahan käyttö.................................45
12 Työskentelyn jälkeen................................ 52
13 Kuljettaminen............................................ 52
14 Säilytys......................................................52
15 Puhdistaminen.......................................... 52
16 Huoltaminen..............................................54
17 Korjaaminen..............................................55
18 Häiriöiden poistaminen............................. 55
19 Tekniset tiedot...........................................56
20 Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät.....57
21 Varaosat ja varusteet................................ 58
22 Hävittäminen............................................. 58
23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus.........58

1 Alkusanat

Arvoisa asiakas, kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta.
STIHL kehittää ja valmistaa huippuluokan tuot‐ teita pitäen suunnittelun lähtökohtana asiakkai‐ densa tarpeita. Näin pystymme tarjoamaan asiakkaillemme tuotteita, jotka toimivat luotetta‐ vasti myös äärimmäisen vaativissa olosuhteissa.
STIHL tunnetaan myös erinomaisesta asiakas‐ palvelustaan. Jälleenmyyjämme huolehtivat sekä asiantuntevasta neuvonnasta ja opastuksesta että kattavien teknisten palvelujen tarjoamisesta.
STIHL on sitoutunut kestävään ja vastuulliseen vuorovaikutukseen luonnon kanssa. Tämän käyt‐ töohjeen tarkoituksena on auttaa sinua käyttä‐
Tohtori Nikolas Stihl
TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN.

2 Tietoja tästä käyttöohjeesta

2.1 Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen

VAROITUS
■ Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka voivat
johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan. ►
Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää vakava loukkaantu‐ minen tai jopa kuolema.
HUOMAUTUS
■ Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka voivat
johtaa esinevahinkoihin. ► Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla
on mahdollista välttää esinevahingot.

2.2 Tekstissä käytetyt symbolit

Tämä merkki viittaa johonkin tämän käyt‐ töohjeen lukuun.
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-790-9121-B. VA2.K21.
0458-790-9121-B 29
23
22
27
15
14
17
16
0000-GXX-3166-A0
26
29
28
21
18
20
19
9
10
11
#
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
24
22
25

suomi 3 Yleiskuva

3 Yleiskuva

3.1 Moottorisaha

1 Etummainen käsisuoja
Etummainen käsisuoja suojaa vasenta kättä joutumiselta kosketuksiin teräketjun kanssa. Käsisuojaa käytetään myös ketjujarrun kytke‐ miseen, minkä lisäksi käsisuoja kytkee ketju‐ jarrun automaattisesti takapotkun esiintyessä.
2 Äänenvaimennin
Äänenvaimennin pienentää moottorisahan melupäästöjä.
3 Kuorituki
4 Teräketju
5 Terälevy
Kuorituki tukee moottorisahaa työskentelyn aikana puuta vasten.
Teräketjun tehtävänä on puun leikkaaminen.
Terälevy ohjaa teräketjun kulkua.
6 Ketjusieppo
Ketjusiepon tehtävänä on siepata irronnut tai katkennut ketju.
7 Kiristysruuvi
Kiristysruuvi on tarkoitettu ketjun kireyden säätämiseen.
8 Ketjupyörä
Ketjupyörä käyttää teräketjua.
9 Purukoppa
Purukoppa toimii ketjupyörän suojuksena ja yhdistää terälevyn moottorisahan runkoon.
10 Mutterit
Purukoppa kiinnitetään moottorisahan run‐ koon mutterien avulla.
11 Kupu
Kupu toimii moottorin suojuksena.
12 Kuvun lukitsin
Kupu kiinnitetään moottorisahaan kuvun lukit‐ simen avulla.
13 etukahva
Etukahva on tarkoitettu moottorisahaan tarttu‐ miseen sekä moottorisahan liikuttamiseen ja kantamiseen.
14 Puristuksenalennusventtiili
Puristuksenalennusventtiili helpottaa mootto‐ rin käynnistämistä.
15 Sytytystulppa
Sytytystulppa sytyttää polttoaineen ja ilman seoksen moottorissa.
16 Luisti
Luisti on tarkoitettu laitteen kesä- tai talvikäyt‐ tötilan asettamiseen.
17 Sytytystulpan liitin
Sytytystulpan liitin yhdistää sytytyskaapelin sytytystulppaan.
18 Ilmansuodatin
Ilmansuodatin huolehtii moottorin imuilman suodattamisesta.
19 Kaasuvivun lukitsin
Kaasuvivun lukitsimen avulla voi vapauttaa kaasuvivun toiminnan.
20 Takakahva
Kahva on tarkoitettu moottorisahaan tarttumi‐ seen ja siten moottorisahan käyttöön, liikutta‐ miseen sekä kantamiseen.
21 Takimmainen käsisuoja
Takimmainen käsisuoja suojaa oikeaa kättä joutumiselta kosketuksiin irronneen tai kat‐ kenneen ketjun kanssa.
22 Kaasuvipu
Kaasuvipu on tarkoitettu moottorin käyntino‐ peuden kasvattamiseen.
23 Yhdistelmävipu
Yhdistelmävivun eri asennot on tarkoitettu moottorin käynnistyksen, käytön ja sammu‐ tuksen säätöön.
30 0458-790-9121-B
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A

4 Turvallisuusohjeet

24 Polttoainetankin tulppa
Polttoainetankin tulpan tehtävänä on polttoai‐ netankin sulkeminen.
25 Käynnistyskahva
Käynnistyskahva on tarkoitettu moottorin käynnistämiseen.
26 Öljypumpun säätöruuvi
Öljypumpun säätöruuvi on tarkoitettu teräket‐ juöljyn pumppausmäärän säätämiseen.
27 Vaste
Vaste rajoittaa öljypumpun säätöruuvin säätö‐ aluetta.
28 Öljysäiliön tulppa
Öljysäiliön tulpan tehtävänä on öljysäiliön sul‐ keminen.
29 Ketjusuoja
Ketjusuoja suojaa käyttäjää teräketjun kosket‐ tamiselta.
# Koneen numero

3.2 Varustelu

Moottorisaha voi olla varustettu seuraavilla varusteilla sen mukaan, mille markkina-alueelle saha on tarkoitettu:
suomi
Tämä merkki ilmaisee teräketjun kulku‐ suunnan.
Tämä symboli ilmoittaa öljypumpun säätöruuvin sijainnin sekä teräketjuöl‐ jyn pumppausmäärän.
Teräketjun kiristämiseen käytettävä pyöri‐ missuunta
Tämä on luistin talvikäytön asento.
Tämä on luistin kesäkäytön asento.
Tämä symboli ilmaisee kahvan lämmitys‐ kytkimen sijainnin.
Tämä symboli ilmaisee puristuksenalen‐ nusventtiilin sijainnin.
Moottorin voi sammuttaa siirtämällä yhdis‐ telmävipua tähän suuntaan.
Moottorin voi sammuttaa siirtämällä yhdis‐ telmävipua tähän asentoon.
Moottoria käytetään tai se käynnistetään siirtämällä yhdistelmävipu tähän asentoon.
Moottori voidaan käynnistää siirtämällä yhdistelmävipu tähän asentoon.
Taattu äänenpainetaso dB(A) direktii‐ vin 2000/14/EY mukaan. Direktiivissä määriteltyä mittausmenetelmää nou‐ dattamalla on mahdollista vertailla kes‐ kenään erilaisten tuotteiden melupääs‐ töjä.
4 Turvallisuusohjeet

4.1 Varoitusmerkit

Moottorisahaan sijoitettujen varoitusmerkkien merkitys on seuraava:
1 Kahvan lämmityksen kytkin
Kahvan lämmityksen kytkimellä kahvan läm‐ mityksen voi kytkeä päälle ja pois päältä. Kahvan lämmitin huolehtii takakahvan ja kah‐ vanputken lämmityksestä.

3.3 Symbolit

Moottorisaha voi olla varustettu seuraavilla sym‐ boleilla. Näiden merkitys on seuraava:
Tämä symboli ilmaisee polttoainetan‐ kin sijainnin.
Teräketjuöljylle tarkoitettu öljysäiliö on varustettu tällä merkillä.

4.2 Käyttötarkoitus

Ketjujarru kytketään tai avataan liikut‐ tamalla suojaa tähän suuntaan.
0458-790-9121-B 31
Moottorisaha STIHL MS 462 C‑M on tarkoitettu puukappaleiden sahaamiseen sekä puiden kar‐ sintaan ja kaatamiseen.
Noudata turvallisuusohjeita ja toimi nii‐ den sisältämien ohjeiden mukaisesti.
Lue käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt oppaan sisällön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Käytä suojalaseja, kuulosuojainta ja suojakypärää.
Noudata takapotkun varalle annettuja turvallisuusohjeita sekä huolehdi näi‐ den ohjeiden mukaista varotoimista.
suomi 4 Turvallisuusohjeet
VAROITUS
■ Jos moottorisahaa ei käytetä sille määriteltyyn käyttötarkoitukseen, seurauksena voi olla vakava tai jopa hengenvaarallinen loukkaantu‐ minen sekä esinevahinkoja. ►
Käytä moottorisahaa tämän käyttöohjeen mukaisesti.
4.3 Käyttäjälle asetettavat vaati‐
■ Moottorisahan sytytysjärjestelmä saa aikaan sähkömagneettisen kentän. Sähkömagneetti‐ nen kenttä voi vaikuttaa sydämentahdistimen toimintaan. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti. ►
Jos käyttäjällä on sydämentahdistin: var‐ mista, että laite ei vaikuta sydämentahdisti‐ men toimintaan.

4.4 Vaatetus ja varustus

mukset
VAROITUS
VAROITUS
■ Käyttäjä ei pysty tunnistamaan eikä arvioi‐ maan moottorisahaan liittyviä vaaroja, ellei hän ei ole saanut asianmukaista perehdytystä laitteen käyttöön. Käyttäjä itse tai sivulliset saattavat loukkaantua vakavasti tai jopa hen‐ genvaarallisesti.
► Lue käyttöohje ja varmista, että olet
ymmärtänyt oppaan sisällön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä var‐ ten.
Jos luovutat moottorisahan toiselle henki‐ lölle: anna käyttöohjeet mukaan.
► Varmista, että käyttäjä täyttää seuraavat
vaatimukset:
Käyttäjä on levännyt.
Käyttäjä pystyy fyysisten, aistinvaraisten
ja henkisten kykyjensä puolesta käyttä‐ mään moottorisahaa ja siten työskente‐ lemään laitteen avulla. Jos käyttäjän fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt rajoittavat laitteen käyttöä, käyttäjä saa käyttää laitetta ainoastaan vastuuhenki‐ lön valvonnassa ja opastuksella. Käyttäjä voi tunnistaa ja arvioida moot‐
torisahaan liittyviä vaaroja. Käyttäjä on täysi-ikäinen tai käyttäjä on
saanut kansallisten määräysten mukai‐ sen valvotun ammattiopastuksen. Käyttäjä on saanut STIHL-erikoisliik‐
keeltä tai joltakin muulta asiantuntevalta henkilöltä perehdytyksen moottorisahan käyttöön, ennen kuin hän työskentelee laitteella ensimmäistä kertaa. Käyttäjä ei ole alkoholin, lääkkeiden tai
huumausaineiden vaikutuksen alainen.
► Jos käyttäjä työskentelee ensimmäistä ker‐
taa moottorisahan avulla: käyttäjän on har‐ joiteltava sahaamista sahapukin tai telineen päälle asetetun pyöreän puukappaleen avulla.
Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi: ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
■ Imuvirtaus saattaa vetää pitkät hiukset työs‐ kentelyn aikana moottorisahan sisään. Käyt‐ täjä voi loukkaantua vakavasti. ►
Sido pitkät hiukset yhteen ja varmista, että ne ovat olkapäiden yläpuolella.
■ Erilaiset sirut ja kappaleet saattavat sinkoutua työskentelyn aikana ilmaan suurella nopeu‐ della. Käyttäjä voi loukkaantua.
► Käytä tiiviisti istuvia suojalaseja.
Sopivat suojalasit on testattu stan‐ dardin EN 166 tai kansallisten mää‐ räysten mukaisesti ja ne ovat saata‐ vana kaupassa vastaavilla merkin‐ nöillä.
STIHL suosittelee kasvosuojaimen käyttöä.
► Käytä pitkähihaista, kehoa myötäilevää ylä‐
vartalon vaatetusta.
■ Työskentelyn aikana syntyy melua. Melu voi vahingoittaa kuuloa.
► Käytä kuulosuojainta.
■ Putoavat esineet voivat aiheuttaa päävam‐ moja.
► Jos esineitä saattaa pudota työsken‐
telyn aikana: käytä suojakypärää.
■ Työskentely saattaa aiheuttaa pölyn ja höyryn muodostumista. Pöly ja höyry voivat sisään‐ hengitettyinä aiheuttaa terveyshaittoja ja lau‐ kaista allergisia reaktioita. ►
Jos muodostuu pölyä tai syntyy höyryä: käytä pölynsuojainta.
■ Työskentelyyn sopimaton vaatetus saattaa takertua kiinni puustoon, risuihin ja moottorisa‐ haan. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti, mikäli hän ei ole pukeutunut sopivaan työs‐ kentelyvaatetukseen. ►
Käytä tiukasti kehoa vasten istuvaa vaate‐ tusta.
► Riisu huivit ja korut yltäsi.
32 0458-790-9121-B
4 Turvallisuusohjeet suomi
■ Työskentelyn aikana käyttäjä voi joutua koske‐ tuksiin pyörivän teräketjun kanssa. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti. ►
Käytä pitkiä, viiltosuojalla varustettuja hou‐ suja.
■ Käyttäjä voi saada viiltohaavoja työskennelles‐ sään puun kanssa. Puhdistus- tai huoltotöiden aikana käyttäjä voi joutua kosketuksiin teräket‐ jun kanssa. Käyttäjä voi loukkaantua. ►
Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja työkäsineitä.
■ Käyttäjä voi liukastua, mikäli hän ei käytä sopi‐ via työskentelyjalkineita. Käyttäjä altistuu viilto‐ haavoille joutuessaan kosketuksiin pyörivän teräketjun kanssa. Käyttäjä voi loukkaantua. ►
Käytä viiltosuojalla varustettuja metsurin saappaita.

4.5 Työskentelyalue ja ympäristö

VAROITUS
■ Sivulliset, lapset ja eläimet eivät pysty tunnis‐ tamaan eivätkä arvioimaan moottorisahasta sekä ilmaan sinkoutuvista siruista ja kappa‐ leista aiheutuvia vaaroja. Sivulliset, lapset ja eläimet saattavat loukkaantua vakavasti, minkä lisäksi seurauksena voi olla esinevahin‐ koja. ►
Pidä sivulliset, lapset ja eläimet loitolla työs‐
kentelyalueesta. ► Älä jätä moottorisahaa valvomatta. ► Varmista, että lapset eivät voi leikkiä moot‐
torisahalla.
■ Äänenvaimentimesta poistuu kuumia pako‐ kaasuja moottorin ollessa käynnissä. Kuumat pakokaasut voivat aiheuttaa herkästi syttyvien materiaalien syttymisen ja johtaa siten tulipa‐ loihin. ►
Huolehdi siitä, että pakokaasuvirtaus ei suuntaudu herkästi syttyvien materiaalien lähelle.

4.6 Turvallinen toimintakunto

4.6.1 Moottorisaha
Moottorisaha on turvallisessa toimintakunnossa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
Moottorisaha on vaurioitumaton.
Moottorisahasta ei vuoda polttoainetta.
Polttoainetankin tulppa ja öljysäiliön tulppa
ovat suljettuja. Moottorisaha on puhdas.
Ketjusieppo on paikallaan ja ehjä.
Ketjujarru toimii moitteettomasti.
Hallintalaitteet toimivat moitteettomasti, eikä
hallintalaitteisiin ole tehty muutoksia.
Ketjun voitelu toimii moitteettomasti.
Vetopyörän kulumisurien syvyys on enintään
0,5 mm. Laitteeseen on asennettu jokin tässä käyttöoh‐
jeessa ilmoitettu terälevyn ja teräketjun yhdis‐ telmä. Terälevy ja teräketju on asennettu oikein.
Teräketju on kiristetty oikein.
Moottorisahaan on asennettu vain siihen tar‐
koitettuja STIHL-alkuperäisvarusteita. Varusteet on asennettu oikein.
VAROITUS
■ Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa, laitteen osat saattavat toimia virheellisesti. Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toi‐ mimasta. Laitteesta saattaa niin ikään vuotaa polttoainetta. Tämä voi johtaa vakavaan tai hengenvaaralliseen loukkaantumiseen. ►
Työskentele vain vahingoittumattoman moottorisahan kanssa.
► Jos moottorisahasta vuotaa polttoainetta:
Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
Sulje polttoainetankin ja öljysäiliön tulppa.
► Jos moottorisaha on likainen: Puhdista
moottorisaha.
► Käytä laitetta vain, jos ketjusieppo on asen‐
nettu paikalleen ja vaurioitumaton.
► Älä tee moottorisahaan muutoksia. Poik‐
keus: Jonkin tässä käyttöohjeessa ilmoite‐ tun terälevyn ja teräketjun yhdistelmän asentaminen.
Jos hallintalaitteet eivät toimi: Älä käytä moottorisahaa.
► Asenna moottorisahaan vain siihen tarkoi‐
tettuja STIHL-alkuperäisvarusteita.
► Asenna terälevy ja teräketju tämän käyt‐
töohjeen mukaisesti.
► Asenna varusteet käyttöohjeen tai lisäva‐
rusteen käyttöohjeen mukaisesti.
► Älä työnnä esineitä moottorisahassa oleviin
aukkoihin. ► Uusi kuluneet tai vaurioituneet ohjekilvet. ► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
Ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
4.6.2 Terälevy Terälevy on turvallisessa toimintakunnossa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
Terälevy on ehjä.
Terälevy ei ole vääntynyt.
Uran syvyys on vähintään vähimmäisurasy‐
vyyden suuruinen, 19.3. Uran pykälissä ei ole jäystettä.
Ura ei ole kaventunut tai väljentynyt.
0458-790-9121-B 33
suomi 4 Turvallisuusohjeet
VAROITUS
■ Terälevy ei pysty enää ohjaamaan teräketjun kulkua asianmukaisesti, mikäli terälevy ei ole turvallisessa toimintakunnossa. Pyörivä terä‐ ketju saattaa hypätä pois terälevyn päältä. Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa hengen‐ vaaralliseen loukkaantumiseen. ►
Käytä työskentelyyn vain ehjää terälevyä.
► Jos uran syvyys on vähimmäisurasyvyyttä
pienempi: Vaihda terälevy. ► Poista jäyste viikoittain terälevystä. ► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
Ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.
4.6.3 Teräketju Teräketju on turvallisessa toimintakunnossa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
Teräketju on ehjä.
Teräketju on teroitettu oikein.
Leikkuuhampaissa olevat kulumismerkin‐
nät ovat näkyvissä.
VAROITUS
■ Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa, komponentit saattavat toimia virheellisesti. Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toi‐ mimasta. Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa hengenvaaralliseen loukkaantumiseen. ►
Käytä työskentelyyn vain ehjää teräketjua. ► Teroita teräketju oikein. ► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.

4.7 Polttoaine ja tankkaaminen

VAROITUS
Moottorisahassa käytetään polttoainetta, joka on bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn sekoi‐ tus. Polttoaine ja bensiini ovat erittäin tulenar‐ koja aineita. Jos polttoaine tai bensiini joutuu kosketuksiin avotulen tai kuumien esineiden kanssa, seurauksena voi olla tulipalo tai räjäh‐ dys. Seurauksena voi olla vakava tai hengen‐ vaarallinen loukkaantuminen ja esinevahin‐ koja. ► Suojaa polttoaine ja bensiini kuumuudelta
ja avotulelta. ► Varo polttoaineen ja bensiinin läikkymistä
maahan. ► Jos polttoainetta on läikkynyt: pyyhi poltto‐
aine kankaalla äläkä yritä käynnistää moot‐
toria, ennen kuin kaikki moottorisahan osat
ovat kuivia. ►
Älä tupakoi. ► Älä tankkaa avotulen läheisyydessä.
► Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä
ennen tankkausta.
► Käynnistä moottori vähintään 3 m:n päässä
tankkaamispaikasta.
■ Polttoaine- ja bensiinihöyryjen hengittäminen voi aiheuttaa myrkytyksen. ► Älä hengitä polttoaine- ja bensiinihöyryjä. ► Tankkaa paikassa, jossa on hyvä ilman‐
vaihto.
■ Moottorisaha kuumenee työskentelyn aikana tai erittäin lämpöisissä ympäristöissä. Riippu‐ matta polttoainetyypistä, korkeudesta, ympä‐ ristön lämpötilasta ja moottorisahan lämpöti‐ lasta polttoaine laajenee polttoainetankissa, jolloin tankkiin voin muodostua ylipaine. Poltto‐ ainetankin avaamisen yhteydessä polttoai‐ netta voi läikkyä tankista, ja se voi syttyä pala‐ maan. Käyttäjä saattaa loukkaantua vakavasti ja voi syntyä esinevahinkoja. ► Anna moottorisahan jäähtyä ennen polttoai‐
netankin korkin avaamista.
► Avaa polttoainetankin korkki hitaasti eikä
yhdellä kerralla.
■ Polttoaineen tai bensiinin kanssa kosketuksiin joutunut vaatetus voi syttyä tavanomaista her‐ kemmin. Seurauksena voi olla vakava tai hen‐ genvaarallinen loukkaantuminen ja esineva‐ hinkoja. ►
Jos vaatteet joutuvat kosketuksiin polttoai‐ neen tai bensiinin kanssa: vaihda vaatteet.
■ Polttoaine, bensiini ja kaksitahtimoottoriöljy voivat olla vaarallisia ympäristölle. ► Varo läikyttämästä polttoainetta, bensiiniä
ja kaksitahtimoottoriöljyä maahan.
► Hävitä polttoaine, bensiini ja kaksitahtimoot‐
toriöljy määräysten mukaisesti ja ympäristö‐ ystävällisesti.
Iho tai silmät voivat ärsyyntyä jouduttuaan kosketuksiin polttoaineen, bensiinin tai kaksi‐ tahtimoottoriöljyn kanssa. ►
Vältä joutumista kosketuksiin polttoaineen, bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn kanssa.
► Jos iho on joutunut kosketuksiin nesteen
kanssa: pese altistuneet ihoalueet runsaalla vedellä ja saippualla.
Jos ainetta on joutunut silmiin: huuhtele sil‐ miä runsaalla vedellä vähintään 15 minuutin ajan ja hakeudu lääkäriin.
Moottorisahan sytytysjärjestelmä aiheuttaa kipinöintiä. Kipinöitä voi lentää järjestelmän ulkopuolelle, jolloin kipinät voivat aiheuttaa helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympä‐ ristössä tulipalon ja räjähdyksen. Seurauksena voi olla vakava tai hengenvaarallinen louk‐ kaantuminen ja esinevahinkoja.
34 0458-790-9121-B
4 Turvallisuusohjeet suomi
► Käytä tässä käyttöohjeessa ilmoitettuja
sytytystulppia.
► Kierrä ja kiristä sytytystulppa tiukasti paikal‐
leen.
► Paina sytytystulpan liitin tiukasti paikalleen.
■ Moottorisaha voi vaurioitua, jos moottorisaha on tankattu polttoaineella, joka on sekoitettu vääränlaisesta bensiinistä tai kaksitahtimootto‐ riöljystä tai jonka ainesosien sekoitussuhde on virheellinen. ►
Sekoita polttoaine tämän käyttöohjeen mukaisesti.
■ Polttoaineseoksen ainesosat bensiini ja kaksi‐ tahtimoottoriöljy voivat erottua toisistaan, mikäli polttoainetta varastoidaan pitkään. Moottorisaha voi vaurioitua, mikäli se tanka‐ taan polttoaineella, jonka ainesosat ovat erot‐ tuneet toisistaan. ►
Ennen moottorisahan tankkaamista: sekoita polttoaine.
► Käytä bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn
seosta, jonka ikä on korkeintaan 30 päivää (STIHL MotoMix: 2 vuotta).

4.8 Työskentely

4.8.1 Sahaaminen
VAROITUS
Avun saaminen hätätilanteessa ei ole mahdol‐ lista, jos muita henkilöitä ei ole huutoetäisyy‐ dellä sinusta. ►
Varmista, että työskentelyalueen ulkopuo‐ lella oleskelee muita henkilöitä, jotka ovat huutoetäisyydellä sinusta.
Käyttäjä saattaa menettää moottorisahan hal‐ linnan, mikäli moottoria ei käynnistetä oikein. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti. ►
Käynnistä moottori tämän käyttöohjeen mukaisesti.
► Jos teräketju koskettaa maata tai esineitä:
älä käynnistä moottoria.
■ Eräissä tilanteissa käyttäjä ei enää pysty työs‐ kentelemään keskittyneesti. Käyttäjä voi menettää moottorisahan hallinnan, kompas‐ tua, kaatua ja loukkaantua vakavasti. ►
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti.
► Jos valaistus ja näkyvyys on heikko: älä
työskentele moottorisahalla. ► Käytä moottorisahaa yksin. ► Älä työskentele olkapäiden korkeuden ylä‐
puolella. ► Kiinnitä huomiota esteisiin. ► Työskentele maanpinnalla seisten ja huo‐
lehdi tasapainosi säilymisestä. Jos sinun on
työskenneltävä korkealla: käytä nostolavaa tai tukevaa telinettä.
► Jos tunnet itsesi väsyneeksi: pidä tauko
työskentelyssä.
■ Moottorin käynnin aikana muodostuu pako‐ kaasuja. Pakokaasujen hengittäminen voi aiheuttaa myrkytyksen. ►
Älä hengitä pakokaasuja.
► Käytä moottorisahaa paikoissa, joissa on
hyvä ilmanvaihto.
► Mikäli kärsit pahoinvoinnista, päänsärystä,
näköhäiriöistä, kuulohäiriöistä tai huimauk‐ sesta: keskeytä työskentely ja hakeudu lää‐ käriin.
Käyttäjän kyky havaita ja tulkita ympäristössä esiintyviä ääniä on heikentynyt kuulosuojain‐ ten käytön ja moottorin käynnin aikana. ►
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti.
■ Käyttäjä ei pysty pitämään moottorisahaa hal‐ linnassaan työskentelyn aikana, mikäli yhdis‐
telmävipu on asennossa kaantua vakavasti. ►
Siirrä yhdistelmävipu asentoon .
► Käynnistä moottori tämän käyttöohjeen
mukaisesti.
■ Ketjujarru voi vaurioitua, jos moottorille anne‐ taan kaasua ketjujarrun ollessa kytkeytynyt. ► Vapauta ketjujarru ennen sahaamisen aloit‐
tamista.
■ Pyörivä teräketju voi aiheuttaa käyttäjälle viil‐ tohaavoja. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti. ► Älä kosketa pyörivää teräketjua. ► Jos teräketju on juuttunut paikalleen osuttu‐
aan johonkin kappaleeseen: sammuta moottori ja kytke ketjujarru. Poista kappale vasta tämän jälkeen.
Pyörivä teräketju kuumenee ja laajenee tämän seurauksena. Teräketju saattaa joko hypätä terälevyn päältä tai katketa, mikäli teräketjun voitelu on puutteellista ja mikäli ketjua ei kiris‐ tetä riittävästi. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen samoin kuin esinevahinkoja. ►
Käytä teräketjuöljyä.
► Tarkasta teräketjun kireys työskentelyn
aikana säännöllisesti. Jos teräketjun kireys on liian pieni: kiristä teräketju.
Jos moottorisahassa ilmenee käytön aikana muutoksia tai moottorisahan käyttäytyminen poikkeaa tavanomaisesta, moottorisaha ei ole enää turvallisessa toimintakunnossa. Seurauk‐ sena voi olla vakava loukkaantuminen samoin kuin esinevahinkoja. ►
Lopeta työskentely ja ota yhteyttä STIHL­jälleenmyyjään.
. Käyttäjä voi louk‐
0458-790-9121-B 35
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
suomi 4 Turvallisuusohjeet
■ Moottorisaha saattaa täristä työskentelyn aikana. ► Käytä käsineitä. ► Pidä taukoja työskentelyn aikana. ► Jos havaitset merkkejä verenkiertohäiri‐
öistä: hakeudu lääkäriin.
■ Pyörivän teräketjun osuminen kovaan esinee‐ seen voi aiheuttaa kipinöintiä. Kipinät voivat aiheuttaa helposti syttyvässä ympäristössä tulipalon. Seurauksena voi olla vakava tai jopa hengenvaarallinen loukkaantuminen ja esine‐ vahinkoja. ►
Älä työskentele helposti syttyvässä ympä‐ ristössä.
■ Teräketju liikkuu hetken vielä senkin jälkeen, kun ote on irrotettu kaasuvivusta. Liikkuva teräketju voi aiheuttaa viiltohaavoja. Tästä voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen. ►
Odota, kunnes teräketju on pysähtynyt.
VAROITUS
Terälevy saattaa juuttua kiinni sahattaessa puuainesta, johon on muodostunut jännityksiä. Käyttäjä voi menettää moottorisahan hallinnan ja loukkaantua vakavasti. ►
Sahaa ensin jännitteitä pienentävä lovi puristuspuolelle (1). Tee tämän jälkeen kat‐ kaisusahaus vetopuolelle (2).
4.8.2 Karsinta
VAROITUS
Jos oksat karsitaan ensin kaadetun puun ala‐ puolelta, oksat eivät enää tue puun runkoa maata vasten. Puu voi liikkua työskentelyn aikana. Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa hengenvaaralliseen loukkaantumiseen. ►
Katkaise suuret oksat rungon alapuolelta vasta sen jälkeen, kun runko on katkaistu osiin.
Älä seiso työskentelyn aikana rungon päällä.
■ Katkaistu oksa voi pudota maahan karsinnan aikana. Käyttäjä voi kompastua, kaatua ja loukkaantua vakavasti.
36 0458-790-9121-B
Karsi puu etenemällä tyviosasta puun lat‐ van suuntaan.
4.8.3 Puunkaato
VAROITUS
Harjaantumattomat henkilöt eivät pysty arvioi‐ maan puunkaadon yhteydessä esiintyviä vaa‐ roja. Seurauksena voi olla vakava tai jopa hengenvaarallinen loukkaantuminen ja esine‐ vahinkoja. ►
Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi: Älä ryhdy itse puiden kaatamiseen.
■ Puu ja oksat voivat kaatua puunkaadon yhtey‐ dessä ihmisten tai esineiden päälle. Seurauk‐ sena voi olla vakava tai jopa hengenvaaralli‐ nen loukkaantuminen ja esinevahinkoja. ►
Valitse kaatosuunta siten, että kaatosuun‐ nassa oleva alue on esteetön.
► Pidä sivulliset, lapset ja eläimet poissa työs‐
kentelyalueen ympäriltä. Vaadittava turva­alueen säde on 2,5 kertaa kaadettavan puun pituus.
Poista taittuneet tai kuivuneet oksat latvasta ennen puun kaatamista.
► Jos taittuneiden tai kuivuneiden oksien
poistaminen latvasta ei ole mahdollista: Älä kaada puuta.
Tarkkaile sekä kaadettavan puun että vie‐ reisten puiden latvoja, jotta pystyt siirty‐ mään ajoissa pois putoavien oksien alta.
Kaatuvan puun runko saattaa murtua tai iskey‐ tyä takaisin käyttäjän suuntaan. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaaralli‐ sesti. ►
Suunnittele etukäteen poistumisreitti puun luota. Tämän reitin tulee kulkea sivusuun‐ nassa kaadettavan takana.
Kävele taaksepäin poistumisreittiä pitkin ja tarkkaile samalla kaatuvaa puuta.
► Älä kävele taaksepäin rinnettä alaspäin.
■ Työskentelyalueella ja poistumisreitillä oleva esteet saattavat estää käyttäjän liikkumisen. Käyttäjä voi kompastua ja pudota. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaaralli‐ sesti. ►
Poista esteet työskentelyalueelta ja poistu‐ misreitiltä.
■ Pitopuun sahaaminen tai puuta tukevan kan‐ naksen tai pitokulman katkaisu liian aikaisin voi johtaa siihen, että puu ei kaadu haluttuun suuntaan tai puu kaatuu liian aikaisin. Seu‐ rauksena voi olla vakava tai jopa hengenvaa‐ rallinen loukkaantuminen ja esinevahinkoja. ►
Älä sahaa pitopuuta.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
4 Turvallisuusohjeet suomi
► Katkaise puuta tukeva kannas tai pitokulma
viimeisenä.
► Jos puu alkaa kaatua liian aikaisin: Kes‐
keytä kaatosahauksen tekeminen ja poistu puun luota suunniteltua poistumisreittiä pit‐ kin.
Pyörivä teräketju saattaa pysähtyä nopeasti, mikäli ketju osuu terälevyn kärjen puoleisen neljänneksen kohdalta kovaan kaatokiilaan. Tästä voi olla seurauksena moottorisahan takapotkuliike. Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa hengenvaaralliseen loukkaantumiseen. ►
Käytä alumiinista tai muovista valmistettuja kaatokiiloja.
■ Jos puu ei kaadu kokonaan maahan tai jos puu jää roikkumaan toisen puun varaan, moot‐ torisahan käyttäjän ei ole enää mahdollista päättää kaatoa hallitusti. ►
Keskeytä puunkaato ja vedä ilmaan jäänyt puu maahan vinssin tai sopivan ajoneuvon avulla.
moottorisahan hallinnan ja loukkaantua vaka‐ vasti tai jopa hengenvaarallisesti. ► Pidä moottorisahasta kiinni molemmin
käsin.
► Pysy poissa moottorisahan laajennetulta
kääntöalueelta.
► Työskentele tämän käyttöohjeen mukai‐
sesti.
► Älä käytä työskentelyyn terälevyn ylintä nel‐
jännestä terälevyn kärjestä lukien.
► Käytä työskentelyyn teräketjua, joka on
teroitettu ja kiristetty oikein.
► Käytä teräketjua, jolle on ominaista vähäi‐
nen takapotkuvaikutus. ► Käytä terälevyä, jonka pääosa on pieni. ► Käytä sahaamisen yhteydessä täyden kaa‐
sun asentoa.
4.9.2 Sisäänvetoliike

4.9 Reaktiovoimat

4.9.1 Takapotku
Mikäli työskentelyyn käytetään terälevyn ala‐ puolta, moottorisaha liikkuu poispäin käyttäjästä.
VAROITUS
Moottorisaha voi liikkua äkillisesti suurella voi‐
Takapotkujen syynä voivat olla seuraavat tekijät:
Pyörivän teräketju osuu terälevyn kärjen puo‐
leisen neljänneksen kohdalta kovaan esinee‐ seen, jolloin teräketju pysähtyy äkillisesti. Pyörivä teräketju on juuttunut kiinni terälevyn
kärjen kohdalta.
Ketjujarru ei pysty estämään takapotkua.
VAROITUS
Takapotkun yhteydessä moottorisaha saattaa
■ kimmota käyttäjää kohti. Käyttäjä voi menettää
0458-790-9121-B 37
malla käyttäjästä poispäin, jos teräketju osuu kovaan kappaleeseen ja pysähtyy nopeasti. Käyttäjä voi menettää moottorisahan hallinnan ja loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaa‐ rallisesti. ►
Pidä moottorisahasta kiinni molemmin käsin.
► Työskentele tämän käyttöohjeen mukai‐
sesti. ► Pidä terälevy suorassa sahausraon sisällä. ► Aseta kuorituki oikein sahattavaa kappa‐
letta vasten. ► Käytä sahaamisen yhteydessä täyden kaa‐
sun asentoa.
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
suomi 4 Turvallisuusohjeet
4.9.3 Takapotku
Kanna moottorisahaa etukahvasta siten,
että terälevy on takana.

4.11 Säilytys

VAROITUS
Lapset eivät pysty tunnistamaan eivätkä arvi‐ oimaan moottorisahasta aiheutuvia vaaroja. Lapset voivat loukkaantua vakavasti. ►
Sammuta moottori. ► Kytke ketjujarru päälle.
Mikäli työskentelyyn käytetään terälevyn ylä‐ puolta, moottorisaha liikkuu käyttäjää kohti.
VAROITUS
■ Moottorisaha voi liikkua äkillisesti suurella voi‐ malla käyttäjää kohti, jos teräketju osuu kovaan kappaleeseen ja pysähtyy nopeasti. Käyttäjä voi menettää moottorisahan hallinnan ja loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaa‐ rallisesti. ►
Pidä moottorisahasta kiinni molemmin käsin.
► Työskentele tämän käyttöohjeen mukai‐
sesti. ► Pidä terälevy suorassa sahausraon sisällä. ► Käytä sahaamisen yhteydessä täyden kaa‐
sun asentoa.

4.10 Kuljettaminen

VAROITUS
Moottorisaha voi kaatua tai liikkua paikaltaan kuljetuksen aikana. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen samoin kuin esineva‐ hinkoja. ►
Sammuta moottori. ► Kytke ketjujarru päälle. ► Työnnä teräsuojus terälevyn päälle siten,
että suojus peittää terälevyn kokonaan. ► Varmista moottorisaha kiinnityshihnoilla,
vöillä tai verkolla siten, että se ei pääse
kaatumaan ja liikkumaan.
Äänenvaimennin ja moottori voivat olla moot‐
■ torin sammuttamisen jälkeen kuumia. Käyttäjä
altistuu tällöin palovammoille.
► Työnnä teräsuojus terälevyn päälle siten,
että suojus peittää terälevyn kokonaan.
► Säilytä moottorisaha poissa lasten ulottu‐
vilta.
■ Kosteus voi syövyttää moottorisahan sähkö‐ koskettimia ja metalliosia. Moottorisaha voi vahingoittua. ►
Säilytä moottorisaha puhtaana ja kuivana.

4.12 Puhdistus, huolto ja korjaus

VAROITUS
■ Jos moottori on käynnissä puhdistuksen, huol‐ lon tai korjauksen aikana, teräketju saattaa lähteä liikkeelle odottamattomasti. Seurauk‐ sena voi olla vakava loukkaantuminen ja aine‐ ellisia vahinkoja. ►
Sammuta moottori.
► Kytke ketjujarru päälle.
■ Äänenvaimennin ja moottori voivat olla moot‐ torin sammuttamisen jälkeen kuumia. Seu‐ rauksena voi olla palovammoja. ►
Odota, kunnes äänenvaimennin ja moottori ovat jäähtyneet.
■ Voimakkaat puhdistusaineet, puhdistus vesi‐ suihkulla tai terävien esineiden käyttö voi vau‐ rioittaa moottorisahaa, terälevyä ja teräketjua. Jos moottorisahaa, terälevyä tai teräketjua ei puhdisteta oikein, laitteiden osien toimintaan voi aiheutua häiriöitä ja turvalaitteet voivat kyt‐ keytyä kokonaan pois toiminnasta. Tästä voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen. ► Puhdista moottorisaha, terälevy ja teräketju
tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
■ Jos moottorisahaa ei huolleta tai korjata tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti, laitteen osat saattavat toimia virheellisesti. Myös turva‐ laitteet saattavat tällöin lakata toimimasta. Tämä voi johtaa vakavaan tai hengenvaaralli‐ seen loukkaantumiseen. ►
Huolla tai korjaa moottorisahaa tämän käyt‐ töohjeen mukaisesti.
■ Jos terälevyä ja teräketjua ei huolleta tai kor‐ jata tämän käyttöohjeen kuvauksen mukai‐ sesti, laitteen osat saattavat toimia virheelli‐
38 0458-790-9121-B
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7

5 Moottorisahan valmistelu käyttöä varten suomi

sesti. Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta. Tästä voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen. ►
Huolla tai korjaa terälevy ja teräketju tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
■ Terävät leikkuuhampaat voi aiheuttaa käyttä‐ jälle viiltohaavoja teräketjuun liittyvien puhdis‐ tus- tai huoltotöiden aikana. Käyttäjä voi louk‐ kaantua. ►
Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja työkäsineitä.
5 Moottorisahan valmistelu
käyttöä varten
5.1 Moottorisahan valmistelu käyt‐
► Käännä muttereita (1) vastapäivään, kunnes
purukopan (2) voi poistaa. ► Poista purukoppa (2). ► Kierrä kiristysruuvia (3) myötäpäivään, kunnes
kiristysluisti (4) on kotelon vasemmanpuoleista
sivua vasten.
töä varten
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava aina ennen työskentelyn aloittamista: ► Varmista, että seuraavat laitteet ovat turvalli‐
sessa kunnossa:
Moottorisaha, 4.6.1.
Terälevy, 4.6.2.
Teräketju, 4.6.3.
Moottorisahan puhdistus,
Terälevyn ja teräketjun asentaminen, 6.1.1.
Teräketjun kiristäminen, 6.2.
Teräketjuöljyn lisääminen, 6.3.
Ketjujarrun tarkastaminen, 10.4.
Moottorisahan tankkaaminen, 8.2.
Hallintalaitteiden tarkastaminen, 10.5.
Ketjun voitelun tarkastaminen, 10.6.
► Jos kuvattuja vaiheita ei voida suorittaa: älä
käytä moottorisahaa ja ota yhteys STIHL-eri‐ koisliikkeeseen.
15.1. ► Aseta teräketju terälevyn uraan siten, että
teräketjun liitoslenkeissä olevat nuolet osoitta‐ vat terälevyn yläpinnalla ketjun kulkusuuntaan.

6 Moottorisahan kokoaminen

6.1 Terälevyn ja terälevyn asenta‐ minen ja irrottaminen
6.1.1 Terälevyn ja teräketjun asennus
Ketjupyörään sopivat terälevyn ja teräketjun yhdistelmät on ilmoitettu teknisissä tiedoissa,
20.1.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
0458-790-9121-B 39
► Aseta terälevy ja teräketju moottorisahan run‐
koon siten, että seuraavat edellytykset täytty‐ vät:
Teräketjun vetolenkit ovat asettuneet ketju‐
pyörän (7) hampaisiin. Laipparuuvit (5) ovat asettuneet teräle‐
vyn (6) pitkittäisreikään. Kiristysluistin (4) tappi on asettunut teräle‐
vyn (6) reikään (8).
Terälevyn (6) suunnalla ei ole merkitystä. Teräle‐ vyssä (6) oleva merkintä voi olla myös ylösalai‐ sin. ► Avaa ketjujarru.
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
suomi 6 Moottorisahan kokoaminen
► Jos etäisyys a terälevyn keskellä ei ole 1 mm
– 2 mm: kiristä teräketju uudelleen.

6.3 Teräketjuöljyn lisääminen

Teräketjuöljy huolehtii liikkuvan teräketjun voite‐ lusta ja jäähdyttämisestä. ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Sijoita moottorisaha tasaiselle alustalle siten,
että öljysäiliön korkki jää ylös.
► Kierrä kiristysruuvia (3) myötäpäivään, kunnes
teräketju on terälevyä vasten. Vie tällöin terä‐ ketjun vetolenkit terälevyn uraan. Terälevy (6) ja teräketju ovat moottorisahan runkoa vasten.
► Aseta purukoppa (2) moottorisahan runkoa
vasten siten, että se on rungon reunan tasalla.
► Kierrä mutterit (1) kiinni ja kiristä ne kunnolla.
6.1.2 Terälevyn ja teräketjun irrotus
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Käännä muttereita vastapäivään, kunnes
purukopan voi poistaa. ► Poista purukoppa. ► Kierrä kiristysruuvia vasteeseen saakka vasta‐
päivään.
Teräketju on löysällä. ► Poista terälevy ja teräketju.

6.2 Teräketjun kiristäminen

Työskentelyn aikana teräketju joko venyy tai lyhenee. Teräketjun kireys muuttuu. Teräketjun kireys on tarkastettava työskentelyn aikana säännöllisesti. Tarvittaessa ketjua on kiristettävä. ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Puhdista öljysäiliön korkkia ympäröivä alue
kostealla liinalla.
► Avaa öljysäiliön korkin sanka. ► Kierrä öljysäiliön korkkia vasteeseen saakka
vastapäivään. ► Poista öljysäiliön korkki. ► Lisää teräketjuöljyä siten, ettei öljyä läiky eikä
öljysäiliö ole ääriään myöten täynnä. ► Jos öljysäiliön korkin sanka on kääntynyt sul‐
jettuun asentoon: avaa sanka.
► Aseta öljysäiliön korkki paikalleen siten, että
merkintä (1) osoittaa merkintää (2) kohti. ► Paina öljysäiliön korkkia alaspäin ja kierrä
korkkia myötäpäivään vasteeseen saakka.
Öljysäiliön korkki lukittuu kuuluvasti paikalleen.
► Avaa mutteri (1). ► Avaa ketjujarru. ► Nosta terälevyn kärkeä ja kierrä kiristysruu‐
via (2) myötäpäivään tai vastapäivään, kunnes seuraavat edellytykset täyttyvät:
Etäisyys a terälevyn keskellä on 1 mm –
2 mm. Teräketjun voi edelleenkin asentaa helposti
kahden sormen avulla terälevyn päälle.
► Nosta terälevyn kärkeä edelleen ja kiristä mut‐
terit (1).
40 0458-790-9121-B
Merkintä (1) osoittaa merkintää (3) kohti. ► Kokeile, voiko öljysäiliön korkkia vetää ylös‐
päin. ► Jos öljysäiliön korkkia ei voida vetää ylöspäin:
taita öljysäiliön korkin sanka kiinni.
Öljysäiliö on suljettu. Seuraavat vaiheet on suoritettava siinä tapauk‐
sessa, että öljysäiliön korkkia voidaan vetää ylös‐ päin: ► Aseta öljysäiliön korkki paikalleen mihin
tahansa asentoon.
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0

7 Ketjujarrun kytkeminen ja vapauttaminen suomi

► Paina öljysäiliön korkkia alaspäin ja kierrä
korkkia myötäpäivään vasteeseen saakka.
► Paina öljysäiliön korkkia alaspäin ja kierrä
korkkia vastapäivään, kunnes merkintä (1)
osoittaa merkintää (2) kohti. ► Yritä lukita öljysäiliö uudelleen. ► Jos öljysäiliötä ei edelleenkään voida lukita:
keskeytä moottorisahan käyttö ja ota yhteyttä
STIHL-erikoisliikkeeseen.
Moottorisaha ei ole turvallisessa toimintakun‐
nossa.

6.4 Kuorituen asentaminen

► Aseta kuorituki (1) paikalleen. ► Kierrä ruuvi (2) paikalleen. ► Kierrä (3) ruuvi sisään ja pidä mutteria (4) pai‐
kallaan. ► Kiristä ruuvi (2) ja ruuvi (3).
Kuoritukea (1) ei saa irrottaa.
7 Ketjujarrun kytkeminen ja
vapauttaminen

7.1 Ketjujarrun kytkeminen

Moottorisaha on varustettu ketjujarrulla. Ketjujarru kytkeytyy automaattisesti käsisuojan
massan hitauden vaikutuksesta, jos takapotku on riittävän voimakas. Lisäksi käyttäjä voi myös itse kytkeä ketjujarrun.
► Paina käsisuojaa vasemmalla kädellä etukah‐
vasta poispäin. Käsisuojan lukittuminen on kuultavissa. Ketju‐ jarru on kytkeytynyt.

7.2 Ketjujarrun vapauttaminen

► Vedä käsisuojaa vasemmalla kädellä itseäsi
kohti. Käsisuojan lukittuminen on kuultavissa. Ketju‐ jarru on vapautettu.
8 Polttoaineen sekoittaminen
ja moottorisahan tankkaa‐ minen

8.1 Polttoaineen sekoittaminen

Moottorisahassa on käytettävä polttoainetta, joka on kaksitahtimoottoriöljyn ja bensiinin sekoitus, sekoitussuhde 1:50.
STIHL suosittelee valmiin polttoainesekoituksen STIHL MotoMix käyttöä.
Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐ luokkaista luokan JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-L­EGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee STIHL HP Ultra -kaksitahti‐ moottoriöljyn tai vastaavan korkean suoritusky‐ vyn moottoriöljyn päästöjen raja-arvojen varmis‐ tamiseksi moottorin käyttöiän ajan. ► Varmista, että bensiinin RON-oktaanitaso on
vähintään 90 ja että bensiinin alkoholipitoisuus on enintään 10 %.
0458-790-9121-B 41
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
suomi 8 Polttoaineen sekoittaminen ja moottorisahan tankkaaminen
► Varmista, että valitsemasi kaksitahtimoottori‐
öljy täyttää vaatimukset. ► Määritä tarvittavan polttoainemäärän perus‐
teella sopiva kaksitahtimoottoriöljyn ja bensii‐
nin määrä, kun aineiden sekoitussuhde on
1:50. Esimerkkejä polttoainesekoituksista:
20 ml kaksitahtimoottoriöljyä, 1 l bensiiniä
60 ml kaksitahtimoottoriöljyä, 3 l bensiiniä
100 ml kaksitahtimoottoriöljyä, 5 l bensiiniä
► Lisää ensin kaksitahtimoottoriöljyä ja sitten
bensiiniä puhtaaseen, polttoainekäyttöön
hyväksyttyyn kanisteriin. ► Sekoita polttoaine.

8.2 Moottorisahan tankkaaminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Anna moottorisahan jäähtyä. ► Sijoita moottorisaha tasaiselle alustalle siten,
että polttoainetankin tulppa jää ylös. ► Puhdista polttoainetankin tulppaa ympäröivä
alue kostealla liinalla. ► Avaa polttoainetankin tulpan sanka.
vään, että merkinnät polttoainetankin tulpassa ja polttoainetankissa ovat samassa kohdassa.
► Poista polttoainetankin tulppa.
HUOMAUTUS
■ Polttoaineen ainesosat erkaantuvat nopeam‐ min toisistaan, mikäli polttoaine altistuu valolle, auringonpaisteelle ja äärimmäisille lämpöti‐ loille. Moottorisaha voi vaurioitua, mikäli se tankataan polttoaineella, jonka ainesosat ovat erkaantuneet toisistaan. ►
Sekoita polttoaine.
► Älä tankkaa moottorisahaa polttoaineella,
jota on varastoitu yli 30 vuorokauden ajan.
► Lisää polttoainetta siten, että nestettä ei
läiky ja enintään niin, että tankkiin jää vapaata tilaa vähintään 15 mm tankin ylä‐ reunasta.
► Jos polttoainetankin tulpan sanka on käänty‐
nyt suljettuun asentoon: taita sanka auki.
► Aseta polttoainetankin tulppa paikalleen siten,
VAROITUS
■ Moottorisaha kuumenee työskentelyn aikana tai erittäin lämpöisissä ympäristöissä. Riippu‐ matta polttoainetyypistä, korkeudesta, ympä‐ ristön lämpötilasta ja moottorisahan lämpöti‐ lasta polttoaine laajenee polttoainetankissa, jolloin tankkiin voin muodostua ylipaine. Poltto‐ ainetankin avaamisen yhteydessä polttoai‐ netta voi roiskua tankista, ja se voi syttyä pala‐ maan. Käyttäjä saattaa loukkaantua vakavasti ja lisäksi saattaa syntyä esinevahinkoja. ► Anna moottorisahan jäähtyä ennen polttoai‐
netankin tulpan avaamista.
► Avaa polttoainetankin tulppa hitaasti äläkä
yhdellä vedolla.
► Kierrä polttoainetankin tulppaa n. 1/8 kier‐
että merkintä (1) osoittaa merkintää (2) kohti.
► Paina polttoainetankin tulppaa alaspäin ja
kierrä tulppaa myötäpäivään vasteeseen saakka. Polttoainetankin tulppa lukittuu kuuluvasti pai‐ kalleen. Merkintä (1) on samassa linjassa mer‐ kinnän (4) kanssa ja osoittaa merkintään (3).
► Kokeile, voiko polttoainetankin tulppaa vetää
ylöspäin.
► Jos polttoainetankin tulppaa ei voi vetää ylös‐
päin: taita polttoainetankin tulpan sanka kiinni. Polttoainetankki on lukittu.
Seuraavat vaiheet on suoritettava siinä tapauk‐ sessa, että polttoainetankin tulppaa voi vetää ylöspäin: ► Aseta polttoainetankin tulppa paikalleen mihin
tahansa asentoon.
rosta vastapäivään. Jos polttoainetankki on paineistettu, ylipaine poistuu kuuluvasti.
► Kun ylipaine on kokonaan poistunut, käännä
polttoainetankin tulppaa niin pitkälle vastapäi‐
42 0458-790-9121-B
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0

9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen suomi

► Paina polttoainetankin tulppaa alaspäin ja
kierrä tulppaa myötäpäivään vasteeseen saakka.
► Paina polttoainetankin tulppaa alaspäin ja
kierrä tulppaa vastapäivään, kunnes mer‐ kintä (1) osoittaa merkintää (2) kohti.
► Yritä lukita polttoainetankki uudelleen. ► Jos polttoainetankkia ei edelleenkään voida
sulkea: keskeytä moottorisahan käyttö ja ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen. Moottorisaha ei ole turvallisessa toimintakun‐ nossa.
9 Moottorin käynnistäminen
ja sammuttaminen

9.1 Moottorin käynnistäminen

Siirrä yhdistelmävipu (3) asentoon
ja pidä
vipua painettuna.
► Irrota ote kaasuvivusta (4) ja kaasuvivun lukit‐
simesta (5). Yhdistelmävipu (3) lukittuu asentoon .
► Käsittele moottorisahaa jollakin seuraavassa
kuvatuista kolmesta tavasta:
Laske moottorisaha tasaiselle alustalle.
Tartu tämän jälkeen vasemmalla kädellä moottorisahan kahvaputkeen siten, että peukalo on putken ympärillä. Paina mootto‐ risahaa maata vasten ja astu oikean metsu‐ rin saappaan kärjellä takakahvan päälle. Laske moottorisaha tasaiselle alustalle.
Tartu tämän jälkeen vasemmalla kädellä moottorisahan kahvaputkeen siten, että peukalo on putken ympärillä. Paina mootto‐ risahaa maata vasten ja astu oikean metsu‐ rin saappaan kannalla takakahvan päälle. Tartu vasemmalla kädellä moottorisahan
kahvaputkeen siten, että peukalo on putken ympärillä. Purista tämän jälkeen takakahva polvien tai reisien väliin.
► Kytke ketjujarru (2) päälle. ► Vedä ketjusuojus pois. ► Paina puristuksenalennusventtiiliä (1). ►
Aseta yhdistelmävipu (3) asentoon
.
► Jos moottorin ympäristölämpötila on:
► Vedä käynnistyskahvaa oikealla kädellä
hitaasti ulos selvästi havaittavaan vastuspis‐ teeseen saakka.
► Vedä käynnistyskahva nopeasti ulos ja saata
kahva aina takaisin sisään siihen saakka, kun‐ nes moottori on käynnissä.
► Paina kaasuvivun lukitsinta (5) yhtäjaksoisesti. ► Paina kaasuvipua (4) yhtäjaksoisesti.
0458-790-9121-B 43
Jos yhdistelmävipu (3) on asennossa Paina kaasuliipaisimen varmistinta (4) ja kaa‐ suvipua (5) lyhyesti.
Yhdistelmävipu (3) hyppää asentoon . Moot‐ tori käy joutokäynnillä.
:
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
0000-GXX-3162-A0
a
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2

suomi 10 Moottorisahan tarkastaminen

HUOMAUTUS
■ Ketjujarru voi vaurioitua, jos moottorille anne‐ taan kaasua ketjujarrun ollessa kytkeytynyt. ► Vapauta ketjujarru ennen sahaamisen aloit‐
tamista.
► Avaa ketjujarru.
Moottorisaha on valmis käyttöä varten.
► Jos teräketju pyörii joutokäynnillä:
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-jälleenmyyjään. Moottorisaha on viallinen.
► Jos moottori ei käynnisty: aseta yhdistelmä‐
vipu (3) asentoon ja yritä käynnistää moot‐ tori uudelleen.

9.2 Moottorin sammuttaminen

► Tarkasta STIHL-tarkastustulkin avulla, onko
ketjupyörään muodostunut kulumisuria.
► Jos kulumisurien syvyys on suurempi kuin
a = 0,5 mm: Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. Ketjupyörä on vaihdettava.

10.2 Terälevyn tarkastaminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Irrota teräketju ja terälevy.
► Irrota ote kaasuvivusta (2) ja kaasuvivun lukit‐
simesta (3). Teräketjun liike pysähtyy.
Aseta yhdistelmävipu asentoon (1)
.
Moottori sammuu ja yhdistelmävipu (1) palaa asentoon .
► Jos moottori ei sammu:
Siirrä yhdistelmävipu asentoon
.
Moottori pysähtyy.
► Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-erikoisliikkeeseen. Moottorisaha on viallinen.
10 Moottorisahan tarkastami‐
► Mittaa terälevyn urasyvyys STIHL-alennuskaa‐
vion mitta-asteikon avulla.
► Vaihda terälevy, jos jokin seuraavista edelly‐
tyksistä täyttyy:
Terälevy on vaurioitunut.
Mitattu urasyvyys on terälevyn vähimmäisu‐
rasyvyyttä pienempi, 19.3. Terälevyn ura on kaventunut tai väljentynyt.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
Ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.

10.3 Teräketjun tarkastaminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
nen

10.1 Ketjupyörän tarkastus

► Sammuta moottori. ► Avaa ketjujarru. ► Irrota purukoppa. ► Irrota terälevy ja teräketju.
44 0458-790-9121-B
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4

11 Moottorisahan käyttö suomi

► Mittaa syvyysrajoittimen (1) korkeus STIHL-
alennuskaavion (2) avulla. STIHL-alennuskaa‐ vion täytyy sopia yhteen teräketjun jaon kanssa.
► Jos jokin syvyysrajoitin (1) yltää alennuskaa‐
vion (2) ulkopuolelle: palauta syvyysrajoi‐ tin (1),
► Tarkasta, ovatko leikkuuhampaissa olevat
kulumismerkinnät (1 – 4) näkyvissä.
► Jos jokin leikkuuhampaiden kulumismerkin‐
nöistä ei ole näkyvissä: älä käytä teräketjua, vaan ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
► Varmista STIHL-alennuskaavion avulla, että
leikkuuhampaiden teroituskulma on 30°. STIHL-alennuskaavion täytyy sopia yhteen teräketjun jaon kanssa.
► Jos teroituskulma ei ole 30°: teroita teräketju. ► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
16.3.

10.4 Ketjujarrun tarkastaminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
VAROITUS
■ Teräketjun leikkuuhampaat ovat teräviä. Käyt‐ täjä altistuu tällöin viiltohaavoille. ► Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja
työkäsineitä.
► Yritä vetää teräketjua käsin terälevyn reu‐
nan yli. Ketjujarru toimii moitteettomasti, mikäli teräket‐ jua ei voi vetää käsin terälevyn reunan yli.
► Jos teräketjun voi vetää käsin terälevyn reu‐
nan yli: Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. Ketjujarru on viallinen.

10.5 Hallintalaitteiden tarkastus

Kaasuvivun lukitsin ja kaasuvipu ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Yritä painaa kaasuvipua painamatta samalla
kaasuvivun lukitsinta.
► Jos kaasuvivun painaminen ei ole mahdollista:
Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.
Kaasuvivun lukitsin on viallinen. ► Paina kaasuvivun lukitsinta yhtäjaksoisesti. ► Paina kaasuvipua ja irrota ote vivusta tämän
jälkeen. ► Jos kaasuvipu liikkuu jäykästi tai vipu ei palaa
lähtöasentoonsa: Älä käytä moottorisahaa,
vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.
Kaasuvipu on viallinen.
Moottorin sammuttaminen ► Käynnistä moottori. ►
Siirrä yhdistelmävipu asentoon
Moottori sammuu ja yhdistelmävipu
palaa asentoon ► Jos moottori ei sammu:
Siirrä yhdistelmävipu asentoon . Moottori pysähtyy.
► Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-jälleenmyyjään. Moottorisaha on viallinen.
.
.

10.6 Ketjun voitelun tarkastaminen

► Käynnistä moottori ja avaa ketjujarru. ► Suuntaa terälevy vaaleaa pintaa kohti. ► Kaasuta.
Terälevystä roiskuva ketjuöljy on nähtävissä
vaalealla pinnalla. Ketjun voitelu toimii moit‐
teettomasti. ► Jos pinnalla ei näy terälevystä roiskuvaa terä‐
ketjuöljyä:
► Sammuta moottori.
► Lisää teräketjuöljyä.
► Tarkasta ketjun voitelu uudestaan.
► Jos vaalealla pinnalla ei näy edelleenkään
terälevystä roiskuvaa teräketjuöljyä: Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään. Ketjun voitelu ei toimi.
11 Moottorisahan käyttö
11.1 Laitteen kytkeminen talvikäytön
tilaan
Kaasuttimeen voi muodostua jäätä, mikäli lait‐ teella työskennellään alle +10 °C:n lämpötiloissa. Laite on kytkettävä talvikäytön asentoon, jotta kaasuttimen ympärille virtaa lisäksi lämmintä ilmaa moottorin alueelta.
0458-790-9121-B 45
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
suomi 11 Moottorisahan käyttö
HUOMAUTUS
■ Moottori voi ylikuumentua, jos talviasento on käytössä myös silloin, kun ulkolämpötila on yli +10 °C. ►
Kytke laite kesäasentoon.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
päivään. ► Poista kupu (2). ► Vedä luisti (3) pois paikaltaan.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
päivään. ► Poista kupu (2). ► Vedä luisti (3) pois paikaltaan.
► Kohdista luisti (3) siten, että symboli (4) osoit‐
taa moottorisahan suuntaan.
► Työnnä luisti (3) vasteeseen saakka johtee‐
seen.
Luistin lukittuminen on havaittavissa. ► Aseta kupu (2) paikalleen. ► Kierrä kuvun lukitsimia (1) myötäpäivään, kun‐
► Kohdista luisti (3) siten, että symboli (4) osoit‐
taa moottorisahan suuntaan.
► Työnnä luisti (3) vasteeseen saakka johtee‐
seen.
Luistin lukittuminen on havaittavissa. ► Aseta kupu (2) paikalleen. ► Kierrä kuvun lukitsimia (1) myötäpäivään, kun‐
nes kuulet naksahduksen.
Kuvun lukitsimet (1) ovat lukossa.
11.2 Laitteen kytkeminen kesäkäy‐
tön tilaan
Laite on kytkettävä kesäkäytön tilaan, mikäli lait‐
nes kuulet naksahduksen. Kuvun lukitsimet (1) ovat lukossa.

11.3 Moottorisahan kalibrointi

Moottorisahan teho säätyy työskentelyn aikana automaattisesti optimaaliseksi. Kalibroinnin avulla voi nopeuttaa moottorisahan optimaalisen tehon saavuttamista. ► Jos ulkolämpötila on alle -10 °C ja moottori on
kylmä: ► Käynnistä moottori ja avaa ketjujarru. ► Lämmitä moottoria noin 1 minuutin ajan.
Paina tällöin kaasuvipua useita kertoja.
► Sammuta moottori. teella työskennellään yli +10 °C:n lämpötiloissa. ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
46 0458-790-9121-B
Siirrä yhdistelmävipu asentoon
.
0000-GXX-3165-A0
A
12
11 Moottorisahan käyttö suomi
► Kytke ketjujarru päälle. ► Käynnistä moottori painamatta kaasuvipua.
Moottori on käynnissä ja yhdistelmävipu pysyy asennossa .
► Käytä moottoria 30 - 60 sekunnin ajan (A) pai‐
namatta samalla kaasuvipua.
VAROITUS
■ Teräketju voi lähteä liikkeelle, jos ketjujarru
vapautetaan. Käyttäjä voi loukkaantua vaka‐ vasti. ►
Tartu moottorisahaan tämän käyttöohjeen mukaisesti.
► Älä kosketa pyörivää teräketjua.
► Avaa ketjujarru.
HUOMAUTUS
■ Kalibrointi keskeytyy, jos kaasuvipu vapaute‐
taan ennen moottorisahan kalibroinnin päätty‐ mistä. Kalibrointi on käynnistettävä uudelleen. ►
Pidä kaasuvipua kokonaan painettuna.
HUOMAUTUS
■ Moottorisahan säätö voi epäonnistua, jos kaa‐
suvipu ei ole kokonaan painettuna kalibroinnin aikana. Moottorisaha voi vahingoittua. ►
Pidä kaasuvipua kokonaan painettuna.
► Paina kaasuvipua vähintään 30 sekun‐
nin (B) ajan. Moottorin nopeus kiihtyy ja teräketju alkaa pyöriä. Moottorisahan kalibrointi on käynnissä. Moottorin käyntinopeus vaihtelee. Nopeus kasvaa huomattavasti kalibroinnin aikana.
► Jos moottori sammuu: yritä kalibroida mootto‐
risaha uudelleen.
► Jos moottori sammuu toistuvasti:
► Kytke ketjujarru päälle. ► Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-jälleenmyyjään. Moottorisaha on viallinen.
► Kun moottorin käyntinopeus laskee selvästi
(C): Irrota ote kaasuvivusta. Moottori käy joutokäynnillä. Moottorisaha on kalibroitu ja käyttövalmis.
11.4 Öljyn syöttömäärän säätämi‐
Jos öljypumpun säätöruuvi (1) on asen‐ nossa E (Ematic), öljyn pumppausmäärä sopii useimpiin käyttötilanteisiin.
Öljypumpun syöttömäärä voidaan säätää sopi‐ vaksi erilaisille leikkuupituuksille, puulajeille ja työtekniikoille. Vaste (2) rajoittaa öljypumpun säätöruuvin (1) säätöaluetta. Vastetta (2) voi‐ daan painaa sisäänpäin öljyn pumppausmäärän lisäämiseksi edelleen.
Öljyn pumppausmäärän lisääminen ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Kierrä öljypumpun säätöruuvia (1) myötäpäi‐
vään.
Öljyn pumppausmäärän säätöalueen lisääminen ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Paina vastetta (2) sisäänpäin sopivalla työka‐
lulla.
Vaste (2) jää painettuun asentoon.
HUOMAUTUS
■ Öljysäiliön tyhjeneminen nopeutuu, jos öljy‐ pumpun säätöruuvi (1) on alueella A. Teräket‐ jun voitelu voi muuttua riittämättömäksi aikai‐ semmin. ►
Täytä öljysäiliö kokonaan.
► Kierrä öljypumpun säätöruuvia vastapäi‐
vään ja pois alueelta A, kun tavallista suu‐ rempi öljyn syöttömäärä ei ole enää tar‐ peen.
Kierrä öljypumpun säätöruuvia (1) myötä‐ päivään.
Öljymäärän pienentäminen ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Kierrä öljypumpun säätöruuvia (1) vastapäi‐
vään.
nen
Moottorisaha on varustettu säädettävällä öljy‐ pumpulla.
0458-790-9121-B 47
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
suomi 11 Moottorisahan käyttö
11.5 Moottorisahan pitäminen käsi‐

11.7 Karsinta

ssä ja moottorisahan ohjaami‐ nen
► Tue moottorisaha puunrunkoa vasten. ► Säädä täyden kaasun asentoon ja paina terä‐
► Tartu moottorisahan etukahvaan vasemmalla
kädellä ja oikealla kädellä takakahvaan. Aseta
levy vipuliikkeellä oksaa vasten.
► Katkaise oksa terälevyn yläreunan avulla.
tällöin vasemman käden peukalo etukahvan ympärille ja oikean käden peukalo puolestaan takakahvan ympärille.

11.6 Sahaaminen

VAROITUS
■ Takapotkun yhteydessä moottorisaha saattaa kimmota käyttäjää kohti. Käyttäjä voi louk‐ kaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti. ►
Sahaa täyskaasulla.
► Älä käytä sahaamiseen terälevyn ylintä nel‐
jännestä terälevyn kärjestä lukien.
► Säädä moottorisaha täyden kaasun asen‐
toon ja vie terälevy leikkauskohtaan siten, että terälevy pysyy suorassa.
► Jos oksassa esiintyy jännityksiä: Sahaa puris‐
tuspuolelle kevennyslovi (1) ja katkaise oksa tämän jälkeen vetopuolelta (2).

11.8 Puunkaato

11.8.1 Kaatosuunnan ja perääntymisreitin määrittely
► Valitse kaatosuunta siten, että kaatosuun‐
nassa oleva alue on esteetön.
► Aseta kuorituki sahattavaa kappaletta vasten
tukipisteeksi.
► Ohjaa terälevy puukappaleen läpi siten, että
asetat kuorituen tarpeen vaatiessa aina uudel‐ leen sahattavaa kappaletta vasten.
► Tue moottorisahan painoa sahauksen
lopussa.
► Määrittele perääntymisreitti (B) siten, että seu‐
raavat edellytykset täyttyvät:
Perääntymisreitti (B) on 45°:n kul‐
massa kaatosuuntaan (A) nähden. Perääntymisreitillä (B) ei ole esteitä.
Puun latvan tarkkaileminen on mahdollista.
Jos perääntymisreitti (B) on rinteessä,
perääntymisreitin (B) on kuljettava rinteen suuntaisesti.
48 0458-790-9121-B
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
11 Moottorisahan käyttö suomi
11.8.2 Runkoa ympäröivään työskentely‐ alueeseen liittyvät valmistelut
► Poista esteet runkoa ympäröivältä työskentely‐
alueelta.
► Poista kasvusto rungosta.
► Asemoi moottorisaha siten, että kaatolovi on
suorassa kulmassa kaatosuuntaan nähden ja
moottorisaha on lähellä maanpintaa. ► Tee vaakasuora alasahaus. ► Tee yläsahaus 45°:n kulmassa vaakasuoraan
► Jos rungossa kasvaa suuria ja terveitä juure‐
alasahaukseen nähden.
nalkuja: Sahaa juurenalkuihin ensin pysty‐ suora ja sitten vaakasuora lovi. Poista juure‐ nalut tämän jälkeen.
11.8.3 Kaatosahauksen perusteet
► Jos puuaines on tervettä ja pitkäkuituista:
Sahaa puun sälöytymisen ehkäisevät lovet
pitopuun reunoille siten, että seuraavat edelly‐
tykset täyttyvät:
Sälöytymisen ehkäisevät lovet ovat kum‐
C Kaatolovi
Kaatolovi määrää kaatosuunnan.
D Pitopuu
Pitopuu ohjaa puun saranan tavoin maahan. Pitopuun leveys on 1/10 rungon halkaisijasta.
E Kaatosahaus
Kaatosahauksen avulla runko katkaistaan. Kaatosahauksessa 1/10 rungon halkaisijasta (vähintään 3 cm) on kaatoloven pohjan ylä‐ puolella.
mallakin puolella samanlaiset. Sälöytymisen ehkäisevät lovet ovat alasa‐
hauksen korkeudella. Sälöytymisen ehkäisevien lovien leveys on
1/10 rungon halkaisijasta.
Runko ei repeydy puun kaatuessa.
11.8.5 Pistosahaus Pistosahaus on työtekniikka, jota on käytettävä
puun kaatamisen yhteydessä.
F Puuta tukeva kannas
Puuta tukeva kannas tukee puuta ja estää puun kaatumisen liian aikaisin. Puuta tukevan kannaksen leveys on 1/10 – 1/5 rungon hal‐ kaisijasta.
G Pitokulma
Pitokulma tukee puuta ja estää puun kaatumi‐ sen liian aikaisin. Pitokulman leveys on 1/10 – 1/5 rungon halkaisijasta.
11.8.4 Kaatoloven sahaaminen Kaatolovi määrää puun kaatumissuunnan. Kaa‐
toloven tekemistä koskevia maakohtaisia mää‐ räyksiä on noudatettava.
0458-790-9121-B 49
► Aseta terälevyn kärki alapuolelta puuta vasten
ja säädä moottorisaha täyden kaasun asen‐
toon.
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
suomi 11 Moottorisahan käyttö
► Sahaa runkoa, kunnes terälevystä on uponnut
leveyteen nähden kaksinkertainen matka run‐
gon sisään. ► Kallista saha pistoasentoon. ► Tee pistosahaus työntämällä terälevy rungon
sisään.
11.8.6 Sopivan kaatosahaustavan valitsemi‐
nen Kaatosahaustapaa valittaessa on otettava huo‐ mioon seuraavat tekijät:
puun luonnollinen kallistus
puun oksaisuus
puussa esiintyvät vauriot
puun terveystila
mahdollinen lumikuorma
rinteen suunta
tuulen suunta ja tuulen nopeus
vieressä sijaitsevat puut
► Tee kaatosahausrakoon terälevyn avulla pisto‐
sahaus. Työnnä terälevyä raon sisään, kunnes terälevy tulee näkyviin rungon toiselta puo‐
lelta, 11.8.5. ► Aseta kuorituki pitopuun taakse tukipisteeksi. ► Muotoile kaatosahaus pitopuun suuntaisesti. ► Muotoile kaatosahaus puuta tukevan kannak‐
sen suuntaisesti.
Näiden tekijöiden vaikutus kaatotapaan vaihte‐ lee. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu ainoastaan 2 erilaista perustilannetta.
► Aseta kaatokiila paikalleen. Kaatokiila on valit‐
tava rungon halkaisijan ja kaatosahausraon
leveyden perusteella. ► Varoita huutamalla puun kaatamisesta. ► Katkaise puuta tukeva kannas ojennetuin käsi‐
1 Tavanomainen puu
Tavanomainen puu kasvaa pystysuoraan. Puun latvusto on tasainen.
2 Kaatosuuntaan kallellaan oleva puu
Kaatosuuntaan kallellaan oleva puu on vinossa. Myös puun latvusto kasvaa pääosin kaatosuunnan puolella.
11.8.7 Tavanomaisen ohutrunkoisen puun kaataminen
Tavanomainen puu kaadetaan kaatosahausta ja
varsin ulkopuolelta ja viistosti ylhäältä käsin. Puu kaatuu.
11.8.8 Tavanomaisen paksurunkoisen puun kaataminen
Tavanomainen puu kaadetaan kaatosahausta ja puuta tukevaa kannasta käyttäen. Tätä kaatosa‐ hausta on käytettävä siinä tapauksessa, että run‐ gon halkaisija moottorisahan tosiasiallista sahauspituutta suurempi. ► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
puuta tukevaa kannasta käyttäen. Tätä kaatosa‐ hausta on käytettävä siinä tapauksessa, että run‐ gon halkaisija moottorisahan tosiasiallista sahauspituutta pienempi. ► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
50 0458-790-9121-B
► Aseta kuorituki kaatosahauksen korkeudelle
tukipisteeksi.
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
11 Moottorisahan käyttö suomi
► Vie moottorisaha vaakasuorassa kaatosa‐
hausraon kohdalle ja kallista sahaa mahdolli‐
simman paljon. ► Muotoile kaatosahaus pitopuun suuntaisesti. ► Muotoile kaatosahaus puuta tukevan kannak‐
sen suuntaisesti. ► Siirry rungon vastakkaiselle puolelle. ► Tee terälevyn avulla pisto samalla korkeudella
olevaan kaatosahausrakoon. ► Muotoile kaatosahaus pitopuun suuntaisesti. ► Muotoile kaatosahaus puuta tukevan kannak‐
sen suuntaisesti.
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta. ► Katkaise pitokulma ojennetuin käsivarsin ulko‐
puolelta ja viistosti ylhäältä käsin. Puu kaatuu.
11.8.10 Paksurunkoisen kaatosuuntaan kallis‐ tuneen puun kaataminen
Kaatosuuntaan kallellaan oleva puu kaadetaan kaatosahausta ja pitokulmaa käyttäen. Tätä kaa‐ tosahausta on käytettävä siinä tapauksessa, että rungon halkaisija moottorisahan tosiasiallista sahauspituutta suurempi.
► Aseta kaatokiila paikalleen. Kaatokiila on valit‐
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
tava rungon halkaisijan ja kaatosahausraon
leveyden perusteella. ► Varoita huutamalla puun kaatamisesta. ► Katkaise puuta tukeva kannas ojennetuin käsi‐
varsin ulkopuolelta ja viistosti ylhäältä käsin.
Puu kaatuu.
11.8.9 Kaatosuuntaan kallistuneen ohutrun‐
koisen puun kaataminen
Kaatosuuntaan kallistuneen puun kaatamiseen käytetään kaatosahausta yhdistettynä pitokul‐ maan. Tätä kaatosahaustapaa on käytettävä siinä tapauksessa, että rungon halkaisija on moottorisahan tosiasiallista sahauspituutta pie‐ nempi. ► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
► Aseta kuorituki kaatosahauksen korkeudelle
pitokulman taakse tukipisteeksi.
► Vie moottorisaha vaakasuorassa kaatosa‐
hausraon kohdalle ja kallista sahaa mahdolli‐
simman paljon. ► Muotoile kaatosahaus pitopuun suuntaisesti. ► Muotoile kaatosahaus pitokulman suuntaisesti. ► Siirry rungon vastakkaiselle puolelle. ► Aseta kuorituki kaatosahauksen korkeudelle
pitopuun taakse tukipisteeksi. ► Vie moottorisaha vaakasuorassa kaatosa‐
hausraon kohdalle ja kallista sahaa mahdolli‐
simman paljon. ► Muotoile kaatosahaus pitopuun suuntaisesti. ► Muotoile kaatosahaus pitokulman suuntaisesti.
► Tee kaatosahausrakoon terälevyn avulla pisto‐
sahaus. Työnnä terälevyä raon sisään, kunnes terälevy tulee näkyviin rungon toiselta puo‐
11.8.5.
lelta, ► Muotoile kaatosahaus pitopuun suuntaisesti. ► Muotoile kaatosahaus pitokulman suuntaisesti.
0458-790-9121-B 51
0000-GXX-1261-A0
1
1
0000-GXX-2939-A0

suomi 12 Työskentelyn jälkeen

► Jos moottorisahaa varastoidaan yli 3 kuukau‐
den ajan: ► Irrota terälevy ja teräketju. ► Avaa polttoainetankin tulppa. ► Tyhjennä polttoainetankki. ► Sulje polttoainetankki. ► Anna STIHL-jälleenmyyjän puhdistaa poltto‐
ainetankki.
► Käynnistä moottori, kytke ketjujarru ja anna
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta. ► Katkaise pitokulma ojennetuin käsivarsin ulko‐
puolelta ja viistosti ylhäältä käsin.
Puu kaatuu.
12 Työskentelyn jälkeen

12.1 Työskentelyn jälkeen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Anna moottorisahan jäähtyä. ► Jos moottorisaha on märkä: anna moottorisa‐
han kuivua. ► Puhdista moottorisaha. ► Puhdista terälevy ja teräketju. ► Avaa purukopan mutterit. ► Kierrä kiristysruuvia 2 kierrosta vastapäivään.
Teräketju on löysällä. ► Kiristä purukopan mutterit. ► Työnnä teräsuojus terälevyn päälle siten, että
suojus peittää terälevyn kokonaan.

13 Kuljettaminen

13.1 Moottorisahan kuljettaminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Työnnä teräketjun suojus terälevyn päälle
siten, että suojus peittää terälevyn kokonaan.
Moottorisahan kantaminen ► Kanna moottorisahaa etukahvasta siten, että
terälevy osoittaa taakse.
Moottorisahan kuljettaminen kulkuneuvossa ► Kiinnitä moottorisaha siten, ettei moottorisaha
voi kaatua eikä liikkua paikaltaan.

14 Säilytys

14.1 Moottorisahan säilyttäminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Työnnä teräsuojus terälevyn päälle siten, että
suojus peittää terälevyn kokonaan. ► Säilytä moottorisaha siten, että seuraavat
edellytykset täyttyvät:
Moottorisaha on poissa lasten ulottuvilta.
Moottorisaha on puhdas ja kuiva.
moottorin käydä joutokäynnillä, kunnes moottori sammuu.

15 Puhdistaminen

15.1 Moottorisahan puhdistaminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Anna moottorisahan jäähtyä. ► Puhdista moottorisaha kostealla liinalla tai
STIHL-pihkanpoistoaineella.
► Puhdista tuuletusraot pensselillä.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
päivään. ► Poista kupu (2). ► Irrota purukoppa. ► Puhdista sylinterilevyt ja kuvun sisäpuoli pens‐
selillä, kostealla liinalla tai STIHL-pihkanpois‐
toaineella. ► Puhdista ketjupyörän ympäristö kostealla lii‐
nalla tai STIHL-pihkanpoistoaineella. ► Aseta kupu (2) paikalleen. ► Kierrä kuvun lukitsimia (1) myötäpäivään, kun‐
nes kuulet naksahduksen.
Kuvun lukitsimet (1) ovat lukossa. ► Asenna purukoppa paikalleen.
15.2 Terälevyn ja teräketjun puhdis‐
taminen
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Irrota terälevy ja teräketju.
52 0458-790-9121-B
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-2952-A0
2
1
3
0000-GXX-3808-A0
3
15 Puhdistaminen suomi
VAROITUS
■ Iho tai silmät voivat ärsyyntyä, jos puhdistusai‐
neita joutuu kosketuksiin ihon tai silmien
kanssa.
Noudata puhdistusaineen käyttöohjetta. ► Vältä koskettamasta puhdistusaineisiin. ► Jos iho on joutunut kosketuksiin nesteen
kanssa: pese altistuneet ihoalueet käyttä‐
► Puhdista öljyn tuloaukko (1), öljynpoistoka‐
nava (2) ja ura (3) siveltimellä, pehmeällä har‐ jalla tai STIHL-pihkanpoistoaineella.
► Puhdista teräketju siveltimellä, pehmeällä har‐
jalla tai STIHL-pihkanpoistoaineella.
► Asenna terälevy ja teräketju.
mällä tarkoitukseen runsaasti vettä ja saip‐
puaa. ►
Jos ainetta on joutunut silmiin: huuhtele sil‐
miä vedellä vähintään 15 minuutin ajan ja
hakeudu lääkäriin.
Suihkuta ilmansuodattimen (3) ulko- ja sisä‐ pinnat STIHL-erikoispuhdistusaineella tai
15.3 Ilmasuodattimen puhdistami‐ nen
Ilmansuodattimeen saattaa kertyä hienopölyä. Pöly saattaa tarttua ilmansuodattimeen, eikä sitä tällöin pystytä poistamaan harjaamalla tai kopauttamalla. Ilmansuodatin on puhdistettava puhdistusaineella. ► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
puhdistusaineella, jonka pH‑arvo on yli 12.
► Anna STIHL-erikoispuhdistusaineen tai puh‐
distusaineen vaikuttaa 10 minuuttia.
► Harjaa ilmansuodattimen (3) ulkopinta peh‐
meällä harjalla.
► Huuhtele karkea lika ilmansuodattimen (3)
ulko- ja sisäpuolelta juoksevalla vedellä.
► Anna ilmansuodattimen (3) kuivua ilman vai‐
kutuksesta.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
päivään. ► Poista kupu (2). ► Puhdista ilmansuodattimen (3) ympäristö kos‐
tealla liinalla tai pensselillä. ► Kierrä ilmansuodatinta (3) käsin 1/4 kierrosta
vastapäivään. ► Poista ilmansuodatin (3). ► Huuhtele karkea lika ilmansuodattimen (3)
ulkopuolelta juoksevalla vedellä. ► Jos ilmansuodatin (3) on vaurioitunut: vaihda
ilmansuodatin (3).
0458-790-9121-B 53
► Paina ilmansuodatinta (3) käsin ja kierrä suo‐
datinta samalla myötäpäivään, kunnes ilman‐ suodatin (3) lukittuu paikoilleen.
Teksti "STIHL" on vaakasuorassa. ► Aseta kupu (2) paikalleen. ► Kierrä kuvun lukitsimia (1) myötäpäivään, kun‐
nes kuulet naksahduksen.
Kuvun lukitsimet (1) ovat lukossa.

15.4 Sytytystulpan puhdistaminen

► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru. ► Anna moottorisahan jäähtyä.
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3
0000-GXX-1219-A0

suomi 16 Huoltaminen

► Tarkasta ketjupyörä. ► Tarkasta terälevy ja poista jäyste. ► Tarkasta ja teroita teräketju.
Kuukausittain ► Puhdista ilmansuodatin. ► Teetä öljysäiliön puhdistus STIHL-erikoisliik‐
keessä. ► Anna STIHL-erikoisliikkeen puhdistaa polttoai‐
netankki.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
päivään. ► Poista kansi (2). ► Vedä sytytystulpan liitin (3) pois paikaltaan. ► Jos sytytystulpan alue on likainen: Puhdista
sytytystulppaa ympäröivä alue kostealla lii‐
nalla. ► Kierrä sytytystulppa irti. ► Puhdista sytytystulppa kostealla liinalla. ► Jos sytytystulppa on syöpynyt: Vaihda sytytys‐
tulppa.
► Anna STIHL-erikoisliikkeen puhdistaa polttoai‐
netankin sisältämä imupää.
Kerran vuodessa ► Anna STIHL-erikoisliikkeen vaihtaa polttoaine‐
tankin sisältämä imupää.
16.2 Jäysteen poistaminen teräle‐ vystä
Terälevyn ulkoreunaan voi muodostua jäystettä. ► Poista jäyste lattaviilalla tai STIHLin terälevyn
oikaisuun tarkoitetulla työkalulla.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
Ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.

16.3 Teräketjun teroittaminen

Teräketjujen teroittaminen vaatii runsaasti har‐ joittelua.
STIHL-viilojen, STIHL-teroitusapuvälineiden ja STIHL-teroituslaitteiden käyttö sekä esitteen
► Kierrä ja kiristä sytytystulppa tiukasti paikal‐
leen. ► Paina sytytystulpan liitin (3) tiukasti paikalleen. ► Aseta kupu (2) paikalleen. ► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta myötä‐
päivään.
Kuvun lukitsimet ovat lukossa.
16 Huoltaminen

16.1 Huoltovälit

Huoltovälit riippuvat ympäristö- ja työskentelyolo‐ suhteista. STIHL suosittelee noudattamaan seu‐ raavia huoltovälejä:
Ketjujarru ► Teetä ketjujarrun huoltotyöt STIHL-erikoisliik‐
keessä seuraavin aikaväliajoin:
Kokopäiväkäyttö: neljännesvuosittain
Puolipäiväkäyttö: puolivuosittain
Satunnainen käyttö: kerran vuodessa
100 käyttötunnin välein ► Vaihda sytytystulppa.
Viikoittain
”STIHL-teräketjujen teroittaminen” sisältämien ohjeiden noudattaminen auttavat sinua teroitta‐ maan teräketjun oikein. Esite on saatavilla osoit‐ teessa www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL suosittelee antamaan teräketjujen teroitta‐ misen STIHL-jälleenmyyjän tehtäväksi.
VAROITUS
■ Teräketjun leikkuuhampaat ovat teräviä. Käyt‐ täjä altistuu tällöin viiltohaavoille. ► Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja
työkäsineitä.
54 0458-790-9121-B
0000-GXX-1220-A1

17 Korjaaminen suomi

► Viilaa jokainen leikkuuterä pyöröviilalla siten,
että seuraavat edellytykset täyttyvät:
Pyöröviila sopii yhteen teräketjun jaon
kanssa. Pyöröviilaa liikutetaan sisältä ulospäin.
Pyöröviilaa liikutetaan suorassa kulmassa
terälevyyn nähden. Teroituskulma on 30°.
► Viilaa syvyysrajoittimet lattaviilalla siten, että
syvyysrajoitinten reunat ovat STIHL-alennus‐ kaavion tasalla ja kulumismerkintöjen suuntai‐ sia. STIHL-alennuskaavion täytyy sopia yhteen teräketjun jaon kanssa.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
17 Korjaaminen
17.1 Moottorisahan, terälevyn ja
teräketjun korjaaminen
Käyttäjä ei voi itse korjata, moottorisahaa, teräle‐ vyä eikä teräketjua. ► Jos moottorisaha, terälevy tai teräketju ovat
vaurioituneita: Älä käytä moottorisahaa, teräle‐ vyä tai teräketjua, vaan ota yhteyttä STIHL-jäl‐ leenmyyjään.

18 Häiriöiden poistaminen

18.1 Moottorisahassa esiintyvien häiriöiden poistaminen

Useimmat häiriöt johtuvat samankaltaisista syistä. ► Suorita seuraavat toimenpiteet:
► Puhdista ilmansuodatin. ► Puhdista tai vaihda sytytystulppa. ► Aseta laite talvi- tai kesäkäytön tilaan.
► Jos häiriö jatkuu edelleen: suorita seuraavassa taulukossa ilmoitetut toimenpiteet.
Häiriö Syy Korjaus Moottori ei käynnisty. Polttoainetankissa ei
Moottorin joutokäynti on epätasaista.
Moottori sammuu jou‐ tokäynnillä.
Moottori kiihtyy huo‐ nosti.
Moottori ei saavuta huippunopeutta.
Terä ei lähde liik‐ keelle, vaikka kaasu‐ vipua painetaan.
ole riittävästi polttoai‐ netta.
Moottori on tukehtu‐ nut.
Kaasutin on liian kuuma.
Kaasuttimeen on muodostunut jäätä.
Kaasuttimeen on muodostunut jäätä.
Kaasuttimeen on muodostunut jäätä.
Teräketjua on kiriste‐ tty liikaa.
Ketjunvoitelujärjes‐ telmä levittää liian vähän teräketjuöljyä.
Moottorisahaa ei ole säädetty ympäristöo‐ losuhteita vastaava‐ sti.
Ketjujarru on kytkey‐ tynyt.
Teräketjua on kiriste‐ tty liikaa.
► Valmista polttoainesekoitus ja tankkaa moottorisaha.
► Tuuleta palotila.
► Anna moottorisahan jäähtyä.
► Anna moottorisahan lämmetä +10 °C:n lämpötilaan.
► Anna moottorisahan lämmetä +10 °C:n lämpötilaan.
► Anna moottorisahan lämmetä +10 °C:n lämpötilaan.
► Kiristä teräketju oikein.
► Kasvata öljyn pumppausmäärää.
► Kalibroi moottorisaha.
► Avaa ketjujarru.
► Kiristä teräketju oikein.
0458-790-9121-B 55
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3

suomi 19 Tekniset tiedot

Häiriö Syy Korjaus
Terälevyn kärkipyörä on juuttunut paikal‐
► Puhdista terälevyn kärkipyörä STIHLin pihkanpois‐
toaineella.
leen.
Työskentelyn aikana muodostuu savua tai laitteen ympärillä hai‐ see palaneelta.
Teräketjua ei ole teroitettu oikein.
Öljysäiliössä on liian vähän teräketjuöljyä.
Ketjunvoitelujärjes‐
► Teroita teräketju oikein.
► Lisää teräketjuöljyä.
► Kasvata öljyn pumppausmäärää. telmä levittää liian vähän teräketjuöljyä.
Teräketjua on kiriste‐
► Kiristä teräketju oikein. tty liikaa.
Moottorisahaa ei käy‐ tetä oikein.
► Pyydä asiantuntevaa henkilöä opastamaan laitteen
käytössä. Harjoittele laitteen käyttöä.

18.2 Palotilan tuulettaminen

► Kytke ketjujarru päälle.
► Paina sytytystulpan liitin (3) tiukasti paikalleen. ► Aseta kupu (2) paikalleen.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
päivään. ► Poista kupu (2). ► Vedä sytytystulpan liitin (3) pois paikaltaan. ► Kierrä sytytystulppa irti. ► Kuivaa sytytystulppa.
VAROITUS
■ Kipinöitä voi lentää järjestelmän ulkopuolelle,
jos käynnistyskahvasta vedetään sytytystulpan
liittimen ollessa pois paikaltaan. Kipinät voivat
aiheuttaa helposti syttyvässä tai räjähdysalt‐
tiissa ympäristössä tulipalon ja räjähdyksen.
Seurauksena voi olla vakava tai jopa hengen‐
vaarallinen loukkaantuminen ja esinevahin‐
koja.
Siirrä yhdistelmävipu asentoon ja pidä vipua tässä asennossa, ennen kuin vedät käynnistyskahvasta.
Siirrä yhdistelmävipu asentoon ja pidä
vipua tässä asennossa. ► Vedä käynnistyskahva ulos ja saata kahva
takaisin sisään. Tee näin useita kertoja.
Palotila on tuuletettu. ► Kierrä ja kiristä sytytystulppa tiukasti paikal‐
leen.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) myötäpäivään, kun‐
nes kuulet naksahduksen. Kuvun lukitsimet ovat lukossa.
19 Tekniset tiedot

19.1 Moottorisaha STIHL MS 462 C‑M

Iskutilavuus: 72,2 cm³
Teho standardin ISO 7293 mukaan:
4,4 kW (6,0 hv) Joutokäyntinopeus standardin ISO 11681
mukaan: 2800 ± 50 1/min Hyväksyttävä sytytystulppien malli:
NGK CMR6H, STIHLin malli Sytytystulpan kärkiväli: 0,5 mm
Paino polttoainetankin ja öljysäiliön ollessa tyhjä, ilman terälevyä ja teräketjua
MS 462 C‑M: 6,0 kg
MS 462 C-M, varustettu kahvan ja kaasutti‐
men lämmittimillä: 6,1 kg
Polttoainetankin täyttötilavuus enintään:
720 cm³ (0,72 l) Öljysäiliön täyttötilavuus enintään: 340 cm³
(0,34 l)
56 0458-790-9121-B

20 Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät suomi

käyttökahva: 3,6 m/s². Tärinän laskennassa
19.2 Ketjupyörät ja ketjujen nopeu‐ det
Seuraavien ketjupyörien käyttö on mahdollista:
7-hampainen koolle 3/8"
Suurin ketjunopeus standardin ISO 11681
mukaan: 28,9 m/s Ketjunopeus suurimmalla teholla: 21,7 m/s
19.3 Terälevyjen vähimmäisurasy‐ vyys
Vähimmäisurasyvyys riippuu terälevyn jaosta.
3/8": 6 mm
käytettävä korjauskerroin on 2 m/s².
Tietoja työnantajia koskevan tärinädirektiivin 2002/44/EY vaatimusten täyttämisestä löytyy osoitteesta www.stihl.com/vib.

19.5 REACH-asetus

REACH-asetuksella tarkoitetaan EY:n kemikaa‐ lien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyjä koskevaa asetusta.
Lisätietoja REACH-asetuksen vaatimusten täyt‐ tämisestä on saatavissa osoitteesta www.stihl.com/reach .

19.4 Meluarvot ja tärinäarvot

Äänenpainetaso L
ISO 22868 mukaan: 108 dB(A). Äänenpaine‐ tason laskennassa käytettävä korjauskerroin on 2 dB(A). Äänitehotaso Lw mitattu standardin ISO 22868
mukaan: 119 dB(A). Äänitehotason lasken‐ nassa käytettävä korjauskerroin on 2 dB(A). Tärinäarvo a
ISO 22867 mukaan:
etukahva: 4,8 m/s². Tärinän laskennassa
käytettävä korjauskerroin on 2 m/s².
mitattu standardin
peq
mitattu standardin
hv,eq

19.6 Pakokaasupäästöarvot

EU-tyyppihyväksyntämenettelyn aikana mitattu CO2-arvo on nähtävissä osoitteessa
www.stihl.com/co2 tuotekohtaisissa teknisissä tiedoissa.
Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐ rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐
torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti, pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat vaatimukset täyttyvät. Jos moottoriin tehdään muutoksia, käyttölupa mitätöityy.
20 Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät

20.1 Moottorisaha STIHL MS 462

Jako Vetolenkin
paksuus/ uraleveys
3/8“ 1,6 mm
0458-790-9121-B 57
Pituus Terälevy Kärkipyörän
40 cm
45 cm
50 cm
55 cm Rollomatic ES 11 76
63 cm
71 cm
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
Duromatic E -
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
Rollomatic ES
hammasluku
11 60
11 66
11
11 84
11 91
Vetolenkkien lukumäärä
72
Teräketju
36 RS (tyyppi
3621)
36 RS3 (tyyppi
3626)
36 RM (tyyppi
3652)

dansk 21 Varaosat ja varusteet

Jako Vetolenkin
paksuus/ uraleveys
Terälevyn sahauspituus riippuu käytettävästä moottorisahasta ja teräketjusta. Terälevyn tosiasiallinen sahauspituus voi olla ilmoitettua pituutta pienempi.
21 Varaosat ja varusteet

21.1 Varaosat ja varusteet

Alkuperäiset STIHL-varaosat ja alkupe‐ räiset STIHL-varusteet tunnistaa näistä merkeistä.
STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alku‐ peräisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL­varusteita.
STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varao‐ sia ja lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuu‐ den ja sopivuuden suhteen jatkuvasta markkinoi‐ den tarkkailusta huolimatta, eikä STIHL ei voi taata niiden käyttöä.
Alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita on saatavissa STIHL-erikoisliik‐ keestä.

22 Hävittäminen

22.1 Moottorisahan hävittäminen

Lisätietoja hävittämisestä saat STIHL-jälleen‐ myyjältä. ► Hävitä moottorisaha, terälevy, teräketju, poltto‐
aine, bensiini, kaksitahtimoottoriöljy, varusteet ja pakkaus määräysten mukaisesti sekä ympäristöystävällisesti.
Pituus Terälevy Kärkipyörän
Rollomatic ES
Light
75 cm Rollomatic ES 11 98
hammasluku
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU, 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐ nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐ vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti: EN ISO 11681‑1, EN 55012 ja EN 61000‑6‑1.
EY-tyyppihyväksynnän direktiivin 2006/42/EY, Art. 12.3(b) mukaan on myöntänyt: DPLF, Deut‐ sche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363), Sprember‐ ger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Saksa
Tarkastustodistuksen numero: K-
EG-2016/7987 Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐ tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 9207 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso: 119 dB(A)
Taattu äänitehotaso: 121 dB(A)
Teknisten asiakirjojen säilytyksestä vastaa AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG:n tuotteiden lupame‐ nettelyistä vastaava tuotehyväksynnän osasto.
Valmistusvuosi ja koneen numero on merkitty moottorisahaan.
Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Vetolenkkien lukumäärä
Teräketju
Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk
0000007758_013_DK
Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan genbruges.
23 EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus

23.1 Moottorisaha STIHL MS 462 C‑M

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Deutschland vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Malli: moottorisaha
Merkki: STIHL
Malli: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
Sarjatunniste: 1142
Iskutilavuus: 72,2 cm³
58 0458-790-9121-B
puolesta Dr. Jürgen Hoffmann, johtaja, tuotetiedot, -ase‐
tukset ja -hyväksynnät
Indholdsfortegnelse
1
Forord....................................................... 59
2 Oplysninger om denne brugsvejledning....59
3 Oversigt.....................................................59
4 Sikkerhedshenvisninger............................61
5 Sådan gøres motorsaven klar...................68
6 Samling af motorsaven............................. 68
7 Tilkobling og løsning af kædebremsen..... 70
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-790-9121-B. VA2.K21.
23
22
27
15
14
17
16
0000-GXX-3166-A0
26
29
28
21
18
20
19
9
10
11
#
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
24
22
25

1 Forord dansk

8 Blanding af brændstof og tankning af motor‐
sav............................................................ 71
9 Start og standsning af motor.....................72
10 Kontrol af motorsaven...............................73
11 Arbejde med motorsaven..........................75
12 Efter arbejdet............................................ 80
13 Transport...................................................81
14 Opbevaring............................................... 81
15 Rengøring................................................. 81
16 Vedligeholdelse.........................................83
17 Reparation................................................ 83
18 Afhjælpning af fejl..................................... 84
2 Oplysninger om denne
brugsvejledning
2.1 Markering af advarselshenvis‐ ninger i teksten
ADVARSEL
■ Henvisningen henviser til farer, som kan med‐
føre alvorlige kvæstelser eller død. ► De nævnte foranstaltninger kan medføre
alvorlige kvæstelser eller død.
19 Tekniske data............................................85
20 Kombinationer af sværd og savkæder...... 86
21 Reservedele og tilbehør............................86
22 Bortskaffelse............................................. 86
23 EU-overensstemmelseserklæring.............86
BEMÆRK
■ Henvisningen henviser til farer, som kan med‐
føre materielle skader. ► De nævnte foranstaltninger kan forhindre
1 Forord
Kære kunde Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler
og producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders behov. Dermed kan vi fremstille produkter med høj pålidelighed, selv ved ekstrem belastning.
STIHL står også for topkvalitet, når det drejer sig
materielle skader.

2.2 Symboler i teksten

Dette symbol henviser til et kapitel i denne brugsvejledning.

3 Oversigt

3.1 Motorsav

om service. Vores fagpersonale garanterer kom‐ petent rådgivning og instruktion samt omfattende teknisk hjælp.
STIHL vedkender sig udtrykkeligt en bæredygtig og ansvarsfuld omgang med naturen. Denne brugsanvisning har til formål at hjælpe dig med at anvende dit STIHL-produkt med en lang leve‐ tid på en sikker og miljøvenlig måde.
Vi takker for din tillid og håber, at du får stor glæde af dit STIHL-produkt.
Nikolas Stihl
VIGTIGT! SKAL LÆSES FØR BRUG OG OPBE‐ VARES.
0458-790-9121-B 59
1
0000-GXX-3167-A0
dansk 3 Oversigt
1 Forreste håndbeskytter
Den forreste håndbeskytter beskytter venstre hånd mod kontakt med savkæden, er bereg‐ net til ilægning af kædebremsen og udløse kædebremsen ved et tilbageslag.
2 Lyddæmper
Lyddæmperen sænker motorsavens lydemis‐ sion.
3 Barkstød
Barkstødet støtter motorsaven på træet under arbejdet.
4 Savkæde
Savkæden skærer træet.
5 Sværd
Sværdet fører savkæden.
6 Kædefanger
Kædefangeren fanger kæden, hvis den ryger af eller revner.
7 Spændeskrue
Spændeskruen er beregnet til at indstille kædespændingen.
8 Kædehjul
Kædehjulet driver savkæden.
9 Kædehjulsdæksel
Kædehjulsdækslet afdækker kædehjulet og fastgør sværdet på motorsaven.
10 Møtrikker
Møtrikkerne fastgør kædehjulsdækslet på motorsaven.
11 Kappe
Kappen afdækker motoren.
12 Kappelukning
Kappelukningen fastgør kappen på motorsa‐ ven.
13 Håndtagsrør
Håndtagsrøret er beregnet til at holde, føre og bære motorsaven.
14 Dekompressionsventil
Dekompressionsventilen gør det lettere at starte motoren.
15 Tændrør
Tændrøret tænder brændstof-luft-blandingen i motoren.
16 Skyder
Skyderen er beregnet til at indstille sommer­eller vinterdrift.
17 Tændrørshætte
Tændrørshætten forbinder tændledningen med tændrøret.
18 Luftfilter
Luftfilteret filtrerer den luft, der suges ind af motoren.
19 Gashåndtagslås
Gashåndtagslåsen låser gashåndtaget.
20 Betjeningshåndtag
Betjeningshåndtaget anvendes til at betjene, holde og føre motorsaven.
21 Bagerste håndbeskytter
Den bagerste håndbeskytter beskytter den højre hånd mod kontakt, hvis savkæden ryger af eller springer.
22 Gashåndtag
Gashåndtaget er beregnet til at accelerere motoren.
23 Kombiarm
Kombiarmen er beregnet til at indstille star‐ ten, driften og slukningen af motoren.
24 Brændstoftankdæksel
Brændstoftankdækslet lukker brændstoftan‐ ken.
25 Starthåndtag
Starthåndtaget er beregnet til at starte moto‐ ren.
26 Oliepumpens indstillingsskrue
Oliepumpens indstillingsskrue er beregnet til at indstille pumpemængden af savkædeolien.
27 Anslag
Ansalget begrænser oliepumpens indstillings‐ skrue.
28 Olietankdæksel
Olietankdækslet lukker olietanken.
29 Kædebeskyttelse
Kædebeskyttelsen beskytter mod kontakt med savkæden.
# Maskinnummer

3.2 Udstyrskendetegn

Motorsaven kan afhængigt af det pågældende marked have følgende udstyrskendetegn:
60 0458-790-9121-B
L
W
A

4 Sikkerhedshenvisninger dansk

1 Kontakt til håndtagsvarme
Kontakten til håndtagsvarmen tænder og slukker for håndtagsvarmen. Håndtagsvar‐ men opvarmer betjeningshåndtaget og hånd‐ tagsrøret.
Sørg for at læse, forstå og opbevare denne brugsvejledning.
Bær beskyttelsesbriller, høreværn og beskyttelseshjelm.

3.3 Symboler

Motorsaven kan have følgende symboler med følgende betydning:
Dette symbol kendetegner brændstof‐ tanken.
Dette symbol kendetegner olietanken til kædesmøreolie.
Kædebremsen aktiveres eller løsnes i denne retning.
Dette symbol viser savkædens køreret‐ ning.
Dette symbol kendetegner oliepum‐ pens indstillingsskrue og pumpemæng‐ den for savkædeolien.
Omdrejningsretning for at spænde savkæ‐ den
I denne position er skyderen på vinterdrift.
I denne position er skyderen på sommer‐ drift.
Dette symbol kendetegner kontakten til håndtagsvarmen.
Dette symbol kendetegner dekompressi‐ onsventilen.
Kombiarmen stilles i denne retning for at standse motoren.
Kombiarmen stilles i denne position for at standse motoren.
Motoren startes eller anvendes, når kom‐ biarmen har denne position.
Motoren startes, når kombiarmen har denne position.
Garanteret lydeffektniveau iht. direkti‐ vet 2000/14/EF i dB(A) for at kunne sammenligne lydemissioner fra pro‐ dukter.
4 Sikkerhedshenvisninger

4.1 Advarselssymboler

Advarselssymbolerne på motorsaven har føl‐ gende betydning:
Følg sikkerhedsanvisningerne og for‐ anstaltningerne i disse.
Følg sikkerhedshenvisninger angå‐ ende tilbageslag og de pågældende foranstaltninger.

4.2 Formålsbestemt anvendelse

Motorsaven STIHL MS 462 C‑M er beregnet til at save i træ og til afgrening og fældning af træer.
ADVARSEL
■ Hvis motorsaven ikke anvendes i overens‐
stemmelse med formålet, kan personer blive kvæstet, og der kan opstå materielle skader. ►
Anvend motorsaven, som det er beskrevet i denne brugsvejledning.

4.3 Krav til brugeren

ADVARSEL
■ Brugere, der ikke er blevet instrueret, kan ikke
genkende eller vurdere de farer, som motorsa‐ ven giver anledning til. Brugeren eller andre personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare.
► Sørg for, at denne brugsvejledning
læses, forstås og opbevares.
► Hvis motorsaven overdrages til en anden
person: Lad brugsvejledningen følge med.
► Sørg for, at brugeren opfylder følgende
krav:
Brugeren er udhvilet.
Brugeren er fysisk, sensorisk og mentalt
i stand til at betjene motorsaven og arbejde med den. Hvis brugeren har fysiske, sensoriske eller mentale begrænsninger, må brugeren kun arbejde med motorsaven under opsyn eller efter anvisning fra en ansvarlig per‐ son. Brugeren kan genkende og vurdere de
farer, som motorsaven giver anledning til. Brugeren er myndig, eller brugeren
uddannes under opsyn til et erhverv efter nationale forskrifter. Brugeren har fået en instruktion fra en
STIHL-forhandler eller en fagkyndig per‐
0458-790-9121-B 61
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger
son, inden vedkommende anvender motorsaven første gang. Brugeren er ikke påvirket af alkohol,
medicin eller stoffer.
Hvis brugeren arbejder med motorsaven for første gang: Øv at save i rundt træ på en savbuk eller et stativ.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-for‐ handler.
■ Motorsavens tændingssystem genererer et elektromagnetisk felt. Det elektromagnetiske felt kan påvirke pacemakere. Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsæt‐ tes for livsfare. ►
Hvis brugeren har en pacemaker: Kontrol‐ lér, at pacemakeren ikke påvirkes.

4.4 Beklædning og udstyr

ADVARSEL
■ Under arbejdet kan langt hår trækkes ind i motorsaven. Brugeren kan pådrage sig alvor‐ lige kvæstelser. ►
Langt hår skal bindes op og fæstnes, så det befinder sig over skulderhøjde.
■ Under arbejdet kan genstande slynges op med høj hastighed. Brugeren kan pådrage sig kvæstelser.
► Bær tætsiddende sikkerhedsbriller.
Egnede sikkerhedsbriller er kontrol‐ leret iht. standard EN 166 eller natio‐ nale forskrifter og kan købes i hand‐ len med den pågældende identifika‐ tion.
STIHL anbefaler, at man bærer ansigts‐ værn.
► Bær en tætsiddende overdel med lange
ærmer.
■ Der opstår støj under arbejdet. Støjen kan skade hørelsen.
► Bær høreværn.
■ Uegnet tøj kan blive fanget af træ, buskadser og motorsaven. Brugere uden egnet tøj kan pådrage sig alvorlige kvæstelser. ►
Bær tætsiddende tøj.
► Tag tørklæder og smykker af.
■ Under arbejdet kan brugeren komme i kontakt med den kørende savkæde. Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser. ►
Bær lange bukser med snitbeskyttelse.
■ Under arbejdet kan brugeren skære sig på træ. Under rensning eller vedligeholdelse kan brugeren komme i kontakt med savkæden. Brugeren kan pådrage sig kvæstelser. ►
Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt materiale.
■ Ved brug af sko, der er uegnede til arbejdet, kan brugeren glide. Brugeren kan skære sig ved kontakt med den kørende savkæde. Bru‐ geren kan pådrage sig kvæstelser. ►
Bær motorsavsstøvler med snitbeskyttelse.

4.5 Arbejdsområde og omgivelser

ADVARSEL
■ Udenforstående personer, børn eller dyr kan ikke opfatte og vurdere faren fra motorsaven og udslyngede genstande. Udenforstående personer, børn og dyr kan blive alvorligt kvæ‐ stede, og der kan opstå materielle skader. ►
Udenforstående personer, børn og dyr skal
holdes væk fra arbejdsområdet. ► Efterlad aldrig motorsaven uden opsyn. ► Sørg for, at børn ikke kan lege med motor‐
saven.
■ Når motoren kører, strømmer der varme udstødningsgasser ud af lyddæmperen. Varme udstødningsgasser kan antænde let brændbare materialer og forårsage brande. ►
Hold udstødningsstrømmen væk fra let antændelige materialer.

4.6 Sikker tilstand

■ Nedfaldende genstande kan medføre hoved‐ læsioner.
► Hvis der kan falde genstande ned
under arbejdet: Bær en beskyttelses‐ hjelm.
■ Under arbejdet kan der hvirvles støv op og opstå damp. Det ophvirvlede støv og dampen kan skade helbredet og udløse allergiske reaktioner. ►
Hvis der hvirvles støv op, eller der opstår damp: Bær en støvbeskyttelsesmaske.
4.6.1 Motorsav Motorsaven har en sikker tilstand, når følgende betingelser er opfyldt:
Motorsaven er ubeskadiget.
Der løber ikke brændstof ud af motorsaven.
Dækslet til brændstoftanken og dækslet til
olietanken er lukkede. Motorsaven er ren.
Kædefangeren er monteret og ubeskadiget.
Kædebremsen fungerer.
Betjeningselementerne fungerer og er ikke
blevet ændrede. Kædesmøringen fungerer.
62 0458-790-9121-B
4 Sikkerhedshenvisninger dansk
Slidsporene på kædehjulet er ikke dybere end
0,5 mm. Der er monteret en kombination af sværd og
savkæde, som er angivet i denne brugsvejled‐ ning. Sværdet og savkæden er monteret korrekt.
Savkæden er spændt korrekt.
Der er monteret originalt STIHL-tilbehør til
denne motorsav. Tilbehøret er monteret korrekt.
ADVARSEL
■ I tilfælde af en usikker tilstand kan komponen‐ terne ikke længere fungere korrekt, sikker‐ hedsanordningerne sættes ud af kraft, og der kan løbe brændstof ud. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livs‐ fare. ►
Arbejd ikke med en beskadiget motorsav.
► Hvis der siver brændstof ud af motorsaven:
Arbejd ikke med motorsaven, og kontakt en STIHL-forhandler.
Luk brændstoftankdækslet og olietankdæk‐ slet.
► Hvis motorsaven er tilsmudset: Rengør
motorsaven.
► Der må kun arbejdes med en monteret og
ubeskadiget kædefanger.
► Motorsaven må ikke ændres. Undtagelse:
Opbygning af en kombination af sværd og savkæde, som er angivet i denne brugsvej‐ ledning.
Hvis betjeningselementerne ikke fungerer: Arbejd ikke med motorsaven.
► Monter originalt STIHL-tilbehør til denne
motorsav.
► Monter sværdet og savkæden, som det er
beskrevet i denne brugsvejledning.
► Monter tilbehøret på den måde, som beskri‐
ves i denne brugsvejledning eller i tilbehø‐ rets brugsvejledning.
Der må ikke stikkes genstande ind i motor‐ savens åbninger.
► Udskift slidte eller beskadigede informati‐
onsskilte.
► Kontakt en STIHL-forhandler, hvis du er i
tvivl.
4.6.2 Sværd
Sværdet har en sikker tilstand, når følgende betingelser er opfyldt:
Sværdet er ubeskadiget.
Sværdet er ikke deformt.
Noten er lige så dyb eller dybere end den min.
notdybde, 19.3.
Notens forbindelseselementer her ingen gra‐
ter. Noten er ikke indsnævret eller udvidet.
ADVARSEL
I en usikker tilstand kan sværdet ikke længere føre savkæden korrekt. Den kørende savkæde kan ryge af sværdet. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller komme i livsfare. ►
Arbejd ikke med et beskadiget sværd.
► Hvis notens dybde er mindre end den min.
notdybde: Udskift sværdet. ► Afgrat sværdet hver uge. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-for‐
handler.
4.6.3 Savkæde Savkæden har en sikker tilstand, når følgende betingelser er opfyldt:
Savkæden er ubeskadiget.
Savkæden er slebet korrekt.
Slidmarkeringerne er synlige på skæretæn‐
derne.
ADVARSEL
■ I tilfælde af en ikke-sikkerhedskonform tilstand kan komponenterne ikke længere fungere kor‐ rekt, og sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæ‐ stelser eller udsættes for livsfare. ►
Arbejd ikke med en beskadiget savkæde. ► Slib savkæden korrekt. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-for‐
handler.

4.7 Brændstof og tankning

ADVARSEL
Det brændstof, der anvendes til denne motor‐ sav, består af en blanding af benzin og totaktsmotorolie. Brændstof og benzin er meget letantændeligt. Hvis brændstof eller benzin kommer i kontakt med åben ild eller varme genstande, kan brændstoffet eller ben‐ zinen forårsage brande eller eksplosioner. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og der kan opstå materielle skader. ► Beskyt brændstof og benzin mod varme og
ild. ► Spild ikke brændstof og benzin. ► Hvis brændstof er blevet spildt: Tør brænd‐
stoffet op med en klud, og forsøg først at
starte motoren, når alle motorsavens dele
er tørre. ►
Rygning forbudt.
0458-790-9121-B 63
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger
► Tank ikke i nærheden af ild. ► Sluk motoren, før der tankes, og lad den
køle ned.
► Start motoren mindst 3 m fra det sted, der
blev tanket.
■ Indåndede brændstofdampe og benzindampe kan forgifte personer. ► Brændstofdampe og benzindampe må ikke
indåndes.
► Tank op på et sted med god ventilation.
■ Motorsaven bliver varm under arbejdet eller i meget varme omgivelser. Afhængigt af brænd‐ stoftypen, højden, den omgivende temperatur og motorsavens temperatur vil brændstoffet udvide sig, hvilket kan give overtryk i brænd‐ stoftanken. Når brændstoftankdækslet åbnes, kan brændstoffet sprøjte ud og blive antændt. Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstel‐ ser, og der kan opstå materielle skader. ► Lad først motorsaven køle af, før tankdæk‐
slet åbnes.
► Åbn brændstoftankdækslet langsomt og i
små skridt.
■ Tøj, der kommer i kontakt med brændstof eller benzin, er letantændeligt. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsæt‐ tes for livsfare, og der kan opstå materielle skader. ►
Hvis tøjet kommer i kontakt med brændstof eller benzin: Skift tøj.
■ Brændstof, benzin og totaktsmotorolie kan skade miljøet. ► Brændstof, benzin og totaktsmotorolie må
ikke spildes.
► Brændstof, benzin og totaktsmotorolie skal
bortskaffes korrekt iht. forskrifterne og mil‐ jøvenligt.
Hvis brændstof, benzin eller totaktsmotorolie kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan huden eller øjnene blive irriteret. ►
Undgå kontakt med brændstof, benzin og totaktsmotorolie.
► Hvis der er opstået kontakt med huden:
Vask det pågældende sted på huden med rigeligt vand og sæbe.
Hvis der er opstået kontakt med øjnene: Skyl øjnene i mindst 15 minutter med rige‐ ligt vand, og søg læge.
Motorsavens tændingssystem genererer gni‐ ster. Udsendte gnister kan udløse brande eller eksplosioner i let antændelige eller eksplosive omgivelser. Personer kan pådrage sig alvor‐ lige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og der kan opstå materielle skader. ►
Anvend tændrør, som er beskrevet i denne brugsanvisning.
64 0458-790-9121-B
► Skru tændrøret i, og spænd det fast. ► Sæt tændrørshætten fast på.
■ Hvis motorsaven tankes op med brændstof, der er blandet med uegnet benzin eller uegnet totaktsmotorolie, eller blandingsforholdet mel‐ lem benzin og totaktsmotorolie er forkert, kan motorsaven blive beskadiget. ►
Bland brændstoffet, som det er beskrevet i denne brugsanvisning.
■ Hvis brændstoffet opbevares i længere tid, kan blandingen af benzin og totaktsmotorolie skille. Motorsaven kan blive beskadiget, hvis den tankes med skilt brændstof. ►
Før motorsaven tankes: Bland brændstof‐ fet.
► Anvend en blanding af benzin og totakts‐
motorolie, som ikke er ældre end 30 dage (STIHL MotoMix: 2 år).

4.8 Arbejde

4.8.1 Savning
ADVARSEL
■ Hvis der ikke befinder sig personer inden for råbeafstand uden for arbejdsområdet, kan der ikke ydes hjælp i et nødstilfælde. ►
Sørg for, at der befinder sig personer i råbeafstanden uden for arbejdsområdet.
■ Hvis brugeren ikke starter motoren korrekt, kan brugeren miste kontrollen over motorsa‐ ven. Brugeren kan blive hårdt kvæstet. ►
Start motorsaven, som det er beskrevet i denne brugsvejledning.
► Hvis savkæden berører jorden eller gen‐
stande: Start ikke motoren.
■ I bestemte situationer kan brugeren ikke læn‐ gere arbejde koncentreret. Brugeren kan miste kontrollen over motorsaven, snuble, falde og blive alvorligt kvæstet. ►
Der skal arbejdes roligt og kontrolleret.
► Hvis lysforholdene og udsynet er dårligt:
Arbejde ikke med motorsaven. ► Betjen motorsaven alene. ► Arbejd ikke over skulderhøjde. ► Vær opmærksom på forhindringer. ► Arbejd stående på jorden og hold ligevæg‐
ten. Hvis der skal arbejdes i højden:
Anvend en løfteplatform eller et sikkert stil‐
lads. ►
Hvis der opstår træthedssymptomer: Hold
en arbejdspause.
■ Der opstår udstødningsgasser, når motoren kører. Personer kan blive forgiftet ved indån‐ ding af udstødningsgasser. ►
Udstødningsgasser må ikke indåndes.
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Sikkerhedshenvisninger dansk
► Arbejd på et sted med god ventilation. ► Hvis der opstår kvalme, hovedpine, synsfor‐
styrrelse, høreforstyrrelse eller svimmelhed: Afslut arbejdet og kontakt en læge.
Hvis brugeren bærer høreværn, og motoren kører, kan brugeren kun i begrænset omfang registrere og vurdere lyde. ►
Der skal arbejdes roligt og kontrolleret.
■ Hvis der arbejdes med motoren, og kombiar‐ men står på positionen
arbejde kontrolleret med motorsaven. Bruge‐ ren kan blive hårdt kvæstet. ►
Sæt kombiarmen i positionen .
► Start motorsaven, som det er beskrevet i
denne brugsvejledning.
■ Hvis der gives gas, mens kædebremsen er aktiveret, kan kædebremsen blive beskadiget. ► Løsn kædebremsen, før der saves.
■ Den kørende savkæde kan skære brugeren. Brugeren kan blive hårdt kvæstet. ► Rør ikke den kørende savkæde. ► Hvis savkæden er blokeret af en genstand:
Sluk motoren og aktivér kædebremsen. Først derefter må genstanden fjernes.
Den kørende savkæde bliver varm og udvider sig. Hvis savkæden ikke smøres og efter‐ spændes tilstrækkeligt, kan savkæden ryge af sværdet eller springe. Personer kan blive alvorligt kvæstet, og der kan opstå materielle skader. ►
Anvend kædesmøreolie.
► Kontrollér savkædens spænding regelmæs‐
sigt under arbejdet. Hvis savkædens spæn‐ ding er for slap: Spænd savkæden.
Hvis motorsaven har en anden eller uvant reaktion under arbejdet, kan motorsaven have en usikker tilstand. Personer kan blive alvorligt kvæstet, og der kan opstå materielle skader. ►
Afslut arbejdet og kontakt en STIHL-for‐ handler.
■ Under arbejdet kan der opstå vibrationer som følge af motorsaven. ► Bær handsker. ► Hold pauser under arbejdet. ► Såfremt der opstår tegn for manglende
blodcirkulation: Kontakt en læge.
■ Hvis den kørende savkæde støder på en hård genstand, kan der opstå gnister. Gnister kan udløse brande i let antændelige omgivelser. Personer kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt, og der kan opstå materielle skader. ►
Arbejd ikke i let antændelige omgivelser.
■ Hvis gashåndtaget slippes, fortsætter savkæ‐ den med at køre i kort tid. Den kørende sav‐
0458-790-9121-B 65
, kan brugeren ikke
kæde kan skære personer. Personer kan få alvorlige kvæstelser. ► Vent, indtil savkæden ikke kører længere.
ADVARSEL
■ Sværdet kan sætte sig i klemme, hvis de saves i træ, der sidder i spænd. Brugeren kan miste kontrollen over motorsaven og blive alvorligt kvæstet. ►
Sav først et aflastningssnit i tryksiden (1), og sav derefter et skillesnit i træksiden (2).
4.8.2 Afgrening
ADVARSEL
■ Hvis det fældede træ først afgrenes på under‐ siden, kan træet ikke længere støttes af grene på jorden. Under arbejdet kan træet flytte sig. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller komme i livsfare. ►
Sav først større grene igennem på undersi‐ den, når træet er afkortet.
► Arbejd ikke stående på stammen.
■ Under afgreningen kan der falde en afsavet gren ned. Brugeren kan snuble, falde og blive alvorligt kvæstet. ►
Afgren træet fra stammens fod i retning mod trækronen.
4.8.3 Fældning
ADVARSEL
Uøvede personer kan ikke genkende farerne under fældningen. Personer kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt, og der kan opstå materi‐ elle skader. ►
Hvis du er i tvivl: Fæld ikke træet selv.
■ Under fældningen kan der falde et træ og grene ned på personer eller genstande. Per‐ soner kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt, og der kan opstå materielle skader. ►
Vælg fælderetningen, så der er frit i det område, hvor træet falder hen.
► Uvedkommende personer, børn og dyr skal
holdes væk fra arbejdsområdet i en omkreds på 2,5 trælængder.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger
► Fjern knækkede eller tørre grene fra træk‐
ronen før fældningen.
► Hvis knækkede eller tørre grene ikke kan

4.9 Reaktionskræfter

4.9.1 Tilbageslag
fjernes fra trækronen: Fæld ikke træet.
► Hold øje med trækronen og nabotræerne
trækroner, og undvig nedfaldende grene.
■ Når træet falder, kan stammen flækkes eller slå tilbage i retning imod brugeren. Brugeren kan få alvorlige kvæstelser eller komme i livs‐ fare. ►
Planlæg en flugtvej i siden bag træet.
► Gå baglæns tilbage på flugtvejen, og hold
øje med det faldende træ.
► Gå aldrig baglæns ned ad skråninger.
■ Hindringer i arbejdsområdet og på flugtvejen kan obstruere brugeren. Brugeren kan snuble og falde. Brugeren kan få alvorlige kvæstelser eller komme i livsfare. ►
Fjern hindringer fra arbejdsområdet og flugtvejen.
■ Hvis faldkammen, sikkerhedsbåndet eller hol‐
Et tilbageslag kan opstå som følge af følgende årsager:
Den kørende savkæde rammer en hård gen‐
stand med den øverste fjerdedel af sværdets spids og bremses kraftigt. Den kørende savkæde sidder i klemme på
sværdets spids.
Kædebremsen kan ikke forhindre et tilbageslag. debåndet bliver savet eller savet igennem før tid, kan fælderetningen ikke længere overhol‐
ADVARSEL
des, eller træet kan falde for tidligt. Personer kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt, og der kan opstå materielle skader. ►
Sav ikke i fældekammen/sav den ikke igen‐ nem.
► Sav sikkerhedsbåndet eller holdebåndet
igennem som det sidste.
► Hvis træet begynder at falde for tidligt:
Afbryd fældesnittet, og undvig via flugtve‐ jen.
Hvis den kørende savkæde rammer en hård fældekil i området for den øverste fjerdel af spidsen og bremses kraftigt, kan der opstå et tilbageslag. Personer kan pådrage sig alvor‐ lige kvæstelser eller komme i livsfare. ►
Anvend fældekiler af aluminium eller kunst‐ stof.
■ Hvis et træ ikke flader helt mod jorden eller bli‐ ver hængende i et andet træ, kran brugeren ikke længere afslutte fældningen kontrolleret. ►
Afbryd fældningen, og træk træet mod jor‐ den med et spil eller et egnet køretøj.
Hvis der opstår et tilbageslag, kan motorsaven
■ slynges op i retning mod brugeren. Brugeren
kan miste kontrollen over motorsaven og blive alvorligt kvæstet eller dræbt. ►
Hold fast med begge hænder i motorsaven.
► Hold kroppen væk fra motorsavens forlæn‐
gede svingområde.
► Arbejd på den måde, som beskrives i
denne brugsvejledning.
► Sav ikke med området på den øverste fjer‐
dedel af sværdets spids.
► Arbejd med en korrekt slebet og korrekt
spændt savkæde.
► Anvend en savkæde med reduceret tilbage‐
slag. ► Anvend et sværd med et lille sværdhoved. ► Sav med fuld gas.
66 0458-790-9121-B
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
4 Sikkerhedshenvisninger dansk
4.9.2 Indtrækning

4.10 Transport

ADVARSEL
Under transporten kan motorsaven vælte eller bevæge sig. Personer kan pådrage sig alvor‐ lige kvæstelser, og der kan opstå materielle skader. ►
Stands motoren. ► Aktivér kædebremsen. ► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så
Når der arbejdes med sværdets underside, trække motorsaven væk fra brugeren.
ADVARSEL
■ Hvis den kørende savkæde rammer en hård genstand og bremses kraftigt, kan motorsaven trækkes pludseligt og meget kraftigt væk fra brugeren. Brugeren kan miste kontrollen over motorsaven og blive alvorligt kvæstet eller dræbt. ►
Hold fast med begge hænder i motorsaven.
► Arbejd på den måde, som beskrives i
denne brugsvejledning. ► Før sværdet lige i snittet. ► Sæt barkstødet korrekt. ► Sav med fuld gas.
4.9.3 Tilbagestød
hele sværdet dækkes.
► Sikr motorsav med stropper, bælter eller et
net, så den ikke kan vælte og ikke kan bevæge sig.
Efter motoren har kørt, kan lyddæmperen og
■ motoren være varme. Brugeren kan blive
brændt. ►
Hold motorsaven med højre hånd på gribe‐ røret, så sværdet peger bagud.

4.11 Opbevaring

ADVARSEL
Børn kan ikke genkende eller vurdere de farer, som udgår fra motorsaven. Børn kan få alvor‐ lige kvæstelser. ►
Stands motoren. ► Tilkobl kædebremsen. ► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så
Når der arbejdes med sværdets overside, stødes motorsaven i retning mod brugeren.
ADVARSEL
Hvis den kørende savkæde rammer en hård genstand og bremses kraftigt, kan motorsaven stødes pludseligt og meget kraftigt i retning mod brugeren. Brugeren kan miste kontrollen over motorsaven og blive alvorligt kvæstet eller dræbt. ►
Hold fast med begge hænder i motorsaven.
► Arbejd på den måde, som beskrives i
denne brugsvejledning. ► Før sværdet lige i snittet. ► Sav med fuld gas.
0458-790-9121-B 67
hele sværdet dækkes.
► Opbevar motorsaven uden for børns ræk‐
kevidde.
■ De elektriske kontakter på motorsaven og metalliske komponenter kan korrodere pga. fugt. Motorsaven kan beskadiges. ►
Opbevar motorsaven rent og tørt.
4.12 Rengøring, vedligeholdelse og
reparation
ADVARSEL
Hvis motoren kører under rengøring, vedlige‐ holdelse eller reparation, kan savkæden begynde at køre utilsigtet. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser, og der kan opstå materielle skader.
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0

dansk 5 Sådan gøres motorsaven klar

► Stands motoren. ► Aktivér kædebremsen.
■ Efter motoren har kørt, kan lyddæmperen og motoren være varme. Personer kan få for‐ brændinger. ►
Vent, indtil lyddæmperen og motoren er kølet af.
■ Kraftige rengøringsmidler, rengøring med vandstråle eller spidse genstande kan beska‐ dige motorsaven, sværdet og savkæden. Hvis motorsaven, sværdet eller savkæden ikke ren‐ gøres korrekt, kan komponenterne ikke læn‐ gere fungere korrekt, og sikkerhedsanordnin‐ gerne kan sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser. ► Rengør motorsaven, sværdet og savkæ‐
den, som det er beskrevet i brugsvejlednin‐ gen.
Hvis motorsaven ikke vedligeholdes eller repa‐ reres på den måde, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er der risiko for, at kompo‐ nenterne ikke længere fungerer korrekt, og at sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare. ►
Vedligehold eller reparér motorsaven, som det er beskrevet i denne brugsvejledning.
■ Hvis sværdet og savkæden ikke vedligeholdes på den måde, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er der risiko for, at kompo‐ nenterne ikke længere fungerer korrekt, og at sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstel‐ ser. ►
Vedligehold eller reparer sværdet og sav‐ kæden, som det er beskrevet i brugsvejled‐ ningen.
Under rengøringen eller vedligeholdelsen af savkæden kan brugeren skære sig på de skarpe skæretænder. Brugeren kan pådrage sig kvæstelser. ►
Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt materiale.
Rengøring af motorsaven,
Montering af sværd og savkæde, 6.1.1.
Spænding af savkæde, 6.2.
Påfyldning af kædesmøreolie, 6.3.
Kontrol af kædebremsen, 10.4.
Tankning af motorsav, 8.2.
Kontrol af betjeningselementer, 10.5.
Kontrol af kædesmøringen, 10.6.
► Hvis trinnene ikke kan gennemføres: Anvend
ikke motorsaven, og kontakt en STIHL-for‐ handler.
15.1.

6 Samling af motorsaven

6.1 Af- og påmontering af sværd og savkæde

6.1.1 Montering af sværd og savkæde
Kombinationerne af sværd og savkæde, som passer og kan monteres, er angivet i de tekniske data, 20.1. ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Drej møtrikkerne (1) så langt mod uret, indtil
kædehjulsdækslet (2) kan tages af. ► Tag kædehjulsdækslet (2) af. ► Drej spændeskruen (3) mod uret, indtil spæn‐
deskyderen (4) ligger på venstre side mod
huset.
5 Sådan gøres motorsaven
klar

5.1 Sådan gøres motorsaven klar

Udfør altid følgende trin, inden arbejdet påbegyn‐ des: ► Kontrollér, at følgende komponenter er i en
sikker tilstand:
Motorsav, 4.6.1.
Sværd, 4.6.2.
Savkæde, 4.6.3.
68 0458-790-9121-B
► Læg savkæden i sværdets not, så pilene på
savkædens forbindelsesled peger opad på
den øverste side i køreretningen.
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
0000-GXX-2930-A0
6 Samling af motorsaven dansk
► Sæt sværdet samt savkæden på motorsaven,
så følgende betingelser opfyldes:
Savkædens drivled sidder i kædehjulets
tænder (7). Kraveskruerne (5) sidder i sværdets lange
hul (6). Spændeskyderens tapper (4) sidder i hul‐
let (8) i sværdet (6).
Det spiller ingen rolle, hvilken vej sværdet vender (6). Påskriften på sværdet (6) kan også være vendt på hovedet. ► Løsn kædebremsen.
► Løsn møtrikkerne (1). ► Løsn kædebremsen. ► Løft sværdet på spidsen, og drej spænde‐
skruen (2) så langt med eller mod urets ret‐
ning, at følgende betingelser er opfyldt:
Afstanden A i midten af sværdet måler
1 mm til 2 mm. Savkæden kan stadig trækkes over sværdet
med to fingre og med lille kraftanstrengelse.
► Løft fortsat sværdet i spidsen, og spænd
møtrikkerne (1) fast. ► Hvis afstanden A i midten af sværdet ikke
måler 1 mm til 2 mm: spænd savkæden igen.

6.3 Påfyldning af savkædeolie

Savkædeolien smører og nedkøler den omlø‐ bende savkæde. ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Læg motorsaven på en lige flade, så olietank‐
dækslet peger opad. ► Rengør området omkring olietankdækslet med
► Drej spændeskruen (3) så langt med uret, ind‐
til savkæden ligger mod sværdet. Før i den forbindelse savkædens drivled i sværdets not. Sværdet (6) og savkæden ligger mod motor‐ saven.
► Læg kædehjulsdækslet (2) mod motorsaven,
så det flugter med motorsaven.
► Møtrikker (1) skrues og spændes fast.
6.1.2 Afmontering af sværd og savkæde ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Drej møtrikkerne så langt mod uret, indtil
kædehjulsdækslet kan tages af. ► Tag kædehjulsdækslet af. ► Drej spændeskruen med uret indtil anslag.
Savkæden er afspændt. ► Tag sværdet og savkæden.

6.2 Spænding af savkæde

Savkæden udvider og trækker sig sammen under arbejdet. Savkædens spænding ændrer sig. Under arbejdet skal savkædens spænding kontrolleres og efterspændes regelmæssigt. ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
0458-790-9121-B 69
en fugtig klud.
► Klap bøjlen til olietankdækslet op. ► Drej olietankdækslet mod urets retning indtil
anslag. ► Tag olietankdækslet af. ► Fyld savkædeolie således på, at savkæde‐
olien ikke spildes, og olietanken ikke fyldes op
til randen. ► Hvis bøjlen til olietankdækslet er klappet ned:
Klap bøjlen op.
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0

dansk 7 Tilkobling og løsning af kædebremsen

6.4 Montering af barkstød

► Sæt olietankdækslet i, så markeringen (1)
peger mod markeringen (2).
► Tryk olietankdækslet nedad, og drej det i urets
retning indtil anslag. Olietankdækslet går hørbart i hak. Markerin‐ gen (1) peger mod markeringen (3).
► Kontrollér, om olietankdækslet kan trækkes op
og af.
► Hvis olietankdækslet ikke kan trækkes op og
af: Klap bøjlen på olietankdækslet ned. Olietanken er lukket.
Hvis olietankdækslet kan trækkes op og af, skal følgende trin udføres: ► Sæt olietankdækslet i en vilkårlig position.
► Sæt barkstødet (1) i. ► Skru skruen (2) i. ► Skru skruen (3) i, og hold kontra på møtrik‐
ken (4). ► Spænd skruen (2) og skruen (3) fast.
Barkstødet (1) må ikke afmonteres.
7 Tilkobling og løsning af
kædebremsen

7.1 Tilkobling af kædebremsen

Motorsaven har en kædebremse. Kædebremsen aktiveres automatisk ved et til‐
strækkeligt kraftigt tilbageslag pga. håndbeskyt‐ terens inerti eller kan aktiveres af brugeren.
► Tryk olietankdækslet nedad, og drej det i urets
retning indtil anslag.
► Tryk olietankdækslet nedad, og drej det mod
urets retning, indtil markeringen (1) peger mod
markeringen (2). ► Forsøg igen at lukke olietanken. ► Hvis olietanken stadig ikke kan lukkes: Arbejd
ikke med motorsaven, og kontakt en STIHL-
forhandler.
► Tryk håndbeskytteren væk fra griberøret med
venstre hånd. Håndbeskytteren går hørbart i hak. Kæde‐ bremsen er tilkoblet.

7.2 Løsning af kædebremsen

Motorsaven befinder ikke i en sikkerhedskon‐
form tilstand.
70 0458-790-9121-B
0000-GXX-2934-A1

8 Blanding af brændstof og tankning af motorsav dansk

► Træk håndbeskytteren med venstre hånd i ret‐
ning mod brugeren.
Håndbeskytteren går hørbart i hak. Kæde‐
bremsen er løsnet.
8 Blanding af brændstof og
tankning af motorsav

8.1 Blanding af brændstof

Det brændstof, der kræves til denne motorsav, består af en blanding af totaktsmotorolie og ben‐ zin i blandingsforholdet 1:50.
STIHL anbefaler det færdigblandede brændstof STIHL MotoMix.
Ved egen blanding af brændstof må der kun anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐ dierne skal kunne garanteres for redskabets levetid. ► Kontrollér, at benzinen har et oktantal på
mindst 90 ROZ, og at alkoholandelen i benzi‐
nen ikke er højere end 10 %. ► Kontrollér, at den anvendte totaktsmotorolie
opfylder kravene. ► Afhængigt af den ønskede mængde brænd‐
stof beregnes de rigtige mængder af totakts‐
motorolie og benzin i blandingsforholdet 1:50.
Eksempler på brændstofblandinger:
20 ml totaktsmotorolie, 1 l benzin
60 ml totaktsmotorolie, 3 l benzin
100 ml totaktsmotorolie, 5 l benzin
► Fyld først totaktsmotorolie og derefter benzin i
en ren dunk, der er godkendt til brændstof. ► Bland brændstoffet.

8.2 Tankning af motorsav

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Lad motorsaven køle af. ► Læg motorsaven på en lige flade, så brænd‐
stoftankdækslet peger opad. ► Rengør området omkring brændstoftankdæk‐
slet med en fugtig klud. ► Klap bøjlen til brændstoftankdækslet op.
ADVARSEL
■ Motorsaven bliver varm under arbejdet eller i meget varme omgivelser. Afhængigt af brænd‐ stoftypen, højden, den omgivende temperatur og motorsavens temperatur vil brændstoffet udvide sig, hvilket kan give overtryk i brænd‐ stoftanken. Når brændstoftankdækslet åbnes, kan brændstoffet sprøjte ud og blive antændt. Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstel‐ ser, og der kan opstå materielle skader. ► Lad først motorsaven køle af, før tankdæk‐
slet åbnes.
► Åbn brændstoftankdækslet langsomt og i
små skridt.
► Drej brændstoftankdækslet ca. 1/8 omdrej‐
ning mod uret. Hvis brændstoftanken er under tryk, bygges overtrykket op, så det kan høres.
► Når overtrykket er helt væk: Drej brændstof‐
tankdækslet mod uret, indtil markeringerne på brændstoftankdækslet og på brændstoftanken flugter med hinanden.
► Tag brændstoftankdækslet af.
BEMÆRK
■ Brændstoffet kan skille hurtigere under påvirk‐ ning fra lys, solstråling og ekstreme tempera‐ turer. Hvis der tankes brændstof, der er skilt, kan motorsaven blive beskadiget. ►
Bland brændstoffet.
► Der må ikke tankes brændstof, som har
været opbevaret i over 30 dage.
► Fyld brændstoffet på, så der ikke spildes
brændstof, og at der er mindst 15 mm til randen af brændstoftanken.
► Hvis bøjlen til brændstoftankdækslet er klap‐
pet ned: Klap bøjlen op.
0458-790-9121-B 71
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0

dansk 9 Start og standsning af motor

9 Start og standsning af
motor

9.1 Start af motoren

► Sæt brændstoftankdækslet i, så markerin‐
gen (1) peger mod markeringen (2).
► Tryk brændstoftankdækslet nedad, og drej det
med uret, indtil det er i bund. Brændstoftankdækslet går hørbart i hak. Mar‐ keringen (1) flugter med markeringen (4) og peger mod markeringen (3).
► Kontrollér, om brændstoftankdækslet kan
trækkes op og af.
► Hvis brændstoftankdækslet ikke kan trækkes
op og af: Klap bøjlen på brændstoftankdæk‐ slet ned. Brændstoftanken er lukket.
Hvis brændstoftankdækslet kan trækkes op og af, skal man udføre følgende trin: ► Sæt brændstoftankdækslet i en vilkårlig posi‐
tion.
► Aktivér kædebremsen (2). ► Træk kædebeskyttelsen af. ► Tryk på dekompressionsventilen (1). ►
Sæt kombiarmen (3)i positionen
.
► Hvis motoren har omgivelsestemperatur:
► Tryk på gashåndtagslåsen (5), og hold den
trykket nede.
► Tryk på gashåndtaget (4), og hold den trykket
nede.
Sæt kombiarmen (3) i positionen den trykket nede.
► Slip gashåndtaget (4) og gashåndtagslåsen
► Tryk brændstoftankdækslet nedad, og drej det
med uret, indtil det er i bund.
(5). Kombiarmen (3) går i hak i positionen
► Tryk brændstoftankdækslet nedad, og drej det
mod uret, indtil markeringen (1) peger mod
markeringen (2). ► Prøv igen på at lukke brændstoftanken. ► Hvis brændstoftanken stadig ikke kan lukkes:
Arbejd ikke med motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
Motorsaven har ikke en sikker tilstand.
72 0458-790-9121-B
, og hold
.
0000-GXX-2937-A0
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
0000-GXX-3162-A0
a

10 Kontrol af motorsaven dansk

► Der er 3 mulige måder at holde motorsaven

9.2 Sluk motoren

på:
Stil motorsaven på et plant underlag, hold
motorsaven fast med venstre hånd på hånd‐ tagsrøret, så tommelfingeren har fat omkring håndtagsrøret, tryk den mod jor‐ den, og træd med spidsen af den højre motorsavsstøvle på det bageste håndtag. Stil motorsaven på et plant underlag, hold
motorsaven fast med venstre hånd på hånd‐ tagsrøret, så tommelfingeren har fat omkring håndtagsrøret, tryk den mod jor‐ den, og træd med hælen af den højre motorsavsstøvle på det bageste håndtag. Hold motorsaven fast med venstre hånd på
håndtagsrøret, så tommelfingeren har fat om håndtagsrøret, og klem det bageste håndtag mellem knæene eller lårene.
► Slip gashåndtaget (2) og gashåndtagslåsen
(3). Savkæden kører ikke længere.
Sæt kombiarmen (1) i positionen
.
Motoren går i stå, og kombiarmen (1) går til‐ bage til positionen .
► Hvis motoren ikke går i stå:
Sæt kombiarmen i positionen
.
Motoren slukker.
► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler. Motorsaven er defekt.
10 Kontrol af motorsaven

10.1 Kontrol af kædehjul

► Træk starthåndtaget langsomt ud med højre
hånd, indtil du mærker en modstand. ► Træk starthåndtaget hurtigt ud. og lad det køre
tilbage, indtil motoren kører. ►
Hvis kombiarmen (3) i står i positionen
: Tryk kort på gashåndtagslåsen (4) og gas‐ håndtaget (5).
Kombiarmen (3) går på position . Motoren kører i tomgang.
► Sluk motoren. ► Løsn kædebremsen. ► Afmontér kædehjulsdækslet. ► Afmontér sværdet og savkæden.
BEMÆRK
■ Hvis der gives gas, mens kædebremsen er aktiveret, kan kædebremsen blive beskadiget. ► Løsn kædebremsen, før der saves.
► Løsn kædebremsen.
Motorsaven er klar til brug.
► Hvis savkæden kører med i tomgang:
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler. Motorsaven er defekt.
► Hvis motoren ikke starter: Stil kombiarmen (3)
i position og forsøg at starte motoren igen.
► Kontrollér slidspor på kædehjulet med en
STIHL-referencelære.
► Hvis slidsporene er dybere end a = 0,5 mm:
Anvend ikke motorsaven, og kontakt en STIHL-forhandler. Kædehjulet skal udskiftes.

10.2 Kontrol af sværdet

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Afmontér savkæden og sværdet.
0458-790-9121-B 73
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
dansk 10 Kontrol af motorsaven
► Hvis slibevinklen på 30° ikke overholdes: Slib
savkæden.
► Hvis der er tvivlsspørgsmål: Kontakt en
STIHL-forhandler.

10.4 Kontrol af kædebremsen

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
ADVARSEL
► Mål sværdets notdybde med en målestav på
en STIHL-fillære.
► Udskift sværdet, hvis en af følgende betingel‐
ser opfyldes:
Sværdet er beskadiget.
Den målte notdybde er mindre end sværd‐
ets minimumsnotdybde, 19.3. Sværdets not er indsnævret eller udvidet.
► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler.

10.3 Kontrol af savkæden

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
■ Savkædens skæretænder er skarpe. Brugeren kan skære sig. ► Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt
materiale.
► Forsøg at trække savkæden over sværdet
med hånden. Hvis savkæden ikke kan trækkes over sværdet med hånden, fungerer kædebremsen.
► Hvis savkæden kan trækkes over sværdet
med hånden: Anvend ikke motorsaven, og kontakt en STIHL-forhandler. Kædebremsen er defekt.

10.5 Kontrol af betjeningselementer

Gashåndtagslås og gashåndtag ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Prøv på at trykke gashåndtaget uden at trykke
på gashåndtagslåsen.
► Hvis der kan trykkes på gashåndtaget. Anvend
ikke motorsaven, og kontakt en STIHL-for‐ handler.
► Mål højden af dybdebegrænseren (1) med en
STIHL-filelære (2). STIHL-filelæren skal passe til savkædens deling.
► Hvis en dybdebegrænser (1) er over filelæ‐
ren (2): Efterfil dybdebegrænser (1), 16.3.
► Kontrollér, om slidmarkeringerne (1 til 4) er
synlige på skæretænderne.
► Hvis en af slidmarkeringerne på en skæretand
ikke længere er synlig: Anvend ikke savkæden og kontakt en STIHL forhandler.
► Kontrollér med en STIHL-filelære, om skære‐
tændernes slibevinkel på 30° overholdes. STIHL-filelæren skal passe til savkædens deling.
Gashåndtagslåsen er defekt.
► Tryk på gashåndtagslåsen, og hold den tryk‐
ket nede.
► Tryk på gashåndtaget, og slip det igen. ► Hvis gashåndtaget går trægt eller ikke fjedrer
tilbage til udgangspositionen: Anvend ikke motorsaven, og kontakt en STIHL-forhandler. Gashåndtaget er defekt.
Slukning af motor ► Start motoren. ►
Sæt kombiarmen i positionen
.
Motoren går i stå, og kombiarmen går tilbage til positionen
.
► Hvis motoren ikke går i stå:
Sæt kombiarmen i positionen . Motoren slukker.
► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler. Motorsaven er defekt.

10.6 Kontrol af kædesmøring

► Start motoren, og løsn kædebremsen. ► Ret sværdet over en lys overflade.
74 0458-790-9121-B
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0

11 Arbejde med motorsaven dansk

► Giv gas.
Der slynges kædesmøreolie ud, og det kan ses på den lyse overflade. Kædesmøringen fungerer.
► Hvis det ikke kan ses, at der slynges kædes‐
møreolie ud: ► Sluk motoren. ► Påfyld kædesmøreolie. ► Kontrollér kædesmøringen igen. ► Hvis kædesmøreolien fortsat ikke kan ses
► Sæt kappen (2) på. ► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik. Kappelukningerne (1) er låst.

11.2 Indstilling på sommerdrift

Ved temperaturer over 10 °C, skal der indstilles på sommerdrift. ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
på den lyse overflade: Anvend ikke motor‐ saven, og kontakt en STIHL-forhandler. Kædesmøringen er defekt.
11 Arbejde med motorsaven

11.1 Indstilling af vinterdrift

Når der arbejdes ved temperaturer under +10 °, kan karburatoren fryse til. For at karburatoren omstrømmes med varm luft motorens omgivelse skal der indstilles på vinterdrift.
BEMÆRK
■ Hvis der arbejdes ved temperaturer over +10 °C i vinterdrift, kan motoren overophede. ► Indstil på sommerdrift.
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret. ► Tag kappen (2) af. ► Træk skyderen (3) ud.
► Justér skyderen (3), så symbolet (4) peger
mod motorsaven. ► Skub skyderen (3) ind i føringen indtil anslag.
Skyderen går mærkbart i indgreb.
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret. ► Tag kappen (2) af. ► Træk skyderen (3) ud.
► Sæt kappen (2) på. ► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik. Kappelukningerne (1) er låst.

11.3 Kalibrering af motorsav

Under arbejdet indstilles motorsaven automatisk på den optimale effekt. Ved at kalibrere motorsa‐ ven kan den optimale effekt indstilles hurtigere. ► Hvis udetemperaturen er på under -10 °C eller
motoren er kold: ► Start motoren, og løsn kædebremsen. ► Varm motoren op i ca. 1 minut med gas‐
► Justér skyderen (3), så symbolet (4) peger
mod motorsaven. ► Skub skyderen (3) ind i føringen indtil anslag.
Skyderen går mærkbart i indgreb.
0458-790-9121-B 75
stød.
► Sluk motoren.
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
0000-GXX-3165-A0
A
12
dansk 11 Arbejde med motorsaven
Motoren kører i tomgang. Motorsaven er kali‐ breret og parat til at blive anvendt.
11.4 Indstilling af oliepumpe‐ mængde
Motorsaven har en indstillelig oliepumpe.
Sæt kombiarmen i positionen ► Tilkobl kædebremsen. ► Start motoren uden at trykke på gashåndtaget.
Motoren kører, og kombiarmen bliver i positio‐
.
nen ► Lad motoren køre i mindst 30 til maks. 60
sekunder (A) uden at trykke på gashåndtaget.
ADVARSEL
■ Når kædebremsen løsnes, kan savkæden
køre. Brugeren kan blive hårdt kvæstet.
► Hold motorsaven, som det er beskrevet i
denne brugsvejledning.
► Rør ikke den kørende savkæde. ► Løsn kædebremsen.
BEMÆRK
■ Hvis gashåndtaget slippes, før motorsaven er
fuldstændigt kalibreret, afbrydes kalibreringen.
Kalibreringen skal startes på ny.
Hold gashåndtaget trykket helt ind.
BEMÆRK
■ Hvis gashåndtaget ikke trykkes helt ind under
kalibreringen, kan motorsaven blive indstillet
forkert. Motorsaven kan beskadiges.
Hold gashåndtaget trykket helt ind.
► Tryk gashåndtaget helt ind i mindst 30
sekunder (B).
Motoren accelererer, og savkæden kører.
Motorsaven kalibreres. Motoromdrejningstallet
varierer og forøges betydeligt under kalibrerin‐
gen. ► Hvis motoren går i stå: Prøv at kalibrere
motorsaven på ny. ► Hvis motoren går i stå igen:
► Tilkobl kædebremsen.
► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler. Motorsaven er defekt.
► Så snart motoromdrejningstallet falder både
hørbart og mærkbart (C): Slip gashåndtaget.
.
Hvis oliepumpens indstillingsskrue (1) står på position E (Ematic), er oliepumpemængden ind‐ stillet optimalt til de fleste anvendelser.
Oliepumpens pumpemængde kan tilpasses efter forskellige snitlængder, trætyper og arbejdstek‐ nikker. Indstillingsområdet for oliepumpens ind‐ stillingsskrue (1) er begrænset af et anslag (2). Anslaget (2) kan trykkes ind for at forøge olie‐ pumpemængden endnu mere.
Forøgelse af oliepumpemængde ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Drej oliepumpens indstillingsskrue (1) med
uret.
Yderligere forøgelse af oliepumpemængden ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Tryk anslaget (2) ind med et egnet værktøj.
Anslaget (2) forbliver trykket ind permanent.
BEMÆRK
■ Hvis oliepumpens indstillingsskrue (1) står i området A, kan olietanken tømmes hurtigere. Savkæden kan mangle olie hurtigere end for‐ ventet. ►
Fyld olietanken helt op.
► Hvis den forøgede oliepumpemængde ikke
længere er nødvendig, kan oliepumpens indstillingsskrue drejes mod uret og ud af området A.
Drej oliepumpens indstillingsskrue (1) med uret.
Reduktion af oliepumpemængde ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Drej oliepumpens indstillingsskrue (1) mod
uret.
76 0458-790-9121-B
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
11 Arbejde med motorsaven dansk
11.5 Fastholdelse og føring af

11.7 Afgrening

motorsaven
► Støt motorsaven på stammen.
► Hold og før motorsaven med den venstre hånd
på griberøret og den højre hånd på betjenings‐ håndtaget, så tommelfingeren på den venstre
► Tryk sværdet med fuld gas og med en løftebe‐
vægelse mod grenen.
► Sav grenen igennem med sværdets overside.
hånd går rundt om griberøret, og tommelfinge‐ ren på højre hånd går rundt om betjenings‐ håndtaget.

11.6 Savning

ADVARSEL
■ Hvis der opstår et tilbageslag, kan motorsaven slynges op i retning mod brugeren. Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare. ►
Sav med fuld gas.
► Sav ikke med området på den øverste fjer‐
dedel af sværdets spids.
► Før sværdet med fuld gas i snittet, så
sværdet ikke sætter sig fast.
► Sav aflastningssnittet (1) i tryksiden, og sav
derefter igennem fra træksiden med et dele‐ snit (2), hvis grenen sidder i spænd.

11.8 Fældning

11.8.1 Fastlæggelse af fælderetning og flugt‐ vej
► Vælg fælderetningen, så der er frit i det
område, hvor træet falder hen.
► Sæt barkstødet imod, og anvend det som dre‐
jepunkt.
► Før sværdet fuldstændigt gennem træet, så
barkstedet altid kan sættes imod igen.
► Ved afslutning af snittet skal motorsavens
vægt opfanges.
► Fastlæg flugtvejen (B), så følgende betingel‐
ser opfyldes:
Flugtvejen (B) har en vinkel på 45° i forhold
til fælderetningen (A). Der er ingen hindringer på flugtvejen (B).
Der kan holdes øje med trækronen.
Hvis flugtvejen (B) er på en skråning, skal
flugtvejen (B) forløbe parallelt med skrånin‐ gen.
0458-790-9121-B 77
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
dansk 11 Arbejde med motorsaven
11.8.2 Forberedelse af arbejdsområdet ved stammen
► Fjern hindringerne i arbejdsområdet ved stam‐
men.
► Fjern begroninger på stammen.
► Anlæg motorsaven, så forhugget får en ret vin‐
kel i forhold til fælderetningen, og at motorsa‐
ven er så tæt på jorden som muligt. ► Sav undersnittet vandret. ► Sav topsnittet i en vinkel på 45° i forhold til
► Hvis stammen har store sunde rodudløb: Sav
undersnittet.
først rodudløberne lodret og derefter vandret.
11.8.3 Grundlæggende om fældesnittet
► Hvis træet er sundt og er langfibret: Sav splint‐
snittene, så følgende betingelser opfyldes:
Splintsnittene er ens på begge sider.
C Forhug
Forhugget bestemmer fælderetningen.
D Fældekam
Fældekammen fører træet ned mod jorden som et hængsel. Fældekammen er 1/10 bred i forhold til stammens diameter.
E Fældesnit
Stammen saves igennem med fældesnittet. Fældesnittet ligger 1/10 af stammens diame‐
Splintsnittene har samme højde som for‐
huggets undersnit. Splintsnittete er 1/10 brede i forhold til stam‐
mens diameter.
Stammen flækkes ikke, når træet fældes.
11.8.5 Indstik Indstikket er en arbejdsteknik, som er nødvendigt
under fældningen.
ter (mindst 3 cm) over forhuggets bund.
F Sikkerhedsbånd
Sikkerhedsbåndet støtter træet og sikrer det mod at falde før tid. Sikkerhedsbåndet har en bredde på 1/10 til 1/5 af stammens diameter.
G Holdebånd
Holdebåndet støtter træet og sikrer det mod at falde før tid. Holdebåndet har en bredde på 1/10 til 1/5 af stammens diameter.
11.8.4 Savning af forhug Forhugget bestemmer fælderetningen. Overhold
de nationale bestemmelser angående forhugget.
► Sæt sværdet til med undersiden af spidsen og
med fuldgas. ► Sav ind, indtil sværdet ligger i stammen i dob‐
belt bredde. ► Sving ind i indstikspositionen. ► Stik forsigtigt i.
78 0458-790-9121-B
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
11 Arbejde med motorsaven dansk
11.8.6 Valg af egnet fældesnit Valget af det egnede fældesnit afhænger af føl‐
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet.
gende betingelser:
træets naturlige hældning
træets grenudformning
skader på træet
træets sundhedstilstand
hvis der er sne på træet: snelasten
skråningens retning
vindretningen og vindhastigheden
træer i nærheden
Der skelnes mellem flere forskellige eksempler af disse betingelser. I denne brugsvejledning beskrives de 2 hyppigst forekommende eksemp‐ ler,
► Sæt fældekilen. Fældekilen skal passe til
stammens diameter, og bredden skal pas‐
sende fældesnittet. ► Råb "Pas på!". ► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte
arme.
Træet falder.
11.8.8 Fældning af normalt træ med tyk
stamme
Et normalt træ fældes med et fældesnit med sik‐ kerhedsbånd. Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens diameter er større end motorsavens
1 Normalt træ
Et normalt træ står lodret og har en jævn
faktiske snitlængde. ► Råb "Pas på!".
trækrone.
2 Nedhæng
Et træ med nedhæng står skævt og har en trækrone, der vender i fælderetningen.
11.8.7 Fældning af normalt træ med tynd stamme
Et normalt træ fældes med et fældesnit med sik‐ kerhedsbånd. Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens diameter er mindre end motorsavens faktiske snitlængde. ► Råb "Pas på!".
► Sæt barkstødet i fældesnittets højde, og brug
det som drejepunkt.
► Før motorsaven helt vandret i fældesnittet, og
sving så langt som muligt. ► Udform fældesnittet indtil fældekammen. ► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet. ► Skift til den modsatte side. ► Stik sværdet fældesnittet i på samme højde. ► Udform fældesnittet indtil fældekammen. ► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet.
► Sæt sværdet i fældesnittet, indtil det er synligt
på den anden side af stammen igen,
11.8.5.
► Sæt barkstød bag fældekammen, og brug den
som drejepunkt.
► Udform fældesnittet indtil fældekammen.
0458-790-9121-B 79
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0

dansk 12 Efter arbejdet

11.8.10 Fældning af træ med nedhæng med
tyk stamme
Et træ med nedhæng fældes med et fældesnit med holdebånd. Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens diameter er større end motorsav‐ ens faktiske snitlængde. ► Råb "Pas på!".
► Sæt fældekilen. Fældekilen skal passe til
stammens diameter, og bredden skal pas‐
sende fældesnittet. ► Råb "Pas på!". ► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte
arme.
Træet falder.
11.8.9 Fældning af træ med nedhæng med
tynd stamme
Et træ med nedhæng fældes med et fældesnit med holdebånd. Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens diameter er mindre end motor‐ savens faktiske snitlængde. ► Råb "Pas på!".
► Sæt barkstødet i fældesnittets højde bag hol‐
debåndet, og brug det som drejepunkt.
► Før motorsaven helt vandret i fældesnittet, og
sving så langt som muligt. ► Udform fældesnittet indtil fældekammen. ► Udform fældesnittet indtil holdebåndet. ► Skift til den modsatte side. ► Sæt barkstødet i fældesnittets højde bag fæl‐
dekammen, og brug den som drejepunkt. ► Før motorsaven helt vandret i fældesnittet, og
sving så langt som muligt. ► Udform fældesnittet indtil fældekammen. ► Udform fældesnittet indtil holdebåndet.
► Sæt sværdet i fældesnittet, indtil det er synligt
på den anden side af stammen igen,
11.8.5. ► Udform fældesnittet indtil fældekammen. ► Udform fældesnittet indtil holdebåndet.
► Råb "Pas på!". ► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme. Træet falder.
12 Efter arbejdet

12.1 Efter arbejdet

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Lad motorsaven køle af.
► Råb "Pas på!". ► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme. Træet falder.
80 0458-790-9121-B
► Hvis motorsaven er våd: Lad motorsaven
tørre. ► Rengør motorsaven. ► Rengør sværdet og savkæden. ► Løsn møtrikkerne på kædehjulsdækslet.
1
1
0000-GXX-2939-A0
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3

13 Transport dansk

► Drej spændeskruen 2 omdrejninger mod urets
retning.
Savkæden er afspændt. ► Spænd møtrikkerne på kædehjulsdækslet. ► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så hele
sværdet dækkes.
13 Transport

13.1 Transport af motorsaven

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så hele
sværdet dækkes.
Bære motorsav ► Hold motorsaven med højre hånd på griberø‐
ret, så sværdet peger bagud.
Transport af motorsaven i et køretøj ► Motorsaven skal sikres, så den ikke kan vælte
eller bevæge sig.

14 Opbevaring

14.1 Opbevaring af motorsaven

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så hele
sværdet dækkes. ► Opbevar motorsaven, så følgende betingelser
opfyldes:
Motorsaven er uden for børns rækkevidde.
Motorsaven er ren og tør.
► Hvis motorsaven skal opbevares i over 3
måneder:
► Afmontér sværdet og savkæden.
► Åbn brændstoftankdækslet.
► Tøm brændstoftanken.
► Luk brændstoftanken.
► Få brændstoftanken rengjort hos en STIHL-
forhandler.
► Start motoren, aktivér kædebremsen, og lad
motoren køre i tomgang, indtil motoren standser.

15 Rengøring

15.1 Rengøring af motorsaven

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Lad motorsaven køle af. ► Rengør motorsaven med en fugtig klud og
STIHL-harpiksløsner. ► Rengør ventilationsslidserne med en pensel.
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret. ► Tag kappen (2) af. ► Afmontér kædehjulsdækslet. ► Rengør cylinderlamellerne og indersiden af
kappen med en pensel, en fugtig klud eller
STIHL-harpiksløsner. ► Rengør området omkring kædehjulet med en
fugtig klud og STIHL-harpiksløsner. ► Sæt kappen (2) på. ► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik.
Kappelukningerne (1) er låst. ► Montér kædehjulsdækslet.
15.2 Rengøring af sværd og sav‐
kæde
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Afmontér sværdet og savkæden.
► Rengør olieindløbsåbningen (1), olieudgangs‐
kanalen (2) og noten (3) med en pensel, en
blød børste eller STIHL-harpiksløsner. ► Rengør savkæden med en pensel, en blød
børste eller STIHL-harpiksløsner. ► Montér sværd og savkæde.

15.3 Rengøring af luftfilter

Der kan samle sig meget fint støv i luftfilteret. Støvet kan lukke filteret til og ikke fjernes ved at børste eller banke det. Luftfilteret skal renses med et rengøringsmiddel. ► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
0458-790-9121-B 81
0000-GXX-2952-A0
2
1
3
0000-GXX-3808-A0
3
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3
dansk 15 Rengøring
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret. ► Tag kappen (2) af. ► Rengør området omkring luftfilteret (3) med en
fugtig klud eller en pensel. ► Drej luftfilteret (3) 1/4 omdrejning mod uret
med hånden. ► Tag luftfilteret (3) af. ► Skyl grove tilsmudsninger af den udvendige
side af luftfilteret (3) under rindende vand. ► Hvis luftfilteret (3) er beskadiget: Udskift luftfil‐
teret (3).
ADVARSEL
■ Hvis rengøringsmidlet kommer i kontakt med
huden eller øjnene, kan huden eller øjnene
blive irriterede.
Følg betjeningsvejledningen for rengørings‐
midlet. ► Undgå kontakt med rengøringsmidler. ► Hvis der er opstået kontakt med huden:
Vask det pågældende sted på huden med
rigeligt vand og sæbe. ►
Hvis der er opstået kontakt med øjnene:
Skyl øjnene i mindst 15 minutter med rige‐
ligt vand, og kontakt en læge.
Sprøjt den udvendige og indvendige side af luftfilteret (3) med STIHL-specialrens eller et rengøringsmiddel med en pH-værdi større end 12.
► Lad STIHL-specialrens eller -rengøringsmiddel
virke i 10 minutter.
► Børst ydersiden af luftfilteret (3) af med en
blød børste.
► Skyl grove tilsmudsninger af den udvendige
og indvendige side af luftfilteret (3) under rin‐ dende vand.
► Lad luftfilteret (3) lufttørre.
► Tryk luftfilteret (3) i med hånden, og drej det
med uret, indtil luftfilteret (3) går i hak.
Påskriften "STIHL" sidder vandret. ► Sæt kappen (2) på. ► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik.
Kappelukningerne (1) er låst.

15.4 Rengøring af tændrør

► Stands motoren, og aktivér kædebremsen. ► Lad motorsaven køle af.
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret. ► Tag kappen (2) af. ► Træk tændrørshætten (3) af. ► Hvis området omkring tændrøret er tilsmudset:
Rengør området omkring tændrøret med en
fugtig klud. ► Skru tændrøret af. ► Rengør tændrøret med en fugtig klud. ► Hvis tændrøret er korroderet: Udskift tændrø‐
ret.
► Skru tændrøret i, og spænd det fast. ► Tryk tændrørshætten (3) fast på.
82 0458-790-9121-B
► Sæt kappen (2) på.
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1

16 Vedligeholdelse dansk

► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning med
uret. Kappelukningerne er låst.
16 Vedligeholdelse

16.1 Vedligeholdelsesintervaller

Vedligeholdelsesintervallerne afhænger af omgi‐ velsesbetingelserne og arbejdsbetingelserne. STIHL anbefaler følgende vedligeholdelsesinter‐ valler:
Kædebremse ► Kædebremsen skal vedligeholdes i følgende
intervaller hos en STIHL-forhandler:
Fuldtidsbrug: hvert kvartal
Deltidsbrug: hvert halve år
Lejlighedsvis brug: årligt
Efter hver 100 driftstimer ► Udskift tændrøret.
Ugentligt ► Kontrollér kædehjulet. ► Kontrollér og afgrat sværdet. ► Kontrollér og slib savkæden.
Månedligt ► Rengør luftfilteret. ► Få en STIHL-forhandler til at rengøre olietan‐
ken.
► Få brændstoftanken rengjort hos en STIHL-
forhandler.
► Få sugehovedet i brændstoftanken rengjort
hos en STIHL-forhandler.
Årligt ► Få sugehovedet i brændstoftanken udskiftet
hos en STIHL-forhandler.

16.2 Afgratning af sværd

Der kan dannes grater på sværdets udvendige kant. ► Fjern grater med en flad fil eller en STIHL-
læren til sværdet.
► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler.

16.3 Slibning af savkæde

Det kræver meget øvelse at slibe en savkæde korrekt.
STIHL-file, STIHL-filguider, STIHL-slibemaskiner og brochuren „Slibning af STIHL-savkæder“ hjælper dig med at slibe savkæden korrekt. Bro‐ churen er tilgængelig her: www.stihl.com/sharpe‐ ning-brochure.
STIHL anbefaler at få savkæderne slebet hos en STIHL-forhandler.
ADVARSEL
■ Savkædens skæretænder er skarpe. Brugeren
kan skære sig.
► Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt
materiale.
► Fil hver skæretand med en rundfil, således at
følgende betingelser er opfyldt:
Rundfilen passer til savkædens deling.
Rundfilen føres indefra og ud.
Rundfilen føres i en ret vinkel i forhold til
sværdet. Slibevinklen på 30° overholdes.
► Fil dybdebegrænseren med en fladfil, så den
flugter med STIHL-filelæren og er parallel med
slidmarkeringerne. STIHL-filelæren skal passe
til savkædens deling. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler.

17 Reparation

17.1 Reparation af motorsav, sværd
og savkæde
Brugeren kan ikke selv reparere motorsaven, sværdet og sværdet. ► Hvis motorsaven, sværdet eller savkæden er
beskadiget: Anvend ikke motorsaven, sværdet
eller savkæden, og kontakt en STIHL-forhand‐
ler.
0458-790-9121-B 83

dansk 18 Afhjælpning af fejl

18 Afhjælpning af fejl

18.1 Afhjælpning af fejl ved motorsaven

De fleste fejl har de samme årsager. ► Foretag følgende foranstaltninger:
► Rengør luftfilteret. ► Rens eller udskift tændrøret. ► Indstil på vinter- eller sommerdrift.
► Hvis fejlen fortsat findes: Udfør foranstaltningerne i følgende tabel.
Fejl Årsag Afhjælpning Motoren kan ikke
startes.
Motoren kører ujævnt i tomgang.
Motoren går i stå i tomgang.
Motoren har dårlig acceleration.
Motoren når ikke sit maks. omdrejnings‐ tal.
Savkæden kører ikke, når der gives gas.
Det ryger eller lugter brændt under arbej‐ det.
18.2 Udluftning af forbrændingskam‐ mer
► Tilkobl kædebremsen.
Der er ikke nok brændstof i brænd‐ stoftanken.
Motoren er druknet. ► Udluft forbrændingskammeret. Karburatoren er for
varm. Karburatoren er iset
til. Karburatoren er iset
til. Karburatoren er iset
til. Savkæden er spændt
for kraftigt. Kædesmøringen
transporterer for lidt savkædeolie.
Motorsaven er ikke tilpasset korrekt efter omgivelsesbetingel‐ serne.
Kædebremsen er aktiveret.
Savkæden er spændt for kraftigt.
Sværdets styr‐ estjerne er blokeret.
Savkæden er ikke slebet korrekt.
Der er for lidt savkæ‐ deolie i olietanken.
Kædesmøringen transporterer for lidt savkædeolie.
Savkæden er spændt for kraftigt.
Motorsaven anven‐ des ikke korrekt.
► Bland brændstoffet, og tank motorsaven op.
► Lad motorsaven køle af.
► Lad motorsaven varme op til +10 °C.
► Lad motorsaven varme op til +10 °C.
► Lad motorsaven varme op til +10 °C.
► Spænd savkæden korrekt.
► Forøg oliepumpemængden.
► Kalibrér motorsaven.
► Løsn kædebremsen.
► Spænd savkæden korrekt.
► Rengør sværdets styrestjerne med STIHL-har‐
piksløsner.
► Slib savkæden korrekt.
► Påfyld savkædeolie.
► Forøg oliepumpemængden.
► Spænd savkæden korrekt.
► Få anvendelsen forklaret, og øv dig i den.
84 0458-790-9121-B
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3

19 Tekniske data dansk

Tomgangsomdrejningstal iht. ISO 11681:
2800 ± 50 o/min Godkendte tændrør: NGK CMR6H fra STIHL
Tændrørets gnistgab: 0,5 mm
Vægt ved tom brændstoftank, tom olietank, uden sværd og uden savkæde
MS 462 C‑M: 6,0 kg
MS 462 C‑M med håndtagsvarme og karbu‐
ratorvarme: 6,1 kg
Brændstoftankens maks. indhold: 720 cm³
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret. ► Tag kappen (2) af. ► Træk tændrørshætten (3) af. ► Skru tændrøret af. ► Tør tændrøret.
ADVARSEL
■ Når der trækkes i starthåndtaget, og tændrør‐
shætten er taget ud, kan det slå gnister. Gni‐
ster kan udløse brande eller eksplosioner i let
antændelige eller eksplosive omgivelser. Per‐
soner kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt,
og der kan opstå materielle skader.
Sæt kombiarmen i positionen , og hold den i denne position, før starthåndtaget trækkes ud.
Sæt kombiarmen i positionen , og hold den i
denne position. ► Træk starthåndtaget ud, og lad det køre ind
igen flere gange.
Forbrændingskammeret er udluftet. ► Skru tændrøret i, og spænd det fast.
(0,72 l) Olietankens maksimale indhold: 340 cm³
(0,34 l)

19.2 Kædehjul og kædehastigheder

Følgende kædehjul kan anvendes:
7-tandet til 3/8"
Maksimal kædehastighed iht. ISO 11681:
28,9 m/s Kædehastighed ved maksimal effekt:
21,7 m/s

19.3 Sværdenes min. notdybde

Den min. notdybde afhænger af sværdets deling.
3/8": 6 mm

19.4 Støj- og vibrationsværdier

Lydtryksniveau L
108 dB(A). K-værdien for lydtryksniveauet er på 2 dB(A). Lydeffektniveau Lw målt iht. ISO 22868:
119 dB(A). K-værdien for lydeffektniveauet er på 2 dB(A). Vibrationsværdi a
Griberør: 4,8 m/s². K-værdien for vibrationer
målt iht. ISO 22868:
peq
målt iht. ISO 22867:
hv,eq
er 2 m/s². Betjeningsgreb: 3,6 m/s². K-værdien for
vibrationsværdien er på 2 m/s².
Oplysninger om opfyldelse af direktivet for arbejdstagernes eksponering for risici på grund af fysiske agenser (vbrationer) 2002/44/EF, se www.stihl.com/vib.
► Tryk tændrørshætten (3) fast på. ► Sæt kappen (2) på. ► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik.
Kappelukningerne er låst.

19.5 REACH

REACH betegner en EF-forordning til registre‐ ring, vurdering og godkendelse af kemikalier.
Informationer om overholdelse af REACH-forord‐
19 Tekniske data
ningen kan findes på www.stihl.com/reach .

19.1 Motorsav STIHL MS 462 C‑M

Slagvolumen: 72,2 cm³
Effekt iht. ISO 7293: 4,4 kW (6,0 hk)
0458-790-9121-B 85

dansk 20 Kombinationer af sværd og savkæder

19.6 Emissionsværdi for udstød‐
ningsgas
Den målte CO2-værdi per EU-typegodkendelse er angivet på www.stihl.com/co2 i de produktspe‐
cifikke tekniske data. Den målte CO2-værdi blev registreret fra en
repræsentativ motor efter en standardiseret test‐
metode under laboratoriebetingelser og udgør ikke nogen udtrykkelige eller implicitte garantier for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskre‐ vet i denne brugsanvisning, bliver de gældende krav til emission af udstødningsgas opfyldt. Ved ændringer af motoren bortfalder typegodkendel‐ sen.
20 Kombinationer af sværd og savkæder

20.1 Motorsav STIHL MS 462

Deling Drivleddets
tykkelse/ notbredde
3/8“ 1,6 mm
Snitlængden for et sværd afhænger af den anvendte motorsav og savkæden. Den faktiske snitlængde for et sværd kan være mindre end den angivne længde.

21 Reservedele og tilbehør

21.1 Reservedele og tilbehør

Disse symboler kendetegner originale reservedele fra STIHL og originalt tilbe‐ hør fra STIHL.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL.
Reservedele og tilbehør fra andre producenter kan ikke vurderes af STIHL med hensyn til påli‐ delighed og sikkerhed samt egnethed på trods af løbende markedsovervågning, og STIHL kan hel‐ ler ikke give garanti for deres anvendelse.
Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbe‐ hør fra STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler.
Længde Sværd Antal tænder,
40 cm
45 cm
50 cm
55 cm Rollomatic ES 11 76
63 cm
71 cm
75 cm Rollomatic ES 11 98
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
Duromatic E -
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
kædehjul
11 60
11 66
11
11 84
11 91
Antal drivled Savkæde

22 Bortskaffelse

22.1 Bortskaffelse af motorsav

Informationer om bortskaffelsen kan fås hos en STIHL-forhandler. ► Motorsav, sværd, savkæde, brændstof, ben‐
zin, totaktsmotorolie, tilbehør og emballage skal bortskaffes på en korrekt og miljøvenlig måde.
23 EU-overensstemmelseser‐
klæring

23.1 Motorsav STIHL MS 462 C‑M

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115
72
36 RS (type
3621)
36 RS3 (type
3626)
36 RM (type
3652)
86 0458-790-9121-B
D-71336 Waiblingen Tyskland erklærer som eneansvarlig, at
Konstruktion: motorsav
Fabriksmærke: STIHL
Type: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
Serienummer: 1142
Slagvolumen: 72,2 cm³
overholder de gældende bestemmelser i direkti‐ verne 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2000/14/EF og er udviklet og produceret i over‐ ensstemmelse med de på produktionsdatoen gældende versioner af standarderne: EN ISO 11681‑1, EN 55012 og EN 61000‑6‑1.
EU-typekontrol iht. direktiv 2006/42/EF, art. 12.3(b) er udført af: DPLF, Deutsche Prüf­und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttech‐ nik GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Tyskland
Certificeringsnummer: K-EG-2016/7987
Til påvisning af det målte og garanterede lydef‐ fektniveau blev der anvendt retningslinjerne i direktiv 2000/14/EF, bilag V, under anvendelse af standarden ISO 9207.
Målt lydeffektniveau: 119 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau: 121 dB(A)
Den tekniske dokumentation opbevares sammen med ANDREAS STIHL AG & Co. KG's produkt‐ godkendelse.
Fremstillingsåret og maskinnummeret er angivet på motorsaven.
Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
norsk
8 Blande drivstoff og fylle på tanken på motor‐
sagen........................................................ 99
9 Starte og stoppe motoren....................... 100
10 Kontrollere motorsagen...........................101
11 Arbeide med motorsagen........................103
12 Etter arbeidet.......................................... 108
13 Transport.................................................109
14 Oppbevaring........................................... 109
15 Rengjøring.............................................. 109
16 Vedlikeholde........................................... 111
17 Reparere................................................. 111
18 Utbedre feil..............................................112
19 Tekniske data..........................................113
20 Kombinasjoner av styreskinnene og sagkje‐
der...........................................................114
21 Reservedeler og tilbehør.........................114
22 Kassering................................................ 114
23 EU-samsvarserklæring........................... 114

1 Forord

Kjære kunde, vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler
og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐ svar med behovene til våre kunder. Dermed ska‐ pes produkter med høy pålitelighet selv ved ekstrem belastning.
STIHL står også for topp kvalitet ved servicen. Vår faghandelen sikrer kompetent rådføring og opplæring, samt omfattende teknisk omsorg.
STIHL støtter uttrykkelig en bærekraftig og ansvarlig omgang med naturen. Denne bruksan‐ visningen hjelper deg med å gi ditt STIHL-pro‐ dukt en lang levetid på trygt og miljøvennlig vis.
Vi takker for din tiltro og ønsker deg god for‐ nøyelse med ditt STIHL-produkt.
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
0000007758_013_N
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
p.p. Dr. Jürgen Hoffmann, ansvarlig for dokumenta‐
tion, retsforskrifter og godkendelse
Dr. Nikolas Stihl
VIKTIG! MÅ LESE FØR BRUK OG OPPBEVA‐ RES.
Innholdsfortegnelse
1
Forord....................................................... 87
2 Informasjon om denne bruksanvisningen. 88
3 Oversikt.....................................................88
4 Sikkerhetsforskrifter.................................. 89
5 Gjøre motorsagen klar til bruk...................96
6 Sette sammen motorsagen.......................96
7 Aktivere og løsne kjedebremsen...............98
0458-790-9121-B 87
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-790-9121-B. VA2.K21.
23
22
27
15
14
17
16
0000-GXX-3166-A0
26
29
28
21
18
20
19
9
10
11
#
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
24
22
25

norsk 2 Informasjon om denne bruksanvisningen

2 Informasjon om denne
bruksanvisningen
2.1 Merking av advarslene i tek‐
sten
ADVARSEL
■ Merknaden henviser til farer som kan føre til
alvorlige personskader eller døden. ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige
personskader eller død unngås.
LES DETTE
■ Merknaden henviser til farer som kan føre til
materielle skader. ► De angitte tiltakene kan gjøre at materielle
skader unngås.

2.2 Symboler i teksten

Dette symbolet henviser til et kapittel i denne bruksanvisningen.

3 Oversikt

3.1 Motorsag

1 Fremre håndbeskyttelse
Den fremre håndbeskyttelsen beskytter ven‐ stre hånd mot kontakt med sagkjedet, brukes til å aktivere kjedebremsen og løses ut auto‐ matisk ved rekyl.
2 Lyddemper
Lyddemperen reduserer lydutslippet fra motorsagen.
3 Krokanslag
Krokanslaget støtter motorsagen mot trever‐ ket under arbeidet.
4 Sagkjede
Sagkjedet skjærer treverk.
5 Styreskinne
Styreskinnen fører sagkjedet.
6 Kjedefanger
Kjedefangeren fanger opp et sagkjede som er kastet av eller revnet.
7 Strammeskrue
Strammeskruen brukes til å stille inn kjede‐ strammingen.
8 Kjedehjul
Kjedehjulet driver sagkjedet.
9 Kjedehjuldeksel
Dekselet til kjedehjulet dekker over kjedehju‐ let og fester styreskinnen på motorsagen.
10 Mutre
Mutrene fester dekslet til kjedehjulet på motorsagen.
11 Deksel
Motordekslet dekker til motoren.
12 Lås på motordekslet
Låsen på motordekslet fester motordekslet til motorsagen.
13 Håndtaksrør
Håndtaksrøret brukes til å holde, føre og bære motorsagen.
14 Dekompresjonsventil
Dekompresjonsventilen gjør det enklere å starte motoren.
15 Tennplugg
Tennpluggen antenner drivstoff-luft-blandin‐ gen i motoren.
16 Skyver
Skyveren brukes til å stille inn sommerdrift eller vinterdrift.
17 Tennplugghette
Tennplugghetten kobler tennledningen til tennpluggen.
88 0458-790-9121-B
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A

4 Sikkerhetsforskrifter norsk

18 Luftfilter
Luftfilteret filterer luften som suges inn i moto‐ ren.
19 Gassknappsperre
Gassknappsperren brukes til å sperre gass‐ knappen.
20 Betjeningshåndtak
Betjeningshåndtaket brukes til betjening, hol‐ ding og føring av motorsagen.
21 Bakre håndbeskyttelse
Den bakre håndbeskyttelsen beskytter høyre hånd mot kontakt med sagkjedet som kastes av eller revner.
22 Gassknapp
Gassknappen brukes til å akselerere moto‐ ren.
23 Kombispak
Kombispaken brukes til å stille inn for start, drift og stans av motoren.
24 Lokk på drivstofftanken
Lokket på drivstofftanken lukker drivstofftan‐ ken.
25 Starthåndtak
Starthåndtaket brukes til å starte motoren.
26 Oljepumpens justeringsskrue
Oljepumpens justeringsskrue brukes til å stille inn matemengden for sagkjede-klebeolje.
27 Anslag
Anslaget begrenser oljepumpens justerings‐ skrue.
28 Lokk på oljetanken
Lokket på oljetanken lukker oljetanken.
29 Kjedebeskyttelse
Kjedebeskyttelsen beskytter mot kontakt med sagkjedet.
# Maskinnummer

3.2 Utstyrskoder

Motorsagen kan ha følgende utstyrskoder, avhengig av markedet:
1 Håndtaksvarmebryter
Håndtaksvarmebryteren slår håndtaksoppvar‐ mingen på og av. Håndtaksvarmen varmer opp betjeningshåndtaket og håndtaksrøret.

3.3 Symboler

Symbolene kan stå på motorsagen og har føl‐ gende betydning:
Dette symbolet angir drivstofftanken.
Dette symbolet kjennetegner oljetanken for sagkjede-klebeolje.
I denne retningen aktiveres eller løs‐ nes kjedebremsen.
Dette symbolet angir løperetningen til sagkjedet.
Dette symbolet angir oljepumpens justeringsskrue og matemengden for sagkjede-klebeoljen.
Dreieretning for å stramme sagkjedet I denne posisjonen står skyveren i vinter‐
drift.
I denne posisjonen står skyveren i som‐ merdrift.
Dette symbolet angir håndtaksvarmebryte‐ ren.
Dette symbolet angir dekompresjonsventi‐ len.
Kombispaken flyttes i denne retningen for å stanse motoren.
Kombispaken settes i denne posisjonen for å stanse motoren.
Når kombispaken står i denne posisjonen er motoren i drift eller starter.
Når kombispaken står i denne posisjonen kan motoren startes.
Garantert lydeffektnivå iht. direktiv 2000/14/EF i dB(A) for å gjøre lydut‐ slipp fra produkter sammenlignbare.
4 Sikkerhetsforskrifter

4.1 Varselsymboler

Varselsymbolene på motorsagen betyr følgende:
Følg sikkerhetsanvisningene og deres tiltak.
0458-790-9121-B 89
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter
Brukeren er ikke påvirket av alkohol,
Les, forstå og oppbevar bruksanvisnin‐ gen.
Bruk vernebrille, hørselsvern og verne‐ hjelm.
Følg sikkerhetsanvisningene om rekyl og deres tiltak.

4.2 Tiltenkt bruk

Motorsagen STIHL MS 462 C-M brukes til å sage tre og til kvisting og felling av trær.
ADVARSEL
■ Hvis motorsagen ikke brukes formålsbestemt,
kan personer bli alvorlig skadet eller drept og materiell skader kan oppstå. ►
Motorsagen må brukes slik det er beskrevet
i denne bruksanvisningen.

4.3 Krav til brukeren

ADVARSEL
■ Brukere uten opplæring er ikke i stand til å
oppdage eller vurdere farene forbundet med motorsagen. Brukeren eller andre personer kan bli alvorlig skadet eller drept.
► Les, forstå og oppbevar bruksanvis‐
ningen.
medikamenter eller narkotika.
► Hvis brukeren arbeider med en motorsag
for første gang: Øv saging av rundt treverk på en sagkrakk eller et stativ.
Dersom det er uklarheter: Oppsøk en STIHL fagforhandler.
■ Tenningsanlegget på motorsager skaper et elektromagnetisk felt. Det elektromagnetiske feltet kan påvirke pacemakere. Brukeren kan bli alvorlig skadet eller drept. ►
Hvis brukeren har pacemaker: Forsikre deg om at pacemakeren ikke påvirkes.

4.4 Klær og utstyr

ADVARSEL
■ Under arbeidet kan langt hår trekkes inn i motorsagen. Brukeren kan bli alvorlig skadet. ► Sett opp og sikre langt hår slik at det ikke
skulderen blir funnet.
■ Under arbeidet kan gjenstander kastes opp med høy hastighet. Brukeren kan bli skadet.
► Bruk tettsittende vernebriller.
Egnede vernebriller er kontrollert iht EN 166 eller nasjonale forskrifter, og fås kjøpt med tilsvarende merking i butikk.
STIHL anbefaler å bruke ansiktsvern.
► Bruk en tettsittende langermet overdel.
■ Det oppstår støy under arbeidet. Støy kan skade hørselen.
► Bruk hørselsvern.
► Dersom motorsagen gis videre til en annen
person: Gi bruksanvisningen videre.
► Forsikre deg om at brukeren oppfyller føl‐
gende forutsetninger:
Brukeren må være uthvilt.
Brukeren er kroppslig, sensorisk og
mentalt i stand til å betjene og arbeide med motorsagen. Dersom brukeren er kroppslig, sensorisk og mentalt begren‐ set i stand til det, skal brukeren kun arbeide med det under oppsyn eller etter anvisningen av en ansvarlig per‐ son. Brukeren kan gjenkjenne eller
bedømme farene med motorsagen. Brukeren er myndig eller brukeren blir
utdannet under oppsyn i henhold til nasjonale forskrifter. Brukeren er fått en opplæring av en
STIHL fagforhandler eller en sakkyndig person, før han benytter motorsagen første gang.
90 0458-790-9121-B
■ Gjenstander som faller ned kan føre til hode‐ skader.
► Hvis gjenstander kan falle ned under
arbeidet: Bruk vernehjelm.
■ Under arbeidet kan støv virvles opp og det kan oppstå damp. Støv og damp som pustes inn kan være helseskadelig og utløse allergiske reaksjoner. ►
Hvis støv virvles opp eller det oppstår damp: Bruk en vernemaske for støv.
■ Uegnede klær kan henge seg opp i treverk, kratt og i motorsagen. Brukere uten egnede bekledning kan bli alvorlig skadd. ►
Bruk trangt sittende klær.
► Ta av sjal og smykker.
■ Under arbeidet kan brukeren komme i kontakt med det roterende sagkjedet. Brukeren kan bli alvorlig skadet. ►
Bruk en langbukse med kuttbeskyttelse.
4 Sikkerhetsforskrifter norsk
■ Under arbeidet kan brukeren skjære seg på treverk. Ved rengjøring eller vedlikehold kan brukeren komme i kontakt med sagkjedet. Brukeren kan bli skadet. ►
Bruk arbeidshansker av motstandsdyktig materiale.
■ Dersom brukeren bruker uegnede sko, kan han/hun skli. Dersom brukeren kommer i kon‐ takt med det roterende sagkjedet, kan han/hun skjære seg. Brukeren kan bli skadet. ►
Bruk motorsag-støvler med kuttbeskyttelse.

4.5 Arbeidsområde og omgivelse

ADVARSEL
■ Personer som ikke deltar, barn og dyr kan ikke gjenkjenne eller bedømme motorsagens farer og gjenstander som slynges opp. Personer uten deltagelse, barn og dyr kan bli alvorlig skadet og materielle skader han oppstå. ►
Personer uten deltagelse, barn og dyr må
holdes unna arbeidsområdet. ► Ikke la motorsagen være uten oppsyn. ► Sikre at barn ikke kan leke med motorsa‐
gen.
■ Når motoren går strømmer varm eksos ut av lyddemperen. Varm eksos kan antenne lett antennelige materialer og starte brann. ►
Hold eksosstrømmen borte fra lett antenne‐ lige materialer.

4.6 Sikker tilstand

4.6.1 Motorsag
Motorsagen er i sikker tilstand, når følgende betingelser er oppfylt:
Motorsagen er uskadd.
Det lekker ikke drivstoff ut av motorsagen.
Lokket på drivstofftanken og lokket på oljetan‐
ken er lukket. Motorsagen er ren.
Kjedefangeren er montert og uskadd.
Kjedebremsen fungerer.
Betjeningselementene fungerer og er ikke
endret. Kjedesmøringen fungerer.
Løpesporene på kjededrevet er ikke dypere
enn 0,5 mm. En kombinasjon av styreskinne og sagkjede
som er angitt i denne bruksanvisningen er montert. Styreskinnen og sagkjedet er riktig montert.
Sagkjedet er strammet riktig.
Originalt STIHL tilbehør for denne motorsagen
er montert. Tilbehøret er montert riktig.
ADVARSEL
■ I usikker stand kan komponenter slutte å fun‐ gere korrekt, sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft og drivstoff komme ut. Personer kan bli alvorlig skadet eller drept. ►
Arbeid med en uskadd motorsag.
► Hvis det lekker drivstoff ut av motorsagen:
Ikke bruk motorsagen og oppsøk en STIHL fagforhandler.
Lukk lokket på drivstofftanken og lokket på oljetanken.
► Hvis motorsagen er tilsmusset: Rengjør
motorsagen. ► Arbeid med montert uskadet kjedefanger. ► Motorsagen må ikke endres. Unntak: Mon‐
tering av en kombinasjon av styreskinne og
sagkjede som er angitt i denne bruksanvis‐
ningen. ►
Dersom betjeningselementene ikke funge‐
rer: Ikke arbeid med motorsagen. ► Monter originalt STIHL tilbehør for denne
motorsagen. ► Styreskinnen og sagkjedet må monteres
slik det er beskrevet i bruksanvisningen. ► Tilbehøret må monteres slik det er beskre‐
vet i denne bruksanvisningen eller i bruks‐
anvisningen for tilbehøret. ►
Ikke stikk gjenstander inn i åpningene til
motorsagen. ► Skift ut slitte eller skadde varselskilt. ► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en
STIHL fagforhandler.
4.6.2 Styreskinne Styreskinnen er i sikker tilstand, når følgende betingelser er oppfylt:
Styreskinnen er uskadd.
Styreskinnen er ikke deformert.
Sporet er så dypt eller dypere enn den mini‐
male spordybden, 19.3. Trinnene til sporet er uten kanter.
Sporet er ikke trangt eller spredt.
ADVARSEL
I en usikker tilstand kan styreskinnen ikke len‐ gre føre sagkjedet riktig. Det roterende sagkje‐ det kan hoppe av styreskinnen. Personer kan bli alvorlig skadet eller bli drept. ►
Arbeid med en uskadd styreskinne. ► Dersom dybden til sporet er mindre enn
den minimale spordybden: Skift styre‐
skinne. ►
Fjern kantene på styreskinnen. ► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en
STIHL fagforhandler.
0458-790-9121-B 91
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter
4.6.3 Sagkjede Sagkjedet er i sikker tilstand, når følgende betin‐ gelser er oppfylt:
Sagkjedet er uskadd.
Sagkjedet er slipt riktig.
Slitasjemarkeringene på skjæretennene er
synlige.
ADVARSEL
■ I usikker stand kan komponenter slutte å fun‐ gere korrekt, og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft. Personer kan bli alvorlig skadet eller bli drept. ►
Arbeid med et uskadd sagkjede. ► Slip sagkjedet riktig. ► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en
STIHL fagforhandler.

4.7 Drivstoff og tanking

ADVARSEL
■ Drivstoffet som brukes til denne motorsagen består av en blanding av bensin og totakts motorolje. Drivstoff og bensin er lett antenne‐ lig. Hvis drivstoff eller bensin kommer i kontakt med åpen ild eller varme gjenstander, kan drivstoffet eller bensinen utløse brann eller eksplosjoner. Personer kan bli alvorlig skadet eller omkomme, og materielle skader kan opp‐ stå. ► Drivstoff og bensin må beskyttes mot varme
og ild. ► Ikke søl drivstoff og bensin. ► Hvis du søler drivstoff: Tørk opp drivstoffet
med en klut, og ikke start motoren igjen før
alle delene til motorsagen er tørre. ►
Røyking forbudt. ► Ikke fyll tanken i nærheten av ild. ► Slå av motoren og la den avkjøles før du
fyller tanken. ► Start motoren minst 3 m fra stedet tanken
ble fylt.
■ Damp fra drivstoff og bensin som pustes inn kan være giftig for mennesker. ► Ikke pust inn damp fra drivstoff og bensin. ► Fyll på tanken på et godt ventilert sted.
■ Under arbeid eller i et svært varmt miljø blir motorsagen varm. Avhengig av type drivstoff, høyde, omgivelsestemperatur og temperatur på motorsagen, vil drivstoffet ekspandere og overtrykk kan oppstå i drivstofftanken. Når lok‐ ket på drivstofftanken åpnes kan det sprute ut drivstoff og antennes. Brukeren kan bli alvorlig skadet og materielle skader kan oppstå. ► Motorsagen må avkjøles før lokket på driv‐
stofftanken åpnes.
92 0458-790-9121-B
► Åpne lokket på drivstofftanken sakte og
ikke i en bevegelse.
■ Klær som kommer i kontakt med drivstoff eller bensin er lettere antennelige. Personer kan bli alvorlig skadet eller omkomme, og materielle skader kan oppstå. ►
Hvis klær har kommet i kontakt med driv‐ stoff eller bensin: Skift klærne.
■ Drivstoff, bensin og totakts motorolje kan skade miljøet. ► Ikke søl drivstoff, bensin og totakts motor‐
olje.
► Kasser drivstoff, bensin og totakts motorolje
forskriftsmessig og på en miljøvennlig måte.
■ Hvis drivstoff, bensin eller totakts motorolje kommer i kontakt med huden eller øynene, kan hud eller øyne bli irritert. ►
Unngå kontakt med drivstoff, bensin og totakts motorolje.
► Dersom det har oppstått kontakt med
huden: Vask hudområdene som har kom‐ met i kontakt rikelig med vann og såpe.
Dersom det har oppstått kontakt med øynene: Skyll øynene i minst 15 minutter med rikelig vann og oppsøk lege.
Tenningsanlegget på motorsager skaper gni‐ ster. Gnister kan komme ut og utløse brann eller eksplosjoner i lett antennelige eller eksplosive omgivelser. Personer kan bli alvor‐ lig skadet eller omkomme, og materielle ska‐ der kan oppstå. ►
Bruk tennplugger som er beskrevet i denne
bruksanvisningen. ► Skru inn tennpluggen og trekk den godt til. ► Trykk tennplugghetten godt på.
■ Hvis det fylles drivstoff på motorsagen som er blandet av uegnet bensin eller uegnet totakts motorolje, eller som har feil blandingsforhold mellom bensin og totakts motorolje, kan motorsagen bli skadet. ►
Bland drivstoff slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen.
■ Hvis drivstoffet skal lagres i en lengre periode, kan blandingen av bensin og totakts motorolje skille seg. Hvis motorsagen tankes med driv‐ stoff som har skilt seg, kan motorsagen bli skadet. ►
Før motorsagen tankes: Bland drivstoffet.
► Bruk en blanding av bensin og totakts
motorolje som ikke er eldre enn 30 dager (STIHL MotoMix: 2 år).
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Sikkerhetsforskrifter norsk

4.8 Bruke apparatet

4.8.1 Sage
ADVARSEL
Hvis det ikke befinner seg noen i ropeavstand utenfor arbeidsområdet, kan ingen hjelpe i en nødssituasjon. ►
Forsikre deg om at det befinner seg noen i ropeavstand utenfor arbeidsområdet.
■ Hvis brukeren ikke starter motoren på riktig måte, kan brukeren miste kontrollen over motorsagen. Brukeren kan bli alvorlig skadet. ►
Motorsagen må startes slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen.
► Hvis sagkjedet berører bakken eller gjen‐
stander: Ikke start motoren.
■ Brukeren kan i visse situasjoner ikke lengre arbeide konsentrert. Brukeren kan miste kon‐ trollen over motorsagen, snuble, falle og bli alvorlig skadet. ►
Du må arbeide rolig og vel overveid.
► Dersom lysforholdene og siktforholdene er
dårlig: Ikke bruk motorsagen. ► Motorsagen må betjenes alene. ► Ikke arbeid høyere enn skulderhøyde. ► Vær oppmerksom på hindringer. ► Arbeid stående på bakken og hold balan‐
sen. Dersom det må arbeides i høyden:
Benytt en løfteplattform eller et sikkert stil‐
las. ►
Hvis man begynner å føle tretthet: Ta en
pause i arbeidet.
■ Når motoren går dannes det eksos. Eksos som pustes inn kan være giftig for mennesker. ► Ikke pust inn eksos. ► Arbeid med motorsagen på et godt ventilert
sted.
► Hvis det oppstår kvalme, hodesmerter,
synsforstyrrelser, hørselsforstyrrelser eller svimmelhet: Avslutt arbeidet og oppsøk lege.
Hvis brukeren bruker hørselsvern og motoren går, kan brukeren bare i begrenset grad høre og vurdere lyder. ►
Du må arbeide rolig og vel overveid.
■ Hvis det arbeides med motorsagen og kombis‐ paken står i posisjon
arbeide kontrollert med motorsagen. Brukeren kan bli alvorlig skadet. ►
Sett kombispaken i posisjon .
► Motorsagen må startes slik det er beskrevet
i denne bruksanvisningen.
■ Hvis det gis gass mens kjedebremsen er akti‐ vert kan kjedebremsen bli skadet.
0458-790-9121-B 93
, kan brukeren ikke
► Løsne kjedebremsen før sagingen.
■ De roterende sagkjedet kan skjære brukeren. Brukeren kan bli alvorlig skadet. ► Ikke ta på det roterende sagkjedet. ► Hvis sagkjedet er blokkert av en gjenstand:
Stans motoren og aktiver kjedebremsen. Fjern gjenstanden først nå.
Det roterende sagkjedet blir varmt og utvides. Hvis sagkjedet ikke smøres tilstrekkelig og etterstrammes, kan sagkjedet hoppe av styre‐ skinnen eller revne. Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han oppstå. ►
Bruk sagkjede-klebeolje.
► Under arbeidet må du regelmessig kontrol‐
lere spenningen til sagkjedet. Hvis spennin‐ gen til sagkjedet er for lav: Spenn sagkje‐ det.
Dersom motorsagen forandrer seg eller oppfø‐ rer seg uvanlig under arbeidet, kan motorsa‐ gen være i usikker tilstand. Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han opp‐ stå. ►
Stans arbeidet og oppsøk en STIHL fagfor‐ handler.
■ Under arbeidet kan det oppstå vibrasjoner fra motorsagen. ► Bruk hansker. ► Ta arbeidspauser. ► Dersom tegn på sirkulasjonsforstyrrelse
oppstår: Oppsøk lege.
■ Hvis det roterende sagkjedet støter på en hard gjenstand, kan det oppstå gnister. Gnister kan utløse brann i lett antennelige omgivelser. Per‐ soner kan bli alvorlig skadet eller omkomme, og materielle skader han oppstå. ►
Det skal ikke arbeides i en lett antennelig omgivelse.
■ Når gassknappen slippes, fortsetter sagkjedet å gå en kort stund. Den bevegelige sagkjedet kan skjære personer. Personer kan bli alvorlig skadet. ►
Vent til sagkjedet har sluttet å gå.
ADVARSEL
Hvis en sager treverk som står under spen‐ ning, kan styreskinnen klemmes inn. Brukeren
0000-GXX-2732-A0
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter
miste kontrollen over motorsagen og få alvor‐ lige personskader. ► Sag først et avlastende snitt i trykksiden (1),
deretter et skillekutt i trekksiden (2).
4.8.2 Avsaging av grener
ADVARSEL
Dersom det felte treet først avgrenes på undersiden, kan treet ikke lenger støttes av grener på bakken. Under arbeidet kan treet bevege seg. Personer kan alvorlig skades eller drepes. ►
Sag større grener på undersiden først gjen‐ nom, når treet er avkuttet.
► Ikke arbeid stående på stammen.
■ Under avgrening kan en gren som sages av falle ned. Brukeren kan snuble, falle og bli alvorlig skadet. ►
Treet skal avgrenes fra stammesokkelen i retning av trekronen.
4.8.3 Felling
ADVARSEL
■ Personer uten opplæring kan ikke bedømme farene ved felling. Personer kan bli alvorlig skadet eller omkomme, og materielle skader han oppstå. ►
Dersom det er uklarheter: Ikke foreta fellin‐ gen selv.
■ Under felling kan et tre og grener falle på per‐ soner eller gjenstander. Personer kan bli alvorlig skadet eller omkomme, og materielle skader han oppstå. ►
Retningen for fellingen må fastlegges slik, at området, der treet faller, er fritt.
► Personer uten deltagelse, barn og dyr må
holdes unna i en omkrets på 2,5 tre-lengder fra arbeidsområdet.
Fjern knekte eller tørre grener fra trekronen før fellingen.
► Hvis det ikke er mulig å fjerne knekte eller
tørre grener fra trekronen: Ikke fell treet.
► Vær oppmerksom på tretoppen og tretop‐
pene til trær i nærheten og unnvike grener som faller ned.
Når treet faller, kan stammen brekke eller slå tilbake i retning av brukeren. Brukeren kan bli alvorlig skadet eller drept. ►
Planlegg en rømningsvei på siden bak treet.
► Gå bakover langs rømningsveien og obser‐
ver treet som faller.
► Ikke gå bakover i en nedoverbakke.
■ Hinder i arbeidsområdet og på rømningsveien kan hindre brukeren. Brukeren kan snuble og falle. Brukeren kan bli alvorlig skadet eller drept. ►
Fjern hinder fra arbeidsområdet og røm‐ ningsveien.
■ Hvis bruddlisten, sikkerhetsbåndet eller holde‐ båndet sages eller sages gjennom for tidlig, kan fallretningen ikke lenger overholdes eller treet kan falle for tidlig. Personer kan bli alvor‐ lig skadet eller omkomme, og materielle ska‐ der han oppstå. ►
Bruddlisten må ikke sages eller sages gjen‐ nom.
► Sikkerhetsbåndet eller holdebåndet må
sages gjennom sist.
► Hvis treet begynner å falle for tidlig: Avbryt
fellingen og unnvike på rømningsveien.
■ Dersom det roterende sagkjedet i området rundt den øvre fjerdedelen til spissen av styre‐ skinnen støter på en hard fellekile og raskt bremses ned, kan det oppstå et tilbakeslag. Personer kan bli alvorlig skadet eller bli drept. ►
Bruk fellekiler av aluminium eller plast.
■ Dersom et tre ikke faller helt ned på bakken eller blir hengende i et annet tre, kan brukeren ikke lenger avslutte fellingen kontrollert. ►
Avbryt fellingen og bruk en kabelvinsj eller et egnet kjøretøy til å trekke treet ned på bakken.

4.9 Reaksjonskrefter

4.9.1 Rekyl
Rekyl kan oppstå på grunn av følgende årsaker:
Det roterende sagkjedet støter i området til
den øvre fjerdedelen av spissen til styreskin‐ nen på en hard gjenstand og bremses raskt ned. Det roterende sagkjedet er klemt inn på spis‐
sen av styreskinnen.
Kjedebremsen kan ikke hindre rekyl.
94 0458-790-9121-B
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
4 Sikkerhetsforskrifter norsk
ADVARSEL
4.9.3 Rekyl
Dersom det oppstår rekyl, kan motorsagen
■ kastes opp i retning av brukeren. Brukeren
kan miste kontrollen over motorsagen og få alvorlige personskader eller dø. ►
Hold motorsagen fast med begge hendene.
► Hold kroppen unna det utvidede svingområ‐
det til motorsagen.
► Arbeide slik det er beskrevet i denne bruks‐
anvisningen.
► Ikke arbeid i området rundt om den øvre
fjerdedelen av spissen til styreskinnen.
► Arbeid med et riktig slipt og strammet sag‐
kjede. ► Bruk sagkjede som er rekylredusert. ► Bruk en styreskinne med et lite skinnehode. ► Sag med full gass.
4.9.2 Inntrekking
Hvis det arbeides med undersiden av styreskin‐ nen, trekkes motorsagen bort fra brukeren.
Hvis det arbeides med oversiden av styreskin‐ nen, skyves motorsagen i retning av brukeren.
ADVARSEL
■ Dersom det roterende sagkjedet støter på en hard gjenstand og raskt bremses ned, kan motorsagen plutselig skyves veldig sterkt mot brukeren. Brukeren kan miste kontrollen over motorsagen og få alvorlige personskader eller dø. ►
Hold motorsagen fast med begge hendene.
► Arbeide slik det er beskrevet i denne bruks‐
anvisningen. ► Før styreskinnen rett i snittet. ► Sag med full gass.

4.10 Transport

ADVARSEL
Under transport kan motorsagen velte eller bevege seg. Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han oppstå. ►
Stopp motoren. ► Legg inn kjedebremsen. ► Skyv kjedebeskyttelsen slik over styreskin‐
nen, at den dekker styreskinnen fullstendig. ► Motorsagen må sikres slik at den ikke kan
velte eller bevege seg.
ADVARSEL
Dersom det roterende sagkjedet støter på en hard gjenstand og raskt bremses ned, kan motorsagen plutselig trekkes veldig sterkt bort fra brukeren. Brukeren kan miste kontrollen over motorsagen og få alvorlige personskader eller dø. ►
Hold motorsagen fast med begge hendene.
► Arbeide slik det er beskrevet i denne bruks‐
anvisningen. ► Før styreskinnen rett i snittet. ► Sett krokanslaget på riktig. ► Sag med full gass.
0458-790-9121-B 95
Når motoren har vært i gang kan lyddemperen
■ og motoren være varme. Brukeren kan brenne
seg. ►
Hold motorsagen med høyre hånd slik på håndtaksrøret, at styreskinnen peker bako‐ ver.
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1

norsk 5 Gjøre motorsagen klar til bruk

4.11 Oppbevaring

ADVARSEL
Barn kan ikke gjenkjenne eller bedømme motorsagens farer. Barn kan skades alvorlig. ► Stopp motoren. ► Legg inn kjedebremsen. ► Skyv kjedebeskyttelsen slik over styreskin‐
nen, at den dekker styreskinnen fullstendig.
► Motorsagen må oppbevares utenfor rekke‐
vidden til barn.
■ De elektriske kontaktene på motorsagen og metallkomponenter kan korrodere på grunn av fuktighet. Motorsagen kan få skader. ►
Oppbevar motorsagen rent og tørt.
4.12 Rengjøring, vedlikehold og
reparasjon
ADVARSEL
■ Hvis motoren går under rengjøring, vedlike‐ hold eller reparasjon, kan sagkjedet starte util‐ siktet. Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader kan oppstå. ►
Slå av motoren.
► Legg inn kjedebremsen.
■ Når motoren har vært i gang kan lyddemperen og motoren være varme. Personer kan få brannskader. ►
Vent til lyddemperen og motoren er avkjølt.
■ Aggressive rengjøringsmidler, rengjøring med vannstråle eller spisse gjenstander kan skade motorsagen, styreskinnen og sagkjedet. Hvis motorsagen, styreskinnen eller sagkjedet ikke rengjøres riktig, kan komponenter ikke lenger fungere riktig og sikkerhetsinnretninger tape funksjonen. Personer kan bli alvorlig skadet. ►
Motorsagen, styreskinnen og sagkjedet skal rengjøres slik, det er beskrevet i bruksan‐ visningen.
Dersom motorsagen ikke vedlikeholdes eller repareres slik det er beskrevet i bruksanvisnin‐ gen, kan komponenter slutte å fungerer riktig og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft. Per‐ soner kan bli alvorlig skadet eller drept. ►
Motorsagen må vedlikeholdes eller repare‐ res som beskrevet i denne bruksanvisnin‐ gen.
Dersom styreskinnen og sagkjedet ikke vedli‐ keholdes eller repareres slik det er beskrevet i bruksanvisningen, kan komponenter slutte å fungerer riktig og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft. Personer kan bli alvorlig skadet.
Styreskinnen og sagkjedet må vedlikehol‐ des eller repareres slik det er beskrevet i bruksanvisningen.
Under rengjøring eller vedlikehold av sagkje‐ det kan brukeren skjære seg på skarpe skjæ‐ retenner. Brukeren kan bli skadet. ►
Bruk arbeidshansker av motstandsdyktig materiale.
5 Gjøre motorsagen klar til
bruk

5.1 Gjøre motorsagen klar til bruk

Før hver arbeidsstart må følgende trinn gjennom‐ føres: ► Forsikre deg om at følgende komponenter er i
sikker tilstand:
Motorsag, 4.6.1.
Styreskinne, 4.6.2.
Sagkjede, 4.6.3.
Rengjør motorsagen,
Monter styreskinnen og sagkjedet, 6.1.1.
Stramme sagkjedet, 6.2.
Fyll på sagkjede-klebeolje, 6.3.
Kontrollere kjedebremsen, 10.4.
Fylle på tanken på motorsagen, 8.2.
Kontrollere betjeningselementene, 10.5.
Kontrollere kjedesmøringen, 10.6.
► Dersom trinnene ikke kan gjennomføres: Ikke
bruk motorsagen og oppsøk en STIHL fagfor‐ handler.
15.1.

6 Sette sammen motorsagen

6.1 Montere og demontere styre‐ skinnen og sagkjedet
6.1.1 Montere styreskinnen og sagkjedet
Kombinasjonene av styreskinnen og sagkjedet, som er egnet for kjedehjulet og som kan monte‐ res, er angitt i de tekniske dataene, ► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► Drei mutrene (1) mot urviseren, til dekselet til
kjedehjulet (2) kan tas av.
► Ta av dekselet til kjedehjulet (2).
20.1.
96 0458-790-9121-B
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
6 Sette sammen motorsagen norsk
► Skru strammeskruen (3) mot urviseren til
strammespaken (4) ligger inntil venstre på huset.
► Legg dekselet til kjedehjulet (2) på motorsa‐
gen, slik at den flukter med motorsagen.
► Skru inn mutrene (1) og trekk fast.
6.1.2 Demontere styreskinnen og sagkjedet
► Stans motoren og aktiver kjedebremsen. ► Drei mutrene mot urviseren, til dekselet til kje‐
dehjulet kan tas av. ► Ta av dekselet til kjedehjulet. ► Drei strammeskruen til anslag mot urviseren.
Sagkjedet er avlastet. ► Ta av styreskinnen og sagkjedet.

6.2 Stramme sagkjedet

► Legg sagkjedet slik inn i sporet til styreskin‐
nen, at pilene på skjøteleddene til sagkjedet på oversiden peker i løperetningen.
► Sett styreskinnen med sagkjedet på motorsa‐
gen, slik at følgende betingelser er oppfylt:
Drivleddene til sagkjedet sitter i tennene til
kjedehjulet (7). Krageskruene (5) sitter i det avlange hullet i
styreskinnen (6). Tappen på strammespaken (4) sitter i bore‐
hullet (8) på styreskinnen (6).
Det spiller ingen rolle hvilken vei styreskinnen (6) står. Merket på styreskinnen (6) kan også stå på hodet. ► Løsne kjedebremsen.
Under arbeidet utvides sagkjedet eller det trekker seg sammen. Spenningen til sagkjedet forandrer seg. Under arbeidet må du regelmessig kontrol‐ lere spenningen til sagkjedet og etterstramme det. ► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► Løsne mutrene (1). ► Løsne kjedebremsen. ► Løft enden av styreskinnen og drei stramme‐
skruen (2) med urviseren eller mot urviseren til
følgende betingelser er oppfylt:
Avstand a i midten av føringsskinnen er
1 mm til 2 mm. Sagkjedet kan enda trekkes med to fingre
og lite kraft over styreskinnen.
► Løft enden av styreskinnen videre og trekk til
mutrene (1). ► Hvis avstand a i midten av føringsskinnen er
1 mm til 2 mm: Stram sagkjedet på nytt.

6.3 Fylle på sagkjede-klebeolje

Sagkjede-klebeolje smører og kjøler det rote‐ rende sagkjedet. ► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► Drei strammeskruen (3) med urviseren, til sag‐
kjedet ligger inntil styreskinnen. Derved må drivleddene til sagkjedet føres inn i sporet til styreskinnen. Styreskinnen (6) og sagkjedet ligger an på motorsagen.
0458-790-9121-B 97
► Legg motorsagen på en jevn flate slik at olje‐
tank-låsen peker opp. ► Tørk av området rundt oljetank-låsen med en
fuktig klut.
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0

norsk 7 Aktivere og løsne kjedebremsen

► Trykk lokket på oljetanken ned og drei mot
urviseren til makeringen (1) peker mot marke‐
ringen (2). ► Forsøk på nytt å lukke oljetanken. ► Hvis oljetanken fremdeles ikke kan lukkes:
Ikke bruk motorsagen og oppsøk en STIHL
fagforhandler.
Motorsagen er ikke i sikker tilstand.
► Vipp opp bøylen på lokket på oljetanken.

6.4 Montere krokanslag

► Drei lokket på oljetanken mot urviseren til
anslag. ► Ta av oljetank-låsen. ► Fyll på sagkjede-klebeolje slik, at det ikke
søles noe sagkjede-klebeolje og oljetanken
ikke er fylt til kanten. ► Hvis bøylen på lokket på oljetanken er lukket:
Vipp opp bøylen.
► Legg på krokanslaget (1). ► Skru inn skruen (2). ► Skru inn skruen (3) og hold fast mutteren (4). ► Trekk til skruen (2) og skruen (3).
Krokanslaget (1) må ikke demonteres igjen.
7 Aktivere og løsne kjede‐
► Sett på lokket på oljetanken slik at markerin‐
gen (1) peker mot markeringen (2). ► Trykk lokket på oljetanken ned og drei med
urviseren til anslag.
Lokket på oljetanken går hørbart i lås. Marke‐
ringen (1) peker mot markeringen (3). ► Kontroller om lokket på oljetanken kan trekkes
opp. ► Hvis lokket på oljetanken ikke kan trekkes
opp: Vipp ned bøylen på lokket til oljetanken.
Oljetanken er låst. Hvis lokket på oljetanken ikke kan trekkes opp,
må følgende trinn utføres: ► Sett lokket på oljetanken i en vilkårlig posisjon.
bremsen

7.1 Aktivere kjedebremsen

Motorsagen er utstyrt med en kjedebrems. Ved tilstrekkelig sterk rekyl på grunn av masse‐
tregheten til håndbeskyttelsen aktiveres kjede‐ bremsen automatisk eller kan aktiveres av bruke‐ ren.
► Press håndbeskyttelsen med venstre hånd
bort fra håndtaksrøret. Håndbeskyttelsen går hørbart i inngrep. Kje‐ debremsen er aktivert.
► Trykk lokket på oljetanken ned og drei med
urviseren til anslag.
98 0458-790-9121-B
0000-GXX-2933-A0
0000-GXX-2934-A1

8 Blande drivstoff og fylle på tanken på motorsagen norsk

7.2 Løsne kjedebremsen

► Trekk håndbeskyttelsen med venstre hånd i
retning av brukeren.
Håndbeskyttelsen går hørbart i inngrep. Kje‐
debremsen er løsnet.
8 Blande drivstoff og fylle på
tanken på motorsagen

8.1 Blande drivstoff

Drivstoffet som brukes til denne motorsagen består av en blanding av totakts motorolje og bensin, med et blandingsforhold på 1:50.
STIHL anbefaler det ferdigblandede drivstoffet STIHL MotoMix.
Hvis du blander drivstoff selv, skal kun en STIHL totakts motorolje eller en annen høyytelses motorolje i klassene JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD brukes.
STIHL foreskriver STIHL HP Ultra totakts motor‐ olje eller tilsvarende høyytelses motorolje for å kunne sikre utslippsgrensene over motorens levetid. ► Forsikre deg om at oktantallet på bensinen er
minst 90 ROZ, og at alkoholandelen i bensi‐
nen ikke er høyere enn 10 %. ► Forsikre deg om at totakts motoroljen oppfyller
forutsetninger. ► Avhengig av ønsket mengde drivstoff, bereg‐
nes riktig mengde totakts motorolje og bensin i
blandingsforholdet 1:50. Eksempler på driv‐
stoff-blandinger:
20 ml totakts motorolje, 1 l bensin
60 ml totakts motorolje, 3 l bensin
100 ml totakts motorolje, 5 l bensin
► Fyll først totakts motorolje og deretter bensin i
en ren kanne som er godkjent for drivstoff. ► Bland drivstoffet.

8.2 Fylle på tanken på motorsagen

► Stans motoren og aktiver kjedebremsen. ► La motorsagen avkjøles.
► Legg motorsagen på en jevn flate, at lokket på
drivstofftanken peker opp.
► Tørk av området rundt lokket på drivstofftan‐
ken med en fuktig klut.
► Vipp opp bøylen på lokket på drivstofftanken.
ADVARSEL
■ Under arbeid eller i et svært varmt miljø blir motorsagen varm. Avhengig av type drivstoff, høyde, omgivelsestemperatur og temperatur på motorsagen, vil drivstoffet ekspandere og overtrykk kan oppstå i drivstofftanken. Når lok‐ ket på drivstofftanken åpnes kan det sprute ut drivstoff og antennes. Brukeren kan bli alvorlig skadet og materielle skader kan oppstå. ► Motorsagen må avkjøles før lokket på driv‐
stofftanken åpnes.
► Åpne lokket på drivstofftanken sakte og
ikke i en bevegelse.
► Dre lokket på drivstofftanken med ca 1/8
omdreining mot urviseren. Hvis drivstofftanken er under trykk, nedbrytes overtrykket hørbart.
► Hvis overtrykket reduseres helt: Vri lokket på
drivstofftanken mot klokken til markeringene på lokket til drivstofftanken og drivstofftanken er justert.
► Ta av lokket på drivstofftanken.
LES DETTE
■ Drivstoff kan skille seg raskere når den påvir‐ kes av lys, solskinn og ekstreme temperaturer. Hvis det fylles drivstoff, kan motorsagen bli skadet. ►
Bland drivstoffet.
► Ikke bruk drivstoff som har vært lagret i mer
enn 30 dager.
► Fyll på drivstoff slik at det ikke søles noe
drivstoff og slik at minst 15 mm tomrom fra kanten på drivstofftanken.
► Hvis bøylen på lokket på drivstofftanken er
lukket: Vipp opp bøylen.
0458-790-9121-B 99
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0

norsk 9 Starte og stoppe motoren

9 Starte og stoppe motoren

9.1 Starte motoren

► Sett på lokket på drivstofftanken slik at marke‐
ringen (1) peker mot markeringen (2).
► Trykk lokket på drivstofftanken ned og drei
med urviseren til anslag. Lokket på drivstofftanken går hørbart i lås. Merket (1) er justert i forhold til merket (4) og peker mot merket (3).
► Kontroller om lokket på drivstofftanken kan
trekkes opp.
► Hvis lokket på drivstofftaken ikke kan trekkes
opp: Vipp ned bøylen på lokket til drivstofftan‐ ken. Drivstofftanken er lukket.
Hvis lokket på drivstofftanken ikke kan trekkes opp, må følgende trinn utføres: ► Sett lokket på drivstofftanken i en vilkårlig
posisjon.
► Trykk lokket på drivstofftanken ned og drei
med urviseren til anslag.
► Trykk lokket på drivstofftanken ned og drei
mot urviseren til makeringen (1) peker mot
markeringen (2). ► Forsøk på nytt å lukke drivstofftanken. ► Hvis drivstofftanken fremdeles ikke kan luk‐
kes: Ikke bruk motorsagen og oppsøk en
STIHL fagforhandler.
Motorsagen er ikke i sikker tilstand.
► Legg inn kjedebremsen (2). ► Trekk av kjedebeskyttelsen. ► Trykk på dekompresjonsventilen (1). ►
Sett kombispaken (3) i posisjon
.
► Hvis motoren har omigvelsestemperatur:
► Trykk inn gassknappsperren (5) og hold den
trykket.
► Trykk inn gassknappen (4) og hold den tryk‐
ket.
Sett kombispaken (3) i posisjonen
og hold
den trykket.
► Slipp gassknappen (4) og gassknappsperren
(5). Kombispaken (3) går i lås i posisjonen
.
100 0458-790-9121-B
Loading...