Hej!
Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi
utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög
kvalitet som uppfyller våra kunders behov. Därför
är våra produkter mycket säkra även när de
belastas mycket.
STIHL ger även en förstklassig service. Hos våra
återförsäljare får du kompetent rådgivning och
instruktioner samt tekniska råd.
STIHL strävar efter att arbeta på ett sätt som är
så hållbart och ansvarsfullt mot naturen som
möjligt. Denna bruksanvisning är till för att hjälpa
dig att använda din STIHL produkt på ett säkert
och miljövänligt sätt över lång tid.
Vi uppskattar ditt förtroende för oss och önskar
dig lycka till med din STIHL-produkt.
2Information bruksanvis‐
ningen
2.1Varningar i texten
VARNING
■ Varnar för faror som kan leda till allvarliga ska‐
dor eller dödsfall.
► Med åtgärderna kan man förhindra allvar‐
liga skador eller dödsfall.
OBS!
■ Varnar för faror som kan leda till materialska‐
dor.
► Med åtgärderna kan man förhindra materia‐
lskador.
2.2Symboler i texten
Denna symbol hänvisar till ett kapitel i
denna bruksanvisning.
3Översikt
3.1Motorsåg
Översättning av originalbruksanvisningen
0000007758_013_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
VIKTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN
DU ANVÄNDER PRODUKTEN OCH SPARA
DEN.
20458-790-9121-B
1
0000-GXX-3167-A0
3 Översiktsvenska
1 Främre handskydd
Det främre handskyddet skyddar vänsterhan‐
den mot kontakt med sågkedjan, används för
att lägga i kedjebromsen och löser ut kedjeb‐
romsen automatiskt vid kast.
2 Ljuddämpare
Ljuddämparen minskar bullret från motorså‐
gen.
3 Barkstöd
Barkstödet stöttar motorsågen mot trädet
under arbetet.
4 Sågkedja
Sågkedjan sågar trädet.
5 Svärd
Svärdet styr sågkedjan.
6 Kedjefångtapp
Kedjefångtappen fångar upp sågkedjan om
den hoppar av eller går av.
7 Spännskruv
Spännskruven används för att ställa in ked‐
jespänningen.
8 Kedjedrev
Kedjedrevet driver sågkedjan.
9 Kedjedrevskåpa
Kedjedrevskåpan täcker kedjedrevet och fäs‐
ter svärdet på motorsågen.
10 Muttrar
Muttrarna fäster kedjedrevskåpan på motor‐
sågen.
11 Kåpa
Kåpan skyddar motorn.
12 Kåpspärr
Kåpspärren fäster kåpan på motorsågen.
13 Handtagsskaft
Handtagsskaftet används för att hålla, styra
och bära motorsågen.
14 Dekompressionsventil
Dekompressionsventilen underlättar starten
av motorn.
15 Tändstift
Tändstift antänder bränsle-/luftblandningen i
motorn.
16 Reglage
Reglaget används för att ändra mellan som‐
mar- och vinterdrift.
17 Tändkabelsko
Tändkabelskon förbinder tändkabeln med
tändstiftet.
18 Luftfilter
Luftfiltret filtrerar luften som sugs in av
motorn.
19 Gasspaksspärr
Gasspaksspärren används för att lossa gas‐
spaken.
20 Handtag
Handtaget används för att manövrera, styra
och bära motorsågen.
21 Bakre handskydd
Det bakre handskyddet skyddar högerhanden
mot kontakt med sågkedjan om den hoppat
av eller gått av.
22 Gasspak
Gasspaken används för att accelerera
motorn.
23 Kombispak
Kombispaken används för att ställa in starten,
driften och stänga av motorn.
24 Tanklock
Tanklocket försluter bränsletanken.
25 Starthandtag
Starthandtaget används för att starta motorn.
26 Oljepumpens inställningsskruv
Oljepumpens inställningsskruv används för
att ställa in sågkedjeoljans matningsmängd.
Motorsågen kan ha följande utrustning beroende
på marknad:
0458-790-9121-B3
L
W
A
svenska4 Säkerhetsanvisningar
1 Brytare för handtagsvärme
Brytaren sätter på och stänger av handtags‐
värmen. Handtagsvärmen värmer manöver‐
handtaget och handtagsskaftet.
Läs bruksanvisningen och se till att du
förstått den, spara den för framtida
bruk.
Använd skyddsglasögon, hörselskydd
och skyddshjälm.
3.3Symboler
De här symbolerna kan finnas på motorsågen
och har följande innebörd:
Den här symbolen anger var bränsle‐
tanken finns.
Den här symbolen anger var oljetanken för
sågkedjeolja finns.
Kedjebromsen aktiveras eller lossas i
den här riktningen.
Den här symbolen anger sågkedjans
löpriktning.
Den här symbolen anger var oljepum‐
pens inställningsskruv finns och såg‐
kedjeoljans matningsmängd.
Vridriktning för att spänna sågkedjan
I det här läget står reglaget på vinterdrift.
I det här läget står reglaget på sommardrift.
Den här symbolen anger var brytaren för
handtagsvärmen finns.
Den här symbolen anger var dekompres‐
sionsventilen finns.
4.2Avsedd användning
Motorsågen STIHL MS 462 C‑M används för att
såga trä och kvista och fälla träd.
■ Om motorsågen inte används på avsett sätt
4.3Krav på användaren
■ Användare som inte utbildats känner inte till
Följ säkerhetsanvisningarna om kast
och vidta de angivna åtgärderna.
VARNING
kan det leda till allvarliga personskador, döds‐
fall eller materialskador.
►
Använd motorsågen enligt anvisningarna i
bruksanvisningen.
VARNING
farorna med motorsågen. Användaren eller
andra personer kan skadas allvarligt eller
dödas.
► Läs bruksanvisningen, se till att du
har förstått den och spara den.
Kombispaken skjuts i den här riktningen för
att stänga av motorn.
Kombispaken ställs i det här läget för att
stänga av motorn.
Motorn används när kombispaken är i det
här läget eller startas.
I denna position av kombinationsarmen
kan motorn startas.
Garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv
2000/14/EG i dB(A) för att jämföra
buller från produkter.
4Säkerhetsanvisningar
4.1Varningssymboler
Varningssymbolerna på motorsågen har följande
innebörd:
Följ säkerhetsföreskrifterna och vidta
rätt åtgärder.
40458-790-9121-B
► Om motorsågen lämnas vidare till en annan
person ska bruksanvisningen medfölja.
► Kontrollera att användaren uppfyller föl‐
jande krav:
Användaren är utvilad.
–
Användaren är i skick, både fysiskt,
–
motoriskt och mentalt, att arbeta med
motorsågen och att använda den. Om
användaren är begränsad fysiskt, moto‐
riskt och mentalt får denne bara arbeta
under uppsikt av en ansvarig person.
Användaren kan inse och förutse ris‐
–
kerna med motorsågen.
Användaren är myndig eller har utbil‐
–
dats i ett arbete i enlighet med natio‐
nella bestämmelser under tillsyn.
Användaren måste ha instruerats av en
–
STIHL-återförsäljare eller en sakkunnig
person innan denne använder motorså‐
gen för första gången.
Användaren är inte påverkad av alko‐
–
hol, läkemedel eller droger.
4 Säkerhetsanvisningarsvenska
► Om användaren arbetar med en motorsåg
för första gången: Öva på att såga ved på
en sågbock eller en ställning.
►
Om något är oklart: Kontakta en STIHLåterförsäljare.
■ Motorsågens tändsystem genererar ett elekt‐
romagnetiskt fält. Det här fältet kan påverka
en pacemaker. Användaren kan skadas allvar‐
ligt eller dödas.
►
Om användaren har en pacemaker: Se till
att pacemakern inte påverkas.
4.4Klädsel och utrustning
■ Under arbetet kan användaren skära sig på
träet. Under rengöring eller underhåll kan
användaren komma i kontakt med sågkedjan.
Användaren kan skadas.
►
Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐
rial.
■ Användaren kan halka om olämpliga skor
används. Det finns risk för skärskador om
användaren kommer i kontakt med den rote‐
rande sågkedjan. Användaren kan skadas.
►
Använd motorsågsstövlar med skärskydd.
4.5Arbetsområde och omgivning
VARNING
■ Under arbetet kan långt hår dras in i motorså‐
gen. Det kan leda till att användaren skadas
allvarligt.
►
Sätt upp långt hår och se till att det är ovan‐
för axlarna.
■ Föremål kan slungas iväg med hög hastighet
under arbetet. Användaren kan skadas.
► Använd tätt sittande skyddsglasö‐
gon. Skyddsglasögonen ska vara
kontrollerade enligt EN 166 eller
nationella bestämmelser och vara
märkta när de säljs.
►
STIHL rekommenderar att ansiktsskydd
används.
► Använd en tröja/skjorta/jacka med långa
ärmar som sitter tätt mot kroppen.
■ Det uppstår buller under arbetet. Buller kan
skada hörseln.
► Använd hörselskydd.
■ Föremål som faller ner kan orsaka huvudska‐
dor.
► Om föremål kan falla ner under arbe‐
tet ska en skyddshjälm bäras.
■ Damm kan virvlas upp under arbetet och bilda
dis. Damm och dis kan skada andningsvä‐
garna och leda till allergiska reaktioner.
►
Om damm virvlar upp eller dis bildas ska en
skyddsmask användas.
■ Olämpliga kläder kan fastna i trä, buskage och
i motorsågen. Användaren kan skadas allvar‐
ligt om olämpliga kläder används.
►
Använd tätt sittande kläder.
► Ta av sjalar och smycken.
■ Under arbetet kan användaren komma i kon‐
takt med den roterande sågkedjan. Det kan
leda till att användaren skadas allvarligt.
►
Använd långbyxor med skärskydd.
VARNING
■ Utomstående personer, barn och djur kan inte
uppfatta och bedöma farorna med motorsågen
och föremål som slungas iväg. Utomstående
personer, barn och djur kan skadas allvarligt
och utrustningsskador kan uppstå.
►
Utomstående personer, barn och djur
måste hållas på avstånd från arbetsområ‐
det.
►
Lämna inte motorsågen utan uppsikt.
► Se till att barn inte kommer åt att leka med
motorsågen.
■ När motorn går kommer det ut heta avgaser ur
ljuddämparen. Heta avgaser kan antända
brännbart material och orsaka brand.
►
Håll avgasstrålen borta från brännbart
material.
4.6Säker användning
4.6.1Motorsåg
Motorsågen är säker att använda när följande
villkor uppfylls:
Motorsågen är oskadad.
–
Bränsle läcker inte ut ur motorsågen.
–
Locket till bränsletanken och locket till oljetan‐
–
ken är stängda.
Motorsågen är ren.
–
Kedjefångtappen är monterad och oskadad.
–
Kedjebromsen fungerar.
–
Manöverdonen fungerar och är oförändrade.
–
Kedjesmörjningen fungerar.
–
Slitagespåren på kedjedrevet är inte djupare
–
än 0,5 mm.
En kombination av svärd och sågkedja som
–
anges i den här bruksanvisningen är monte‐
rad.
Svärdet och sågkedjan är korrekt monterade.
–
Sågkedjan är korrekt spänd.
–
Originaltillbehör från STIHL för denna motor‐
–
såg är monterade.
Tillbehören är korrekt monterade.
–
0458-790-9121-B5
svenska4 Säkerhetsanvisningar
VARNING
■ Om maskinen inte är säker att använda kan
vissa komponenter och säkerhetsanordningar
sluta fungera och bränsle kan läcka ut. Perso‐
ner kan skadas allvarligt eller förolyckas.
►
Använd inte motorsågen om den är skadad.
► Om motorsågen läcker bränsle: Använd
inte motorsågen och kontakta en STIHLåterförsäljare.
►
Stäng locket till bränsletanken och locket till
oljetanken.
► Om motorsågen är smutsig: Rengör motor‐
sågen.
► Arbeta med monterad och oskadad kedje‐
fångtapp.
► Gör inga ändringar på motorsågen. Undan‐
tag: Montering av en kombination av svärd
och sågkedja som anges i den här bruksan‐
visningen.
►
Om manöverdonen inte fungerar: Arbeta
inte med motorsågen.
► Montera originaltillbehör från STIHL för
denna motorsåg.
► Montera svärdet och sågkedjan enligt
anvisningarna i den här bruksanvisningen.
► Montera tillbehören enligt anvisningarna i
den här bruksanvisningen eller enligt tillbe‐
hörets bruksanvisning.
►
Stick inte in föremål i hålen på motorsågen.
► Byt ut slitna eller skadade skyltar.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-
återförsäljare.
4.6.2Svärd
Svärdet är säkert att använda när följande upp‐
fylls:
Svärdet är oskadat.
–
Svärdet är inte deformerat.
–
Spåret är lika djupt eller djupare än min. spår‐
–
djup, 19.3.
Klackarna i spåret har inte skägg.
–
Spåret har inte förträngningar eller har inte
–
vidgats.
VARNING
■
I ett osäkert tillstånd kan svärdet inte längre
styra sågkedjan korrekt. Sågkedjan kan hoppa
av svärdet. Personer kan skadas svårt eller
dödas.
►
Använd inte svärdet om det är trasigt.
► Om spårdjupet är mindre än min. spårdjup:
Byt svärdet.
► Avgrada svärdet en gång i veckan.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-
återförsäljare.
60458-790-9121-B
4.6.3Sågkedja
Sågkedjan är säker att använda när följande
uppfylls:
Sågkedjan är oskadad.
–
Sågkedjan är korrekt slipad.
–
Slitagemarkeringarna syns på tänderna.
–
VARNING
■ Vid icke-säker användning fungerar eventuellt
inte komponenterna och säkerhetsanordning‐
arna korrekt. Personer kan skadas allvarligt
eller förolyckas.
►
Använd inte sågkedjan om den är trasig.
► Slipa sågkedjan korrekt.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-
återförsäljare.
4.7Bränsle och tanka
VARNING
■ Bränslet som används i motorsågen består av
en blandning av bensin och tvåtaktsmotorolja.
Olja och bensin är mycket brandfarligt. Om
bränsle eller bensin kommer i kontakt med
öppen eld eller heta föremål kan det börja
brinna eller leda till explosion. Det kan leda till
allvarliga personskador eller dödsfall och sak‐
skador kan uppstå.
► Skydda bränsle och bensin mot värme och
eld.
► Spill inte ut bränsle och bensin.
► Om bränsle spillts ut: Torka upp bränsle
med en trasa och försök inte starta motorn
förrän alla delar av motorsågen är torra.
►
Rök inte.
► Tanka inte i närheten av eld.
► Stäng av motorn och låt den kylas ner
innan du tankar.
► Starta motorn minst 3 m från tankplatsen.
■ Personer kan förgiftas av bränsle- och bensin‐
ångor.
► Andas inte in bränsle- och bensinångor.
► Tanka på en väl ventilerad plats.
■ Motorsågen blir varm under arbetet eller i
mycket varma miljöer. Beroende på typ av
bränsle, höjd, omgivningstemperatur och tem‐
peratur på motorsågen, kommer bränslet att
expandera och övertryck kan uppstå i bränsle‐
tanken. Bränsle kan spruta ut och antändas
när tanklocket öppnas. Det kan leda till allvar‐
liga personskador på användaren och materia‐
lskador kan uppstå.
► Låt motorsågen svalna innan tanklocket
öppnas.
► Öppna tanklocket långsamt och inte på en
gång.
4 Säkerhetsanvisningarsvenska
■ Kläder som kommer i kontakt med bränsle
eller bensin kan börja brinna. Det kan leda till
allvarliga personskador eller dödsfall och sak‐
skador kan uppstå.
►
Om kläder kommer i kontakt med bränsle
eller bensin: Byt ut kläderna.
■ Bränsle, bensin och motorolja kan skada mil‐
jön.
► Spill inte ut bränsle, bensin och motorolja.
► Hantera bränsle, bensin och motorolja
enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
■ Om bränsle, bensin och tvåtaktsmotorolja
kommer i kontakt med huden eller ögonen kan
det leda till irritation på huden eller i ögonen.
►
Undvik kontakt med bränsle, bensin och
motorolja .
► Om du fått vätska på huden: Tvätta de
berörda ställena med mycket vatten och
tvål.
►
Vid kontakt med ögonen: Skölj ögonen med
mycket vatten i minst 15 minuter och kon‐
takta läkare.
■
Motorsågens tändsystem genererar gnistor.
Gnistorna kan orsaka brand eller explosion i
brännbar eller explosiv miljö. Det kan leda till
allvarliga personskador eller dödsfall och sak‐
skador kan uppstå.
►
Använd tändstift som anges i den här
bruksanvisningen.
► Skruva in tändstiftet och dra åt.
► Tryck fast tändkabelskon.
■ Om motorsågen tankas med bränsle som
blandats av olämplig bensin eller olämplig två‐
taktsmotorolja eller om ett felaktigt blandnings‐
förhållande av bensin och tvåtaktsmotorolja
har gjorts, kan motorsågen skadas.
►
Blanda bränslet enligt anvisningarna i den
här bruksanvisningen.
■ Om bränslet lagras under lång tid kan bland‐
ningen av bensin och tvåtaktsmotorolja segre‐
geras. Om motorsågen tankas med sådant
bränsle kan den skadas.
►
Innan du tankar motorsågen: blanda bräns‐
let.
► Använd blandning av bensin och tvåtakts‐
motorolja som inte är äldre än 30 dagar
(STIHL MotoMix: 2 år).
4.8Arbeten
4.8.1Såga
VARNING
■
Om det inte finns någon inom hörhåll utanför
arbetsområdet kan du inte få hjälp i nödfall.
► Se till att det finns någon inom hörhåll utan‐
för arbetsområdet.
■ Om användaren inte startar motorn korrekt
kan användaren förlora kontrollen över motor‐
sågen. Användaren kan skadas allvarligt.
►
Starta motorn enligt anvisningarna i bruks‐
anvisningen.
► Om sågkedjan berör marken eller föremål:
Starta inte motorn.
■ I vissa situationer kan det vara svårt att kon‐
centrera sig. Användaren kan tappa kontrollen
över motorsågen, snubbla, falla och skadas
svårt.
►
Arbeta lugnt och med eftertanke.
► Om ljusförhållandena och sikten är dåliga:
Arbeta inte med motorsågen.
► Använd motorsågen ensam.
► Arbeta inte över axelhöjd.
► Var uppmärksam på hinder.
► Stå på marken och ha god balans när du
arbetar. Om du måste arbeta uppe i luften:
Använd en lyftplattform eller en säker ställ‐
ning.
►
Om du börjar bli trött: Ta en paus i arbetet.
■ När motorn går genereras avgaser. Avgaser
som andas in kan orsaka förgiftning.
► Andas inte in avgaser.
► Använd motorsågen på en väl ventilerad
plats.
► Om du mår illa, får huvudvärk, synen eller
hörseln påverkas eller om du blir yr: Avsluta
arbetet och uppsök en läkare.
■
Om användaren har hörselskydd och motorn
går är det svårare att höra och bedöma ljud.
► Arbeta lugnt och med eftertanke.
■ När användaren arbetar med motorsågen och
kombispaken är i läget
kontrollera motorsågen. Användaren kan ska‐
das allvarligt.
►
Ställ kombispaken i läget .
► Starta motorn enligt anvisningarna i bruks‐
anvisningen.
■ Om du gasar när kedjebromsen är ilagd kan
den skadas.
► Lossa kedjebromsen innan du sågar.
■ Användaren kan skära sig på den roterande
sågkedjan. Användaren kan skadas allvarligt.
► Vidrör inte sågkedjan när den roterar.
► Om sågkedjan blockeras av ett föremål:
Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
Ta sedan bort föremålet.
■
Den roterande sågkedjan blir varm och töjs.
Om sågkedjan inte smörjs och spänns korrekt
kan den hoppa av svärdet eller gå av. Det kan
kan användaren inte
0458-790-9121-B7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
svenska4 Säkerhetsanvisningar
leda till allvarliga personskador eller materia‐
lskador.
► Använd sågkedjeolja.
► Kontrollera sågkedjans spänning regelbun‐
det under arbetet. Om sågkedjan inte är till‐
räckligt spänd: Sågkedjans spänning änd‐
ras.
■
Om motorsågen förändras under arbetet eller
beter sig konstigt kan det vara fel på den. Det
kan leda till allvarliga personskador eller mate‐
rialskador.
►
Avsluta arbetet och kontakta en STIHLåterförsäljare.
■ Motorsågen kan vibrera under arbetet.
► Använd handskar.
► Ta rast.
► Om du får problem med blodcirkulationen:
Uppsök en läkare.
■ Det kan bildas gnistor om den roterande såg‐
kedjan träffar ett hårt föremål. Gnistorna kan
orsaka brand i brännbar miljö. Det kan leda till
allvarliga personskador, dödsfall eller materia‐
lskador.
►
Arbeta inte i brännbar miljö.
■ När gasspaken släpps fortsätter sågkedjan att
gå en stund. Sågkedjan kan orsaka skärska‐
dor när den rör sig. Personer kan skadas all‐
varligt.
►
Vänta tills sågkedjan stannat.
VARNING
■
Om trä som står under spänning sågas kan
svärdet fastna. Användaren kan tappa kontrol‐
len över motorsågen och skadas svårt.
►
Såga först ett avlastningsskär i trycksi‐
dan (1) och sedan ett delningsskär i dragsi‐
dan (2).
4.8.2Kvistning
VARNING
■
Om det fällda trädet först kvistas på undersi‐
dan stöttas trädet inte längre mot marken av
grenarna. Trädet kan röra sig under arbetet.
Personer kan skadas svårt eller dödas.
80458-790-9121-B
►
Såga inte av större grenar på undersidan
förrän trädet har kapats.
► Stå inte på stammen när du arbetar.
■ Under kvistningen kan en avsågad gren ramla
ner. Det kan leda till att man snubblar, ramlar
och skadas allvarligt.
►
Kvista trädet från stamfoten mot trädkro‐
nan.
4.8.3Fällning
VARNING
■ Oerfarna känner inte till farorna med trädfäll‐
ning. Det kan leda till allvarliga personskador,
dödsfall eller materialskador.
►
Om något är oklart: Fäll inte ensam.
■ Under fällningen kan ett träd eller grenar ramla
ner på personer eller föremål. Det kan leda till
allvarliga personskador, dödsfall eller materia‐
lskador.
►
Välj fällriktningen så att området som trädet
faller i är fritt.
► Utomstående personer, barn och djur
måste hållas utanför en omkrets på
2,5 gånger trädets längd från arbetsområ‐
det.
►
Avlägsna avbrutna eller torra grenar från
trädkronan innan du börjar fälla.
► Om det inte går att avlägsna avbrutna eller
torra grenar från trädkronan: Fäll inte trädet.
► Ha koll på trädkronan och trädkronorna på
träd i närheten och gå undan för grenar
som ramlar ner.
■
När trädet fälls kan det brytas av vid stammen
eller kastas bakåt mot användaren. Använda‐
ren kan skadas allvarligt eller dödas.
►
Planera en reträttväg på sidan bakom trä‐
det.
► Gå bakåt på reträttvägen och observera det
fallande trädet.
► Gå inte bakåt nedåt i sluttningar.
■ Hinder i arbetsområdet och på reträttvägen
kan hindra användaren. Användaren kan
snubbla och ramla. Användaren kan skadas
allvarligt eller dödas.
►
Avlägsna hinder från arbetsområdet och
längs reträttvägen.
■ Om brytmånen, säkerhetsbandet eller fästban‐
det sågas eller kapas för tidigt kan fällrikt‐
ningen ändras eller trädet falla för tidigt. Det
kan leda till allvarliga personskador, dödsfall
eller materialskador.
►
Såga eller kapa inte brytmånen.
► Kapa säkerhetsband eller fästband sist.
► Om trädet börjar falla för tidigt: Avbryt fälls‐
käret och gå tillbaka reträttvägen.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Säkerhetsanvisningarsvenska
■ Om den roterande sågkedjan på den övre fjär‐
dedelen av svärdet träffar en hård fällkil och
bromsas snabbt kan motorsågen få kast. Per‐
soner kan skadas svårt eller dödas.
►
Använd fällkilar av aluminium eller plast.
■ Om trädet inte faller helt till marken eller fast‐
nar i ett annat träd kan fällningen inte längre
avslutas kontrollerat.
►
Avbryt fällningen och dra trädet till marken
med en vinsch eller ett lämpligt fordon.
4.9Reaktionskrafter
4.9.1Kast
4.9.2Dra inåt
När man arbetar med svärdets undersida dras
motorsågen bort från användaren.
VARNING
■ Om sågkedjan träffar ett hårt föremål och
bromsas snabbt kan motorsågen plötsligt dras
bort från användaren. Användaren kan tappa
kontrollen över motorsågen och skadas svårt
eller dödas.
►
Håll i motorsågen med båda händerna.
► Arbeta enligt anvisningarna i den här bruks‐
Kast kan uppstå av följande orsaker:
Sågkedjan på den övre fjärdedelen av svärdet
–
träffar ett hårt föremål och bromsas snabbt.
Sågkedjan har fastnat på svärdets spets.
–
Kedjebromsen kan inte förhindra kast.
anvisningen.
► För svärdet rakt i skäret.
► Placera barkstödet korrekt.
► Såga med fullgas.
4.9.3Kast
VARNING
När man arbetar med svärdets ovansida slås
Om du får kast kan motorsågen slungas upp
■
mot användaren. Användaren kan tappa kon‐
trollen över motorsågen och skadas svårt eller
dödas.
►
Håll i motorsågen med båda händerna.
► Håll kroppen borta från motorsågens utö‐
kade svängområde.
► Arbeta enligt anvisningarna i den här bruks‐
anvisningen.
► Arbeta inte i området runt den övre fjärde‐
delen av svärdets spets.
► Arbeta med en sågkedja som är korrekt
vässad och spänd.
► Använd en kastbromsad sågkedja.
► Använd ett svärd med liten spets.
► Såga med fullgas.
0458-790-9121-B9
motorsågen mot användaren.
VARNING
■
Om sågkedjan träffar ett hårt föremål och
bromsas snabbt kan motorsågen plötsligt slås
mot användaren. Användaren kan tappa kon‐
trollen över motorsågen och skadas svårt eller
dödas.
►
Håll i motorsågen med båda händerna.
► Arbeta enligt anvisningarna i den här bruks‐
anvisningen.
► För svärdet rakt i skäret.
► Såga med fullgas.
0000-GXX-2733-A0
svenska5 Förbered motorsågen
4.10Transport
VARNING
■
Motorsågen kan välta eller röra sig under
transporten. Det kan leda till allvarliga per‐
sonskador och materialskador kan uppstå.
►
Stäng av motorn.
► Lägg i kedjebromsen.
► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.
► Säkra motorsågen med spännremmar, bäl‐
ten eller ett nät så att den inte kan falla eller
komma i rörelse.
När motorn har varit igång kan ljuddämparen
■
och motorn vara varma. Användaren kan
bränna sig.
►
Bär motorsågen med höger hand i hand‐
tagsskaftet så att svärdet pekar nedåt.
4.11Förvaring
VARNING
■
Barn känner inte till farorna med motorsågen.
Barn kan skadas allvarligt.
► Stäng av motorn.
► Lägg i kedjebromsen.
► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.
► Förvara motorsågen utom räckhåll för barn.
■ De elektriska kontakterna på motorsågen och
metallkomponenter kan korrodera på grund av
fukt. Motorsågen kan skadas.
►
Förvara motorsågen på en ren och torr
plats.
4.12Rengöring, underhåll och repa‐
ration
VARNING
■
Om motorn är igång under rengöring, under‐
håll eller reparation kan sågkedjan plötsligt
börja rotera. Detta kan orsaka allvarliga per‐
sonskador och materiella skador.
►
Stäng av motorn.
► Lägg i kedjebromsen.
■ När motorn har varit igång kan ljuddämparen
och motorn vara varma. Man kan bränna sig.
► Vänta tills ljuddämparen och motorn har
svalnat.
■ Starka rengöringsmedel och rengöring med
vattenstråle eller vassa föremål kan skada
motorsågen, svärdet och sågkedjan. Om
motorsågen, svärdet eller sågkedjan inte ren‐
görs ordentligt slutar eventuellt komponen‐
terna och säkerhetsanordningarna att fungera.
Personer kan skadas allvarligt.
►
Rengör motorsågen, svärdet och sågkedjan
enligt anvisningarna i den här bruksanvis‐
ningen.
■
Om motorsågen inte underhålls eller repareras
enligt anvisningarna i den här bruksanvis‐
ningen slutar eventuellt komponenterna och
säkerhetsanordningarna att fungera. Personer
kan skadas allvarligt eller förolyckas.
►
Underhåll och reparera motorsågen enligt
anvisningarna i bruksanvisningen.
■ Om svärdet och sågkedjan inte underhålls
eller repareras enligt anvisningarna i den här
bruksanvisningen slutar eventuellt komponen‐
terna och säkerhetsanordningarna att fungera.
Personer kan skadas allvarligt.
►
Underhåll och reparera svärdet och såg‐
kedjan enligt anvisningarna i den här bruks‐
anvisningen.
■
Vid rengöring eller underhåll av sågkedjan kan
man skära sig på de vassa tänderna. Använ‐
daren kan skadas.
►
Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐
rial.
5Förbered motorsågen
5.1Förbered motorsågen
Varje gång innan maskinen används måste föl‐
jande göras:
► Kontrollera att följande komponenter är säkra
att använda:
–
Motorsåg, 4.6.1.
–
Svärd, 4.6.2.
–
Sågkedja, 4.6.3.
►
Rengör motorsågen,
►
Montera svärdet och sågkedjan, 6.1.1.
►
Spänn sågkedjan, 6.2.
►
Fyll på sågkedjeolja, 6.3.
►
Kontrollera kedjebromsen, 10.4.
►
Tanka motorsågen, 8.2.
►
Kontrollera manöverdonen, 10.5.
►
Kontrollera kedjesmörjningen, 10.6.
15.1.
100458-790-9121-B
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
6 Montera motorsågensvenska
► Om stegen inte kan genomföras: Använd inte
motorsågen och kontakta en STIHL-återförsäl‐
jare.
6Montera motorsågen
6.1Montera och demontera svär‐
det och sågkedjan
6.1.1Montera svärdet och sågkedjan
Flänsskruvarna (5) sitter i det avlånga hålet
–
på svärdet (6).
Spännets (4) tapp sitter i hålet (8) på svär‐
–
det (6).
Det spelar ingen roll åt vilket håll svärdet (6) sit‐
ter. Märkningen på svärdet (6) kan även finnas
på spetsen.
► Lossa kedjebromsen.
Kombinationerna av svärd och sågkedja, som
passar till kedjedrevet och som får monteras,
anges i tekniska data, 20.1.
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid spännskruven (3) medurs tills sågkedjan
ligger mot svärdet. För samtidigt in sågkedjans
drivlänkar i spåret på svärdet.
Svärdet (6) och sågkedjan ligger mot motorså‐
gen.
► Vrid muttrarna (1) moturs tills det går att ta av
kedjedrevets lock (2).
► Ta av kedjedrevets lock (2).
► Skruva spännskruven (3) moturs tills spännet
(4) ligger mot huset till vänster.
► Sätt på kedjedrevets lock (2) på motorsågen
så att det är kant i kant med motorsågen.
► Dra ut muttern (1) och dra åt.
6.1.2Demontera svärdet och sågkedjan
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid muttrarna moturs tills det går att ta av
kedjedrevets lock.
► Ta av kedjedrevets lock.
► Vrid spännskruven moturs till anslag.
Sågkedjan är slak.
► Ta av svärdet och sågkedjan.
6.2Spänn sågkedjan
Under arbetet töjs eller dras sågkedjan samman.
► Lägg in sågkedjan i spåret på svärdet så att
pilarna på sågkedjans länkar pekar mot ovan‐
sidan i löpriktningen.
Sågkedjans spänning ändras. Under arbetet
måste sågkedjans spänning kontrolleras regel‐
bundet och sågkedjan måste efterspännas.
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Placera svärdet med sågkedjan på motorså‐
gen så att följande uppfylls:
Sågkedjans drivlänkar sitter i kuggarna på
–
kedjedrevet (7).
0458-790-9121-B11
► Lossa muttrarna (1).
► Lossa kedjebromsen.
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
svenska7 Lägg in och lossa kedjebromsen
► Lyft svärdet i spetsen och vrid spännskru‐
ven (2) medurs eller moturs tills följande villkor
uppfylls:
Avståndet a i mitten av svärdet är 1 mm till
–
2 mm.
Sågkedjan kan fortfarande lätt dras med två
–
fingrar över svärdet.
► Fortsätt att lyfta svärdet i spetsen och dra åt
muttrarna (1).
► Om avståndet a mitt i svärdet inte är 1 mm till
2 mm: Spänn sågkedjan igen.
6.3Fyll på sågkedjeolja
Sågkedjeolja smörjer och kyler sågkedjan.
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Lägg motorsågen på en plan yta så att tan‐
klocket pekar uppåt.
► Rengör området runt tanklocket med en fuktig
trasa.
► Fäll upp bygeln på tanklocket.
► Vrid tanklocket moturs så långt det går.
► Ta av tanklocket.
► Fyll på sågkedjeolja. Spill inte ut oljan och fyll
inte på ända upp till kanten.
► Om bygeln på tanklocket är nedfälld: Fäll upp
bygeln.
► Om det inte går att dra ut tanklocket uppåt:
Fäll ner tanklockets bygel.
Oljetanken är stängd.
Om det går att dra ut tanklocket uppåt måste föl‐
jande göras:
► Sätt in tanklocket i valfritt läge.
► Tryck ner tanklocket och vrid det så långt det
går medurs.
► Tryck ner tanklocket och vrid moturs tills mar‐
keringen (1) pekar mot markeringen (2).
► Försök att försluta oljetanken igen.
► Om det fortfarande inte går att försluta oljetan‐
ken: Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Motorsågen är inte säker att använda.
6.4Montera barkstödet
► Sätt på barkstödet (1).
► Skruva in skruven (2).
► Skruva in skruven (3) och håll emot mut‐
tern (4).
► Dra å skruvarna (2) och (3) ordentligt.
Barkstödet (1) får inte demonteras.
7Lägg in och lossa kedjeb‐
► Sätt in tanklocket så att markeringen (1) pekar
mot markeringen (2).
► Tryck ner tanklocket och vrid det så långt det
går medurs.
Det ska höras att tanklocket hakar fast. Mar‐
keringen (1) pekar mot markeringen (3).
► Kontrollera om det går att dra ut tanklocket
uppåt.
120458-790-9121-B
romsen
7.1Lägg i kedjebromsen
Motorsågen har en kedjebroms.
Kedjebromsen läggs i automatiskt vid ett kraftigt
kast till följd av handskyddets massatröghet eller
kan läggas i av användaren.
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
0000-GXX-2934-A1
8 Blanda bränsle och fyll på motorsågensvenska
► Beräkna rätt mängd motorolja och bensin i
blandningsförhållandet 1:50 beroende på
bränslemängden som behövs. Exempel på
bränsleblandningar:
20 ml tvåtaktsmotorolja, 1 l bensin
–
60 ml tvåtaktsmotorolja, 3 l bensin
–
100 ml tvåtaktsmotorolja, 5 l bensin
–
► Häll först i tvåtaktsmotoroljan och sedan ben‐
sin i en ren dunk som är avsedd för bränsle.
► Tryck bort handskyddet med vänster hand från
handtagsskaftet.
Det hörs att handskyddet hakar fast. Kedjeb‐
romsen är ilagd.
7.2Lossa kedjebromsen
► Dra handskyddet med vänster hand mot dig.
Det hörs att handskyddet hakar fast. Kedjeb‐
romsen är lossad.
► Blanda bränslet.
8.2Tanka motorsågen
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Låt motorsågen svalna.
► Lägg motorsågen på en plan yta så att tan‐
klocket pekar uppåt.
► Rengör området runt tanklocket med en fuktig
trasa.
► Fäll upp bygeln på tanklocket.
8Blanda bränsle och fyll på
motorsågen
8.1Blanda bränsle
Bränslet som krävs för denna motorsåg består
av en blandning av tvåtaktsmotorolja och bensin
och blandas i förhållandet 1:50.
STIHL rekommenderar det färdigblandade
bränslet STIHL MotoMix.
Om bränsle blandas själv får endast en STIHL
tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja med
hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC; JASO
FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD
användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP
Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐
tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet
under maskinens livstid.
► Kontrollera att bensinens oktanvärde är minst
90 RON och att alkoholhalten i bensinen inte
överstiger 10 %.
► Se till att den tvåtaktsmotorolja som används
uppfyller kraven.
0458-790-9121-B13
VARNING
■ Motorsågen blir varm under arbetet eller i
mycket varma miljöer. Beroende på typ av
bränsle, höjd, omgivningstemperatur och tem‐
peratur på motorsågen, kommer bränslet att
expandera och övertryck kan uppstå i bränsle‐
tanken. Bränsle kan spruta ut och antändas
när tanklocket öppnas. Det kan leda till allvar‐
liga personskador på användaren och materia‐
lskador kan uppstå.
► Låt motorsågen svalna innan tanklocket
öppnas.
► Öppna tanklocket långsamt och inte på en
gång.
► Vrid tanklocket moturs ca 1/8 varv.
Om bränsletanken är under tryck, hör man hur
övertrycket försvinner.
► När övertrycket har reducerats helt och hållet:
Vrid tanklocket moturs tills markeringarna på
bränsletankens lock och bränsletanken ligger i
linje.
► Ta av tanklocket.
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
svenska9 Starta och stäng av motorn
OBS!
■ Ljus, solstrålar och extrema temperaturer kan
få bränslet att separera snabbare. Om motor‐
sågen tankas med sådant bränsle kan den
skadas.
►
Blanda bränslet.
► Tanka inte bränsle som förvarats i mer än
30 dagar.
► Fyll på bränsle. Spill inte och lämna minst
15 mm till kanten på bränsletanken.
► Om bygeln på tanklocket är nedfälld: Fäll upp
bygeln.
► Sätt in tanklocket så att markeringen (1) pekar
mot markeringen (2).
► Tryck ner tanklocket och vrid så långt det går
medurs.
Det ska höras att tanklocket hakar fast. Mar‐
keringen (1) stämmer överens med marker‐
ingen (4) och pekar mot markeringen (3).
► Kontrollera om det går att dra ut tanklocket
uppåt.
► Om det inte går att dra ut tanklocket uppåt:
Fäll ihop bygeln i bränsletankslåset.
Bränsletanken är stängd.
Om det går att dra ut tanklocket uppåt måste föl‐
jande göras:
► Sätt in tanklocket i valfritt läge.
► Om det fortfarande inte går att försluta bräns‐
letanken: Använd inte motorsågen och kon‐
takta en STIHL-återförsäljare.
Motorsågen är inte säker att använda.
9Starta och stäng av motorn
9.1Starta motorn
► Lägg i kedjebromsen (2).
► Dra av kedjeskyddet.
► Tryck på dekompressionsventilen (1).
►
Ställ kombispaken (3) i läget
► Om motorn har omgivningstemperatur:
► Tryck på gasspaksspärren (5) och håll kvar.
► Tryck på gasspaken (4) och håll kvar.
►
Ställ kombispaken (3) i läget
► Släpp gasspaken (4) och gasspaksspär‐
ren (5).
Kombispaken (3) stannar kvar i läget
.
och håll kvar.
.
► Tryck ner tanklocket och vrid så långt det går
medurs.
► Tryck ner tanklocket och vrid moturs tills mar‐
keringen (1) pekar mot markeringen (2).
► Försök att försluta bränsletanken igen.
140458-790-9121-B
0000-GXX-2937-A0
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
0000-GXX-3162-A0
a
10 Kontrollera motorsågensvenska
► Håll motorsågen på ett av 3 möjligt sätt:
Ställ motorsågen på ett jämnt underlag, håll
–
9.2Stäng av motorn
i motorsågen med vänster hand på hand‐
tagsskaftet så att tummen griper om hand‐
tagsskaftet, tryck ner mot marken och för in
framdelen av den högra stöveln i det bakre
handtaget.
Ställ motorsågen på ett jämnt underlag, håll
–
i motorsågen med vänster hand på hand‐
tagsskaftet så att tummen griper om hand‐
tagsskaftet, tryck ner mot marken och för in
klacken av den högra stöveln i det bakre
handtaget.
Håll motorsågen med vänster hand på
–
handtagsskaftet så att tummen griper om
handtagsskaftet och kläm fast det bakre
handtaget mellan knäna eller låren.
► Släpp gasspaken (2) och gasspaksspär‐
ren (3).
Sågkedjan stannar.
►
Ställ kombispaken (1) i läget
.
Motorn stannar och kombispaken (1) går till‐
baka till läget .
► Om motorn inte stannar:
►
Ställ kombispaken i läget
.
Motorn stannar.
► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Motorsågen är defekt.
10Kontrollera motorsågen
► Dra långsamt ut starthandtaget med höger
hand tills du känner ett motstånd.
► Dra ut och för tillbaka starthandtaget snabbt
tills motorn startar.
►
Om kombispaken (3) står i läget
: Tryck
snabbt på gasspaksspärren (4) och gasspa‐
ken (5).
Kombispaken (3) går till läget . Motorn går på
tomgång.
10.1Kontrollera kedjedrevet
► Stäng av motorn.
► Lossa kedjebromsen.
► Ta av kedjedrevets lock.
► Demontera svärdet och sågkedjan.
OBS!
■ Om du gasar när kedjebromsen är ilagd kan
den skadas.
► Lossa kedjebromsen innan du sågar.
► Lossa kedjebromsen.
Motorsågen är klar att användas.
► Om sågkedjan går på tomgång:
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Motorsågen är defekt.
► Om motorn inte startar: Ställ in kombispa‐
ken (3) på läget och försök igen för att starta
motorn.
► Kontrollera slitagespåren på kedjedrevet med
en ryttarmall från STIHL.
► Om slitagespåren är djupare än a = 0,5 mm:
Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Kedjedrevet måste bytas.
10.2Kontrollera svärdet
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Demontera sågkedjan och svärdet.
0458-790-9121-B15
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
svenska10 Kontrollera motorsågen
► Kontrollera om tändernas slipvinkel är 30°
med en STIHL-filmall. Filmallen måste passa
sågkedjans delning.
► Om slipvinkeln inte är 30°: Skärp sågkedjan.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.
10.4Kontrollera kedjebromsen
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Mät svärdets spårdjup med skalan på en fil‐
mall från STIHL.
► Byt svärdet om något av alternativen nedan
stämmer:
Svärdet är skadat.
–
Spårdjupet är mindre än svärdets minsta
–
spårdjup, 19.3.
Spåret i svärdet har förträngningar eller har
–
vidgats.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.
10.3Kontrollera sågkedjan
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
VARNING
■ Tänderna på sågkedjan är vassa. Du kan
skära dig.
► Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐
rial.
► Försök att dra sågkedjan för hand över
svärdet.
Om sågkedjan inte kan dras över svärdet för
hand fungerar kedjebromsen.
► Om sågkedjan kan dras över svärdet för hand:
Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Kedjebromsen är defekt.
10.5Kontrollera manöverenheterna
Gasspaksspärr och gasspak
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Försök att trycka på gasspaken utan att trycka
på gasspaksspärren.
► Om det går att trycka på gasspaken: Använd
inte motorsågen och kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.
► Mät djupbegränsarens (1) höjd med en fil‐
mall (2) från STIHL. Filmallen måste passa
sågkedjans delning.
► Om en djupbegränsare (1) sticker utöver filmä‐
taren (2): återför djupbegränsaren (1), 16.3.
► Kontrollera om slitagemarkeringarna (1 till 4)
syns på tänderna.
► Om en slitagemarkering syns på en tand:
Använd inte sågkedjan och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Gasspaksspärren är defekt.
► Tryck på gasspaksspärrenen och håll kvar.
► Tryck på gasspaken och släpp igen.
► Om gasspaken är trög eller inte går tillbaka till
utgångsläget: Använd inte motorsågen och
kontakta en STIHL-återförsäljare.
Gasspaken är defekt.
Stäng av motorn
► Starta motorn.
►
Säll kombispaken i läget
.
Motorn stannar och kombispaken går tillbaka
till läget
.
► Om motorn inte stannar:
►
Säll kombispaken i läget .
Motorn stannar.
► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Motorsågen är defekt.
10.6Kontrollera kedjesmörjningen
► Starta motorn och lossa kedjebromsen.
160458-790-9121-B
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
11 Arbeta med motorsågensvenska
► Rikta svärdet mot en ljus yta.
► Gasa.
Sågkedjeolja stänker på den ljusa ytan. Ked‐
jesmörjningen fungerar.
► Om ingen sågkedjeolja stänker på ytan:
► Stäng av motorn.
► Fyll på sågkedjeolja.
► Kontrollera kedjesmörjningen igen.
► Om sågkedjeolja fortfarande inte stänker på
► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick.
Kåpspärrarna (1) är låsta.
11.2Ställ in sommardrift
När du arbetar vid temperaturer över +10 °C
måste sommardrift ställas in.
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
ytan: Använd inte motorsågen och kontakta
en STIHL-återförsäljare. Kedjesmörjningen
är defekt.
11Arbeta med motorsågen
11.1Ställ in vinterdrift
När du arbetar vid temperaturer under +10 °C
kan förgasaren frysa. För att förgasaren ska
omges av varm luft från motorn måste vinterdrift
ställas in.
OBS!
■ Om du arbetar i vinterdrift vid temperaturer
över +10 °C kan motorn överhettas.
► Ställ in sommardrift.
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs.
► Ta av kåpan (2).
► Dra ut reglaget (3).
► Justera reglaget (3) så att symbolen (4) pekar
mot motorsågen.
► Skjut skjutreglaget (3) så långt det går i styr‐
ningen.
Reglaget hakar fast kännbart.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs.
► Ta av kåpan (2).
► Dra ut reglaget (3).
► Sätt på kåpan (2).
► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick.
Kåpspärrarna (1) är låsta.
11.3Kalibrera motorsågen
Under arbetet ställs motorsågen in på optimal
effekt automatiskt. Om du kalibrerar motorsågen
kan den ställas in på optimal effekt snabbare.
► Om utomhustemperaturen är under -10 °C
eller om motorn är kall:
► Starta motorn och lossa kedjebromsen.
► Värm upp motorn i ca 1 minut genom att
► Justera reglaget (3) så att symbolen (4) pekar
mot motorsågen.
► Skjut skjutreglaget (3) så långt det går i styr‐
ningen.
Reglaget hakar fast kännbart.
► Sätt på kåpan (2).
0458-790-9121-B17
gasa i intervall.
► Stäng av motorn.
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
0000-GXX-3165-A0
A
12
0000-GXX-2948-A1
svenska11 Arbeta med motorsågen
11.4Ställ in oljematningsmängden
Motorsågen har en reglerbar oljepump.
►
Säll kombispaken i läget
► Lägg i kedjebromsen.
► Starta motorn utan att trycka på gasspaken.
Motorn går och kombispaken stannar kvar i
.
läget
► Låt motorn gå i minst 30 till max. 60 sekun‐
der (A) utan att trycka på gasspaken.
VARNING
■ När kedjebromsen lossas kan sågkedjan
rotera. Du kan skadas allvarligt.
► Håll motorsågen enligt anvisningarna i
bruksanvisningen.
► Vidrör inte sågkedjan när den roterar.
► Lossa kedjebromsen.
OBS!
■ Om du släpper gasspaken innan motorsågen
är helt kalibrerad avslutas kalibreringen. Kalib‐
reringen måste börjas om från början.
►
Håll gasspaken helt intryckt.
OBS!
■ Om du inte trycker in gasspaken helt under
kalibreringen kan motorsågen ställas in fel.
Motorsågen kan skadas.
►
Håll gasspaken helt intryckt.
► Tryck på gasspaken i minst 30 sekun‐
der (B).
Motorn accelererar och sågkedjan roterar.
Motorsågen kalibreras. Motorvarvtalet varierar
och ökar märkbart under kalibreringen.
► Om motorn stannar: Försök att kalibrera
motorsågen igen.
► Om motorn stannar igen:
► Lägg i kedjebromsen.
► Använd inte motorsågen och kontakta en
STIHL-återförsäljare.
Motorsågen är defekt.
► När motorns varvtal sänks så att det hörs och
märks (C): Släpp gasspaken.
Motorn går på tomgång. Motorsågen är kalib‐
rerad och kan användas.
.
När oljepumpens justerskruv (1) är i
läget E (Ematic) är oljematningsmängden opti‐
mal för de flesta tillämpningar.
Oljepumpens matningsmängd kan anpassas för
olika skärlängder, trätyper och arbetssätt.
Justerskruvens (1) justerområde är begränsat av
ett anslag (2). Anslaget (2) kan tryckas in för att
öka oljematningsmängden ytterligare.
Öka oljematningsmängden
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid oljepumpens justerskruv (1) medurs.
Öka oljematningsmängden ytterligare
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Tryck in anslaget (2) med ett lämpligt verktyg.
Anslaget (2) förblir intryckt.
OBS!
■ Om oljepumpens justerskruv (1) är i område A
kan oljetanken tömmas snabbare. Smörj‐
ningen av sågkedjan upphör då snabbare.
►
Fyll på oljetanken helt.
► Om den ökade oljematningsmängden inte
längre behövs ska oljepumpens justerskruv
skruvas ut ur område A.
►
Vrid oljepumpens justerskruv (1) medurs.
Minska oljematningsmängden
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid oljepumpens justerskruv (1) moturs.
11.5Hålla och styra motorsågen
180458-790-9121-B
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
11 Arbeta med motorsågensvenska
► Håll i och styr motorsågen med vänster hand i
handtagsskaftet och höger hand i handtaget
så att tummen på vänster hand ligger runt
handtagsskaftet och tummen på höger hand
ligger runt handtaget.
11.6Såga
VARNING
■ Om man får kast kan motorsågen slungas upp
mot användaren. Användaren kan skadas all‐
varligt eller förolyckas.
►
Såga med full gas.
► Såga inte med området omkring den övre
fjärdedelen av svärdets spets.
► För in svärdet med full gas i skäret så att
det inte hamnar snett.
► Om grenen är spänd: Såga ett avlastningss‐
kär (1) i trycksidan och såga sedan igenom på
dragsidan med ett delningsskär (2).
11.8Såga
11.8.1Bestäm fällriktning och reträttväg
► Välj fällriktningen så att området som trädet
faller i är fritt.
► Sätt barkstödet på plats och använd det som
vridpunkt.
► För svärdet helt genom trät så att barkstödet
alltid ansätts på nytt.
► Var beredd på att ta emot motorsågens vikt
när skäret är klart.
11.7Kvistning
► Bestäm reträttvägen (B) så att följande upp‐
fylls:
Reträttvägen (B) är i 45° vinkel till fällrikt‐
–
ningen (A).
Det finns inga hinder på reträttvägen (B).
–
Du ser trädkronan.
–
Om reträttvägen (B) är i en sluttning måste
–
den vara parallell med sluttningen.
11.8.2Förbered arbetsområdet på stammen
► Avlägsna hinder i arbetsområdet på stammen.
► Avlägsna kvistar på stammen.
► Stöd motorsågen mot stammen.
► Tryck svärdet med fullgas mot grenen i en
hävarmsrörelse.
► Såga av grenen med svärdets ovansida.
► Om stammen har stora, friska rotben: Såga
först rotbenen lodrätt och sedan vågrätt och ta
bort dem.
0458-790-9121-B19
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
svenska11 Arbeta med motorsågen
11.8.3Grundläggande om fällskär
► Om trädet är friskt och har långa fibrer: Såga
C Riktskär
Riktskäret bestämmer fällriktningen.
D Brytmån
Brytmånen för trädet som ett gångjärn till
marken. Brytmånens bredd är 1/10 av stam‐
mens diameter.
E Fällskär
Med fällskäret kapas stammen. Den fällda
sektionen är 1/10 av loggdiametern (minst 3
cm) över botten av fallgropen.
splintskären så här:
Splintskären är lika stora på båda sidor.
–
Splintskären är i höjd med riktskärets under‐
–
skär.
Splintskärens bredd är 1/10 av stammens
–
diameter.
Stammen bryts inte av när trädet fälls.
11.8.5Instick
Instick är en arbetsmetod som krävs för att fälla
ett träd.
F Säkerhetsband
Säkerhetsbandet stöder trädet och förhindrar
att det faller för tidigt. Säkerhetsbandets
bredd är 1/10 till 1/5 av stammens diameter.
G Fästband
Fästbandet stöder trädet och förhindrar att
det faller för tidigt. Fästbandets bredd är 1/10
till 1/5 av stammens diameter.
11.8.4Såga riktskär
Riktskäret bestämmer riktningen som trädet faller
i. Följ lokala bestämmelser om hur riktskär
sågas.
► Sätt an svärdet med toppens undersida med
fullgas.
► Såga tills svärdet gått in dubbla bredden i
stammen.
► Vrid instickspositionen.
► Stick in svärdet.
11.8.6Välj rätt fällskär
Vilket fällskär som används beror på följande:
Trädets naturliga lutning
–
Trädets grenar
–
Skador på trädet
–
Hur friskt trädet är
–
Om snö belastar trädet
► Rikta motorsågen så att riktskäret är i rät vin‐
kel till fällriktningen och så att motorsågen är
nära marken.
► Såga ett vågrätt underskär.
► Såga ett överskär i 45° vinkel till det vågräta
underskäret.
–
Sluttningens riktning
–
Vindriktning och vindhastighet
–
Andra träd i närheten
–
De här förutsättningarna graderas. I den här
bruksanvisningen beskrivs bara två grader.
200458-790-9121-B
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Arbeta med motorsågensvenska
Trädet faller.
11.8.8Fäll normalt träd med stor stamdiame‐
ter
Ett normalt träd fälls med ett fällskär med säker‐
hetsband. Det här fällskäret måste användas om
stammens diameter är större än motorsågens
skärlängd.
► Varna andra.
1 Normalt träd
Ett normalt träd står lodrätt och har en jämn
trädkrona.
2 Lutande träd
Ett lutande träd står snett och har en trädk‐
rona som pekar i fällriktningen.
11.8.7Fäll normalt träd med liten stamdiame‐
ter
Ett normalt träd fälls med ett fällskär med säker‐
hetsband. Det här fällskäret måste användas om
stammens diameter är mindre än motorsågens
skärlängd.
► Varna andra.
► Sätt barkstödet på plats i höjd med fällskäret
och använd det som vridpunkt.
► För in motorsågen vågrätt i fällskäret och vrid
så långt det går.
► Gör ett fällskär mot brytmånen.
► Gör ett fällskär mot säkerhetsbandet.
► Växla till andra sidan av stammen.
► Stick in svärdet på samma nivå i fällskäret.
► Gör ett fällskär mot brytmånen.
► Gör ett fällskär mot säkerhetsbandet.
► Stick in svärdet i fällskäret tills det syns på
andra sidan av stammen,
11.8.5.
► Placera barkstödet bakom brytmånen och
används som vridpunkt.
► Gör ett fällskär mot brytmånen.
► Gör ett fällskär mot säkerhetsbandet.
► Sätt in en fällkil. Fällkilen måste passa stam‐
mens diameter och fällskärets bredd.
► Varna andra.
► Kapa säkerhetsbandet med sträckta armar
utifrån och horisontellt med fällskäret.
Trädet faller.
11.8.9Fäll lutande träd med liten stamdiame‐
ter
Ett lutande träd med fälls med ett fällskär med
fästband. Det här fällskäret måste användas om
► Sätt in en fällkil. Fällkilen måste passa stam‐
mens diameter och fällskärets bredd.
► Varna andra.
► Kapa säkerhetsbandet med sträckta armar
utifrån och horisontellt med fällskäret.
0458-790-9121-B21
stammens diameter är mindre än motorsågens
skärlängd.
► Varna andra.
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
svenska12 Efter arbetet
► Sätt barkstödet på plats bakom brytmånen i
höjd med fällskäret och använd det som vrid‐
punkt.
► För in motorsågen vågrätt i fällskäret och vrid
så långt det går.
► Gör ett fällskär mot brytmånen.
► Gör ett fällskär mot fästbandet.
► Stick in svärdet i fällskäret tills det syns på
andra sidan av stammen, 11.8.5.
► Gör ett fällskär mot brytmånen.
► Gör ett fällskär mot fästbandet.
► Varna andra.
► Kapa fästbandet med sträckta armar utifrån
och snett uppåt.
Trädet faller.
12Efter arbetet
► Varna andra.
► Kapa fästbandet med sträckta armar utifrån
och snett uppåt.
Trädet faller.
11.8.10Fäll lutande träd med stor stamdiame‐
ter
Ett lutande träd fälls med ett fällskär med fäst‐
band. Det här fällskäret måste användas om
stammens diameter är större än motorsågens
skärlängd.
► Varna andra.
12.1Efter arbetet
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Låt motorsågen svalna.
► Om motorsågen är blöt: Låt motorsågen torka.
► Rengör motorsågen.
► Rengör svärdet och sågkedjan.
► Lossa muttrarna på kedjedrevets lock.
► Vrid spännskruven två varv moturs.
Sågkedjan är slak.
► Dra åt muttrarna på kedjedrevets lock.
► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.
13Transport
13.1Transportera motorsågen
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.
Bära motorsågen
► Bär motorsågen med höger hand i handtags‐
► Sätt barkstödet på plats bakom fästbandet i
höjd med fällskäret och använd det som vrid‐
punkt.
► För in motorsågen vågrätt i fällskäret och vrid
så långt det går.
► Gör ett fällskär mot brytmånen.
► Gör ett fällskär mot fästbandet.
► Växla till andra sidan av stammen.
220458-790-9121-B
skaftet så att svärdet pekar nedåt.
Transportera motorsågen i ett fordon
► Säkra motorsågen så att motorsågen inte kan
välta eller röra sig.
14Förvaring
14.1Förvara motorsågen
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
1
1
0000-GXX-2939-A0
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-2952-A0
2
1
3
15 Rengöringsvenska
► Trä på kedjeskyddet på svärdet så att hela
svärdet täcks.
► Förvara motorsågen så här:
Förvara motorsågen utom räckhåll för barn.
–
Förvara motorsågen ren och torr.
–
► Om motorsågen ska förvaras längre än 3
månader:
► Demontera svärdet och sågkedjan.
► Öppna tanklocket.
► Töm bränsletanken.
► Sätt på tanklocket.
► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra bräns‐
letanken.
► Starta motorn, lägg i kedjebromsen och låt
motorn gå på tomgång tills den stannar.
15Rengöring
15.1Rengör motorsågen
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Låt motorsågen svalna.
► Rengör motorsågen med en fuktig trasa eller
STIHL-hartslösningsmedel.
► Rengör ventilationsöppningarna med en pen‐
sel.
► Rengör oljepåfyllningshålet (1), oljeutloppska‐
nalen (2) och spåret (3) med en pensel, en
mjuk borste eller STIHL-hartslösningsmedel.
► Rengör sågkedjan med en pensel, en mjuk
borste eller STIHL-hartslösningsmedel.
► Montera svärdet och sågkedjan.
15.3Rengör luftfiltret
I luftfiltret kan det samlas mycket fint damm.
Dammet kan täppa till luftfiltret och kan inte
avlägsnas genom borstning eller genom att
knacka ut det. Luftfiltret måste rengöras med ett
rengöringsmedel.
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs.
► Ta av kåpan (2).
► Ta av kedjedrevets lock.
► Rengör cylinderflänsarna och kåpans insida
med en pensel, en fuktig trasa eller STIHL-
hartslösningsmedel.
► Rengör området runt kedjedrevet med en fuk‐
tig trasa eller STIHL-hartslösningsmedel.
► Sätt på kåpan (2).
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs.
► Ta av kåpan (2).
► Rengör luftfiltret (3) med en fuktig trasa eller
en pensel.
► Vrid luftfiltret (3) för hand 1/4 varv moturs.
► Ta av luftfiltret (3).
► Spola av stora smutspartiklar på luftfiltrets
utsida (3) under rinnande vatten.
► Om luftfiltret är skadat (3) : Byt ut luftfiltret (3).
► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick.
Kåpspärrarna (1) är låsta.
► Sätt på kedjedrevets lock.
15.2Rengör svärdet och sågkedjan
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Demontera svärdet och sågkedjan.
0458-790-9121-B23
0000-GXX-3808-A0
3
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3
svenska16 Underhåll
VARNING
■ Om rengöringsmedlet kommer i kontakt med
huden eller ögonen kan huden eller ögonen bli
irriterade.
►
Var uppmärksam på bruksanvisningen för
rengöringsmedlet.
► Undvik kontakt med rengöringsmedlet.
► Om du fått vätska på huden: Tvätta de
berörda ställena med mycket vatten och
tvål.
►
Vid kontakt med ögonen: Skölj ögonen med
mycket vatten i minst 15 minuter och kon‐
takta läkare.
►
Spruta in utsidan och insidan av luftfiltret (3)
med STIHL specialrengöringsmedel eller ett
rengöringsmedel med ett pH-värde som är
större än 12.
► Låt STIHL specialrengöringsmedel eller ren‐
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs.
► Ta av kåpan (2).
► Dra av tändkabelskon (3).
► Om området runt tändstiftet är smutsigt: Ren‐
gör området runt tändstiftet med en fuktig
trasa.
► Skruva ur tändstiftet.
► Rengör tändstiftet med en fuktig trasa.
► Om tändstiftet är korroderat: Byt ut det.
göringsmedel verka i 10 minuter.
► Borsta av utsidan av luftfiltret (3) med en mjuk
borste.
► Spola av stora smutspartiklar på luftfiltrets
utsida och insida (3) under rinnande vatten.
► Låt luftfiltret (3) lufttorka.
► Skruva in tändstiftet och dra åt.
► Tryck fast tändkabelskon (3).
► Sätt på kåpan (2).
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv medurs.
Kåpspärrarna är låsta.
16Underhåll
► Tryck fast luftfiltret (3) för hand och vrid det
medurs tills luftfiltret (3) hakar fast.
Texten ”STIHL” ska vara vågrät.
► Sätt på kåpan (2).
► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick.
Kåpspärrarna (1) är låsta.
15.4Rengör tändstiftet
► Stäng av motorn och lägg i kedjebromsen.
► Låt motorsågen svalna.
240458-790-9121-B
16.1Underhållsintervall
Underhållsintervallen beror på omgivningsförhål‐
landena och arbetsförhållandena. STIHL rekom‐
menderar följande underhållsintervall:
Kedjebroms
► Lämna in kedjebromsen för service till en
STIHL-återförsäljare i följande intervaller:
Användning på heltid: en gång i kvartalet
–
Användning på deltid: en gång i halvåret
–
Tillfällig användning: en gång om året
–
Var 100:e drifttimme
► Byt tändstiftet.
En gång i veckan
► Kontrollera kedjedrevet.
► Kontrollera och avgrada svärdet.
► Kontrollera och slipa sågkedjan.
En gång i månaden
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
17 Reparerasvenska
► Rengör luftfiltret.
► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra oljetan‐
ken.
► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra bränsle‐
tanken.
► Låt en STIHL-återförsäljare rengöra bränslelo‐
den i bränsletanken.
En gång om året
► Låt en STIHL-återförsäljare byta bränslelodet i
bränsletanken.
► Fila varje tand med en rundfil så här:
Rundfilen passar till sågkedjans delning.
–
Rundfilen förs inifrån och ut.
–
Rundfilen förs i rät vinkel till svärdet.
–
Slipvinkeln är 30°.
–
16.2Avgrada svärdet
Det kan bildas skägg på svärdets ytterkant.
► Ta bort skägg med en plattfil eller svärdslipare
från STIHL.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.
16.3Slipa sågkedjan
Det krävs mycket träning för att slipa sågkedjor
korrekt.
Använd gärna filar, filhjälpmedel och skärputrust‐
ning från STIHL. Du kan även ladda ner broschy‐
ren ”Sharpening a STIHL saw chain”. Broschyren
är tillgänglig på www.stihl.com/sharpening-bro‐
chure.
STIHL rekommenderar att sågkedjorna lämnas
in för slipning hos en STIHL-återförsäljare.
VARNING
■ Tänderna på sågkedjan är vassa. Användaren
kan skära sig.
► Använd arbetshandskar av slitstarkt mate‐
rial.
► Fila djupbegränsarna så att de är kant i kant
med filmallen STIHL och parallella med slita‐
gemarkeringen. Filmallen måste passa såg‐
kedjans delning.
► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-åter‐
försäljare.
17Reparera
17.1Reparera motorsågen, svärdet
och sågkedjan
Användaren kan inte reparera motorsågen, svär‐
det och sågkedjan själv.
► Om motorsågen, svärdet eller sågkedjan är
skadad: Använd inte motorsågen, svärdet eller
sågkedjan och kontakta en STIHL-återförsäl‐
jare.
18Felavhjälpning
18.1Åtgärda fel på motorsågen
De flesta fel har samma orsaker.
► Utför följande åtgärder:
► Rengör luftfiltret.
► Rengör eller byt tändstiftet.
► Ställ in vinter- eller sommardrift.
► Om felet inte försvinner: Vidta åtgärderna i tabellen nedan.
0458-790-9121-B25
11
3
0000-GXX-3809-A0
svenska18 Felavhjälpning
FelOrsakÅtgärd
Det går inte att starta
motorn.
För lite bränsle i
bränsletanken.
► Blanda bränsle och fyll på motorsågen.
Motorn är sur.► Lufta förbränningskammaren.
Förgasaren är för
► Låt motorsågen svalna.
varm.
Förgasaren är ned‐
► Värm upp motorsågen till +10 °C.
isad.
Motorn går ojämnt på
tomgång.
Motorn stannar på
tomgång.
Motorn accelererar
dåligt.
Förgasaren är ned‐
isad.
Förgasaren är ned‐
isad.
Sågkedjan är för
mycket spänd.
Kedjesmörjningen
► Värm upp motorsågen till +10 °C.
► Värm upp motorsågen till +10 °C.
► Spänn sågkedjan korrekt.
► Öka matningsmängden.
matar för lite sågked‐
jeolja.
Motorn når inte max.
varvtal.
Motorsågen är inte
anpassad till omgiv‐
► Kalibrera motorsågen.
ningsförhållandena.
Sågkedjan går inte
när man gasar.
Kedjebromsen är
ilagd.
Sågkedjan är för
► Lossa kedjebromsen.
► Spänn sågkedjan korrekt.
mycket spänd.
Det ryker eller luktar
bränt under arbetet.
Svärdets kedjehjul är
blockerat.
Sågkedjan är inte
korrekt slipad.
Det finns för lite såg‐
► Rengör svärdets kedjehjul med STIHL-hartslösnings‐
medel.
► Slipa sågkedjan korrekt.
► Fyll på sågkedjeolja.
kedjeolja i oljetanken.
Kedjesmörjningen
► Öka matningsmängden.
matar för lite sågked‐
jeolja.
Sågkedjan är för
► Spänn sågkedjan korrekt.
mycket spänd.
Motorsågen används
► Låt någon förklara hur den ska användas och öva.
inte på rätt sätt.
18.2Lufta förbränningskammaren
► Lägg i kedjebromsen.
VARNING
■ Om starthandtaget dras ut när tändkabelskon
är avdragen kan det bildas gnistor. Gnistorna
kan orsaka brand eller explosion i brännbar
eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga
personskador eller dödsfall och materiella ska‐
dor.
►
Ställ kombispaken i läget och håll den
kvar innan du drar ut starthandtaget.
► Ställ kombispaken i läget och håll kvar.
► Vrid kåpspärrarna (1) 1/4 varv moturs.
► Ta av kåpan (2).
► Dra av tändkabelskon (3).
► Skruva ur tändstiftet.
► Dra ut och för tillbaka starthandtaget flera
gånger.
Förbränningskammaren har luftats.
► Skruva in tändstiftet och dra åt.
► Torka tändstiftet.
260458-790-9121-B
0000-GXX-5806-A0
3
19 Tekniska datasvenska
3/8": 6 mm
–
19.4Buller- och vibrationsvärden
► Tryck på tändkabelskon (3).
► Sätt på kåpan (2).
► Vrid kåpspärrarna (1) medurs tills du hör ett
klick.
Kåpspärrarna är låsta.
19Tekniska data
19.1Motorsåg STIHL MS 462 C‑M
Slagvolym: 72,2 cm³
–
Effekt enligt ISO 7293: 4,4 kW (6,0 hk)
–
Tomgångsvarvtal enligt ISO 11681:
–
2800 ± 50 varv/min
Godkända tändstift: NGK CMR6H från STIHL
–
Tändstiftets elektrodavstånd: 0,5 mm
–
Vikt med tom bränsletank, tom oljetank, utan
svärd och utan sågkedja
MS 462 C‑M: 6,0 kg
•
MS 462 C-M med handtagsvärme och för‐
•
gasarvärme: 6,1 kg
Max. volym i bränsletanken: 720 cm³ (0,72 l)
–
Max. volym i oljetanken: 340 cm³ (0,34 l)
–
19.2Kedjedrev och kedjehastighet
Följande kedjedrev kan användas:
7-tandad för 3/8"
Maximal kedjehastighet enligt ISO 11681:
•
28,9 m/s
Kedjehastighet vid maximal effekt: 21,7 m/s
•
19.3Min. spårdjup för svärd
Min. spårdjup beror på svärdets delning.
Bullernivå L
–
108 dB(A). K-faktorn för ljudtrycksnivån är
2 dB(A).
Bullernivå Lw uppmätt enligt ISO 22868:
–
119 dB(A). K-faktorn för bullernivån är
2 dB(A).
Vibrationsvärde a
–
ISO 22867:
handtagsskaft: 4,8 m/s². K-faktorn för vibra‐
•
tionsvärdet är 2 m/s².
Manöverhandtag: 3,6 m/s². K-faktorn för vib‐
•
rationsvärdet är 2 m/s².
Information om uppfyllandet av arbetsgivardirekt‐
ivet vibration 2002/44/EG är angivna på
www.stihl.com/vib.
19.5REACH
REACH är en EG-förordning för registrering,
bedömning och godkännande av kemikalier.
Information om REACH-direktivet finns på
www.stihl.com/reach .
19.6Avgasutsläppsvärde
Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐
nandeprocessen finns på www.stihl.com/co2 i
produktspecifika tekniska data.
Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐
förfarande under laboratorieförhållanden och
utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti
för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som
beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐
lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn
kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.
uppmätt enligt ISO 22868:
peq
uppmätt enligt
hv,eq
20Kombinationer av svärd och sågkedjor
20.1Motorsåg STIHL MS 462
DelningDrivlänk‐
stjocklek/
spårvidd
3/8“1,6 mm
0458-790-9121-B27
LängdSvärdAntal kuggar
40 cm
45 cm
50 cm
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
på kedjehju‐
let
1160
1166
1172
Antal drivlän‐
kar
Sågkedja
36 RS (typ
3621)
36 RS3 (typ
3626)
36 RM (typ
3652)
svenska21 Reservdelar och tillbehör
DelningDrivlänk‐
stjocklek/
spårvidd
Ett svärds skärlängd beror på motorsågen och sågkedjan. Ett svärds faktiska skärlängd kan vara
mindre än den angivna skärlängden.
21Reservdelar och tillbehör
21.1Reservdelar och tillbehör
De här symbolerna kännetecknar
STIHL-originaldelar och STIHL-origi‐
naltillbehör.
STIHL rekommenderar att du använder original‐
delar och tillbehör från STIHL.
Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare
kan inte utvärderas av STIHL i fråga om tillförlit‐
lighet, säkerhet och lämplighet trots pågående
marknadsobservation och STIHL kan inte
ansvara för användningen av dem.
Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas
hos en STIHL-återförsäljare.
22Kassering
22.1Kassera motorsågen
Information om återvinning kan fås av en STIHLåterförsäljare.
► Kassera motorsågen, svärdet, sågkedjan,
bränslet, bensinen, motoroljan, tillbehören och
emballaget enligt gällande miljöbestämmelser.
23EU-försäkran om överens‐
stämmelse
23.1Motorsåg STIHL MS 462 C‑M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
280458-790-9121-B
LängdSvärdAntal kuggar
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Duromatic E-
55 cmRollomatic ES1176
Rollomatic E
63 cm
71 cm
75 cmRollomatic ES1198
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
på kedjehju‐
let
1184
1191
intygar på eget ansvar att
Konstruktion: Motorsåg
–
Fabrikat: STIHL
–
Typ: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
–
Serieidentifiering: 1142
–
Slagvolym: 72,2 cm³
–
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och
har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse
med de versioner av följande standarder som
gällde vid produktionsdatumet: EN ISO 11681‑1,
EN 55012 och EN 61000‑6‑1.
EG-typkontrollen enligt direktiv 2006/42/EG, arti‐
kel 12.3 (b), genomfördes vid DPLF, Deutsche
Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und For‐
sttechnik GbR (NB 0363), Sprembe‐
rger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Tyskland
Certifieringsnummer: K-EG-2016/7987
–
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har
standarden ISO 9207 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå: 119 dB(A)
–
Garanterad ljudeffektnivå: 121 dB(A)
–
Den tekniska dokumentationen förvaras hos
avdelningen för produktgodkännande hos
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Tillverkningsår samt serienummer står på motor‐
sågen.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Antal drivlän‐
kar
Sågkedja
enligt fullmakt
Dr. Jürgen Hoffmann, chef för produktdata, pro‐
duktföreskrifter och godkännanden
suomi
mään STIHL-tuotetta turvallisesti ja ympäristöys‐
tävällisesti pitkän käyttöiän ajan.
Kiitämme sinua STIHLiä kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Toivomme, että olet tyytyväinen
hankkimaasi STIHL-tuotteeseen.
Arvoisa asiakas,
kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta.
STIHL kehittää ja valmistaa huippuluokan tuot‐
teita pitäen suunnittelun lähtökohtana asiakkai‐
densa tarpeita. Näin pystymme tarjoamaan
asiakkaillemme tuotteita, jotka toimivat luotetta‐
vasti myös äärimmäisen vaativissa olosuhteissa.
STIHL tunnetaan myös erinomaisesta asiakas‐
palvelustaan. Jälleenmyyjämme huolehtivat sekä
asiantuntevasta neuvonnasta ja opastuksesta
että kattavien teknisten palvelujen tarjoamisesta.
STIHL on sitoutunut kestävään ja vastuulliseen
vuorovaikutukseen luonnon kanssa. Tämän käyt‐
töohjeen tarkoituksena on auttaa sinua käyttä‐
Tohtori Nikolas Stihl
TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA
SÄILYTÄ SE VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN.
2Tietoja tästä käyttöohjeesta
2.1Tekstin sisältämien varoitusten
merkitseminen
VAROITUS
■ Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka voivat
johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai jopa
kuolemaan.
►
Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla
on mahdollista välttää vakava loukkaantu‐
minen tai jopa kuolema.
HUOMAUTUS
■ Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka voivat
johtaa esinevahinkoihin.
► Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla
on mahdollista välttää esinevahingot.
2.2Tekstissä käytetyt symbolit
Tämä merkki viittaa johonkin tämän käyt‐
töohjeen lukuun.
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Etummainen käsisuoja suojaa vasenta kättä
joutumiselta kosketuksiin teräketjun kanssa.
Käsisuojaa käytetään myös ketjujarrun kytke‐
miseen, minkä lisäksi käsisuoja kytkee ketju‐
jarrun automaattisesti takapotkun esiintyessä.
Kuorituki tukee moottorisahaa työskentelyn
aikana puuta vasten.
Teräketjun tehtävänä on puun leikkaaminen.
Terälevy ohjaa teräketjun kulkua.
6 Ketjusieppo
Ketjusiepon tehtävänä on siepata irronnut tai
katkennut ketju.
7 Kiristysruuvi
Kiristysruuvi on tarkoitettu ketjun kireyden
säätämiseen.
8 Ketjupyörä
Ketjupyörä käyttää teräketjua.
9 Purukoppa
Purukoppa toimii ketjupyörän suojuksena ja
yhdistää terälevyn moottorisahan runkoon.
10 Mutterit
Purukoppa kiinnitetään moottorisahan run‐
koon mutterien avulla.
11 Kupu
Kupu toimii moottorin suojuksena.
12 Kuvun lukitsin
Kupu kiinnitetään moottorisahaan kuvun lukit‐
simen avulla.
13 etukahva
Etukahva on tarkoitettu moottorisahaan tarttu‐
miseen sekä moottorisahan liikuttamiseen ja
kantamiseen.
14 Puristuksenalennusventtiili
Puristuksenalennusventtiili helpottaa mootto‐
rin käynnistämistä.
15 Sytytystulppa
Sytytystulppa sytyttää polttoaineen ja ilman
seoksen moottorissa.
16 Luisti
Luisti on tarkoitettu laitteen kesä- tai talvikäyt‐
tötilan asettamiseen.
17 Sytytystulpan liitin
Sytytystulpan liitin yhdistää sytytyskaapelin
sytytystulppaan.
18 Ilmansuodatin
Ilmansuodatin huolehtii moottorin imuilman
suodattamisesta.
19 Kaasuvivun lukitsin
Kaasuvivun lukitsimen avulla voi vapauttaa
kaasuvivun toiminnan.
20 Takakahva
Kahva on tarkoitettu moottorisahaan tarttumi‐
seen ja siten moottorisahan käyttöön, liikutta‐
miseen sekä kantamiseen.
21 Takimmainen käsisuoja
Takimmainen käsisuoja suojaa oikeaa kättä
joutumiselta kosketuksiin irronneen tai kat‐
kenneen ketjun kanssa.
22 Kaasuvipu
Kaasuvipu on tarkoitettu moottorin käyntino‐
peuden kasvattamiseen.
23 Yhdistelmävipu
Yhdistelmävivun eri asennot on tarkoitettu
moottorin käynnistyksen, käytön ja sammu‐
tuksen säätöön.
300458-790-9121-B
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A
4 Turvallisuusohjeet
24 Polttoainetankin tulppa
Polttoainetankin tulpan tehtävänä on polttoai‐
netankin sulkeminen.
25 Käynnistyskahva
Käynnistyskahva on tarkoitettu moottorin
käynnistämiseen.
26 Öljypumpun säätöruuvi
Öljypumpun säätöruuvi on tarkoitettu teräket‐
juöljyn pumppausmäärän säätämiseen.
27 Vaste
Vaste rajoittaa öljypumpun säätöruuvin säätö‐
aluetta.
28 Öljysäiliön tulppa
Öljysäiliön tulpan tehtävänä on öljysäiliön sul‐
keminen.
29 Ketjusuoja
Ketjusuoja suojaa käyttäjää teräketjun kosket‐
tamiselta.
# Koneen numero
3.2Varustelu
Moottorisaha voi olla varustettu seuraavilla
varusteilla sen mukaan, mille markkina-alueelle
saha on tarkoitettu:
suomi
Tämä merkki ilmaisee teräketjun kulku‐
suunnan.
Tämä symboli ilmoittaa öljypumpun
säätöruuvin sijainnin sekä teräketjuöl‐
jyn pumppausmäärän.
Teräketjun kiristämiseen käytettävä pyöri‐
missuunta
Tämä on luistin talvikäytön asento.
Tämä on luistin kesäkäytön asento.
Tämä symboli ilmaisee kahvan lämmitys‐
kytkimen sijainnin.
Tämä symboli ilmaisee puristuksenalen‐
nusventtiilin sijainnin.
Moottorin voi sammuttaa siirtämällä yhdis‐
telmävipua tähän suuntaan.
Moottorin voi sammuttaa siirtämällä yhdis‐
telmävipua tähän asentoon.
Moottoria käytetään tai se käynnistetään
siirtämällä yhdistelmävipu tähän asentoon.
Moottori voidaan käynnistää siirtämällä
yhdistelmävipu tähän asentoon.
Taattu äänenpainetaso dB(A) direktii‐
vin 2000/14/EY mukaan. Direktiivissä
määriteltyä mittausmenetelmää nou‐
dattamalla on mahdollista vertailla kes‐
kenään erilaisten tuotteiden melupääs‐
töjä.
4Turvallisuusohjeet
4.1Varoitusmerkit
Moottorisahaan sijoitettujen varoitusmerkkien
merkitys on seuraava:
1 Kahvan lämmityksen kytkin
Kahvan lämmityksen kytkimellä kahvan läm‐
mityksen voi kytkeä päälle ja pois päältä.
Kahvan lämmitin huolehtii takakahvan ja kah‐
vanputken lämmityksestä.
3.3Symbolit
Moottorisaha voi olla varustettu seuraavilla sym‐
boleilla. Näiden merkitys on seuraava:
Tämä symboli ilmaisee polttoainetan‐
kin sijainnin.
Teräketjuöljylle tarkoitettu öljysäiliö on
varustettu tällä merkillä.
4.2Käyttötarkoitus
Ketjujarru kytketään tai avataan liikut‐
tamalla suojaa tähän suuntaan.
0458-790-9121-B31
Moottorisaha STIHL MS 462 C‑M on tarkoitettu
puukappaleiden sahaamiseen sekä puiden kar‐
sintaan ja kaatamiseen.
Noudata turvallisuusohjeita ja toimi nii‐
den sisältämien ohjeiden mukaisesti.
Lue käyttöohje ja varmista, että olet
ymmärtänyt oppaan sisällön. Säilytä
käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Käytä suojalaseja, kuulosuojainta ja
suojakypärää.
Noudata takapotkun varalle annettuja
turvallisuusohjeita sekä huolehdi näi‐
den ohjeiden mukaista varotoimista.
suomi4 Turvallisuusohjeet
VAROITUS
■ Jos moottorisahaa ei käytetä sille määriteltyyn
käyttötarkoitukseen, seurauksena voi olla
vakava tai jopa hengenvaarallinen loukkaantu‐
minen sekä esinevahinkoja.
►
Käytä moottorisahaa tämän käyttöohjeen
mukaisesti.
4.3Käyttäjälle asetettavat vaati‐
■ Moottorisahan sytytysjärjestelmä saa aikaan
sähkömagneettisen kentän. Sähkömagneetti‐
nen kenttä voi vaikuttaa sydämentahdistimen
toimintaan. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti
tai jopa hengenvaarallisesti.
►
Jos käyttäjällä on sydämentahdistin: var‐
mista, että laite ei vaikuta sydämentahdisti‐
men toimintaan.
4.4Vaatetus ja varustus
mukset
VAROITUS
VAROITUS
■ Käyttäjä ei pysty tunnistamaan eikä arvioi‐
maan moottorisahaan liittyviä vaaroja, ellei
hän ei ole saanut asianmukaista perehdytystä
laitteen käyttöön. Käyttäjä itse tai sivulliset
saattavat loukkaantua vakavasti tai jopa hen‐
genvaarallisesti.
► Lue käyttöohje ja varmista, että olet
ymmärtänyt oppaan sisällön. Säilytä
käyttöohje myöhempää käyttöä var‐
ten.
►
Jos luovutat moottorisahan toiselle henki‐
lölle: anna käyttöohjeet mukaan.
► Varmista, että käyttäjä täyttää seuraavat
vaatimukset:
Käyttäjä on levännyt.
–
Käyttäjä pystyy fyysisten, aistinvaraisten
–
ja henkisten kykyjensä puolesta käyttä‐
mään moottorisahaa ja siten työskente‐
lemään laitteen avulla. Jos käyttäjän
fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt
rajoittavat laitteen käyttöä, käyttäjä saa
käyttää laitetta ainoastaan vastuuhenki‐
lön valvonnassa ja opastuksella.
Käyttäjä voi tunnistaa ja arvioida moot‐
–
torisahaan liittyviä vaaroja.
Käyttäjä on täysi-ikäinen tai käyttäjä on
–
saanut kansallisten määräysten mukai‐
sen valvotun ammattiopastuksen.
Käyttäjä on saanut STIHL-erikoisliik‐
–
keeltä tai joltakin muulta asiantuntevalta
henkilöltä perehdytyksen moottorisahan
käyttöön, ennen kuin hän työskentelee
laitteella ensimmäistä kertaa.
Käyttäjä ei ole alkoholin, lääkkeiden tai
–
huumausaineiden vaikutuksen alainen.
► Jos käyttäjä työskentelee ensimmäistä ker‐
taa moottorisahan avulla: käyttäjän on har‐
joiteltava sahaamista sahapukin tai telineen
päälle asetetun pyöreän puukappaleen
avulla.
►
Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
■ Imuvirtaus saattaa vetää pitkät hiukset työs‐
kentelyn aikana moottorisahan sisään. Käyt‐
täjä voi loukkaantua vakavasti.
►
Sido pitkät hiukset yhteen ja varmista, että
ne ovat olkapäiden yläpuolella.
■ Erilaiset sirut ja kappaleet saattavat sinkoutua
työskentelyn aikana ilmaan suurella nopeu‐
della. Käyttäjä voi loukkaantua.
► Käytä tiiviisti istuvia suojalaseja.
Sopivat suojalasit on testattu stan‐
dardin EN 166 tai kansallisten mää‐
räysten mukaisesti ja ne ovat saata‐
vana kaupassa vastaavilla merkin‐
nöillä.
►
STIHL suosittelee kasvosuojaimen käyttöä.
► Käytä pitkähihaista, kehoa myötäilevää ylä‐
vartalon vaatetusta.
■ Työskentelyn aikana syntyy melua. Melu voi
vahingoittaa kuuloa.
► Käytä kuulosuojainta.
■ Putoavat esineet voivat aiheuttaa päävam‐
moja.
► Jos esineitä saattaa pudota työsken‐
telyn aikana: käytä suojakypärää.
■ Työskentely saattaa aiheuttaa pölyn ja höyryn
muodostumista. Pöly ja höyry voivat sisään‐
hengitettyinä aiheuttaa terveyshaittoja ja lau‐
kaista allergisia reaktioita.
►
Jos muodostuu pölyä tai syntyy höyryä:
käytä pölynsuojainta.
■ Työskentelyyn sopimaton vaatetus saattaa
takertua kiinni puustoon, risuihin ja moottorisa‐
haan. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti,
mikäli hän ei ole pukeutunut sopivaan työs‐
kentelyvaatetukseen.
►
Käytä tiukasti kehoa vasten istuvaa vaate‐
tusta.
► Riisu huivit ja korut yltäsi.
320458-790-9121-B
4 Turvallisuusohjeetsuomi
■ Työskentelyn aikana käyttäjä voi joutua koske‐
tuksiin pyörivän teräketjun kanssa. Käyttäjä
voi loukkaantua vakavasti.
►
■ Käyttäjä voi saada viiltohaavoja työskennelles‐
sään puun kanssa. Puhdistus- tai huoltotöiden
aikana käyttäjä voi joutua kosketuksiin teräket‐
jun kanssa. Käyttäjä voi loukkaantua.
►
■ Käyttäjä voi liukastua, mikäli hän ei käytä sopi‐
via työskentelyjalkineita. Käyttäjä altistuu viilto‐
haavoille joutuessaan kosketuksiin pyörivän
teräketjun kanssa. Käyttäjä voi loukkaantua.
►
■ Sivulliset, lapset ja eläimet eivät pysty tunnis‐
tamaan eivätkä arvioimaan moottorisahasta
sekä ilmaan sinkoutuvista siruista ja kappa‐
leista aiheutuvia vaaroja. Sivulliset, lapset ja
eläimet saattavat loukkaantua vakavasti,
minkä lisäksi seurauksena voi olla esinevahin‐
koja.
►
Pidä sivulliset, lapset ja eläimet loitolla työs‐
kentelyalueesta.
► Älä jätä moottorisahaa valvomatta.
► Varmista, että lapset eivät voi leikkiä moot‐
torisahalla.
■ Äänenvaimentimesta poistuu kuumia pako‐
kaasuja moottorin ollessa käynnissä. Kuumat
pakokaasut voivat aiheuttaa herkästi syttyvien
materiaalien syttymisen ja johtaa siten tulipa‐
loihin.
►
Huolehdi siitä, että pakokaasuvirtaus ei
suuntaudu herkästi syttyvien materiaalien
lähelle.
4.6Turvallinen toimintakunto
4.6.1Moottorisaha
Moottorisaha on turvallisessa toimintakunnossa,
jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
Moottorisaha on vaurioitumaton.
–
Moottorisahasta ei vuoda polttoainetta.
–
Polttoainetankin tulppa ja öljysäiliön tulppa
–
ovat suljettuja.
Moottorisaha on puhdas.
–
Ketjusieppo on paikallaan ja ehjä.
–
Ketjujarru toimii moitteettomasti.
–
Hallintalaitteet toimivat moitteettomasti, eikä
–
hallintalaitteisiin ole tehty muutoksia.
Ketjun voitelu toimii moitteettomasti.
–
Vetopyörän kulumisurien syvyys on enintään
–
0,5 mm.
Laitteeseen on asennettu jokin tässä käyttöoh‐
–
jeessa ilmoitettu terälevyn ja teräketjun yhdis‐
telmä.
Terälevy ja teräketju on asennettu oikein.
–
Teräketju on kiristetty oikein.
–
Moottorisahaan on asennettu vain siihen tar‐
–
koitettuja STIHL-alkuperäisvarusteita.
Varusteet on asennettu oikein.
–
VAROITUS
■ Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa,
laitteen osat saattavat toimia virheellisesti.
Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toi‐
mimasta. Laitteesta saattaa niin ikään vuotaa
polttoainetta. Tämä voi johtaa vakavaan tai
hengenvaaralliseen loukkaantumiseen.
►
Työskentele vain vahingoittumattoman
moottorisahan kanssa.
► Jos moottorisahasta vuotaa polttoainetta:
Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-erikoisliikkeeseen.
►
Sulje polttoainetankin ja öljysäiliön tulppa.
► Jos moottorisaha on likainen: Puhdista
moottorisaha.
► Käytä laitetta vain, jos ketjusieppo on asen‐
nettu paikalleen ja vaurioitumaton.
► Älä tee moottorisahaan muutoksia. Poik‐
keus: Jonkin tässä käyttöohjeessa ilmoite‐
tun terälevyn ja teräketjun yhdistelmän
asentaminen.
►
Jos hallintalaitteet eivät toimi: Älä käytä
moottorisahaa.
► Asenna moottorisahaan vain siihen tarkoi‐
tettuja STIHL-alkuperäisvarusteita.
► Asenna terälevy ja teräketju tämän käyt‐
töohjeen mukaisesti.
► Asenna varusteet käyttöohjeen tai lisäva‐
rusteen käyttöohjeen mukaisesti.
► Älä työnnä esineitä moottorisahassa oleviin
aukkoihin.
► Uusi kuluneet tai vaurioituneet ohjekilvet.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
Ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
4.6.2Terälevy
Terälevy on turvallisessa toimintakunnossa, jos
seuraavat edellytykset täyttyvät:
Terälevy on ehjä.
–
Terälevy ei ole vääntynyt.
–
Uran syvyys on vähintään vähimmäisurasy‐
–
vyyden suuruinen, 19.3.
Uran pykälissä ei ole jäystettä.
–
Ura ei ole kaventunut tai väljentynyt.
–
0458-790-9121-B33
suomi4 Turvallisuusohjeet
VAROITUS
■ Terälevy ei pysty enää ohjaamaan teräketjun
kulkua asianmukaisesti, mikäli terälevy ei ole
turvallisessa toimintakunnossa. Pyörivä terä‐
ketju saattaa hypätä pois terälevyn päältä.
Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa hengen‐
vaaralliseen loukkaantumiseen.
►
Käytä työskentelyyn vain ehjää terälevyä.
► Jos uran syvyys on vähimmäisurasyvyyttä
pienempi: Vaihda terälevy.
► Poista jäyste viikoittain terälevystä.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
Ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.
4.6.3Teräketju
Teräketju on turvallisessa toimintakunnossa, jos
seuraavat edellytykset täyttyvät:
Teräketju on ehjä.
–
Teräketju on teroitettu oikein.
–
Leikkuuhampaissa olevat kulumismerkin‐
–
nät ovat näkyvissä.
VAROITUS
■ Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa,
komponentit saattavat toimia virheellisesti.
Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toi‐
mimasta. Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa
hengenvaaralliseen loukkaantumiseen.
►
Käytä työskentelyyn vain ehjää teräketjua.
► Teroita teräketju oikein.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
4.7Polttoaine ja tankkaaminen
VAROITUS
■
Moottorisahassa käytetään polttoainetta, joka
on bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn sekoi‐
tus. Polttoaine ja bensiini ovat erittäin tulenar‐
koja aineita. Jos polttoaine tai bensiini joutuu
kosketuksiin avotulen tai kuumien esineiden
kanssa, seurauksena voi olla tulipalo tai räjäh‐
dys. Seurauksena voi olla vakava tai hengen‐
vaarallinen loukkaantuminen ja esinevahin‐
koja.
► Suojaa polttoaine ja bensiini kuumuudelta
ja avotulelta.
► Varo polttoaineen ja bensiinin läikkymistä
maahan.
► Jos polttoainetta on läikkynyt: pyyhi poltto‐
aine kankaalla äläkä yritä käynnistää moot‐
toria, ennen kuin kaikki moottorisahan osat
ovat kuivia.
►
Älä tupakoi.
► Älä tankkaa avotulen läheisyydessä.
► Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä
ennen tankkausta.
► Käynnistä moottori vähintään 3 m:n päässä
tankkaamispaikasta.
■ Polttoaine- ja bensiinihöyryjen hengittäminen
voi aiheuttaa myrkytyksen.
► Älä hengitä polttoaine- ja bensiinihöyryjä.
► Tankkaa paikassa, jossa on hyvä ilman‐
vaihto.
■ Moottorisaha kuumenee työskentelyn aikana
tai erittäin lämpöisissä ympäristöissä. Riippu‐
matta polttoainetyypistä, korkeudesta, ympä‐
ristön lämpötilasta ja moottorisahan lämpöti‐
lasta polttoaine laajenee polttoainetankissa,
jolloin tankkiin voin muodostua ylipaine. Poltto‐
ainetankin avaamisen yhteydessä polttoai‐
netta voi läikkyä tankista, ja se voi syttyä pala‐
maan. Käyttäjä saattaa loukkaantua vakavasti
ja voi syntyä esinevahinkoja.
► Anna moottorisahan jäähtyä ennen polttoai‐
netankin korkin avaamista.
► Avaa polttoainetankin korkki hitaasti eikä
yhdellä kerralla.
■ Polttoaineen tai bensiinin kanssa kosketuksiin
joutunut vaatetus voi syttyä tavanomaista her‐
kemmin. Seurauksena voi olla vakava tai hen‐
genvaarallinen loukkaantuminen ja esineva‐
hinkoja.
►
Jos vaatteet joutuvat kosketuksiin polttoai‐
neen tai bensiinin kanssa: vaihda vaatteet.
■ Polttoaine, bensiini ja kaksitahtimoottoriöljy
voivat olla vaarallisia ympäristölle.
► Varo läikyttämästä polttoainetta, bensiiniä
ja kaksitahtimoottoriöljyä maahan.
► Hävitä polttoaine, bensiini ja kaksitahtimoot‐
toriöljy määräysten mukaisesti ja ympäristö‐
ystävällisesti.
■
Iho tai silmät voivat ärsyyntyä jouduttuaan
kosketuksiin polttoaineen, bensiinin tai kaksi‐
tahtimoottoriöljyn kanssa.
►
Vältä joutumista kosketuksiin polttoaineen,
bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn kanssa.
► Jos iho on joutunut kosketuksiin nesteen
kanssa: pese altistuneet ihoalueet runsaalla
vedellä ja saippualla.
►
Jos ainetta on joutunut silmiin: huuhtele sil‐
miä runsaalla vedellä vähintään 15 minuutin
ajan ja hakeudu lääkäriin.
■
Moottorisahan sytytysjärjestelmä aiheuttaa
kipinöintiä. Kipinöitä voi lentää järjestelmän
ulkopuolelle, jolloin kipinät voivat aiheuttaa
helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympä‐
ristössä tulipalon ja räjähdyksen. Seurauksena
voi olla vakava tai hengenvaarallinen louk‐
kaantuminen ja esinevahinkoja.
340458-790-9121-B
4 Turvallisuusohjeetsuomi
► Käytä tässä käyttöohjeessa ilmoitettuja
sytytystulppia.
► Kierrä ja kiristä sytytystulppa tiukasti paikal‐
leen.
► Paina sytytystulpan liitin tiukasti paikalleen.
■ Moottorisaha voi vaurioitua, jos moottorisaha
on tankattu polttoaineella, joka on sekoitettu
vääränlaisesta bensiinistä tai kaksitahtimootto‐
riöljystä tai jonka ainesosien sekoitussuhde on
virheellinen.
►
Sekoita polttoaine tämän käyttöohjeen
mukaisesti.
■ Polttoaineseoksen ainesosat bensiini ja kaksi‐
tahtimoottoriöljy voivat erottua toisistaan,
mikäli polttoainetta varastoidaan pitkään.
Moottorisaha voi vaurioitua, mikäli se tanka‐
taan polttoaineella, jonka ainesosat ovat erot‐
tuneet toisistaan.
►
Ennen moottorisahan tankkaamista: sekoita
polttoaine.
► Käytä bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn
seosta, jonka ikä on korkeintaan 30 päivää
(STIHL MotoMix: 2 vuotta).
4.8Työskentely
4.8.1Sahaaminen
VAROITUS
■
Avun saaminen hätätilanteessa ei ole mahdol‐
lista, jos muita henkilöitä ei ole huutoetäisyy‐
dellä sinusta.
►
Varmista, että työskentelyalueen ulkopuo‐
lella oleskelee muita henkilöitä, jotka ovat
huutoetäisyydellä sinusta.
■
Käyttäjä saattaa menettää moottorisahan hal‐
linnan, mikäli moottoria ei käynnistetä oikein.
Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti.
►
Käynnistä moottori tämän käyttöohjeen
mukaisesti.
► Jos teräketju koskettaa maata tai esineitä:
älä käynnistä moottoria.
■ Eräissä tilanteissa käyttäjä ei enää pysty työs‐
kentelemään keskittyneesti. Käyttäjä voi
menettää moottorisahan hallinnan, kompas‐
tua, kaatua ja loukkaantua vakavasti.
►
puolella.
► Kiinnitä huomiota esteisiin.
► Työskentele maanpinnalla seisten ja huo‐
lehdi tasapainosi säilymisestä. Jos sinun on
työskenneltävä korkealla: käytä nostolavaa
tai tukevaa telinettä.
► Jos tunnet itsesi väsyneeksi: pidä tauko
työskentelyssä.
■ Moottorin käynnin aikana muodostuu pako‐
kaasuja. Pakokaasujen hengittäminen voi
aiheuttaa myrkytyksen.
►
Älä hengitä pakokaasuja.
► Käytä moottorisahaa paikoissa, joissa on
hyvä ilmanvaihto.
► Mikäli kärsit pahoinvoinnista, päänsärystä,
näköhäiriöistä, kuulohäiriöistä tai huimauk‐
sesta: keskeytä työskentely ja hakeudu lää‐
käriin.
■
Käyttäjän kyky havaita ja tulkita ympäristössä
esiintyviä ääniä on heikentynyt kuulosuojain‐
ten käytön ja moottorin käynnin aikana.
►
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti.
■ Käyttäjä ei pysty pitämään moottorisahaa hal‐
linnassaan työskentelyn aikana, mikäli yhdis‐
telmävipu on asennossa
kaantua vakavasti.
►
Siirrä yhdistelmävipu asentoon .
► Käynnistä moottori tämän käyttöohjeen
mukaisesti.
■ Ketjujarru voi vaurioitua, jos moottorille anne‐
taan kaasua ketjujarrun ollessa kytkeytynyt.
► Vapauta ketjujarru ennen sahaamisen aloit‐
tamista.
■ Pyörivä teräketju voi aiheuttaa käyttäjälle viil‐
tohaavoja. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti.
► Älä kosketa pyörivää teräketjua.
► Jos teräketju on juuttunut paikalleen osuttu‐
aan johonkin kappaleeseen: sammuta
moottori ja kytke ketjujarru. Poista kappale
vasta tämän jälkeen.
■
Pyörivä teräketju kuumenee ja laajenee tämän
seurauksena. Teräketju saattaa joko hypätä
terälevyn päältä tai katketa, mikäli teräketjun
voitelu on puutteellista ja mikäli ketjua ei kiris‐
tetä riittävästi. Seurauksena voi olla vakava
loukkaantuminen samoin kuin esinevahinkoja.
►
Käytä teräketjuöljyä.
► Tarkasta teräketjun kireys työskentelyn
aikana säännöllisesti. Jos teräketjun kireys
on liian pieni: kiristä teräketju.
■
Jos moottorisahassa ilmenee käytön aikana
muutoksia tai moottorisahan käyttäytyminen
poikkeaa tavanomaisesta, moottorisaha ei ole
enää turvallisessa toimintakunnossa. Seurauk‐
sena voi olla vakava loukkaantuminen samoin
kuin esinevahinkoja.
►
Lopeta työskentely ja ota yhteyttä STIHLjälleenmyyjään.
. Käyttäjä voi louk‐
0458-790-9121-B35
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
suomi4 Turvallisuusohjeet
■ Moottorisaha saattaa täristä työskentelyn
aikana.
► Käytä käsineitä.
► Pidä taukoja työskentelyn aikana.
► Jos havaitset merkkejä verenkiertohäiri‐
öistä: hakeudu lääkäriin.
■ Pyörivän teräketjun osuminen kovaan esinee‐
seen voi aiheuttaa kipinöintiä. Kipinät voivat
aiheuttaa helposti syttyvässä ympäristössä
tulipalon. Seurauksena voi olla vakava tai jopa
hengenvaarallinen loukkaantuminen ja esine‐
vahinkoja.
►
Älä työskentele helposti syttyvässä ympä‐
ristössä.
■ Teräketju liikkuu hetken vielä senkin jälkeen,
kun ote on irrotettu kaasuvivusta. Liikkuva
teräketju voi aiheuttaa viiltohaavoja. Tästä voi
olla seurauksena vakava loukkaantuminen.
►
Odota, kunnes teräketju on pysähtynyt.
VAROITUS
■
Terälevy saattaa juuttua kiinni sahattaessa
puuainesta, johon on muodostunut jännityksiä.
Käyttäjä voi menettää moottorisahan hallinnan
ja loukkaantua vakavasti.
►
Sahaa ensin jännitteitä pienentävä lovi
puristuspuolelle (1). Tee tämän jälkeen kat‐
kaisusahaus vetopuolelle (2).
4.8.2Karsinta
VAROITUS
■
Jos oksat karsitaan ensin kaadetun puun ala‐
puolelta, oksat eivät enää tue puun runkoa
maata vasten. Puu voi liikkua työskentelyn
aikana. Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa
hengenvaaralliseen loukkaantumiseen.
►
Katkaise suuret oksat rungon alapuolelta
vasta sen jälkeen, kun runko on katkaistu
osiin.
►
Älä seiso työskentelyn aikana rungon
päällä.
■ Katkaistu oksa voi pudota maahan karsinnan
aikana. Käyttäjä voi kompastua, kaatua ja
loukkaantua vakavasti.
360458-790-9121-B
►
Karsi puu etenemällä tyviosasta puun lat‐
van suuntaan.
4.8.3Puunkaato
VAROITUS
■
Harjaantumattomat henkilöt eivät pysty arvioi‐
maan puunkaadon yhteydessä esiintyviä vaa‐
roja. Seurauksena voi olla vakava tai jopa
hengenvaarallinen loukkaantuminen ja esine‐
vahinkoja.
►
Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
Älä ryhdy itse puiden kaatamiseen.
■ Puu ja oksat voivat kaatua puunkaadon yhtey‐
dessä ihmisten tai esineiden päälle. Seurauk‐
sena voi olla vakava tai jopa hengenvaaralli‐
nen loukkaantuminen ja esinevahinkoja.
►
Valitse kaatosuunta siten, että kaatosuun‐
nassa oleva alue on esteetön.
► Pidä sivulliset, lapset ja eläimet poissa työs‐
kentelyalueen ympäriltä. Vaadittava turvaalueen säde on 2,5 kertaa kaadettavan
puun pituus.
►
Poista taittuneet tai kuivuneet oksat latvasta
ennen puun kaatamista.
► Jos taittuneiden tai kuivuneiden oksien
poistaminen latvasta ei ole mahdollista: Älä
kaada puuta.
►
Tarkkaile sekä kaadettavan puun että vie‐
reisten puiden latvoja, jotta pystyt siirty‐
mään ajoissa pois putoavien oksien alta.
■
Kaatuvan puun runko saattaa murtua tai iskey‐
tyä takaisin käyttäjän suuntaan. Käyttäjä voi
loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaaralli‐
sesti.
►
Suunnittele etukäteen poistumisreitti puun
luota. Tämän reitin tulee kulkea sivusuun‐
nassa kaadettavan takana.
►
Kävele taaksepäin poistumisreittiä pitkin ja
tarkkaile samalla kaatuvaa puuta.
► Älä kävele taaksepäin rinnettä alaspäin.
■ Työskentelyalueella ja poistumisreitillä oleva
esteet saattavat estää käyttäjän liikkumisen.
Käyttäjä voi kompastua ja pudota. Käyttäjä voi
loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaaralli‐
sesti.
►
Poista esteet työskentelyalueelta ja poistu‐
misreitiltä.
■ Pitopuun sahaaminen tai puuta tukevan kan‐
naksen tai pitokulman katkaisu liian aikaisin
voi johtaa siihen, että puu ei kaadu haluttuun
suuntaan tai puu kaatuu liian aikaisin. Seu‐
rauksena voi olla vakava tai jopa hengenvaa‐
rallinen loukkaantuminen ja esinevahinkoja.
►
Älä sahaa pitopuuta.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
4 Turvallisuusohjeetsuomi
► Katkaise puuta tukeva kannas tai pitokulma
viimeisenä.
► Jos puu alkaa kaatua liian aikaisin: Kes‐
keytä kaatosahauksen tekeminen ja poistu
puun luota suunniteltua poistumisreittiä pit‐
kin.
■
Pyörivä teräketju saattaa pysähtyä nopeasti,
mikäli ketju osuu terälevyn kärjen puoleisen
neljänneksen kohdalta kovaan kaatokiilaan.
Tästä voi olla seurauksena moottorisahan
takapotkuliike. Tämä voi johtaa vakavaan tai
jopa hengenvaaralliseen loukkaantumiseen.
►
Käytä alumiinista tai muovista valmistettuja
kaatokiiloja.
■ Jos puu ei kaadu kokonaan maahan tai jos
puu jää roikkumaan toisen puun varaan, moot‐
torisahan käyttäjän ei ole enää mahdollista
päättää kaatoa hallitusti.
►
Keskeytä puunkaato ja vedä ilmaan jäänyt
puu maahan vinssin tai sopivan ajoneuvon
avulla.
moottorisahan hallinnan ja loukkaantua vaka‐
vasti tai jopa hengenvaarallisesti.
► Pidä moottorisahasta kiinni molemmin
käsin.
► Pysy poissa moottorisahan laajennetulta
kääntöalueelta.
► Työskentele tämän käyttöohjeen mukai‐
sesti.
► Älä käytä työskentelyyn terälevyn ylintä nel‐
jännestä terälevyn kärjestä lukien.
► Käytä työskentelyyn teräketjua, joka on
teroitettu ja kiristetty oikein.
► Käytä teräketjua, jolle on ominaista vähäi‐
nen takapotkuvaikutus.
► Käytä terälevyä, jonka pääosa on pieni.
► Käytä sahaamisen yhteydessä täyden kaa‐
sun asentoa.
4.9.2Sisäänvetoliike
4.9Reaktiovoimat
4.9.1Takapotku
Mikäli työskentelyyn käytetään terälevyn ala‐
puolta, moottorisaha liikkuu poispäin käyttäjästä.
VAROITUS
■
Moottorisaha voi liikkua äkillisesti suurella voi‐
Takapotkujen syynä voivat olla seuraavat tekijät:
Pyörivän teräketju osuu terälevyn kärjen puo‐
–
leisen neljänneksen kohdalta kovaan esinee‐
seen, jolloin teräketju pysähtyy äkillisesti.
Pyörivä teräketju on juuttunut kiinni terälevyn
–
kärjen kohdalta.
Ketjujarru ei pysty estämään takapotkua.
VAROITUS
Takapotkun yhteydessä moottorisaha saattaa
■
kimmota käyttäjää kohti. Käyttäjä voi menettää
0458-790-9121-B37
malla käyttäjästä poispäin, jos teräketju osuu
kovaan kappaleeseen ja pysähtyy nopeasti.
Käyttäjä voi menettää moottorisahan hallinnan
ja loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaa‐
rallisesti.
►
Pidä moottorisahasta kiinni molemmin
käsin.
► Työskentele tämän käyttöohjeen mukai‐
sesti.
► Pidä terälevy suorassa sahausraon sisällä.
► Aseta kuorituki oikein sahattavaa kappa‐
letta vasten.
► Käytä sahaamisen yhteydessä täyden kaa‐
sun asentoa.
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
suomi4 Turvallisuusohjeet
4.9.3Takapotku
►
Kanna moottorisahaa etukahvasta siten,
että terälevy on takana.
4.11Säilytys
VAROITUS
■
Lapset eivät pysty tunnistamaan eivätkä arvi‐
oimaan moottorisahasta aiheutuvia vaaroja.
Lapset voivat loukkaantua vakavasti.
►
Sammuta moottori.
► Kytke ketjujarru päälle.
Mikäli työskentelyyn käytetään terälevyn ylä‐
puolta, moottorisaha liikkuu käyttäjää kohti.
VAROITUS
■ Moottorisaha voi liikkua äkillisesti suurella voi‐
malla käyttäjää kohti, jos teräketju osuu
kovaan kappaleeseen ja pysähtyy nopeasti.
Käyttäjä voi menettää moottorisahan hallinnan
ja loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaa‐
rallisesti.
►
Pidä moottorisahasta kiinni molemmin
käsin.
► Työskentele tämän käyttöohjeen mukai‐
sesti.
► Pidä terälevy suorassa sahausraon sisällä.
► Käytä sahaamisen yhteydessä täyden kaa‐
sun asentoa.
4.10Kuljettaminen
VAROITUS
■
Moottorisaha voi kaatua tai liikkua paikaltaan
kuljetuksen aikana. Seurauksena voi olla
vakava loukkaantuminen samoin kuin esineva‐
hinkoja.
►
Sammuta moottori.
► Kytke ketjujarru päälle.
► Työnnä teräsuojus terälevyn päälle siten,
että suojus peittää terälevyn kokonaan.
► Varmista moottorisaha kiinnityshihnoilla,
vöillä tai verkolla siten, että se ei pääse
kaatumaan ja liikkumaan.
Äänenvaimennin ja moottori voivat olla moot‐
■
torin sammuttamisen jälkeen kuumia. Käyttäjä
altistuu tällöin palovammoille.
► Työnnä teräsuojus terälevyn päälle siten,
että suojus peittää terälevyn kokonaan.
► Säilytä moottorisaha poissa lasten ulottu‐
vilta.
■ Kosteus voi syövyttää moottorisahan sähkö‐
koskettimia ja metalliosia. Moottorisaha voi
vahingoittua.
►
Säilytä moottorisaha puhtaana ja kuivana.
4.12Puhdistus, huolto ja korjaus
VAROITUS
■ Jos moottori on käynnissä puhdistuksen, huol‐
lon tai korjauksen aikana, teräketju saattaa
lähteä liikkeelle odottamattomasti. Seurauk‐
sena voi olla vakava loukkaantuminen ja aine‐
ellisia vahinkoja.
►
Sammuta moottori.
► Kytke ketjujarru päälle.
■ Äänenvaimennin ja moottori voivat olla moot‐
torin sammuttamisen jälkeen kuumia. Seu‐
rauksena voi olla palovammoja.
►
Odota, kunnes äänenvaimennin ja moottori
ovat jäähtyneet.
■ Voimakkaat puhdistusaineet, puhdistus vesi‐
suihkulla tai terävien esineiden käyttö voi vau‐
rioittaa moottorisahaa, terälevyä ja teräketjua.
Jos moottorisahaa, terälevyä tai teräketjua ei
puhdisteta oikein, laitteiden osien toimintaan
voi aiheutua häiriöitä ja turvalaitteet voivat kyt‐
keytyä kokonaan pois toiminnasta. Tästä voi
olla seurauksena vakava loukkaantuminen.
► Puhdista moottorisaha, terälevy ja teräketju
tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
■ Jos moottorisahaa ei huolleta tai korjata tämän
käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti, laitteen
osat saattavat toimia virheellisesti. Myös turva‐
laitteet saattavat tällöin lakata toimimasta.
Tämä voi johtaa vakavaan tai hengenvaaralli‐
seen loukkaantumiseen.
►
Huolla tai korjaa moottorisahaa tämän käyt‐
töohjeen mukaisesti.
■ Jos terälevyä ja teräketjua ei huolleta tai kor‐
jata tämän käyttöohjeen kuvauksen mukai‐
sesti, laitteen osat saattavat toimia virheelli‐
380458-790-9121-B
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
5 Moottorisahan valmistelu käyttöä vartensuomi
sesti. Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata
toimimasta. Tästä voi olla seurauksena
vakava loukkaantuminen.
►
Huolla tai korjaa terälevy ja teräketju tämän
käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
■ Terävät leikkuuhampaat voi aiheuttaa käyttä‐
jälle viiltohaavoja teräketjuun liittyvien puhdis‐
tus- tai huoltotöiden aikana. Käyttäjä voi louk‐
kaantua.
►
purukopan (2) voi poistaa.
► Poista purukoppa (2).
► Kierrä kiristysruuvia (3) myötäpäivään, kunnes
kiristysluisti (4) on kotelon vasemmanpuoleista
sivua vasten.
töä varten
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava aina
ennen työskentelyn aloittamista:
► Varmista, että seuraavat laitteet ovat turvalli‐
sessa kunnossa:
–
Moottorisaha, 4.6.1.
–
Terälevy, 4.6.2.
–
Teräketju, 4.6.3.
►
Moottorisahan puhdistus,
►
Terälevyn ja teräketjun asentaminen, 6.1.1.
►
Teräketjun kiristäminen, 6.2.
►
Teräketjuöljyn lisääminen, 6.3.
►
Ketjujarrun tarkastaminen, 10.4.
►
Moottorisahan tankkaaminen, 8.2.
►
Hallintalaitteiden tarkastaminen, 10.5.
►
Ketjun voitelun tarkastaminen, 10.6.
► Jos kuvattuja vaiheita ei voida suorittaa: älä
käytä moottorisahaa ja ota yhteys STIHL-eri‐
koisliikkeeseen.
15.1.
► Aseta teräketju terälevyn uraan siten, että
teräketjun liitoslenkeissä olevat nuolet osoitta‐
vat terälevyn yläpinnalla ketjun kulkusuuntaan.
6Moottorisahan kokoaminen
6.1Terälevyn ja terälevyn asenta‐
minen ja irrottaminen
6.1.1Terälevyn ja teräketjun asennus
Ketjupyörään sopivat terälevyn ja teräketjun
yhdistelmät on ilmoitettu teknisissä tiedoissa,
20.1.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
0458-790-9121-B39
► Aseta terälevy ja teräketju moottorisahan run‐
koon siten, että seuraavat edellytykset täytty‐
vät:
Teräketjun vetolenkit ovat asettuneet ketju‐
–
pyörän (7) hampaisiin.
Laipparuuvit (5) ovat asettuneet teräle‐
–
vyn (6) pitkittäisreikään.
Kiristysluistin (4) tappi on asettunut teräle‐
–
vyn (6) reikään (8).
Terälevyn (6) suunnalla ei ole merkitystä. Teräle‐
vyssä (6) oleva merkintä voi olla myös ylösalai‐
sin.
► Avaa ketjujarru.
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
suomi6 Moottorisahan kokoaminen
► Jos etäisyys a terälevyn keskellä ei ole 1 mm
– 2 mm: kiristä teräketju uudelleen.
6.3Teräketjuöljyn lisääminen
Teräketjuöljy huolehtii liikkuvan teräketjun voite‐
lusta ja jäähdyttämisestä.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Sijoita moottorisaha tasaiselle alustalle siten,
että öljysäiliön korkki jää ylös.
► Kierrä kiristysruuvia (3) myötäpäivään, kunnes
teräketju on terälevyä vasten. Vie tällöin terä‐
ketjun vetolenkit terälevyn uraan.
Terälevy (6) ja teräketju ovat moottorisahan
runkoa vasten.
► Aseta purukoppa (2) moottorisahan runkoa
vasten siten, että se on rungon reunan tasalla.
► Kierrä mutterit (1) kiinni ja kiristä ne kunnolla.
6.1.2Terälevyn ja teräketjun irrotus
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Käännä muttereita vastapäivään, kunnes
purukopan voi poistaa.
► Poista purukoppa.
► Kierrä kiristysruuvia vasteeseen saakka vasta‐
päivään.
Teräketju on löysällä.
► Poista terälevy ja teräketju.
6.2Teräketjun kiristäminen
Työskentelyn aikana teräketju joko venyy tai
lyhenee. Teräketjun kireys muuttuu. Teräketjun
kireys on tarkastettava työskentelyn aikana
säännöllisesti. Tarvittaessa ketjua on kiristettävä.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
via (2) myötäpäivään tai vastapäivään, kunnes
seuraavat edellytykset täyttyvät:
Etäisyys a terälevyn keskellä on 1 mm –
–
2 mm.
Teräketjun voi edelleenkin asentaa helposti
–
kahden sormen avulla terälevyn päälle.
► Nosta terälevyn kärkeä edelleen ja kiristä mut‐
terit (1).
400458-790-9121-B
Merkintä (1) osoittaa merkintää (3) kohti.
► Kokeile, voiko öljysäiliön korkkia vetää ylös‐
päin.
► Jos öljysäiliön korkkia ei voida vetää ylöspäin:
taita öljysäiliön korkin sanka kiinni.
Öljysäiliö on suljettu.
Seuraavat vaiheet on suoritettava siinä tapauk‐
sessa, että öljysäiliön korkkia voidaan vetää ylös‐
päin:
► Aseta öljysäiliön korkki paikalleen mihin
tahansa asentoon.
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
7 Ketjujarrun kytkeminen ja vapauttaminensuomi
► Paina öljysäiliön korkkia alaspäin ja kierrä
korkkia myötäpäivään vasteeseen saakka.
► Paina öljysäiliön korkkia alaspäin ja kierrä
korkkia vastapäivään, kunnes merkintä (1)
osoittaa merkintää (2) kohti.
► Yritä lukita öljysäiliö uudelleen.
► Jos öljysäiliötä ei edelleenkään voida lukita:
keskeytä moottorisahan käyttö ja ota yhteyttä
STIHL-erikoisliikkeeseen.
Moottorisaha ei ole turvallisessa toimintakun‐
nossa.
6.4Kuorituen asentaminen
► Aseta kuorituki (1) paikalleen.
► Kierrä ruuvi (2) paikalleen.
► Kierrä (3) ruuvi sisään ja pidä mutteria (4) pai‐
kallaan.
► Kiristä ruuvi (2) ja ruuvi (3).
Kuoritukea (1) ei saa irrottaa.
7Ketjujarrun kytkeminen ja
vapauttaminen
7.1Ketjujarrun kytkeminen
Moottorisaha on varustettu ketjujarrulla.
Ketjujarru kytkeytyy automaattisesti käsisuojan
massan hitauden vaikutuksesta, jos takapotku on
riittävän voimakas. Lisäksi käyttäjä voi myös itse
kytkeä ketjujarrun.
► Paina käsisuojaa vasemmalla kädellä etukah‐
vasta poispäin.
Käsisuojan lukittuminen on kuultavissa. Ketju‐
jarru on kytkeytynyt.
7.2Ketjujarrun vapauttaminen
► Vedä käsisuojaa vasemmalla kädellä itseäsi
kohti.
Käsisuojan lukittuminen on kuultavissa. Ketju‐
jarru on vapautettu.
8Polttoaineen sekoittaminen
ja moottorisahan tankkaa‐
minen
8.1Polttoaineen sekoittaminen
Moottorisahassa on käytettävä polttoainetta, joka
on kaksitahtimoottoriöljyn ja bensiinin sekoitus,
sekoitussuhde 1:50.
STIHL suosittelee valmiin polttoainesekoituksen
STIHL MotoMix käyttöä.
Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä
STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐
luokkaista luokan JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-LEGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee STIHL HP Ultra -kaksitahti‐
moottoriöljyn tai vastaavan korkean suoritusky‐
vyn moottoriöljyn päästöjen raja-arvojen varmis‐
tamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
► Varmista, että bensiinin RON-oktaanitaso on
vähintään 90 ja että bensiinin alkoholipitoisuus
on enintään 10 %.
0458-790-9121-B41
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
suomi8 Polttoaineen sekoittaminen ja moottorisahan tankkaaminen
► Varmista, että valitsemasi kaksitahtimoottori‐
öljy täyttää vaatimukset.
► Määritä tarvittavan polttoainemäärän perus‐
teella sopiva kaksitahtimoottoriöljyn ja bensii‐
nin määrä, kun aineiden sekoitussuhde on
1:50. Esimerkkejä polttoainesekoituksista:
20 ml kaksitahtimoottoriöljyä, 1 l bensiiniä
–
60 ml kaksitahtimoottoriöljyä, 3 l bensiiniä
–
100 ml kaksitahtimoottoriöljyä, 5 l bensiiniä
–
► Lisää ensin kaksitahtimoottoriöljyä ja sitten
bensiiniä puhtaaseen, polttoainekäyttöön
hyväksyttyyn kanisteriin.
► Sekoita polttoaine.
8.2Moottorisahan tankkaaminen
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Anna moottorisahan jäähtyä.
► Sijoita moottorisaha tasaiselle alustalle siten,
että polttoainetankin tulppa jää ylös.
► Puhdista polttoainetankin tulppaa ympäröivä
alue kostealla liinalla.
► Avaa polttoainetankin tulpan sanka.
vään, että merkinnät polttoainetankin tulpassa
ja polttoainetankissa ovat samassa kohdassa.
► Poista polttoainetankin tulppa.
HUOMAUTUS
■ Polttoaineen ainesosat erkaantuvat nopeam‐
min toisistaan, mikäli polttoaine altistuu valolle,
auringonpaisteelle ja äärimmäisille lämpöti‐
loille. Moottorisaha voi vaurioitua, mikäli se
tankataan polttoaineella, jonka ainesosat ovat
erkaantuneet toisistaan.
►
Sekoita polttoaine.
► Älä tankkaa moottorisahaa polttoaineella,
jota on varastoitu yli 30 vuorokauden ajan.
► Lisää polttoainetta siten, että nestettä ei
läiky ja enintään niin, että tankkiin jää
vapaata tilaa vähintään 15 mm tankin ylä‐
reunasta.
► Jos polttoainetankin tulpan sanka on käänty‐
nyt suljettuun asentoon: taita sanka auki.
► Aseta polttoainetankin tulppa paikalleen siten,
VAROITUS
■ Moottorisaha kuumenee työskentelyn aikana
tai erittäin lämpöisissä ympäristöissä. Riippu‐
matta polttoainetyypistä, korkeudesta, ympä‐
ristön lämpötilasta ja moottorisahan lämpöti‐
lasta polttoaine laajenee polttoainetankissa,
jolloin tankkiin voin muodostua ylipaine. Poltto‐
ainetankin avaamisen yhteydessä polttoai‐
netta voi roiskua tankista, ja se voi syttyä pala‐
maan. Käyttäjä saattaa loukkaantua vakavasti
ja lisäksi saattaa syntyä esinevahinkoja.
► Anna moottorisahan jäähtyä ennen polttoai‐
netankin tulpan avaamista.
► Avaa polttoainetankin tulppa hitaasti äläkä
yhdellä vedolla.
► Kierrä polttoainetankin tulppaa n. 1/8 kier‐
että merkintä (1) osoittaa merkintää (2) kohti.
► Paina polttoainetankin tulppaa alaspäin ja
kierrä tulppaa myötäpäivään vasteeseen
saakka.
Polttoainetankin tulppa lukittuu kuuluvasti pai‐
kalleen. Merkintä (1) on samassa linjassa mer‐
kinnän (4) kanssa ja osoittaa merkintään (3).
► Kokeile, voiko polttoainetankin tulppaa vetää
ylöspäin.
► Jos polttoainetankin tulppaa ei voi vetää ylös‐
päin: taita polttoainetankin tulpan sanka kiinni.
Polttoainetankki on lukittu.
Seuraavat vaiheet on suoritettava siinä tapauk‐
sessa, että polttoainetankin tulppaa voi vetää
ylöspäin:
► Aseta polttoainetankin tulppa paikalleen mihin
tahansa asentoon.
rosta vastapäivään.
Jos polttoainetankki on paineistettu, ylipaine
poistuu kuuluvasti.
► Kun ylipaine on kokonaan poistunut, käännä
polttoainetankin tulppaa niin pitkälle vastapäi‐
420458-790-9121-B
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminensuomi
► Paina polttoainetankin tulppaa alaspäin ja
kierrä tulppaa myötäpäivään vasteeseen
saakka.
► Paina polttoainetankin tulppaa alaspäin ja
kierrä tulppaa vastapäivään, kunnes mer‐
kintä (1) osoittaa merkintää (2) kohti.
► Yritä lukita polttoainetankki uudelleen.
► Jos polttoainetankkia ei edelleenkään voida
sulkea: keskeytä moottorisahan käyttö ja ota
yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
Moottorisaha ei ole turvallisessa toimintakun‐
nossa.
9Moottorin käynnistäminen
ja sammuttaminen
9.1Moottorin käynnistäminen
►
Siirrä yhdistelmävipu (3) asentoon
ja pidä
vipua painettuna.
► Irrota ote kaasuvivusta (4) ja kaasuvivun lukit‐
Tartu tämän jälkeen vasemmalla kädellä
moottorisahan kahvaputkeen siten, että
peukalo on putken ympärillä. Paina mootto‐
risahaa maata vasten ja astu oikean metsu‐
rin saappaan kärjellä takakahvan päälle.
Laske moottorisaha tasaiselle alustalle.
–
Tartu tämän jälkeen vasemmalla kädellä
moottorisahan kahvaputkeen siten, että
peukalo on putken ympärillä. Paina mootto‐
risahaa maata vasten ja astu oikean metsu‐
rin saappaan kannalla takakahvan päälle.
Tartu vasemmalla kädellä moottorisahan
–
kahvaputkeen siten, että peukalo on putken
ympärillä. Purista tämän jälkeen takakahva
polvien tai reisien väliin.
► Kytke ketjujarru (2) päälle.
► Vedä ketjusuojus pois.
► Paina puristuksenalennusventtiiliä (1).
►
Aseta yhdistelmävipu (3) asentoon
.
► Jos moottorin ympäristölämpötila on:
► Vedä käynnistyskahvaa oikealla kädellä
hitaasti ulos selvästi havaittavaan vastuspis‐
teeseen saakka.
► Vedä käynnistyskahva nopeasti ulos ja saata
kahva aina takaisin sisään siihen saakka, kun‐
nes moottori on käynnissä.
alennuskaavion (2) avulla. STIHL-alennuskaa‐
vion täytyy sopia yhteen teräketjun jaon
kanssa.
► Jos jokin syvyysrajoitin (1) yltää alennuskaa‐
vion (2) ulkopuolelle: palauta syvyysrajoi‐
tin (1),
► Tarkasta, ovatko leikkuuhampaissa olevat
kulumismerkinnät (1 – 4) näkyvissä.
► Jos jokin leikkuuhampaiden kulumismerkin‐
nöistä ei ole näkyvissä: älä käytä teräketjua,
vaan ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
► Varmista STIHL-alennuskaavion avulla, että
leikkuuhampaiden teroituskulma on 30°.
STIHL-alennuskaavion täytyy sopia yhteen
teräketjun jaon kanssa.
► Jos teroituskulma ei ole 30°: teroita teräketju.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
16.3.
10.4Ketjujarrun tarkastaminen
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
VAROITUS
■ Teräketjun leikkuuhampaat ovat teräviä. Käyt‐
täjä altistuu tällöin viiltohaavoille.
► Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja
työkäsineitä.
► Yritä vetää teräketjua käsin terälevyn reu‐
nan yli.
Ketjujarru toimii moitteettomasti, mikäli teräket‐
jua ei voi vetää käsin terälevyn reunan yli.
► Jos teräketjun voi vetää käsin terälevyn reu‐
nan yli: Älä käytä moottorisahaa, vaan ota
yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.
Ketjujarru on viallinen.
10.5Hallintalaitteiden tarkastus
Kaasuvivun lukitsin ja kaasuvipu
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Yritä painaa kaasuvipua painamatta samalla
kaasuvivun lukitsinta.
► Jos kaasuvivun painaminen ei ole mahdollista:
Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-jälleenmyyjään.
Kaasuvivun lukitsin on viallinen.
► Paina kaasuvivun lukitsinta yhtäjaksoisesti.
► Paina kaasuvipua ja irrota ote vivusta tämän
jälkeen.
► Jos kaasuvipu liikkuu jäykästi tai vipu ei palaa
lähtöasentoonsa: Älä käytä moottorisahaa,
vaan ota yhteyttä STIHL-jälleenmyyjään.
Kaasuvipu on viallinen.
Moottorin sammuttaminen
► Käynnistä moottori.
►
Siirrä yhdistelmävipu asentoon
Moottori sammuu ja yhdistelmävipu
palaa asentoon
► Jos moottori ei sammu:
►
Siirrä yhdistelmävipu asentoon .
Moottori pysähtyy.
► Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-jälleenmyyjään.
Moottorisaha on viallinen.
.
.
10.6Ketjun voitelun tarkastaminen
► Käynnistä moottori ja avaa ketjujarru.
► Suuntaa terälevy vaaleaa pintaa kohti.
► Kaasuta.
Terälevystä roiskuva ketjuöljy on nähtävissä
vaalealla pinnalla. Ketjun voitelu toimii moit‐
teettomasti.
► Jos pinnalla ei näy terälevystä roiskuvaa terä‐
ketjuöljyä:
► Sammuta moottori.
► Lisää teräketjuöljyä.
► Tarkasta ketjun voitelu uudestaan.
► Jos vaalealla pinnalla ei näy edelleenkään
terälevystä roiskuvaa teräketjuöljyä: Älä
käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-jälleenmyyjään. Ketjun voitelu ei
toimi.
11Moottorisahan käyttö
11.1Laitteen kytkeminen talvikäytön
tilaan
Kaasuttimeen voi muodostua jäätä, mikäli lait‐
teella työskennellään alle +10 °C:n lämpötiloissa.
Laite on kytkettävä talvikäytön asentoon, jotta
kaasuttimen ympärille virtaa lisäksi lämmintä
ilmaa moottorin alueelta.
0458-790-9121-B45
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
suomi11 Moottorisahan käyttö
HUOMAUTUS
■ Moottori voi ylikuumentua, jos talviasento on
käytössä myös silloin, kun ulkolämpötila on yli
+10 °C.
►
Kytke laite kesäasentoon.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
Laite on kytkettävä kesäkäytön tilaan, mikäli lait‐
nes kuulet naksahduksen.
Kuvun lukitsimet (1) ovat lukossa.
11.3Moottorisahan kalibrointi
Moottorisahan teho säätyy työskentelyn aikana
automaattisesti optimaaliseksi. Kalibroinnin
avulla voi nopeuttaa moottorisahan optimaalisen
tehon saavuttamista.
► Jos ulkolämpötila on alle -10 °C ja moottori on
kylmä:
► Käynnistä moottori ja avaa ketjujarru.
► Lämmitä moottoria noin 1 minuutin ajan.
Paina tällöin kaasuvipua useita kertoja.
► Sammuta moottori.
teella työskennellään yli +10 °C:n lämpötiloissa.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
460458-790-9121-B
►
Siirrä yhdistelmävipu asentoon
.
0000-GXX-3165-A0
A
12
11 Moottorisahan käyttösuomi
► Kytke ketjujarru päälle.
► Käynnistä moottori painamatta kaasuvipua.
Moottori on käynnissä ja yhdistelmävipu pysyy
asennossa .
► Käytä moottoria 30 - 60 sekunnin ajan (A) pai‐
namatta samalla kaasuvipua.
VAROITUS
■ Teräketju voi lähteä liikkeelle, jos ketjujarru
vapautetaan. Käyttäjä voi loukkaantua vaka‐
vasti.
►
Tartu moottorisahaan tämän käyttöohjeen
mukaisesti.
► Älä kosketa pyörivää teräketjua.
► Avaa ketjujarru.
HUOMAUTUS
■ Kalibrointi keskeytyy, jos kaasuvipu vapaute‐
taan ennen moottorisahan kalibroinnin päätty‐
mistä. Kalibrointi on käynnistettävä uudelleen.
►
Pidä kaasuvipua kokonaan painettuna.
HUOMAUTUS
■ Moottorisahan säätö voi epäonnistua, jos kaa‐
suvipu ei ole kokonaan painettuna kalibroinnin
aikana. Moottorisaha voi vahingoittua.
►
Pidä kaasuvipua kokonaan painettuna.
► Paina kaasuvipua vähintään 30 sekun‐
nin (B) ajan.
Moottorin nopeus kiihtyy ja teräketju alkaa
pyöriä. Moottorisahan kalibrointi on käynnissä.
Moottorin käyntinopeus vaihtelee. Nopeus
kasvaa huomattavasti kalibroinnin aikana.
► Jos moottori sammuu: yritä kalibroida mootto‐
risaha uudelleen.
► Jos moottori sammuu toistuvasti:
► Kytke ketjujarru päälle.
► Älä käytä moottorisahaa, vaan ota yhteyttä
STIHL-jälleenmyyjään.
Moottorisaha on viallinen.
► Kun moottorin käyntinopeus laskee selvästi
(C): Irrota ote kaasuvivusta.
Moottori käy joutokäynnillä. Moottorisaha on
kalibroitu ja käyttövalmis.
11.4Öljyn syöttömäärän säätämi‐
Jos öljypumpun säätöruuvi (1) on asen‐
nossa E (Ematic), öljyn pumppausmäärä sopii
useimpiin käyttötilanteisiin.
Öljypumpun syöttömäärä voidaan säätää sopi‐
vaksi erilaisille leikkuupituuksille, puulajeille ja
työtekniikoille. Vaste (2) rajoittaa öljypumpun
säätöruuvin (1) säätöaluetta. Vastetta (2) voi‐
daan painaa sisäänpäin öljyn pumppausmäärän
lisäämiseksi edelleen.
Öljyn pumppausmäärän lisääminen
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Kierrä öljypumpun säätöruuvia (1) myötäpäi‐
vään.
Öljyn pumppausmäärän säätöalueen lisääminen
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Paina vastetta (2) sisäänpäin sopivalla työka‐
lulla.
Vaste (2) jää painettuun asentoon.
HUOMAUTUS
■ Öljysäiliön tyhjeneminen nopeutuu, jos öljy‐
pumpun säätöruuvi (1) on alueella A. Teräket‐
jun voitelu voi muuttua riittämättömäksi aikai‐
semmin.
►
Täytä öljysäiliö kokonaan.
► Kierrä öljypumpun säätöruuvia vastapäi‐
vään ja pois alueelta A, kun tavallista suu‐
rempi öljyn syöttömäärä ei ole enää tar‐
peen.
►
Kierrä öljypumpun säätöruuvia (1) myötä‐
päivään.
Öljymäärän pienentäminen
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Kierrä öljypumpun säätöruuvia (1) vastapäi‐
vään.
nen
Moottorisaha on varustettu säädettävällä öljy‐
pumpulla.
0458-790-9121-B47
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
suomi11 Moottorisahan käyttö
11.5Moottorisahan pitäminen käsi‐
11.7Karsinta
ssä ja moottorisahan ohjaami‐
nen
► Tue moottorisaha puunrunkoa vasten.
► Säädä täyden kaasun asentoon ja paina terä‐
► Tartu moottorisahan etukahvaan vasemmalla
kädellä ja oikealla kädellä takakahvaan. Aseta
levy vipuliikkeellä oksaa vasten.
► Katkaise oksa terälevyn yläreunan avulla.
tällöin vasemman käden peukalo etukahvan
ympärille ja oikean käden peukalo puolestaan
takakahvan ympärille.
11.6Sahaaminen
VAROITUS
■ Takapotkun yhteydessä moottorisaha saattaa
kimmota käyttäjää kohti. Käyttäjä voi louk‐
kaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti.
►
Sahaa täyskaasulla.
► Älä käytä sahaamiseen terälevyn ylintä nel‐
jännestä terälevyn kärjestä lukien.
► Säädä moottorisaha täyden kaasun asen‐
toon ja vie terälevy leikkauskohtaan siten,
että terälevy pysyy suorassa.
► Jos oksassa esiintyy jännityksiä: Sahaa puris‐
tuspuolelle kevennyslovi (1) ja katkaise oksa
tämän jälkeen vetopuolelta (2).
11.8Puunkaato
11.8.1Kaatosuunnan ja perääntymisreitin
määrittely
► Valitse kaatosuunta siten, että kaatosuun‐
nassa oleva alue on esteetön.
► Aseta kuorituki sahattavaa kappaletta vasten
tukipisteeksi.
► Ohjaa terälevy puukappaleen läpi siten, että
asetat kuorituen tarpeen vaatiessa aina uudel‐
leen sahattavaa kappaletta vasten.
► Tue moottorisahan painoa sahauksen
lopussa.
► Määrittele perääntymisreitti (B) siten, että seu‐
raavat edellytykset täyttyvät:
Perääntymisreitti (B) on 45°:n kul‐
–
massa kaatosuuntaan (A) nähden.
Perääntymisreitillä (B) ei ole esteitä.
–
Puun latvan tarkkaileminen on mahdollista.
–
Jos perääntymisreitti (B) on rinteessä,
–
perääntymisreitin (B) on kuljettava rinteen
suuntaisesti.
480458-790-9121-B
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
11 Moottorisahan käyttösuomi
11.8.2Runkoa ympäröivään työskentely‐
alueeseen liittyvät valmistelut
► Poista esteet runkoa ympäröivältä työskentely‐
alueelta.
► Poista kasvusto rungosta.
► Asemoi moottorisaha siten, että kaatolovi on
suorassa kulmassa kaatosuuntaan nähden ja
moottorisaha on lähellä maanpintaa.
► Tee vaakasuora alasahaus.
► Tee yläsahaus 45°:n kulmassa vaakasuoraan
► Jos rungossa kasvaa suuria ja terveitä juure‐
alasahaukseen nähden.
nalkuja: Sahaa juurenalkuihin ensin pysty‐
suora ja sitten vaakasuora lovi. Poista juure‐
nalut tämän jälkeen.
11.8.3Kaatosahauksen perusteet
► Jos puuaines on tervettä ja pitkäkuituista:
Sahaa puun sälöytymisen ehkäisevät lovet
pitopuun reunoille siten, että seuraavat edelly‐
tykset täyttyvät:
Sälöytymisen ehkäisevät lovet ovat kum‐
–
C Kaatolovi
Kaatolovi määrää kaatosuunnan.
D Pitopuu
Pitopuu ohjaa puun saranan tavoin maahan.
Pitopuun leveys on 1/10 rungon halkaisijasta.
E Kaatosahaus
Kaatosahauksen avulla runko katkaistaan.
Kaatosahauksessa 1/10 rungon halkaisijasta
(vähintään 3 cm) on kaatoloven pohjan ylä‐
puolella.
mallakin puolella samanlaiset.
Sälöytymisen ehkäisevät lovet ovat alasa‐
–
hauksen korkeudella.
Sälöytymisen ehkäisevien lovien leveys on
–
1/10 rungon halkaisijasta.
Runko ei repeydy puun kaatuessa.
11.8.5Pistosahaus
Pistosahaus on työtekniikka, jota on käytettävä
puun kaatamisen yhteydessä.
F Puuta tukeva kannas
Puuta tukeva kannas tukee puuta ja estää
puun kaatumisen liian aikaisin. Puuta tukevan
kannaksen leveys on 1/10 – 1/5 rungon hal‐
kaisijasta.
G Pitokulma
Pitokulma tukee puuta ja estää puun kaatumi‐
sen liian aikaisin. Pitokulman leveys on 1/10 –
1/5 rungon halkaisijasta.
11.8.4Kaatoloven sahaaminen
Kaatolovi määrää puun kaatumissuunnan. Kaa‐
toloven tekemistä koskevia maakohtaisia mää‐
räyksiä on noudatettava.
0458-790-9121-B49
► Aseta terälevyn kärki alapuolelta puuta vasten
ja säädä moottorisaha täyden kaasun asen‐
toon.
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
suomi11 Moottorisahan käyttö
► Sahaa runkoa, kunnes terälevystä on uponnut
leveyteen nähden kaksinkertainen matka run‐
gon sisään.
► Kallista saha pistoasentoon.
► Tee pistosahaus työntämällä terälevy rungon
sisään.
11.8.6Sopivan kaatosahaustavan valitsemi‐
nen
Kaatosahaustapaa valittaessa on otettava huo‐
mioon seuraavat tekijät:
puun luonnollinen kallistus
–
puun oksaisuus
–
puussa esiintyvät vauriot
–
puun terveystila
–
mahdollinen lumikuorma
–
rinteen suunta
–
tuulen suunta ja tuulen nopeus
–
vieressä sijaitsevat puut
–
► Tee kaatosahausrakoon terälevyn avulla pisto‐
sahaus. Työnnä terälevyä raon sisään, kunnes
terälevy tulee näkyviin rungon toiselta puo‐
Näiden tekijöiden vaikutus kaatotapaan vaihte‐
lee. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu ainoastaan
2 erilaista perustilannetta.
► Aseta kaatokiila paikalleen. Kaatokiila on valit‐
tava rungon halkaisijan ja kaatosahausraon
leveyden perusteella.
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
► Katkaise puuta tukeva kannas ojennetuin käsi‐
1 Tavanomainen puu
Tavanomainen puu kasvaa pystysuoraan.
Puun latvusto on tasainen.
2 Kaatosuuntaan kallellaan oleva puu
Kaatosuuntaan kallellaan oleva puu on
vinossa. Myös puun latvusto kasvaa pääosin
kaatosuunnan puolella.
11.8.7Tavanomaisen ohutrunkoisen puun
kaataminen
Tavanomainen puu kaadetaan kaatosahausta ja
varsin ulkopuolelta ja viistosti ylhäältä käsin.
Puu kaatuu.
11.8.8Tavanomaisen paksurunkoisen puun
kaataminen
Tavanomainen puu kaadetaan kaatosahausta ja
puuta tukevaa kannasta käyttäen. Tätä kaatosa‐
hausta on käytettävä siinä tapauksessa, että run‐
gon halkaisija moottorisahan tosiasiallista
sahauspituutta suurempi.
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
puuta tukevaa kannasta käyttäen. Tätä kaatosa‐
hausta on käytettävä siinä tapauksessa, että run‐
gon halkaisija moottorisahan tosiasiallista
sahauspituutta pienempi.
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
11.8.10Paksurunkoisen kaatosuuntaan kallis‐
tuneen puun kaataminen
Kaatosuuntaan kallellaan oleva puu kaadetaan
kaatosahausta ja pitokulmaa käyttäen. Tätä kaa‐
tosahausta on käytettävä siinä tapauksessa, että
rungon halkaisija moottorisahan tosiasiallista
sahauspituutta suurempi.
► Aseta kaatokiila paikalleen. Kaatokiila on valit‐
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
tava rungon halkaisijan ja kaatosahausraon
leveyden perusteella.
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
► Katkaise puuta tukeva kannas ojennetuin käsi‐
varsin ulkopuolelta ja viistosti ylhäältä käsin.
Puu kaatuu.
11.8.9Kaatosuuntaan kallistuneen ohutrun‐
koisen puun kaataminen
Kaatosuuntaan kallistuneen puun kaatamiseen
käytetään kaatosahausta yhdistettynä pitokul‐
maan. Tätä kaatosahaustapaa on käytettävä
siinä tapauksessa, että rungon halkaisija on
moottorisahan tosiasiallista sahauspituutta pie‐
nempi.
► Varoita huutamalla puun kaatamisesta.
► Aseta kuorituki kaatosahauksen korkeudelle
pitokulman taakse tukipisteeksi.
► Vie moottorisaha vaakasuorassa kaatosa‐
hausraon kohdalle ja kallista sahaa mahdolli‐
simman paljon.
► Muotoile kaatosahaus pitopuun suuntaisesti.
► Muotoile kaatosahaus pitokulman suuntaisesti.
► Siirry rungon vastakkaiselle puolelle.
► Aseta kuorituki kaatosahauksen korkeudelle
pitopuun taakse tukipisteeksi.
► Vie moottorisaha vaakasuorassa kaatosa‐
Kuvun lukitsimet (1) ovat lukossa.
► Asenna purukoppa paikalleen.
15.2Terälevyn ja teräketjun puhdis‐
taminen
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
► Irrota terälevy ja teräketju.
520458-790-9121-B
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-2952-A0
2
1
3
0000-GXX-3808-A0
3
15 Puhdistaminensuomi
VAROITUS
■ Iho tai silmät voivat ärsyyntyä, jos puhdistusai‐
neita joutuu kosketuksiin ihon tai silmien
kanssa.
►
Noudata puhdistusaineen käyttöohjetta.
► Vältä koskettamasta puhdistusaineisiin.
► Jos iho on joutunut kosketuksiin nesteen
kanssa: pese altistuneet ihoalueet käyttä‐
► Puhdista öljyn tuloaukko (1), öljynpoistoka‐
nava (2) ja ura (3) siveltimellä, pehmeällä har‐
jalla tai STIHL-pihkanpoistoaineella.
► Puhdista teräketju siveltimellä, pehmeällä har‐
jalla tai STIHL-pihkanpoistoaineella.
► Asenna terälevy ja teräketju.
mällä tarkoitukseen runsaasti vettä ja saip‐
puaa.
►
Jos ainetta on joutunut silmiin: huuhtele sil‐
miä vedellä vähintään 15 minuutin ajan ja
hakeudu lääkäriin.
►
Suihkuta ilmansuodattimen (3) ulko- ja sisä‐
pinnat STIHL-erikoispuhdistusaineella tai
15.3Ilmasuodattimen puhdistami‐
nen
Ilmansuodattimeen saattaa kertyä hienopölyä.
Pöly saattaa tarttua ilmansuodattimeen, eikä sitä
tällöin pystytä poistamaan harjaamalla tai
kopauttamalla. Ilmansuodatin on puhdistettava
puhdistusaineella.
► Sammuta moottori ja kytke ketjujarru.
puhdistusaineella, jonka pH‑arvo on yli 12.
► Anna STIHL-erikoispuhdistusaineen tai puh‐
distusaineen vaikuttaa 10 minuuttia.
► Harjaa ilmansuodattimen (3) ulkopinta peh‐
meällä harjalla.
► Huuhtele karkea lika ilmansuodattimen (3)
ulko- ja sisäpuolelta juoksevalla vedellä.
► Anna ilmansuodattimen (3) kuivua ilman vai‐
kutuksesta.
► Kierrä kuvun lukitsimia (1) 1/4 kierrosta vasta‐
”STIHL-teräketjujen teroittaminen” sisältämien
ohjeiden noudattaminen auttavat sinua teroitta‐
maan teräketjun oikein. Esite on saatavilla osoit‐
teessa www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL suosittelee antamaan teräketjujen teroitta‐
misen STIHL-jälleenmyyjän tehtäväksi.
VAROITUS
■ Teräketjun leikkuuhampaat ovat teräviä. Käyt‐
täjä altistuu tällöin viiltohaavoille.
► Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja
työkäsineitä.
540458-790-9121-B
0000-GXX-1220-A1
17 Korjaaminensuomi
► Viilaa jokainen leikkuuterä pyöröviilalla siten,
että seuraavat edellytykset täyttyvät:
Pyöröviila sopii yhteen teräketjun jaon
–
kanssa.
Pyöröviilaa liikutetaan sisältä ulospäin.
–
Pyöröviilaa liikutetaan suorassa kulmassa
–
terälevyyn nähden.
Teroituskulma on 30°.
–
► Viilaa syvyysrajoittimet lattaviilalla siten, että
syvyysrajoitinten reunat ovat STIHL-alennus‐
kaavion tasalla ja kulumismerkintöjen suuntai‐
sia. STIHL-alennuskaavion täytyy sopia
yhteen teräketjun jaon kanssa.
► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi:
ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen.
17Korjaaminen
17.1Moottorisahan, terälevyn ja
teräketjun korjaaminen
Käyttäjä ei voi itse korjata, moottorisahaa, teräle‐
vyä eikä teräketjua.
► Jos moottorisaha, terälevy tai teräketju ovat
vaurioituneita: Älä käytä moottorisahaa, teräle‐
vyä tai teräketjua, vaan ota yhteyttä STIHL-jäl‐
leenmyyjään.
Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐
torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton
takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän
käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti,
pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat
vaatimukset täyttyvät. Jos moottoriin tehdään
muutoksia, käyttölupa mitätöityy.
20Terälevyjen ja teräketjujen yhdistelmät
20.1Moottorisaha STIHL MS 462
JakoVetolenkin
paksuus/
uraleveys
3/8“1,6 mm
0458-790-9121-B57
PituusTerälevyKärkipyörän
40 cm
45 cm
50 cm
55 cmRollomatic ES1176
63 cm
71 cm
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Duromatic E-
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Rollomatic ES
hammasluku
1160
1166
11
1184
1191
Vetolenkkien
lukumäärä
72
Teräketju
36 RS (tyyppi
3621)
36 RS3 (tyyppi
3626)
36 RM (tyyppi
3652)
dansk21 Varaosat ja varusteet
JakoVetolenkin
paksuus/
uraleveys
Terälevyn sahauspituus riippuu käytettävästä moottorisahasta ja teräketjusta. Terälevyn tosiasiallinen
sahauspituus voi olla ilmoitettua pituutta pienempi.
21Varaosat ja varusteet
21.1Varaosat ja varusteet
Alkuperäiset STIHL-varaosat ja alkupe‐
räiset STIHL-varusteet tunnistaa näistä
merkeistä.
STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alku‐
peräisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHLvarusteita.
STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varao‐
sia ja lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuu‐
den ja sopivuuden suhteen jatkuvasta markkinoi‐
den tarkkailusta huolimatta, eikä STIHL ei voi
taata niiden käyttöä.
Alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä
STIHL-varusteita on saatavissa STIHL-erikoisliik‐
keestä.
aine, bensiini, kaksitahtimoottoriöljy, varusteet
ja pakkaus määräysten mukaisesti sekä
ympäristöystävällisesti.
PituusTerälevyKärkipyörän
Rollomatic ES
Light
75 cmRollomatic ES1198
hammasluku
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU,
2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐
nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu
seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐
vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11681‑1, EN 55012 ja EN 61000‑6‑1.
EY-tyyppihyväksynnän direktiivin 2006/42/EY,
Art. 12.3(b) mukaan on myöntänyt: DPLF, Deut‐
sche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und
Forsttechnik GbR (NB 0363), Sprember‐
ger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Saksa
Tarkastustodistuksen numero: K-
–
EG-2016/7987
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO
9207 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso: 119 dB(A)
–
Taattu äänitehotaso: 121 dB(A)
–
Teknisten asiakirjojen säilytyksestä vastaa AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG:n tuotteiden lupame‐
nettelyistä vastaava tuotehyväksynnän osasto.
Valmistusvuosi ja koneen numero on merkitty
moottorisahaan.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Vetolenkkien
lukumäärä
Teräketju
Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk
0000007758_013_DK
Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan genbruges.
23EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
23.1Moottorisaha STIHL
MS 462 C‑M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Malli: moottorisaha
–
Merkki: STIHL
–
Malli: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
–
Sarjatunniste: 1142
–
Iskutilavuus: 72,2 cm³
–
580458-790-9121-B
puolesta
Dr. Jürgen Hoffmann, johtaja, tuotetiedot, -ase‐
føre materielle skader.
► De nævnte foranstaltninger kan forhindre
1Forord
Kære kunde
Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler
og producerer vores produkter i topkvalitet efter
vores kunders behov. Dermed kan vi fremstille
produkter med høj pålidelighed, selv ved ekstrem
belastning.
STIHL står også for topkvalitet, når det drejer sig
materielle skader.
2.2Symboler i teksten
Dette symbol henviser til et kapitel i denne
brugsvejledning.
3Oversigt
3.1Motorsav
om service. Vores fagpersonale garanterer kom‐
petent rådgivning og instruktion samt omfattende
teknisk hjælp.
STIHL vedkender sig udtrykkeligt en bæredygtig
og ansvarsfuld omgang med naturen. Denne
brugsanvisning har til formål at hjælpe dig med
at anvende dit STIHL-produkt med en lang leve‐
tid på en sikker og miljøvenlig måde.
Vi takker for din tillid og håber, at du får stor
glæde af dit STIHL-produkt.
Nikolas Stihl
VIGTIGT! SKAL LÆSES FØR BRUG OG OPBE‐
VARES.
0458-790-9121-B59
1
0000-GXX-3167-A0
dansk3 Oversigt
1 Forreste håndbeskytter
Den forreste håndbeskytter beskytter venstre
hånd mod kontakt med savkæden, er bereg‐
net til ilægning af kædebremsen og udløse
kædebremsen ved et tilbageslag.
2 Lyddæmper
Lyddæmperen sænker motorsavens lydemis‐
sion.
3 Barkstød
Barkstødet støtter motorsaven på træet under
arbejdet.
4 Savkæde
Savkæden skærer træet.
5 Sværd
Sværdet fører savkæden.
6 Kædefanger
Kædefangeren fanger kæden, hvis den ryger
af eller revner.
7 Spændeskrue
Spændeskruen er beregnet til at indstille
kædespændingen.
8 Kædehjul
Kædehjulet driver savkæden.
9 Kædehjulsdæksel
Kædehjulsdækslet afdækker kædehjulet og
fastgør sværdet på motorsaven.
10 Møtrikker
Møtrikkerne fastgør kædehjulsdækslet på
motorsaven.
11 Kappe
Kappen afdækker motoren.
12 Kappelukning
Kappelukningen fastgør kappen på motorsa‐
ven.
13 Håndtagsrør
Håndtagsrøret er beregnet til at holde, føre og
bære motorsaven.
14 Dekompressionsventil
Dekompressionsventilen gør det lettere at
starte motoren.
15 Tændrør
Tændrøret tænder brændstof-luft-blandingen i
motoren.
16 Skyder
Skyderen er beregnet til at indstille sommereller vinterdrift.
17 Tændrørshætte
Tændrørshætten forbinder tændledningen
med tændrøret.
18 Luftfilter
Luftfilteret filtrerer den luft, der suges ind af
motoren.
19 Gashåndtagslås
Gashåndtagslåsen låser gashåndtaget.
20 Betjeningshåndtag
Betjeningshåndtaget anvendes til at betjene,
holde og føre motorsaven.
21 Bagerste håndbeskytter
Den bagerste håndbeskytter beskytter den
højre hånd mod kontakt, hvis savkæden ryger
af eller springer.
22 Gashåndtag
Gashåndtaget er beregnet til at accelerere
motoren.
23 Kombiarm
Kombiarmen er beregnet til at indstille star‐
ten, driften og slukningen af motoren.
24 Brændstoftankdæksel
Brændstoftankdækslet lukker brændstoftan‐
ken.
25 Starthåndtag
Starthåndtaget er beregnet til at starte moto‐
ren.
26 Oliepumpens indstillingsskrue
Oliepumpens indstillingsskrue er beregnet til
at indstille pumpemængden af savkædeolien.
Kædebeskyttelsen beskytter mod kontakt
med savkæden.
# Maskinnummer
3.2Udstyrskendetegn
Motorsaven kan afhængigt af det pågældende
marked have følgende udstyrskendetegn:
600458-790-9121-B
L
W
A
4 Sikkerhedshenvisningerdansk
1 Kontakt til håndtagsvarme
Kontakten til håndtagsvarmen tænder og
slukker for håndtagsvarmen. Håndtagsvar‐
men opvarmer betjeningshåndtaget og hånd‐
tagsrøret.
Sørg for at læse, forstå og opbevare
denne brugsvejledning.
Bær beskyttelsesbriller, høreværn og
beskyttelseshjelm.
3.3Symboler
Motorsaven kan have følgende symboler med
følgende betydning:
Dette symbol kendetegner brændstof‐
tanken.
Dette symbol kendetegner olietanken til
kædesmøreolie.
Kædebremsen aktiveres eller løsnes i
denne retning.
Dette symbol viser savkædens køreret‐
ning.
Dette symbol kendetegner oliepum‐
pens indstillingsskrue og pumpemæng‐
den for savkædeolien.
Omdrejningsretning for at spænde savkæ‐
den
I denne position er skyderen på vinterdrift.
I denne position er skyderen på sommer‐
drift.
Dette symbol kendetegner kontakten til
håndtagsvarmen.
Dette symbol kendetegner dekompressi‐
onsventilen.
Kombiarmen stilles i denne retning for at
standse motoren.
Kombiarmen stilles i denne position for at
standse motoren.
Motoren startes eller anvendes, når kom‐
biarmen har denne position.
Motoren startes, når kombiarmen har
denne position.
Garanteret lydeffektniveau iht. direkti‐
vet 2000/14/EF i dB(A) for at kunne
sammenligne lydemissioner fra pro‐
dukter.
4Sikkerhedshenvisninger
4.1Advarselssymboler
Advarselssymbolerne på motorsaven har føl‐
gende betydning:
Følg sikkerhedsanvisningerne og for‐
anstaltningerne i disse.
Følg sikkerhedshenvisninger angå‐
ende tilbageslag og de pågældende
foranstaltninger.
4.2Formålsbestemt anvendelse
Motorsaven STIHL MS 462 C‑M er beregnet til at
save i træ og til afgrening og fældning af træer.
ADVARSEL
■ Hvis motorsaven ikke anvendes i overens‐
stemmelse med formålet, kan personer blive
kvæstet, og der kan opstå materielle skader.
►
Anvend motorsaven, som det er beskrevet i
denne brugsvejledning.
4.3Krav til brugeren
ADVARSEL
■ Brugere, der ikke er blevet instrueret, kan ikke
genkende eller vurdere de farer, som motorsa‐
ven giver anledning til. Brugeren eller andre
personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser
eller udsættes for livsfare.
► Sørg for, at denne brugsvejledning
læses, forstås og opbevares.
► Hvis motorsaven overdrages til en anden
person: Lad brugsvejledningen følge med.
► Sørg for, at brugeren opfylder følgende
krav:
Brugeren er udhvilet.
–
Brugeren er fysisk, sensorisk og mentalt
–
i stand til at betjene motorsaven og
arbejde med den. Hvis brugeren har
fysiske, sensoriske eller mentale
begrænsninger, må brugeren kun
arbejde med motorsaven under opsyn
eller efter anvisning fra en ansvarlig per‐
son.
Brugeren kan genkende og vurdere de
–
farer, som motorsaven giver anledning
til.
Brugeren er myndig, eller brugeren
–
uddannes under opsyn til et erhverv
efter nationale forskrifter.
Brugeren har fået en instruktion fra en
–
STIHL-forhandler eller en fagkyndig per‐
0458-790-9121-B61
dansk4 Sikkerhedshenvisninger
son, inden vedkommende anvender
motorsaven første gang.
Brugeren er ikke påvirket af alkohol,
–
medicin eller stoffer.
►
Hvis brugeren arbejder med motorsaven for
første gang: Øv at save i rundt træ på en
savbuk eller et stativ.
►
Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-for‐
handler.
■ Motorsavens tændingssystem genererer et
elektromagnetisk felt. Det elektromagnetiske
felt kan påvirke pacemakere. Brugeren kan
pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsæt‐
tes for livsfare.
►
Hvis brugeren har en pacemaker: Kontrol‐
lér, at pacemakeren ikke påvirkes.
4.4Beklædning og udstyr
ADVARSEL
■ Under arbejdet kan langt hår trækkes ind i
motorsaven. Brugeren kan pådrage sig alvor‐
lige kvæstelser.
►
Langt hår skal bindes op og fæstnes, så det
befinder sig over skulderhøjde.
■ Under arbejdet kan genstande slynges op
med høj hastighed. Brugeren kan pådrage sig
kvæstelser.
► Bær tætsiddende sikkerhedsbriller.
Egnede sikkerhedsbriller er kontrol‐
leret iht. standard EN 166 eller natio‐
nale forskrifter og kan købes i hand‐
len med den pågældende identifika‐
tion.
►
STIHL anbefaler, at man bærer ansigts‐
værn.
► Bær en tætsiddende overdel med lange
ærmer.
■ Der opstår støj under arbejdet. Støjen kan
skade hørelsen.
► Bær høreværn.
■ Uegnet tøj kan blive fanget af træ, buskadser
og motorsaven. Brugere uden egnet tøj kan
pådrage sig alvorlige kvæstelser.
►
Bær tætsiddende tøj.
► Tag tørklæder og smykker af.
■ Under arbejdet kan brugeren komme i kontakt
med den kørende savkæde. Brugeren kan
pådrage sig alvorlige kvæstelser.
►
Bær lange bukser med snitbeskyttelse.
■ Under arbejdet kan brugeren skære sig på
træ. Under rensning eller vedligeholdelse kan
brugeren komme i kontakt med savkæden.
Brugeren kan pådrage sig kvæstelser.
►
Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt
materiale.
■ Ved brug af sko, der er uegnede til arbejdet,
kan brugeren glide. Brugeren kan skære sig
ved kontakt med den kørende savkæde. Bru‐
geren kan pådrage sig kvæstelser.
►
Bær motorsavsstøvler med snitbeskyttelse.
4.5Arbejdsområde og omgivelser
ADVARSEL
■ Udenforstående personer, børn eller dyr kan
ikke opfatte og vurdere faren fra motorsaven
og udslyngede genstande. Udenforstående
personer, børn og dyr kan blive alvorligt kvæ‐
stede, og der kan opstå materielle skader.
►
Udenforstående personer, børn og dyr skal
holdes væk fra arbejdsområdet.
► Efterlad aldrig motorsaven uden opsyn.
► Sørg for, at børn ikke kan lege med motor‐
saven.
■ Når motoren kører, strømmer der varme
udstødningsgasser ud af lyddæmperen.
Varme udstødningsgasser kan antænde let
brændbare materialer og forårsage brande.
►
Hold udstødningsstrømmen væk fra let
antændelige materialer.
4.6Sikker tilstand
■ Nedfaldende genstande kan medføre hoved‐
læsioner.
► Hvis der kan falde genstande ned
under arbejdet: Bær en beskyttelses‐
hjelm.
■ Under arbejdet kan der hvirvles støv op og
opstå damp. Det ophvirvlede støv og dampen
kan skade helbredet og udløse allergiske
reaktioner.
►
Hvis der hvirvles støv op, eller der opstår
damp: Bær en støvbeskyttelsesmaske.
4.6.1Motorsav
Motorsaven har en sikker tilstand, når følgende
betingelser er opfyldt:
Motorsaven er ubeskadiget.
–
Der løber ikke brændstof ud af motorsaven.
–
Dækslet til brændstoftanken og dækslet til
–
olietanken er lukkede.
Motorsaven er ren.
–
Kædefangeren er monteret og ubeskadiget.
–
Kædebremsen fungerer.
–
Betjeningselementerne fungerer og er ikke
–
blevet ændrede.
Kædesmøringen fungerer.
–
620458-790-9121-B
4 Sikkerhedshenvisningerdansk
Slidsporene på kædehjulet er ikke dybere end
–
0,5 mm.
Der er monteret en kombination af sværd og
–
savkæde, som er angivet i denne brugsvejled‐
ning.
Sværdet og savkæden er monteret korrekt.
–
Savkæden er spændt korrekt.
–
Der er monteret originalt STIHL-tilbehør til
–
denne motorsav.
Tilbehøret er monteret korrekt.
–
ADVARSEL
■ I tilfælde af en usikker tilstand kan komponen‐
terne ikke længere fungere korrekt, sikker‐
hedsanordningerne sættes ud af kraft, og der
kan løbe brændstof ud. Personer kan pådrage
sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livs‐
fare.
►
Arbejd ikke med en beskadiget motorsav.
► Hvis der siver brændstof ud af motorsaven:
Arbejd ikke med motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
►
Luk brændstoftankdækslet og olietankdæk‐
slet.
► Hvis motorsaven er tilsmudset: Rengør
motorsaven.
► Der må kun arbejdes med en monteret og
ubeskadiget kædefanger.
► Motorsaven må ikke ændres. Undtagelse:
Opbygning af en kombination af sværd og
savkæde, som er angivet i denne brugsvej‐
ledning.
►
Hvis betjeningselementerne ikke fungerer:
Arbejd ikke med motorsaven.
► Monter originalt STIHL-tilbehør til denne
motorsav.
► Monter sværdet og savkæden, som det er
beskrevet i denne brugsvejledning.
► Monter tilbehøret på den måde, som beskri‐
ves i denne brugsvejledning eller i tilbehø‐
rets brugsvejledning.
►
Der må ikke stikkes genstande ind i motor‐
savens åbninger.
► Udskift slidte eller beskadigede informati‐
onsskilte.
► Kontakt en STIHL-forhandler, hvis du er i
tvivl.
4.6.2Sværd
Sværdet har en sikker tilstand, når følgende
betingelser er opfyldt:
Sværdet er ubeskadiget.
–
Sværdet er ikke deformt.
–
Noten er lige så dyb eller dybere end den min.
–
notdybde, 19.3.
Notens forbindelseselementer her ingen gra‐
–
ter.
Noten er ikke indsnævret eller udvidet.
–
ADVARSEL
■
I en usikker tilstand kan sværdet ikke længere
føre savkæden korrekt. Den kørende savkæde
kan ryge af sværdet. Personer kan pådrage
sig alvorlige kvæstelser eller komme i livsfare.
►
Arbejd ikke med et beskadiget sværd.
► Hvis notens dybde er mindre end den min.
notdybde: Udskift sværdet.
► Afgrat sværdet hver uge.
► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-for‐
handler.
4.6.3Savkæde
Savkæden har en sikker tilstand, når følgende
betingelser er opfyldt:
Savkæden er ubeskadiget.
–
Savkæden er slebet korrekt.
–
Slidmarkeringerne er synlige på skæretæn‐
–
derne.
ADVARSEL
■ I tilfælde af en ikke-sikkerhedskonform tilstand
kan komponenterne ikke længere fungere kor‐
rekt, og sikkerhedsanordningerne sættes ud af
kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæ‐
stelser eller udsættes for livsfare.
►
Arbejd ikke med en beskadiget savkæde.
► Slib savkæden korrekt.
► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-for‐
handler.
4.7Brændstof og tankning
ADVARSEL
■
Det brændstof, der anvendes til denne motor‐
sav, består af en blanding af benzin og
totaktsmotorolie. Brændstof og benzin er
meget letantændeligt. Hvis brændstof eller
benzin kommer i kontakt med åben ild eller
varme genstande, kan brændstoffet eller ben‐
zinen forårsage brande eller eksplosioner.
Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser
eller udsættes for livsfare, og der kan opstå
materielle skader.
► Beskyt brændstof og benzin mod varme og
ild.
► Spild ikke brændstof og benzin.
► Hvis brændstof er blevet spildt: Tør brænd‐
stoffet op med en klud, og forsøg først at
starte motoren, når alle motorsavens dele
er tørre.
►
Rygning forbudt.
0458-790-9121-B63
dansk4 Sikkerhedshenvisninger
► Tank ikke i nærheden af ild.
► Sluk motoren, før der tankes, og lad den
køle ned.
► Start motoren mindst 3 m fra det sted, der
blev tanket.
■ Indåndede brændstofdampe og benzindampe
kan forgifte personer.
► Brændstofdampe og benzindampe må ikke
indåndes.
► Tank op på et sted med god ventilation.
■ Motorsaven bliver varm under arbejdet eller i
meget varme omgivelser. Afhængigt af brænd‐
stoftypen, højden, den omgivende temperatur
og motorsavens temperatur vil brændstoffet
udvide sig, hvilket kan give overtryk i brænd‐
stoftanken. Når brændstoftankdækslet åbnes,
kan brændstoffet sprøjte ud og blive antændt.
Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstel‐
ser, og der kan opstå materielle skader.
► Lad først motorsaven køle af, før tankdæk‐
slet åbnes.
► Åbn brændstoftankdækslet langsomt og i
små skridt.
■ Tøj, der kommer i kontakt med brændstof eller
benzin, er letantændeligt. Personer kan
pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsæt‐
tes for livsfare, og der kan opstå materielle
skader.
►
Hvis tøjet kommer i kontakt med brændstof
eller benzin: Skift tøj.
■ Brændstof, benzin og totaktsmotorolie kan
skade miljøet.
► Brændstof, benzin og totaktsmotorolie må
ikke spildes.
► Brændstof, benzin og totaktsmotorolie skal
bortskaffes korrekt iht. forskrifterne og mil‐
jøvenligt.
■
Hvis brændstof, benzin eller totaktsmotorolie
kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan
huden eller øjnene blive irriteret.
►
Undgå kontakt med brændstof, benzin og
totaktsmotorolie.
► Hvis der er opstået kontakt med huden:
Vask det pågældende sted på huden med
rigeligt vand og sæbe.
►
Hvis der er opstået kontakt med øjnene:
Skyl øjnene i mindst 15 minutter med rige‐
ligt vand, og søg læge.
■
Motorsavens tændingssystem genererer gni‐
ster. Udsendte gnister kan udløse brande eller
eksplosioner i let antændelige eller eksplosive
omgivelser. Personer kan pådrage sig alvor‐
lige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og
der kan opstå materielle skader.
►
Anvend tændrør, som er beskrevet i denne
brugsanvisning.
640458-790-9121-B
► Skru tændrøret i, og spænd det fast.
► Sæt tændrørshætten fast på.
■ Hvis motorsaven tankes op med brændstof,
der er blandet med uegnet benzin eller uegnet
totaktsmotorolie, eller blandingsforholdet mel‐
lem benzin og totaktsmotorolie er forkert, kan
motorsaven blive beskadiget.
►
Bland brændstoffet, som det er beskrevet i
denne brugsanvisning.
■ Hvis brændstoffet opbevares i længere tid,
kan blandingen af benzin og totaktsmotorolie
skille. Motorsaven kan blive beskadiget, hvis
den tankes med skilt brændstof.
►
Før motorsaven tankes: Bland brændstof‐
fet.
► Anvend en blanding af benzin og totakts‐
motorolie, som ikke er ældre end 30 dage
(STIHL MotoMix: 2 år).
4.8Arbejde
4.8.1Savning
ADVARSEL
■ Hvis der ikke befinder sig personer inden for
råbeafstand uden for arbejdsområdet, kan der
ikke ydes hjælp i et nødstilfælde.
►
Sørg for, at der befinder sig personer i
råbeafstanden uden for arbejdsområdet.
■ Hvis brugeren ikke starter motoren korrekt,
kan brugeren miste kontrollen over motorsa‐
ven. Brugeren kan blive hårdt kvæstet.
►
Start motorsaven, som det er beskrevet i
denne brugsvejledning.
► Hvis savkæden berører jorden eller gen‐
stande: Start ikke motoren.
■ I bestemte situationer kan brugeren ikke læn‐
gere arbejde koncentreret. Brugeren kan miste
kontrollen over motorsaven, snuble, falde og
blive alvorligt kvæstet.
►
Der skal arbejdes roligt og kontrolleret.
► Hvis lysforholdene og udsynet er dårligt:
Arbejde ikke med motorsaven.
► Betjen motorsaven alene.
► Arbejd ikke over skulderhøjde.
► Vær opmærksom på forhindringer.
► Arbejd stående på jorden og hold ligevæg‐
ten. Hvis der skal arbejdes i højden:
Anvend en løfteplatform eller et sikkert stil‐
lads.
►
Hvis der opstår træthedssymptomer: Hold
en arbejdspause.
■ Der opstår udstødningsgasser, når motoren
kører. Personer kan blive forgiftet ved indån‐
ding af udstødningsgasser.
►
Udstødningsgasser må ikke indåndes.
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Sikkerhedshenvisningerdansk
► Arbejd på et sted med god ventilation.
► Hvis der opstår kvalme, hovedpine, synsfor‐
styrrelse, høreforstyrrelse eller svimmelhed:
Afslut arbejdet og kontakt en læge.
■
Hvis brugeren bærer høreværn, og motoren
kører, kan brugeren kun i begrænset omfang
registrere og vurdere lyde.
►
Der skal arbejdes roligt og kontrolleret.
■ Hvis der arbejdes med motoren, og kombiar‐
men står på positionen
arbejde kontrolleret med motorsaven. Bruge‐
ren kan blive hårdt kvæstet.
►
Sæt kombiarmen i positionen .
► Start motorsaven, som det er beskrevet i
denne brugsvejledning.
■ Hvis der gives gas, mens kædebremsen er
aktiveret, kan kædebremsen blive beskadiget.
► Løsn kædebremsen, før der saves.
■ Den kørende savkæde kan skære brugeren.
Brugeren kan blive hårdt kvæstet.
► Rør ikke den kørende savkæde.
► Hvis savkæden er blokeret af en genstand:
Sluk motoren og aktivér kædebremsen.
Først derefter må genstanden fjernes.
■
Den kørende savkæde bliver varm og udvider
sig. Hvis savkæden ikke smøres og efter‐
spændes tilstrækkeligt, kan savkæden ryge af
sværdet eller springe. Personer kan blive
alvorligt kvæstet, og der kan opstå materielle
skader.
►
Anvend kædesmøreolie.
► Kontrollér savkædens spænding regelmæs‐
sigt under arbejdet. Hvis savkædens spæn‐
ding er for slap: Spænd savkæden.
■
Hvis motorsaven har en anden eller uvant
reaktion under arbejdet, kan motorsaven have
en usikker tilstand. Personer kan blive alvorligt
kvæstet, og der kan opstå materielle skader.
►
Afslut arbejdet og kontakt en STIHL-for‐
handler.
■ Under arbejdet kan der opstå vibrationer som
følge af motorsaven.
► Bær handsker.
► Hold pauser under arbejdet.
► Såfremt der opstår tegn for manglende
blodcirkulation: Kontakt en læge.
■ Hvis den kørende savkæde støder på en hård
genstand, kan der opstå gnister. Gnister kan
udløse brande i let antændelige omgivelser.
Personer kan blive alvorligt kvæstet eller
dræbt, og der kan opstå materielle skader.
►
Arbejd ikke i let antændelige omgivelser.
■ Hvis gashåndtaget slippes, fortsætter savkæ‐
den med at køre i kort tid. Den kørende sav‐
0458-790-9121-B65
, kan brugeren ikke
kæde kan skære personer. Personer kan få
alvorlige kvæstelser.
► Vent, indtil savkæden ikke kører længere.
ADVARSEL
■ Sværdet kan sætte sig i klemme, hvis de
saves i træ, der sidder i spænd. Brugeren kan
miste kontrollen over motorsaven og blive
alvorligt kvæstet.
►
Sav først et aflastningssnit i tryksiden (1),
og sav derefter et skillesnit i træksiden (2).
4.8.2Afgrening
ADVARSEL
■ Hvis det fældede træ først afgrenes på under‐
siden, kan træet ikke længere støttes af grene
på jorden. Under arbejdet kan træet flytte sig.
Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser
eller komme i livsfare.
►
Sav først større grene igennem på undersi‐
den, når træet er afkortet.
► Arbejd ikke stående på stammen.
■ Under afgreningen kan der falde en afsavet
gren ned. Brugeren kan snuble, falde og blive
alvorligt kvæstet.
►
Afgren træet fra stammens fod i retning
mod trækronen.
4.8.3Fældning
ADVARSEL
■
Uøvede personer kan ikke genkende farerne
under fældningen. Personer kan blive alvorligt
kvæstet eller dræbt, og der kan opstå materi‐
elle skader.
►
Hvis du er i tvivl: Fæld ikke træet selv.
■ Under fældningen kan der falde et træ og
grene ned på personer eller genstande. Per‐
soner kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt,
og der kan opstå materielle skader.
►
Vælg fælderetningen, så der er frit i det
område, hvor træet falder hen.
► Uvedkommende personer, børn og dyr skal
holdes væk fra arbejdsområdet i en
omkreds på 2,5 trælængder.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
dansk4 Sikkerhedshenvisninger
► Fjern knækkede eller tørre grene fra træk‐
ronen før fældningen.
► Hvis knækkede eller tørre grene ikke kan
4.9Reaktionskræfter
4.9.1Tilbageslag
fjernes fra trækronen: Fæld ikke træet.
► Hold øje med trækronen og nabotræerne
trækroner, og undvig nedfaldende grene.
■ Når træet falder, kan stammen flækkes eller
slå tilbage i retning imod brugeren. Brugeren
kan få alvorlige kvæstelser eller komme i livs‐
fare.
►
Planlæg en flugtvej i siden bag træet.
► Gå baglæns tilbage på flugtvejen, og hold
øje med det faldende træ.
► Gå aldrig baglæns ned ad skråninger.
■ Hindringer i arbejdsområdet og på flugtvejen
kan obstruere brugeren. Brugeren kan snuble
og falde. Brugeren kan få alvorlige kvæstelser
eller komme i livsfare.
►
Fjern hindringer fra arbejdsområdet og
flugtvejen.
■ Hvis faldkammen, sikkerhedsbåndet eller hol‐
Et tilbageslag kan opstå som følge af følgende
årsager:
Den kørende savkæde rammer en hård gen‐
–
stand med den øverste fjerdedel af sværdets
spids og bremses kraftigt.
Den kørende savkæde sidder i klemme på
–
sværdets spids.
Kædebremsen kan ikke forhindre et tilbageslag.
debåndet bliver savet eller savet igennem før
tid, kan fælderetningen ikke længere overhol‐
ADVARSEL
des, eller træet kan falde for tidligt. Personer
kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt, og der
kan opstå materielle skader.
►
Sav ikke i fældekammen/sav den ikke igen‐
nem.
► Sav sikkerhedsbåndet eller holdebåndet
igennem som det sidste.
► Hvis træet begynder at falde for tidligt:
Afbryd fældesnittet, og undvig via flugtve‐
jen.
■
Hvis den kørende savkæde rammer en hård
fældekil i området for den øverste fjerdel af
spidsen og bremses kraftigt, kan der opstå et
tilbageslag. Personer kan pådrage sig alvor‐
lige kvæstelser eller komme i livsfare.
►
Anvend fældekiler af aluminium eller kunst‐
stof.
■ Hvis et træ ikke flader helt mod jorden eller bli‐
ver hængende i et andet træ, kran brugeren
ikke længere afslutte fældningen kontrolleret.
►
Afbryd fældningen, og træk træet mod jor‐
den med et spil eller et egnet køretøj.
Hvis der opstår et tilbageslag, kan motorsaven
■
slynges op i retning mod brugeren. Brugeren
kan miste kontrollen over motorsaven og blive
alvorligt kvæstet eller dræbt.
►
Hold fast med begge hænder i motorsaven.
► Hold kroppen væk fra motorsavens forlæn‐
gede svingområde.
► Arbejd på den måde, som beskrives i
denne brugsvejledning.
► Sav ikke med området på den øverste fjer‐
dedel af sværdets spids.
► Arbejd med en korrekt slebet og korrekt
spændt savkæde.
► Anvend en savkæde med reduceret tilbage‐
slag.
► Anvend et sværd med et lille sværdhoved.
► Sav med fuld gas.
660458-790-9121-B
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
4 Sikkerhedshenvisningerdansk
4.9.2Indtrækning
4.10Transport
ADVARSEL
■
Under transporten kan motorsaven vælte eller
bevæge sig. Personer kan pådrage sig alvor‐
lige kvæstelser, og der kan opstå materielle
skader.
►
Stands motoren.
► Aktivér kædebremsen.
► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så
Når der arbejdes med sværdets underside,
trække motorsaven væk fra brugeren.
ADVARSEL
■ Hvis den kørende savkæde rammer en hård
genstand og bremses kraftigt, kan motorsaven
trækkes pludseligt og meget kraftigt væk fra
brugeren. Brugeren kan miste kontrollen over
motorsaven og blive alvorligt kvæstet eller
dræbt.
►
Hold fast med begge hænder i motorsaven.
► Arbejd på den måde, som beskrives i
denne brugsvejledning.
► Før sværdet lige i snittet.
► Sæt barkstødet korrekt.
► Sav med fuld gas.
4.9.3Tilbagestød
hele sværdet dækkes.
► Sikr motorsav med stropper, bælter eller et
net, så den ikke kan vælte og ikke kan
bevæge sig.
Efter motoren har kørt, kan lyddæmperen og
■
motoren være varme. Brugeren kan blive
brændt.
►
Hold motorsaven med højre hånd på gribe‐
røret, så sværdet peger bagud.
4.11Opbevaring
ADVARSEL
■
Børn kan ikke genkende eller vurdere de farer,
som udgår fra motorsaven. Børn kan få alvor‐
lige kvæstelser.
►
Stands motoren.
► Tilkobl kædebremsen.
► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så
Når der arbejdes med sværdets overside, stødes
motorsaven i retning mod brugeren.
ADVARSEL
■
Hvis den kørende savkæde rammer en hård
genstand og bremses kraftigt, kan motorsaven
stødes pludseligt og meget kraftigt i retning
mod brugeren. Brugeren kan miste kontrollen
over motorsaven og blive alvorligt kvæstet
eller dræbt.
►
Hold fast med begge hænder i motorsaven.
► Arbejd på den måde, som beskrives i
denne brugsvejledning.
► Før sværdet lige i snittet.
► Sav med fuld gas.
0458-790-9121-B67
hele sværdet dækkes.
► Opbevar motorsaven uden for børns ræk‐
kevidde.
■ De elektriske kontakter på motorsaven og
metalliske komponenter kan korrodere pga.
fugt. Motorsaven kan beskadiges.
►
Opbevar motorsaven rent og tørt.
4.12Rengøring, vedligeholdelse og
reparation
ADVARSEL
■
Hvis motoren kører under rengøring, vedlige‐
holdelse eller reparation, kan savkæden
begynde at køre utilsigtet. Personer kan
pådrage sig alvorlige kvæstelser, og der kan
opstå materielle skader.
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
dansk5 Sådan gøres motorsaven klar
► Stands motoren.
► Aktivér kædebremsen.
■ Efter motoren har kørt, kan lyddæmperen og
motoren være varme. Personer kan få for‐
brændinger.
►
Vent, indtil lyddæmperen og motoren er
kølet af.
■ Kraftige rengøringsmidler, rengøring med
vandstråle eller spidse genstande kan beska‐
dige motorsaven, sværdet og savkæden. Hvis
motorsaven, sværdet eller savkæden ikke ren‐
gøres korrekt, kan komponenterne ikke læn‐
gere fungere korrekt, og sikkerhedsanordnin‐
gerne kan sættes ud af kraft. Personer kan
pådrage sig alvorlige kvæstelser.
► Rengør motorsaven, sværdet og savkæ‐
den, som det er beskrevet i brugsvejlednin‐
gen.
■
Hvis motorsaven ikke vedligeholdes eller repa‐
reres på den måde, som er beskrevet i denne
brugsvejledning, er der risiko for, at kompo‐
nenterne ikke længere fungerer korrekt, og at
sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft.
Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser
eller udsættes for livsfare.
►
Vedligehold eller reparér motorsaven, som
det er beskrevet i denne brugsvejledning.
■ Hvis sværdet og savkæden ikke vedligeholdes
på den måde, som er beskrevet i denne
brugsvejledning, er der risiko for, at kompo‐
nenterne ikke længere fungerer korrekt, og at
sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft.
Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstel‐
ser.
►
Vedligehold eller reparer sværdet og sav‐
kæden, som det er beskrevet i brugsvejled‐
ningen.
■
Under rengøringen eller vedligeholdelsen af
savkæden kan brugeren skære sig på de
skarpe skæretænder. Brugeren kan pådrage
sig kvæstelser.
►
Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt
materiale.
►
Rengøring af motorsaven,
►
Montering af sværd og savkæde, 6.1.1.
►
Spænding af savkæde, 6.2.
►
Påfyldning af kædesmøreolie, 6.3.
►
Kontrol af kædebremsen, 10.4.
►
Tankning af motorsav, 8.2.
►
Kontrol af betjeningselementer, 10.5.
►
Kontrol af kædesmøringen, 10.6.
► Hvis trinnene ikke kan gennemføres: Anvend
ikke motorsaven, og kontakt en STIHL-for‐
handler.
15.1.
6Samling af motorsaven
6.1Af- og påmontering af sværd
og savkæde
6.1.1Montering af sværd og savkæde
Kombinationerne af sværd og savkæde, som
passer og kan monteres, er angivet i de tekniske
data, 20.1.
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Drej møtrikkerne (1) så langt mod uret, indtil
kædehjulsdækslet (2) kan tages af.
► Tag kædehjulsdækslet (2) af.
► Drej spændeskruen (3) mod uret, indtil spæn‐
deskyderen (4) ligger på venstre side mod
huset.
5Sådan gøres motorsaven
klar
5.1Sådan gøres motorsaven klar
Udfør altid følgende trin, inden arbejdet påbegyn‐
des:
► Kontrollér, at følgende komponenter er i en
sikker tilstand:
–
Motorsav, 4.6.1.
–
Sværd, 4.6.2.
–
Savkæde, 4.6.3.
680458-790-9121-B
► Læg savkæden i sværdets not, så pilene på
savkædens forbindelsesled peger opad på
den øverste side i køreretningen.
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
0000-GXX-2930-A0
6 Samling af motorsavendansk
► Sæt sværdet samt savkæden på motorsaven,
så følgende betingelser opfyldes:
Savkædens drivled sidder i kædehjulets
–
tænder (7).
Kraveskruerne (5) sidder i sværdets lange
–
hul (6).
Spændeskyderens tapper (4) sidder i hul‐
–
let (8) i sværdet (6).
Det spiller ingen rolle, hvilken vej sværdet vender
(6). Påskriften på sværdet (6) kan også være
vendt på hovedet.
► Løsn kædebremsen.
► Løsn møtrikkerne (1).
► Løsn kædebremsen.
► Løft sværdet på spidsen, og drej spænde‐
skruen (2) så langt med eller mod urets ret‐
ning, at følgende betingelser er opfyldt:
Afstanden A i midten af sværdet måler
–
1 mm til 2 mm.
Savkæden kan stadig trækkes over sværdet
–
med to fingre og med lille kraftanstrengelse.
► Løft fortsat sværdet i spidsen, og spænd
møtrikkerne (1) fast.
► Hvis afstanden A i midten af sværdet ikke
måler 1 mm til 2 mm: spænd savkæden igen.
6.3Påfyldning af savkædeolie
Savkædeolien smører og nedkøler den omlø‐
bende savkæde.
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Læg motorsaven på en lige flade, så olietank‐
dækslet peger opad.
► Rengør området omkring olietankdækslet med
► Drej spændeskruen (3) så langt med uret, ind‐
til savkæden ligger mod sværdet. Før i den
forbindelse savkædens drivled i sværdets not.
Sværdet (6) og savkæden ligger mod motor‐
saven.
► Læg kædehjulsdækslet (2) mod motorsaven,
så det flugter med motorsaven.
► Møtrikker (1) skrues og spændes fast.
6.1.2Afmontering af sværd og savkæde
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Drej møtrikkerne så langt mod uret, indtil
kædehjulsdækslet kan tages af.
► Tag kædehjulsdækslet af.
► Drej spændeskruen med uret indtil anslag.
Savkæden er afspændt.
► Tag sværdet og savkæden.
6.2Spænding af savkæde
Savkæden udvider og trækker sig sammen
under arbejdet. Savkædens spænding ændrer
sig. Under arbejdet skal savkædens spænding
kontrolleres og efterspændes regelmæssigt.
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
0458-790-9121-B69
en fugtig klud.
► Klap bøjlen til olietankdækslet op.
► Drej olietankdækslet mod urets retning indtil
anslag.
► Tag olietankdækslet af.
► Fyld savkædeolie således på, at savkæde‐
olien ikke spildes, og olietanken ikke fyldes op
til randen.
► Hvis bøjlen til olietankdækslet er klappet ned:
Klap bøjlen op.
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
dansk7 Tilkobling og løsning af kædebremsen
6.4Montering af barkstød
► Sæt olietankdækslet i, så markeringen (1)
peger mod markeringen (2).
► Tryk olietankdækslet nedad, og drej det i urets
retning indtil anslag.
Olietankdækslet går hørbart i hak. Markerin‐
gen (1) peger mod markeringen (3).
► Kontrollér, om olietankdækslet kan trækkes op
og af.
► Hvis olietankdækslet ikke kan trækkes op og
af: Klap bøjlen på olietankdækslet ned.
Olietanken er lukket.
Hvis olietankdækslet kan trækkes op og af, skal
følgende trin udføres:
► Sæt olietankdækslet i en vilkårlig position.
► Sæt barkstødet (1) i.
► Skru skruen (2) i.
► Skru skruen (3) i, og hold kontra på møtrik‐
ken (4).
► Spænd skruen (2) og skruen (3) fast.
Barkstødet (1) må ikke afmonteres.
7Tilkobling og løsning af
kædebremsen
7.1Tilkobling af kædebremsen
Motorsaven har en kædebremse.
Kædebremsen aktiveres automatisk ved et til‐
strækkeligt kraftigt tilbageslag pga. håndbeskyt‐
terens inerti eller kan aktiveres af brugeren.
► Tryk olietankdækslet nedad, og drej det i urets
retning indtil anslag.
► Tryk olietankdækslet nedad, og drej det mod
urets retning, indtil markeringen (1) peger mod
markeringen (2).
► Forsøg igen at lukke olietanken.
► Hvis olietanken stadig ikke kan lukkes: Arbejd
ikke med motorsaven, og kontakt en STIHL-
forhandler.
► Tryk håndbeskytteren væk fra griberøret med
venstre hånd.
Håndbeskytteren går hørbart i hak. Kæde‐
bremsen er tilkoblet.
7.2Løsning af kædebremsen
Motorsaven befinder ikke i en sikkerhedskon‐
form tilstand.
700458-790-9121-B
0000-GXX-2934-A1
8 Blanding af brændstof og tankning af motorsavdansk
► Træk håndbeskytteren med venstre hånd i ret‐
ning mod brugeren.
Håndbeskytteren går hørbart i hak. Kæde‐
bremsen er løsnet.
8Blanding af brændstof og
tankning af motorsav
8.1Blanding af brændstof
Det brændstof, der kræves til denne motorsav,
består af en blanding af totaktsmotorolie og ben‐
zin i blandingsforholdet 1:50.
STIHL anbefaler det færdigblandede brændstof
STIHL MotoMix.
Ved egen blanding af brændstof må der kun
anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden
motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP
Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj
kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐
dierne skal kunne garanteres for redskabets
levetid.
► Kontrollér, at benzinen har et oktantal på
mindst 90 ROZ, og at alkoholandelen i benzi‐
nen ikke er højere end 10 %.
► Kontrollér, at den anvendte totaktsmotorolie
opfylder kravene.
► Afhængigt af den ønskede mængde brænd‐
stof beregnes de rigtige mængder af totakts‐
motorolie og benzin i blandingsforholdet 1:50.
Eksempler på brændstofblandinger:
20 ml totaktsmotorolie, 1 l benzin
–
60 ml totaktsmotorolie, 3 l benzin
–
100 ml totaktsmotorolie, 5 l benzin
–
► Fyld først totaktsmotorolie og derefter benzin i
en ren dunk, der er godkendt til brændstof.
► Bland brændstoffet.
8.2Tankning af motorsav
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Lad motorsaven køle af.
► Læg motorsaven på en lige flade, så brænd‐
stoftankdækslet peger opad.
► Rengør området omkring brændstoftankdæk‐
slet med en fugtig klud.
► Klap bøjlen til brændstoftankdækslet op.
ADVARSEL
■ Motorsaven bliver varm under arbejdet eller i
meget varme omgivelser. Afhængigt af brænd‐
stoftypen, højden, den omgivende temperatur
og motorsavens temperatur vil brændstoffet
udvide sig, hvilket kan give overtryk i brænd‐
stoftanken. Når brændstoftankdækslet åbnes,
kan brændstoffet sprøjte ud og blive antændt.
Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstel‐
ser, og der kan opstå materielle skader.
► Lad først motorsaven køle af, før tankdæk‐
slet åbnes.
► Åbn brændstoftankdækslet langsomt og i
små skridt.
► Drej brændstoftankdækslet ca. 1/8 omdrej‐
ning mod uret.
Hvis brændstoftanken er under tryk, bygges
overtrykket op, så det kan høres.
► Når overtrykket er helt væk: Drej brændstof‐
tankdækslet mod uret, indtil markeringerne på
brændstoftankdækslet og på brændstoftanken
flugter med hinanden.
► Tag brændstoftankdækslet af.
BEMÆRK
■ Brændstoffet kan skille hurtigere under påvirk‐
ning fra lys, solstråling og ekstreme tempera‐
turer. Hvis der tankes brændstof, der er skilt,
kan motorsaven blive beskadiget.
►
Bland brændstoffet.
► Der må ikke tankes brændstof, som har
været opbevaret i over 30 dage.
► Fyld brændstoffet på, så der ikke spildes
brændstof, og at der er mindst 15 mm til
randen af brændstoftanken.
► Hvis bøjlen til brændstoftankdækslet er klap‐
pet ned: Klap bøjlen op.
0458-790-9121-B71
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
dansk9 Start og standsning af motor
9Start og standsning af
motor
9.1Start af motoren
► Sæt brændstoftankdækslet i, så markerin‐
gen (1) peger mod markeringen (2).
► Tryk brændstoftankdækslet nedad, og drej det
med uret, indtil det er i bund.
Brændstoftankdækslet går hørbart i hak. Mar‐
keringen (1) flugter med markeringen (4) og
peger mod markeringen (3).
► Kontrollér, om brændstoftankdækslet kan
trækkes op og af.
► Hvis brændstoftankdækslet ikke kan trækkes
op og af: Klap bøjlen på brændstoftankdæk‐
slet ned.
Brændstoftanken er lukket.
Hvis brændstoftankdækslet kan trækkes op og
af, skal man udføre følgende trin:
► Sæt brændstoftankdækslet i en vilkårlig posi‐
markeringen (2).
► Prøv igen på at lukke brændstoftanken.
► Hvis brændstoftanken stadig ikke kan lukkes:
Arbejd ikke med motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
Motorsaven har ikke en sikker tilstand.
720458-790-9121-B
, og hold
.
0000-GXX-2937-A0
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
0000-GXX-3162-A0
a
10 Kontrol af motorsavendansk
► Der er 3 mulige måder at holde motorsaven
9.2Sluk motoren
på:
Stil motorsaven på et plant underlag, hold
–
motorsaven fast med venstre hånd på hånd‐
tagsrøret, så tommelfingeren har fat
omkring håndtagsrøret, tryk den mod jor‐
den, og træd med spidsen af den højre
motorsavsstøvle på det bageste håndtag.
Stil motorsaven på et plant underlag, hold
–
motorsaven fast med venstre hånd på hånd‐
tagsrøret, så tommelfingeren har fat
omkring håndtagsrøret, tryk den mod jor‐
den, og træd med hælen af den højre
motorsavsstøvle på det bageste håndtag.
Hold motorsaven fast med venstre hånd på
–
håndtagsrøret, så tommelfingeren har fat
om håndtagsrøret, og klem det bageste
håndtag mellem knæene eller lårene.
► Slip gashåndtaget (2) og gashåndtagslåsen
(3).
Savkæden kører ikke længere.
►
Sæt kombiarmen (1) i positionen
.
Motoren går i stå, og kombiarmen (1) går til‐
bage til positionen .
► Hvis motoren ikke går i stå:
►
Sæt kombiarmen i positionen
.
Motoren slukker.
► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
Motorsaven er defekt.
10Kontrol af motorsaven
10.1Kontrol af kædehjul
► Træk starthåndtaget langsomt ud med højre
hånd, indtil du mærker en modstand.
► Træk starthåndtaget hurtigt ud. og lad det køre
tilbage, indtil motoren kører.
►
Hvis kombiarmen (3) i står i positionen
:
Tryk kort på gashåndtagslåsen (4) og gas‐
håndtaget (5).
Kombiarmen (3) går på position . Motoren
kører i tomgang.
■ Hvis der gives gas, mens kædebremsen er
aktiveret, kan kædebremsen blive beskadiget.
► Løsn kædebremsen, før der saves.
► Løsn kædebremsen.
Motorsaven er klar til brug.
► Hvis savkæden kører med i tomgang:
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
Motorsaven er defekt.
► Hvis motoren ikke starter: Stil kombiarmen (3)
i position og forsøg at starte motoren igen.
► Kontrollér slidspor på kædehjulet med en
STIHL-referencelære.
► Hvis slidsporene er dybere end a = 0,5 mm:
Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
Kædehjulet skal udskiftes.
10.2Kontrol af sværdet
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Afmontér savkæden og sværdet.
0458-790-9121-B73
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
dansk10 Kontrol af motorsaven
► Hvis slibevinklen på 30° ikke overholdes: Slib
savkæden.
► Hvis der er tvivlsspørgsmål: Kontakt en
STIHL-forhandler.
10.4Kontrol af kædebremsen
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
ADVARSEL
► Mål sværdets notdybde med en målestav på
en STIHL-fillære.
► Udskift sværdet, hvis en af følgende betingel‐
ser opfyldes:
Sværdet er beskadiget.
–
Den målte notdybde er mindre end sværd‐
–
ets minimumsnotdybde, 19.3.
Sværdets not er indsnævret eller udvidet.
–
► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler.
10.3Kontrol af savkæden
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
■ Savkædens skæretænder er skarpe. Brugeren
kan skære sig.
► Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt
materiale.
► Forsøg at trække savkæden over sværdet
med hånden.
Hvis savkæden ikke kan trækkes over
sværdet med hånden, fungerer kædebremsen.
► Hvis savkæden kan trækkes over sværdet
med hånden: Anvend ikke motorsaven, og
kontakt en STIHL-forhandler.
Kædebremsen er defekt.
10.5Kontrol af betjeningselementer
Gashåndtagslås og gashåndtag
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Prøv på at trykke gashåndtaget uden at trykke
på gashåndtagslåsen.
► Hvis der kan trykkes på gashåndtaget. Anvend
ikke motorsaven, og kontakt en STIHL-for‐
handler.
► Mål højden af dybdebegrænseren (1) med en
STIHL-filelære (2). STIHL-filelæren skal passe
til savkædens deling.
► Hvis en dybdebegrænser (1) er over filelæ‐
ren (2): Efterfil dybdebegrænser (1), 16.3.
► Kontrollér, om slidmarkeringerne (1 til 4) er
synlige på skæretænderne.
► Hvis en af slidmarkeringerne på en skæretand
ikke længere er synlig: Anvend ikke savkæden
og kontakt en STIHL forhandler.
► Kontrollér med en STIHL-filelære, om skære‐
tændernes slibevinkel på 30° overholdes.
STIHL-filelæren skal passe til savkædens
deling.
Gashåndtagslåsen er defekt.
► Tryk på gashåndtagslåsen, og hold den tryk‐
ket nede.
► Tryk på gashåndtaget, og slip det igen.
► Hvis gashåndtaget går trægt eller ikke fjedrer
tilbage til udgangspositionen: Anvend ikke
motorsaven, og kontakt en STIHL-forhandler.
Gashåndtaget er defekt.
Slukning af motor
► Start motoren.
►
Sæt kombiarmen i positionen
.
Motoren går i stå, og kombiarmen går tilbage
til positionen
.
► Hvis motoren ikke går i stå:
►
Sæt kombiarmen i positionen .
Motoren slukker.
► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
Motorsaven er defekt.
10.6Kontrol af kædesmøring
► Start motoren, og løsn kædebremsen.
► Ret sværdet over en lys overflade.
740458-790-9121-B
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
11 Arbejde med motorsavendansk
► Giv gas.
Der slynges kædesmøreolie ud, og det kan
ses på den lyse overflade. Kædesmøringen
fungerer.
► Hvis det ikke kan ses, at der slynges kædes‐
møreolie ud:
► Sluk motoren.
► Påfyld kædesmøreolie.
► Kontrollér kædesmøringen igen.
► Hvis kædesmøreolien fortsat ikke kan ses
► Sæt kappen (2) på.
► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik.
Kappelukningerne (1) er låst.
11.2Indstilling på sommerdrift
Ved temperaturer over 10 °C, skal der indstilles
på sommerdrift.
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
på den lyse overflade: Anvend ikke motor‐
saven, og kontakt en STIHL-forhandler.
Kædesmøringen er defekt.
11Arbejde med motorsaven
11.1Indstilling af vinterdrift
Når der arbejdes ved temperaturer under +10 °,
kan karburatoren fryse til. For at karburatoren
omstrømmes med varm luft motorens omgivelse
skal der indstilles på vinterdrift.
BEMÆRK
■ Hvis der arbejdes ved temperaturer over
+10 °C i vinterdrift, kan motoren overophede.
► Indstil på sommerdrift.
► Sæt kappen (2) på.
► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik.
Kappelukningerne (1) er låst.
11.3Kalibrering af motorsav
Under arbejdet indstilles motorsaven automatisk
på den optimale effekt. Ved at kalibrere motorsa‐
ven kan den optimale effekt indstilles hurtigere.
► Hvis udetemperaturen er på under -10 °C eller
motoren er kold:
► Start motoren, og løsn kædebremsen.
► Varm motoren op i ca. 1 minut med gas‐
► Justér skyderen (3), så symbolet (4) peger
mod motorsaven.
► Skub skyderen (3) ind i føringen indtil anslag.
Skyderen går mærkbart i indgreb.
0458-790-9121-B75
stød.
► Sluk motoren.
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
0000-GXX-3165-A0
A
12
dansk11 Arbejde med motorsaven
Motoren kører i tomgang. Motorsaven er kali‐
breret og parat til at blive anvendt.
11.4Indstilling af oliepumpe‐
mængde
Motorsaven har en indstillelig oliepumpe.
►
Sæt kombiarmen i positionen
► Tilkobl kædebremsen.
► Start motoren uden at trykke på gashåndtaget.
Motoren kører, og kombiarmen bliver i positio‐
.
nen
► Lad motoren køre i mindst 30 til maks. 60
sekunder (A) uden at trykke på gashåndtaget.
ADVARSEL
■ Når kædebremsen løsnes, kan savkæden
køre. Brugeren kan blive hårdt kvæstet.
► Hold motorsaven, som det er beskrevet i
denne brugsvejledning.
► Rør ikke den kørende savkæde.
► Løsn kædebremsen.
BEMÆRK
■ Hvis gashåndtaget slippes, før motorsaven er
fuldstændigt kalibreret, afbrydes kalibreringen.
Kalibreringen skal startes på ny.
►
Hold gashåndtaget trykket helt ind.
BEMÆRK
■ Hvis gashåndtaget ikke trykkes helt ind under
kalibreringen, kan motorsaven blive indstillet
forkert. Motorsaven kan beskadiges.
►
Hold gashåndtaget trykket helt ind.
► Tryk gashåndtaget helt ind i mindst 30
sekunder (B).
Motoren accelererer, og savkæden kører.
Motorsaven kalibreres. Motoromdrejningstallet
varierer og forøges betydeligt under kalibrerin‐
gen.
► Hvis motoren går i stå: Prøv at kalibrere
motorsaven på ny.
► Hvis motoren går i stå igen:
► Tilkobl kædebremsen.
► Anvend ikke motorsaven, og kontakt en
STIHL-forhandler.
Motorsaven er defekt.
► Så snart motoromdrejningstallet falder både
hørbart og mærkbart (C): Slip gashåndtaget.
.
Hvis oliepumpens indstillingsskrue (1) står på
position E (Ematic), er oliepumpemængden ind‐
stillet optimalt til de fleste anvendelser.
Oliepumpens pumpemængde kan tilpasses efter
forskellige snitlængder, trætyper og arbejdstek‐
nikker. Indstillingsområdet for oliepumpens ind‐
stillingsskrue (1) er begrænset af et anslag (2).
Anslaget (2) kan trykkes ind for at forøge olie‐
pumpemængden endnu mere.
Forøgelse af oliepumpemængde
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Drej oliepumpens indstillingsskrue (1) med
uret.
Yderligere forøgelse af oliepumpemængden
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Tryk anslaget (2) ind med et egnet værktøj.
Anslaget (2) forbliver trykket ind permanent.
BEMÆRK
■ Hvis oliepumpens indstillingsskrue (1) står i
området A, kan olietanken tømmes hurtigere.
Savkæden kan mangle olie hurtigere end for‐
ventet.
►
Fyld olietanken helt op.
► Hvis den forøgede oliepumpemængde ikke
længere er nødvendig, kan oliepumpens
indstillingsskrue drejes mod uret og ud af
området A.
►
Drej oliepumpens indstillingsskrue (1) med
uret.
Reduktion af oliepumpemængde
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Drej oliepumpens indstillingsskrue (1) mod
uret.
760458-790-9121-B
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
11 Arbejde med motorsavendansk
11.5Fastholdelse og føring af
11.7Afgrening
motorsaven
► Støt motorsaven på stammen.
► Hold og før motorsaven med den venstre hånd
på griberøret og den højre hånd på betjenings‐
håndtaget, så tommelfingeren på den venstre
► Tryk sværdet med fuld gas og med en løftebe‐
vægelse mod grenen.
► Sav grenen igennem med sværdets overside.
hånd går rundt om griberøret, og tommelfinge‐
ren på højre hånd går rundt om betjenings‐
håndtaget.
11.6Savning
ADVARSEL
■ Hvis der opstår et tilbageslag, kan motorsaven
slynges op i retning mod brugeren. Brugeren
kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller
udsættes for livsfare.
►
Sav med fuld gas.
► Sav ikke med området på den øverste fjer‐
dedel af sværdets spids.
► Før sværdet med fuld gas i snittet, så
sværdet ikke sætter sig fast.
► Sav aflastningssnittet (1) i tryksiden, og sav
derefter igennem fra træksiden med et dele‐
snit (2), hvis grenen sidder i spænd.
11.8Fældning
11.8.1Fastlæggelse af fælderetning og flugt‐
vej
► Vælg fælderetningen, så der er frit i det
område, hvor træet falder hen.
► Sæt barkstødet imod, og anvend det som dre‐
jepunkt.
► Før sværdet fuldstændigt gennem træet, så
barkstedet altid kan sættes imod igen.
► Ved afslutning af snittet skal motorsavens
vægt opfanges.
► Fastlæg flugtvejen (B), så følgende betingel‐
ser opfyldes:
Flugtvejen (B) har en vinkel på 45° i forhold
–
til fælderetningen (A).
Der er ingen hindringer på flugtvejen (B).
–
Der kan holdes øje med trækronen.
–
Hvis flugtvejen (B) er på en skråning, skal
–
flugtvejen (B) forløbe parallelt med skrånin‐
gen.
0458-790-9121-B77
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
dansk11 Arbejde med motorsaven
11.8.2Forberedelse af arbejdsområdet ved
stammen
► Fjern hindringerne i arbejdsområdet ved stam‐
men.
► Fjern begroninger på stammen.
► Anlæg motorsaven, så forhugget får en ret vin‐
kel i forhold til fælderetningen, og at motorsa‐
ven er så tæt på jorden som muligt.
► Sav undersnittet vandret.
► Sav topsnittet i en vinkel på 45° i forhold til
► Hvis stammen har store sunde rodudløb: Sav
undersnittet.
først rodudløberne lodret og derefter vandret.
11.8.3Grundlæggende om fældesnittet
► Hvis træet er sundt og er langfibret: Sav splint‐
snittene, så følgende betingelser opfyldes:
Splintsnittene er ens på begge sider.
–
C Forhug
Forhugget bestemmer fælderetningen.
D Fældekam
Fældekammen fører træet ned mod jorden
som et hængsel. Fældekammen er 1/10 bred
i forhold til stammens diameter.
E Fældesnit
Stammen saves igennem med fældesnittet.
Fældesnittet ligger 1/10 af stammens diame‐
Splintsnittene har samme højde som for‐
–
huggets undersnit.
Splintsnittete er 1/10 brede i forhold til stam‐
–
mens diameter.
Stammen flækkes ikke, når træet fældes.
11.8.5Indstik
Indstikket er en arbejdsteknik, som er nødvendigt
under fældningen.
ter (mindst 3 cm) over forhuggets bund.
F Sikkerhedsbånd
Sikkerhedsbåndet støtter træet og sikrer det
mod at falde før tid. Sikkerhedsbåndet har en
bredde på 1/10 til 1/5 af stammens diameter.
G Holdebånd
Holdebåndet støtter træet og sikrer det mod
at falde før tid. Holdebåndet har en bredde på
1/10 til 1/5 af stammens diameter.
11.8.4Savning af forhug
Forhugget bestemmer fælderetningen. Overhold
de nationale bestemmelser angående forhugget.
► Sæt sværdet til med undersiden af spidsen og
med fuldgas.
► Sav ind, indtil sværdet ligger i stammen i dob‐
belt bredde.
► Sving ind i indstikspositionen.
► Stik forsigtigt i.
780458-790-9121-B
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
11 Arbejde med motorsavendansk
11.8.6Valg af egnet fældesnit
Valget af det egnede fældesnit afhænger af føl‐
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet.
gende betingelser:
træets naturlige hældning
–
træets grenudformning
–
skader på træet
–
træets sundhedstilstand
–
hvis der er sne på træet: snelasten
–
skråningens retning
–
vindretningen og vindhastigheden
–
træer i nærheden
–
Der skelnes mellem flere forskellige eksempler af
disse betingelser. I denne brugsvejledning
beskrives de 2 hyppigst forekommende eksemp‐
ler,
Et normalt træ fældes med et fældesnit med sik‐
kerhedsbånd. Dette fældesnit skal udføres, hvis
stammens diameter er større end motorsavens
1 Normalt træ
Et normalt træ står lodret og har en jævn
faktiske snitlængde.
► Råb "Pas på!".
trækrone.
2 Nedhæng
Et træ med nedhæng står skævt og har en
trækrone, der vender i fælderetningen.
11.8.7Fældning af normalt træ med tynd
stamme
Et normalt træ fældes med et fældesnit med sik‐
kerhedsbånd. Dette fældesnit skal udføres, hvis
stammens diameter er mindre end motorsavens
faktiske snitlængde.
► Råb "Pas på!".
► Sæt barkstødet i fældesnittets højde, og brug
det som drejepunkt.
► Før motorsaven helt vandret i fældesnittet, og
sving så langt som muligt.
► Udform fældesnittet indtil fældekammen.
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet.
► Skift til den modsatte side.
► Stik sværdet fældesnittet i på samme højde.
► Udform fældesnittet indtil fældekammen.
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet.
► Sæt sværdet i fældesnittet, indtil det er synligt
på den anden side af stammen igen,
11.8.5.
► Sæt barkstød bag fældekammen, og brug den
som drejepunkt.
► Udform fældesnittet indtil fældekammen.
0458-790-9121-B79
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
dansk12 Efter arbejdet
11.8.10Fældning af træ med nedhæng med
tyk stamme
Et træ med nedhæng fældes med et fældesnit
med holdebånd. Dette fældesnit skal udføres,
hvis stammens diameter er større end motorsav‐
ens faktiske snitlængde.
► Råb "Pas på!".
Et træ med nedhæng fældes med et fældesnit
med holdebånd. Dette fældesnit skal udføres,
hvis stammens diameter er mindre end motor‐
savens faktiske snitlængde.
► Råb "Pas på!".
► Sæt barkstødet i fældesnittets højde bag hol‐
debåndet, og brug det som drejepunkt.
► Før motorsaven helt vandret i fældesnittet, og
sving så langt som muligt.
► Udform fældesnittet indtil fældekammen.
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet.
► Skift til den modsatte side.
► Sæt barkstødet i fældesnittets højde bag fæl‐
dekammen, og brug den som drejepunkt.
► Før motorsaven helt vandret i fældesnittet, og
sving så langt som muligt.
► Udform fældesnittet indtil fældekammen.
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet.
► Sæt sværdet i fældesnittet, indtil det er synligt
på den anden side af stammen igen,
11.8.5.
► Udform fældesnittet indtil fældekammen.
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet.
► Råb "Pas på!".
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
► Råb "Pas på!".
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme.
Træet falder.
800458-790-9121-B
► Hvis motorsaven er våd: Lad motorsaven
tørre.
► Rengør motorsaven.
► Rengør sværdet og savkæden.
► Løsn møtrikkerne på kædehjulsdækslet.
1
1
0000-GXX-2939-A0
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
13 Transportdansk
► Drej spændeskruen 2 omdrejninger mod urets
retning.
Savkæden er afspændt.
► Spænd møtrikkerne på kædehjulsdækslet.
► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så hele
sværdet dækkes.
13Transport
13.1Transport af motorsaven
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så hele
sværdet dækkes.
Bære motorsav
► Hold motorsaven med højre hånd på griberø‐
ret, så sværdet peger bagud.
Transport af motorsaven i et køretøj
► Motorsaven skal sikres, så den ikke kan vælte
eller bevæge sig.
14Opbevaring
14.1Opbevaring af motorsaven
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Skub kædebeskyttelsen over sværdet, så hele
sværdet dækkes.
► Opbevar motorsaven, så følgende betingelser
opfyldes:
Motorsaven er uden for børns rækkevidde.
–
Motorsaven er ren og tør.
–
► Hvis motorsaven skal opbevares i over 3
måneder:
► Afmontér sværdet og savkæden.
► Åbn brændstoftankdækslet.
► Tøm brændstoftanken.
► Luk brændstoftanken.
► Få brændstoftanken rengjort hos en STIHL-
forhandler.
► Start motoren, aktivér kædebremsen, og lad
motoren køre i tomgang, indtil motoren
standser.
15Rengøring
15.1Rengøring af motorsaven
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Lad motorsaven køle af.
► Rengør motorsaven med en fugtig klud og
STIHL-harpiksløsner.
► Rengør ventilationsslidserne med en pensel.
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret.
► Tag kappen (2) af.
► Afmontér kædehjulsdækslet.
► Rengør cylinderlamellerne og indersiden af
kappen med en pensel, en fugtig klud eller
STIHL-harpiksløsner.
► Rengør området omkring kædehjulet med en
fugtig klud og STIHL-harpiksløsner.
► Sæt kappen (2) på.
► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik.
Kappelukningerne (1) er låst.
► Montér kædehjulsdækslet.
15.2Rengøring af sværd og sav‐
kæde
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
► Afmontér sværdet og savkæden.
► Rengør olieindløbsåbningen (1), olieudgangs‐
kanalen (2) og noten (3) med en pensel, en
blød børste eller STIHL-harpiksløsner.
► Rengør savkæden med en pensel, en blød
børste eller STIHL-harpiksløsner.
► Montér sværd og savkæde.
15.3Rengøring af luftfilter
Der kan samle sig meget fint støv i luftfilteret.
Støvet kan lukke filteret til og ikke fjernes ved at
børste eller banke det. Luftfilteret skal renses
med et rengøringsmiddel.
► Stands motoren, og aktivér kædebremsen.
0458-790-9121-B81
0000-GXX-2952-A0
2
1
3
0000-GXX-3808-A0
3
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3
dansk15 Rengøring
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning mod
uret.
► Tag kappen (2) af.
► Rengør området omkring luftfilteret (3) med en
fugtig klud eller en pensel.
► Drej luftfilteret (3) 1/4 omdrejning mod uret
med hånden.
► Tag luftfilteret (3) af.
► Skyl grove tilsmudsninger af den udvendige
side af luftfilteret (3) under rindende vand.
► Hvis luftfilteret (3) er beskadiget: Udskift luftfil‐
teret (3).
ADVARSEL
■ Hvis rengøringsmidlet kommer i kontakt med
huden eller øjnene, kan huden eller øjnene
blive irriterede.
►
Følg betjeningsvejledningen for rengørings‐
midlet.
► Undgå kontakt med rengøringsmidler.
► Hvis der er opstået kontakt med huden:
Vask det pågældende sted på huden med
rigeligt vand og sæbe.
►
Hvis der er opstået kontakt med øjnene:
Skyl øjnene i mindst 15 minutter med rige‐
ligt vand, og kontakt en læge.
►
Sprøjt den udvendige og indvendige side af
luftfilteret (3) med STIHL-specialrens eller et
rengøringsmiddel med en pH-værdi større
end 12.
► Lad STIHL-specialrens eller -rengøringsmiddel
virke i 10 minutter.
► Børst ydersiden af luftfilteret (3) af med en
blød børste.
► Skyl grove tilsmudsninger af den udvendige
og indvendige side af luftfilteret (3) under rin‐
dende vand.
► Lad luftfilteret (3) lufttørre.
► Tryk luftfilteret (3) i med hånden, og drej det
med uret, indtil luftfilteret (3) går i hak.
Påskriften "STIHL" sidder vandret.
► Sæt kappen (2) på.
► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
uret.
► Tag kappen (2) af.
► Træk tændrørshætten (3) af.
► Hvis området omkring tændrøret er tilsmudset:
Rengør området omkring tændrøret med en
fugtig klud.
► Skru tændrøret af.
► Rengør tændrøret med en fugtig klud.
► Hvis tændrøret er korroderet: Udskift tændrø‐
ret.
► Skru tændrøret i, og spænd det fast.
► Tryk tændrørshætten (3) fast på.
820458-790-9121-B
► Sæt kappen (2) på.
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
16 Vedligeholdelsedansk
► Drej kappelukningerne (1) 1/4 omdrejning med
uret.
Kappelukningerne er låst.
16Vedligeholdelse
16.1Vedligeholdelsesintervaller
Vedligeholdelsesintervallerne afhænger af omgi‐
velsesbetingelserne og arbejdsbetingelserne.
STIHL anbefaler følgende vedligeholdelsesinter‐
valler:
Kædebremse
► Kædebremsen skal vedligeholdes i følgende
intervaller hos en STIHL-forhandler:
Fuldtidsbrug: hvert kvartal
–
Deltidsbrug: hvert halve år
–
Lejlighedsvis brug: årligt
–
Efter hver 100 driftstimer
► Udskift tændrøret.
Ugentligt
► Kontrollér kædehjulet.
► Kontrollér og afgrat sværdet.
► Kontrollér og slib savkæden.
Månedligt
► Rengør luftfilteret.
► Få en STIHL-forhandler til at rengøre olietan‐
ken.
► Få brændstoftanken rengjort hos en STIHL-
forhandler.
► Få sugehovedet i brændstoftanken rengjort
hos en STIHL-forhandler.
Årligt
► Få sugehovedet i brændstoftanken udskiftet
hos en STIHL-forhandler.
16.2Afgratning af sværd
Der kan dannes grater på sværdets udvendige
kant.
► Fjern grater med en flad fil eller en STIHL-
læren til sværdet.
► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler.
16.3Slibning af savkæde
Det kræver meget øvelse at slibe en savkæde
korrekt.
STIHL-file, STIHL-filguider, STIHL-slibemaskiner
og brochuren „Slibning af STIHL-savkæder“
hjælper dig med at slibe savkæden korrekt. Bro‐
churen er tilgængelig her: www.stihl.com/sharpe‐
ning-brochure.
STIHL anbefaler at få savkæderne slebet hos en
STIHL-forhandler.
ADVARSEL
■ Savkædens skæretænder er skarpe. Brugeren
kan skære sig.
► Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt
materiale.
► Fil hver skæretand med en rundfil, således at
følgende betingelser er opfyldt:
Rundfilen passer til savkædens deling.
–
Rundfilen føres indefra og ud.
–
Rundfilen føres i en ret vinkel i forhold til
–
sværdet.
Slibevinklen på 30° overholdes.
–
► Fil dybdebegrænseren med en fladfil, så den
flugter med STIHL-filelæren og er parallel med
slidmarkeringerne. STIHL-filelæren skal passe
til savkædens deling.
► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler.
17Reparation
17.1Reparation af motorsav, sværd
og savkæde
Brugeren kan ikke selv reparere motorsaven,
sværdet og sværdet.
► Hvis motorsaven, sværdet eller savkæden er
beskadiget: Anvend ikke motorsaven, sværdet
eller savkæden, og kontakt en STIHL-forhand‐
ler.
0458-790-9121-B83
dansk18 Afhjælpning af fejl
18Afhjælpning af fejl
18.1Afhjælpning af fejl ved motorsaven
De fleste fejl har de samme årsager.
► Foretag følgende foranstaltninger:
► Rengør luftfilteret.
► Rens eller udskift tændrøret.
► Indstil på vinter- eller sommerdrift.
► Hvis fejlen fortsat findes: Udfør foranstaltningerne i følgende tabel.
FejlÅrsagAfhjælpning
Motoren kan ikke
startes.
Motoren kører ujævnt
i tomgang.
Motoren går i stå i
tomgang.
Motoren har dårlig
acceleration.
Motoren når ikke sit
maks. omdrejnings‐
tal.
Savkæden kører
ikke, når der gives
gas.
Det ryger eller lugter
brændt under arbej‐
det.
18.2Udluftning af forbrændingskam‐
mer
► Tilkobl kædebremsen.
Der er ikke nok
brændstof i brænd‐
stoftanken.
Motoren er druknet.► Udluft forbrændingskammeret.
Karburatoren er for
varm.
Karburatoren er iset
til.
Karburatoren er iset
til.
Karburatoren er iset
til.
Savkæden er spændt
for kraftigt.
Kædesmøringen
transporterer for lidt
savkædeolie.
Motorsaven er ikke
tilpasset korrekt efter
omgivelsesbetingel‐
serne.
Kædebremsen er
aktiveret.
Savkæden er spændt
for kraftigt.
Sværdets styr‐
estjerne er blokeret.
Savkæden er ikke
slebet korrekt.
Der er for lidt savkæ‐
deolie i olietanken.
Kædesmøringen
transporterer for lidt
savkædeolie.
Savkæden er spændt
for kraftigt.
Motorsaven anven‐
des ikke korrekt.
► Bland brændstoffet, og tank motorsaven op.
► Lad motorsaven køle af.
► Lad motorsaven varme op til +10 °C.
► Lad motorsaven varme op til +10 °C.
► Lad motorsaven varme op til +10 °C.
► Spænd savkæden korrekt.
► Forøg oliepumpemængden.
► Kalibrér motorsaven.
► Løsn kædebremsen.
► Spænd savkæden korrekt.
► Rengør sværdets styrestjerne med STIHL-har‐
piksløsner.
► Slib savkæden korrekt.
► Påfyld savkædeolie.
► Forøg oliepumpemængden.
► Spænd savkæden korrekt.
► Få anvendelsen forklaret, og øv dig i den.
840458-790-9121-B
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3
19 Tekniske datadansk
Tomgangsomdrejningstal iht. ISO 11681:
–
2800 ± 50 o/min
Godkendte tændrør: NGK CMR6H fra STIHL
–
Tændrørets gnistgab: 0,5 mm
–
Vægt ved tom brændstoftank, tom olietank,
uden sværd og uden savkæde
Sæt kombiarmen i positionen , og hold
den i denne position, før starthåndtaget
trækkes ud.
►
Sæt kombiarmen i positionen , og hold den i
denne position.
► Træk starthåndtaget ud, og lad det køre ind
igen flere gange.
Forbrændingskammeret er udluftet.
► Skru tændrøret i, og spænd det fast.
–
(0,72 l)
Olietankens maksimale indhold: 340 cm³
–
(0,34 l)
19.2Kædehjul og kædehastigheder
Følgende kædehjul kan anvendes:
7-tandet til 3/8"
Maksimal kædehastighed iht. ISO 11681:
•
28,9 m/s
Kædehastighed ved maksimal effekt:
•
21,7 m/s
19.3Sværdenes min. notdybde
Den min. notdybde afhænger af sværdets deling.
3/8": 6 mm
–
19.4Støj- og vibrationsværdier
Lydtryksniveau L
–
108 dB(A). K-værdien for lydtryksniveauet er
på 2 dB(A).
Lydeffektniveau Lw målt iht. ISO 22868:
–
119 dB(A). K-værdien for lydeffektniveauet er
på 2 dB(A).
Vibrationsværdi a
–
Griberør: 4,8 m/s². K-værdien for vibrationer
•
målt iht. ISO 22868:
peq
målt iht. ISO 22867:
hv,eq
er 2 m/s².
Betjeningsgreb: 3,6 m/s². K-værdien for
•
vibrationsværdien er på 2 m/s².
Oplysninger om opfyldelse af direktivet for
arbejdstagernes eksponering for risici på grund
af fysiske agenser (vbrationer) 2002/44/EF, se
www.stihl.com/vib.
► Tryk tændrørshætten (3) fast på.
► Sæt kappen (2) på.
► Drej kappelukningerne (1) så langt med uret,
indtil der høres et klik.
Kappelukningerne er låst.
19.5REACH
REACH betegner en EF-forordning til registre‐
ring, vurdering og godkendelse af kemikalier.
Informationer om overholdelse af REACH-forord‐
19Tekniske data
ningen kan findes på www.stihl.com/reach .
19.1Motorsav STIHL MS 462 C‑M
Slagvolumen: 72,2 cm³
–
Effekt iht. ISO 7293: 4,4 kW (6,0 hk)
–
0458-790-9121-B85
dansk20 Kombinationer af sværd og savkæder
19.6Emissionsværdi for udstød‐
ningsgas
Den målte CO2-værdi per EU-typegodkendelse
er angivet på www.stihl.com/co2 i de produktspe‐
cifikke tekniske data.
Den målte CO2-værdi blev registreret fra en
repræsentativ motor efter en standardiseret test‐
metode under laboratoriebetingelser og udgør
ikke nogen udtrykkelige eller implicitte garantier
for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskre‐
vet i denne brugsanvisning, bliver de gældende
krav til emission af udstødningsgas opfyldt. Ved
ændringer af motoren bortfalder typegodkendel‐
sen.
20Kombinationer af sværd og savkæder
20.1Motorsav STIHL MS 462
DelingDrivleddets
tykkelse/
notbredde
3/8“1,6 mm
Snitlængden for et sværd afhænger af den anvendte motorsav og savkæden. Den faktiske snitlængde
for et sværd kan være mindre end den angivne længde.
21Reservedele og tilbehør
21.1Reservedele og tilbehør
Disse symboler kendetegner originale
reservedele fra STIHL og originalt tilbe‐
hør fra STIHL.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale
reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra
STIHL.
Reservedele og tilbehør fra andre producenter
kan ikke vurderes af STIHL med hensyn til påli‐
delighed og sikkerhed samt egnethed på trods af
løbende markedsovervågning, og STIHL kan hel‐
ler ikke give garanti for deres anvendelse.
Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbe‐
hør fra STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler.
Længde SværdAntal tænder,
40 cm
45 cm
50 cm
55 cmRollomatic ES1176
63 cm
71 cm
75 cmRollomatic ES1198
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Duromatic E-
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
kædehjul
1160
1166
11
1184
1191
Antal drivled Savkæde
22Bortskaffelse
22.1Bortskaffelse af motorsav
Informationer om bortskaffelsen kan fås hos en
STIHL-forhandler.
► Motorsav, sværd, savkæde, brændstof, ben‐
zin, totaktsmotorolie, tilbehør og emballage
skal bortskaffes på en korrekt og miljøvenlig
måde.
23EU-overensstemmelseser‐
klæring
23.1Motorsav STIHL MS 462 C‑M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
72
36 RS (type
3621)
36 RS3 (type
3626)
36 RM (type
3652)
860458-790-9121-B
D-71336 Waiblingen
Tyskland
erklærer som eneansvarlig, at
Konstruktion: motorsav
–
Fabriksmærke: STIHL
–
Type: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
–
Serienummer: 1142
–
Slagvolumen: 72,2 cm³
–
overholder de gældende bestemmelser i direkti‐
verne 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2014/30/EU og
2000/14/EF og er udviklet og produceret i over‐
ensstemmelse med de på produktionsdatoen
gældende versioner af standarderne:
EN ISO 11681‑1, EN 55012 og EN 61000‑6‑1.
EU-typekontrol iht. direktiv 2006/42/EF,
art. 12.3(b) er udført af: DPLF, Deutsche Prüfund Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttech‐
nik GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1,
64823 Groß‑Umstadt, Tyskland
Certificeringsnummer: K-EG-2016/7987
–
Til påvisning af det målte og garanterede lydef‐
fektniveau blev der anvendt retningslinjerne i
direktiv 2000/14/EF, bilag V, under anvendelse
af standarden ISO 9207.
Målt lydeffektniveau: 119 dB(A)
–
Garanteret lydeffektniveau: 121 dB(A)
–
Den tekniske dokumentation opbevares sammen
med ANDREAS STIHL AG & Co. KG's produkt‐
godkendelse.
Fremstillingsåret og maskinnummeret er angivet
på motorsaven.
Kjære kunde,
vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler
og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐
svar med behovene til våre kunder. Dermed ska‐
pes produkter med høy pålitelighet selv ved
ekstrem belastning.
STIHL står også for topp kvalitet ved servicen.
Vår faghandelen sikrer kompetent rådføring og
opplæring, samt omfattende teknisk omsorg.
STIHL støtter uttrykkelig en bærekraftig og
ansvarlig omgang med naturen. Denne bruksan‐
visningen hjelper deg med å gi ditt STIHL-pro‐
dukt en lang levetid på trygt og miljøvennlig vis.
Vi takker for din tiltro og ønsker deg god for‐
nøyelse med ditt STIHL-produkt.
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
0000007758_013_N
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
p.p.
Dr. Jürgen Hoffmann, ansvarlig for dokumenta‐
alvorlige personskader eller døden.
► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige
personskader eller død unngås.
LES DETTE
■ Merknaden henviser til farer som kan føre til
materielle skader.
► De angitte tiltakene kan gjøre at materielle
skader unngås.
2.2Symboler i teksten
Dette symbolet henviser til et kapittel i
denne bruksanvisningen.
3Oversikt
3.1Motorsag
1 Fremre håndbeskyttelse
Den fremre håndbeskyttelsen beskytter ven‐
stre hånd mot kontakt med sagkjedet, brukes
til å aktivere kjedebremsen og løses ut auto‐
matisk ved rekyl.
2 Lyddemper
Lyddemperen reduserer lydutslippet fra
motorsagen.
3 Krokanslag
Krokanslaget støtter motorsagen mot trever‐
ket under arbeidet.
4 Sagkjede
Sagkjedet skjærer treverk.
5 Styreskinne
Styreskinnen fører sagkjedet.
6 Kjedefanger
Kjedefangeren fanger opp et sagkjede som er
kastet av eller revnet.
7 Strammeskrue
Strammeskruen brukes til å stille inn kjede‐
strammingen.
8 Kjedehjul
Kjedehjulet driver sagkjedet.
9 Kjedehjuldeksel
Dekselet til kjedehjulet dekker over kjedehju‐
let og fester styreskinnen på motorsagen.
10 Mutre
Mutrene fester dekslet til kjedehjulet på
motorsagen.
11 Deksel
Motordekslet dekker til motoren.
12 Lås på motordekslet
Låsen på motordekslet fester motordekslet til
motorsagen.
13 Håndtaksrør
Håndtaksrøret brukes til å holde, føre og
bære motorsagen.
14 Dekompresjonsventil
Dekompresjonsventilen gjør det enklere å
starte motoren.
15 Tennplugg
Tennpluggen antenner drivstoff-luft-blandin‐
gen i motoren.
16 Skyver
Skyveren brukes til å stille inn sommerdrift
eller vinterdrift.
17 Tennplugghette
Tennplugghetten kobler tennledningen til
tennpluggen.
880458-790-9121-B
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A
4 Sikkerhetsforskrifternorsk
18 Luftfilter
Luftfilteret filterer luften som suges inn i moto‐
ren.
19 Gassknappsperre
Gassknappsperren brukes til å sperre gass‐
knappen.
20 Betjeningshåndtak
Betjeningshåndtaket brukes til betjening, hol‐
ding og føring av motorsagen.
21 Bakre håndbeskyttelse
Den bakre håndbeskyttelsen beskytter høyre
hånd mot kontakt med sagkjedet som kastes
av eller revner.
22 Gassknapp
Gassknappen brukes til å akselerere moto‐
ren.
23 Kombispak
Kombispaken brukes til å stille inn for start,
drift og stans av motoren.
24 Lokk på drivstofftanken
Lokket på drivstofftanken lukker drivstofftan‐
ken.
25 Starthåndtak
Starthåndtaket brukes til å starte motoren.
26 Oljepumpens justeringsskrue
Oljepumpens justeringsskrue brukes til å stille
inn matemengden for sagkjede-klebeolje.
27 Anslag
Anslaget begrenser oljepumpens justerings‐
skrue.
28 Lokk på oljetanken
Lokket på oljetanken lukker oljetanken.
29 Kjedebeskyttelse
Kjedebeskyttelsen beskytter mot kontakt med
sagkjedet.
# Maskinnummer
3.2Utstyrskoder
Motorsagen kan ha følgende utstyrskoder,
avhengig av markedet:
1 Håndtaksvarmebryter
Håndtaksvarmebryteren slår håndtaksoppvar‐
mingen på og av. Håndtaksvarmen varmer
opp betjeningshåndtaket og håndtaksrøret.
3.3Symboler
Symbolene kan stå på motorsagen og har føl‐
gende betydning:
Dette symbolet angir drivstofftanken.
Dette symbolet kjennetegner oljetanken for
sagkjede-klebeolje.
I denne retningen aktiveres eller løs‐
nes kjedebremsen.
Dette symbolet angir løperetningen til
sagkjedet.
Dette symbolet angir oljepumpens
justeringsskrue og matemengden for
sagkjede-klebeoljen.
Dreieretning for å stramme sagkjedet
I denne posisjonen står skyveren i vinter‐
drift.
I denne posisjonen står skyveren i som‐
merdrift.
Dette symbolet angir håndtaksvarmebryte‐
ren.
Dette symbolet angir dekompresjonsventi‐
len.
Kombispaken flyttes i denne retningen for
å stanse motoren.
Kombispaken settes i denne posisjonen for
å stanse motoren.
Når kombispaken står i denne posisjonen
er motoren i drift eller starter.
Når kombispaken står i denne posisjonen
kan motoren startes.
Garantert lydeffektnivå iht. direktiv
2000/14/EF i dB(A) for å gjøre lydut‐
slipp fra produkter sammenlignbare.
4Sikkerhetsforskrifter
4.1Varselsymboler
Varselsymbolene på motorsagen betyr følgende:
Følg sikkerhetsanvisningene og deres
tiltak.
0458-790-9121-B89
norsk4 Sikkerhetsforskrifter
Brukeren er ikke påvirket av alkohol,
Les, forstå og oppbevar bruksanvisnin‐
gen.
Bruk vernebrille, hørselsvern og verne‐
hjelm.
Følg sikkerhetsanvisningene om rekyl
og deres tiltak.
4.2Tiltenkt bruk
Motorsagen STIHL MS 462 C-M brukes til å
sage tre og til kvisting og felling av trær.
ADVARSEL
■ Hvis motorsagen ikke brukes formålsbestemt,
kan personer bli alvorlig skadet eller drept og
materiell skader kan oppstå.
►
Motorsagen må brukes slik det er beskrevet
i denne bruksanvisningen.
4.3Krav til brukeren
ADVARSEL
■ Brukere uten opplæring er ikke i stand til å
oppdage eller vurdere farene forbundet med
motorsagen. Brukeren eller andre personer
kan bli alvorlig skadet eller drept.
► Les, forstå og oppbevar bruksanvis‐
ningen.
–
medikamenter eller narkotika.
► Hvis brukeren arbeider med en motorsag
for første gang: Øv saging av rundt treverk
på en sagkrakk eller et stativ.
►
Dersom det er uklarheter: Oppsøk en
STIHL fagforhandler.
■ Tenningsanlegget på motorsager skaper et
elektromagnetisk felt. Det elektromagnetiske
feltet kan påvirke pacemakere. Brukeren kan
bli alvorlig skadet eller drept.
►
Hvis brukeren har pacemaker: Forsikre deg
om at pacemakeren ikke påvirkes.
4.4Klær og utstyr
ADVARSEL
■ Under arbeidet kan langt hår trekkes inn i
motorsagen. Brukeren kan bli alvorlig skadet.
► Sett opp og sikre langt hår slik at det ikke
skulderen blir funnet.
■ Under arbeidet kan gjenstander kastes opp
med høy hastighet. Brukeren kan bli skadet.
► Bruk tettsittende vernebriller.
Egnede vernebriller er kontrollert iht
EN 166 eller nasjonale forskrifter, og
fås kjøpt med tilsvarende merking i
butikk.
►
STIHL anbefaler å bruke ansiktsvern.
► Bruk en tettsittende langermet overdel.
■ Det oppstår støy under arbeidet. Støy kan
skade hørselen.
► Bruk hørselsvern.
► Dersom motorsagen gis videre til en annen
person: Gi bruksanvisningen videre.
► Forsikre deg om at brukeren oppfyller føl‐
gende forutsetninger:
Brukeren må være uthvilt.
–
Brukeren er kroppslig, sensorisk og
–
mentalt i stand til å betjene og arbeide
med motorsagen. Dersom brukeren er
kroppslig, sensorisk og mentalt begren‐
set i stand til det, skal brukeren kun
arbeide med det under oppsyn eller
etter anvisningen av en ansvarlig per‐
son.
Brukeren kan gjenkjenne eller
–
bedømme farene med motorsagen.
Brukeren er myndig eller brukeren blir
–
utdannet under oppsyn i henhold til
nasjonale forskrifter.
Brukeren er fått en opplæring av en
–
STIHL fagforhandler eller en sakkyndig
person, før han benytter motorsagen
første gang.
900458-790-9121-B
■ Gjenstander som faller ned kan føre til hode‐
skader.
► Hvis gjenstander kan falle ned under
arbeidet: Bruk vernehjelm.
■ Under arbeidet kan støv virvles opp og det kan
oppstå damp. Støv og damp som pustes inn
kan være helseskadelig og utløse allergiske
reaksjoner.
►
Hvis støv virvles opp eller det oppstår
damp: Bruk en vernemaske for støv.
■ Uegnede klær kan henge seg opp i treverk,
kratt og i motorsagen. Brukere uten egnede
bekledning kan bli alvorlig skadd.
►
Bruk trangt sittende klær.
► Ta av sjal og smykker.
■ Under arbeidet kan brukeren komme i kontakt
med det roterende sagkjedet. Brukeren kan bli
alvorlig skadet.
►
Bruk en langbukse med kuttbeskyttelse.
4 Sikkerhetsforskrifternorsk
■ Under arbeidet kan brukeren skjære seg på
treverk. Ved rengjøring eller vedlikehold kan
brukeren komme i kontakt med sagkjedet.
Brukeren kan bli skadet.
►
Bruk arbeidshansker av motstandsdyktig
materiale.
■ Dersom brukeren bruker uegnede sko, kan
han/hun skli. Dersom brukeren kommer i kon‐
takt med det roterende sagkjedet, kan han/hun
skjære seg. Brukeren kan bli skadet.
►
Bruk motorsag-støvler med kuttbeskyttelse.
4.5Arbeidsområde og omgivelse
ADVARSEL
■ Personer som ikke deltar, barn og dyr kan ikke
gjenkjenne eller bedømme motorsagens farer
og gjenstander som slynges opp. Personer
uten deltagelse, barn og dyr kan bli alvorlig
skadet og materielle skader han oppstå.
►
Personer uten deltagelse, barn og dyr må
holdes unna arbeidsområdet.
► Ikke la motorsagen være uten oppsyn.
► Sikre at barn ikke kan leke med motorsa‐
gen.
■ Når motoren går strømmer varm eksos ut av
lyddemperen. Varm eksos kan antenne lett
antennelige materialer og starte brann.
►
Hold eksosstrømmen borte fra lett antenne‐
lige materialer.
4.6Sikker tilstand
4.6.1Motorsag
Motorsagen er i sikker tilstand, når følgende
betingelser er oppfylt:
Motorsagen er uskadd.
–
Det lekker ikke drivstoff ut av motorsagen.
–
Lokket på drivstofftanken og lokket på oljetan‐
–
ken er lukket.
Motorsagen er ren.
–
Kjedefangeren er montert og uskadd.
–
Kjedebremsen fungerer.
–
Betjeningselementene fungerer og er ikke
–
endret.
Kjedesmøringen fungerer.
–
Løpesporene på kjededrevet er ikke dypere
–
enn 0,5 mm.
En kombinasjon av styreskinne og sagkjede
–
som er angitt i denne bruksanvisningen er
montert.
Styreskinnen og sagkjedet er riktig montert.
–
Sagkjedet er strammet riktig.
–
Originalt STIHL tilbehør for denne motorsagen
–
er montert.
Tilbehøret er montert riktig.
–
ADVARSEL
■ I usikker stand kan komponenter slutte å fun‐
gere korrekt, sikkerhetsinnretninger tre ut av
kraft og drivstoff komme ut. Personer kan bli
alvorlig skadet eller drept.
►
Arbeid med en uskadd motorsag.
► Hvis det lekker drivstoff ut av motorsagen:
Ikke bruk motorsagen og oppsøk en STIHL
fagforhandler.
►
Lukk lokket på drivstofftanken og lokket på
oljetanken.
► Hvis motorsagen er tilsmusset: Rengjør
motorsagen.
► Arbeid med montert uskadet kjedefanger.
► Motorsagen må ikke endres. Unntak: Mon‐
tering av en kombinasjon av styreskinne og
sagkjede som er angitt i denne bruksanvis‐
ningen.
►
Dersom betjeningselementene ikke funge‐
rer: Ikke arbeid med motorsagen.
► Monter originalt STIHL tilbehør for denne
motorsagen.
► Styreskinnen og sagkjedet må monteres
slik det er beskrevet i bruksanvisningen.
► Tilbehøret må monteres slik det er beskre‐
vet i denne bruksanvisningen eller i bruks‐
anvisningen for tilbehøret.
►
Ikke stikk gjenstander inn i åpningene til
motorsagen.
► Skift ut slitte eller skadde varselskilt.
► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en
STIHL fagforhandler.
4.6.2Styreskinne
Styreskinnen er i sikker tilstand, når følgende
betingelser er oppfylt:
Styreskinnen er uskadd.
–
Styreskinnen er ikke deformert.
–
Sporet er så dypt eller dypere enn den mini‐
–
male spordybden, 19.3.
Trinnene til sporet er uten kanter.
–
Sporet er ikke trangt eller spredt.
–
ADVARSEL
■
I en usikker tilstand kan styreskinnen ikke len‐
gre føre sagkjedet riktig. Det roterende sagkje‐
det kan hoppe av styreskinnen. Personer kan
bli alvorlig skadet eller bli drept.
►
Arbeid med en uskadd styreskinne.
► Dersom dybden til sporet er mindre enn
den minimale spordybden: Skift styre‐
skinne.
►
Fjern kantene på styreskinnen.
► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en
STIHL fagforhandler.
0458-790-9121-B91
norsk4 Sikkerhetsforskrifter
4.6.3Sagkjede
Sagkjedet er i sikker tilstand, når følgende betin‐
gelser er oppfylt:
Sagkjedet er uskadd.
–
Sagkjedet er slipt riktig.
–
Slitasjemarkeringene på skjæretennene er
–
synlige.
ADVARSEL
■ I usikker stand kan komponenter slutte å fun‐
gere korrekt, og sikkerhetsinnretninger tre ut
av kraft. Personer kan bli alvorlig skadet eller
bli drept.
►
Arbeid med et uskadd sagkjede.
► Slip sagkjedet riktig.
► Dersom det er uklarheter: Oppsøk en
STIHL fagforhandler.
4.7Drivstoff og tanking
ADVARSEL
■ Drivstoffet som brukes til denne motorsagen
består av en blanding av bensin og totakts
motorolje. Drivstoff og bensin er lett antenne‐
lig. Hvis drivstoff eller bensin kommer i kontakt
med åpen ild eller varme gjenstander, kan
drivstoffet eller bensinen utløse brann eller
eksplosjoner. Personer kan bli alvorlig skadet
eller omkomme, og materielle skader kan opp‐
stå.
► Drivstoff og bensin må beskyttes mot varme
og ild.
► Ikke søl drivstoff og bensin.
► Hvis du søler drivstoff: Tørk opp drivstoffet
med en klut, og ikke start motoren igjen før
alle delene til motorsagen er tørre.
►
Røyking forbudt.
► Ikke fyll tanken i nærheten av ild.
► Slå av motoren og la den avkjøles før du
fyller tanken.
► Start motoren minst 3 m fra stedet tanken
ble fylt.
■ Damp fra drivstoff og bensin som pustes inn
kan være giftig for mennesker.
► Ikke pust inn damp fra drivstoff og bensin.
► Fyll på tanken på et godt ventilert sted.
■ Under arbeid eller i et svært varmt miljø blir
motorsagen varm. Avhengig av type drivstoff,
høyde, omgivelsestemperatur og temperatur
på motorsagen, vil drivstoffet ekspandere og
overtrykk kan oppstå i drivstofftanken. Når lok‐
ket på drivstofftanken åpnes kan det sprute ut
drivstoff og antennes. Brukeren kan bli alvorlig
skadet og materielle skader kan oppstå.
► Motorsagen må avkjøles før lokket på driv‐
stofftanken åpnes.
920458-790-9121-B
► Åpne lokket på drivstofftanken sakte og
ikke i en bevegelse.
■ Klær som kommer i kontakt med drivstoff eller
bensin er lettere antennelige. Personer kan bli
alvorlig skadet eller omkomme, og materielle
skader kan oppstå.
►
Hvis klær har kommet i kontakt med driv‐
stoff eller bensin: Skift klærne.
■ Drivstoff, bensin og totakts motorolje kan
skade miljøet.
► Ikke søl drivstoff, bensin og totakts motor‐
olje.
► Kasser drivstoff, bensin og totakts motorolje
forskriftsmessig og på en miljøvennlig måte.
■ Hvis drivstoff, bensin eller totakts motorolje
kommer i kontakt med huden eller øynene,
kan hud eller øyne bli irritert.
►
Unngå kontakt med drivstoff, bensin og
totakts motorolje.
► Dersom det har oppstått kontakt med
huden: Vask hudområdene som har kom‐
met i kontakt rikelig med vann og såpe.
►
Dersom det har oppstått kontakt med
øynene: Skyll øynene i minst 15 minutter
med rikelig vann og oppsøk lege.
■
Tenningsanlegget på motorsager skaper gni‐
ster. Gnister kan komme ut og utløse brann
eller eksplosjoner i lett antennelige eller
eksplosive omgivelser. Personer kan bli alvor‐
lig skadet eller omkomme, og materielle ska‐
der kan oppstå.
►
Bruk tennplugger som er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
► Skru inn tennpluggen og trekk den godt til.
► Trykk tennplugghetten godt på.
■ Hvis det fylles drivstoff på motorsagen som er
blandet av uegnet bensin eller uegnet totakts
motorolje, eller som har feil blandingsforhold
mellom bensin og totakts motorolje, kan
motorsagen bli skadet.
►
Bland drivstoff slik det er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
■ Hvis drivstoffet skal lagres i en lengre periode,
kan blandingen av bensin og totakts motorolje
skille seg. Hvis motorsagen tankes med driv‐
stoff som har skilt seg, kan motorsagen bli
skadet.
►
Før motorsagen tankes: Bland drivstoffet.
► Bruk en blanding av bensin og totakts
motorolje som ikke er eldre enn 30 dager
(STIHL MotoMix: 2 år).
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Sikkerhetsforskrifternorsk
4.8Bruke apparatet
4.8.1Sage
ADVARSEL
■
Hvis det ikke befinner seg noen i ropeavstand
utenfor arbeidsområdet, kan ingen hjelpe i en
nødssituasjon.
►
Forsikre deg om at det befinner seg noen i
ropeavstand utenfor arbeidsområdet.
■ Hvis brukeren ikke starter motoren på riktig
måte, kan brukeren miste kontrollen over
motorsagen. Brukeren kan bli alvorlig skadet.
►
Motorsagen må startes slik det er beskrevet
i denne bruksanvisningen.
► Hvis sagkjedet berører bakken eller gjen‐
stander: Ikke start motoren.
■ Brukeren kan i visse situasjoner ikke lengre
arbeide konsentrert. Brukeren kan miste kon‐
trollen over motorsagen, snuble, falle og bli
alvorlig skadet.
►
Du må arbeide rolig og vel overveid.
► Dersom lysforholdene og siktforholdene er
dårlig: Ikke bruk motorsagen.
► Motorsagen må betjenes alene.
► Ikke arbeid høyere enn skulderhøyde.
► Vær oppmerksom på hindringer.
► Arbeid stående på bakken og hold balan‐
sen. Dersom det må arbeides i høyden:
Benytt en løfteplattform eller et sikkert stil‐
las.
►
Hvis man begynner å føle tretthet: Ta en
pause i arbeidet.
■ Når motoren går dannes det eksos. Eksos
som pustes inn kan være giftig for mennesker.
► Ikke pust inn eksos.
► Arbeid med motorsagen på et godt ventilert
sted.
► Hvis det oppstår kvalme, hodesmerter,
synsforstyrrelser, hørselsforstyrrelser eller
svimmelhet: Avslutt arbeidet og oppsøk
lege.
■
Hvis brukeren bruker hørselsvern og motoren
går, kan brukeren bare i begrenset grad høre
og vurdere lyder.
►
Du må arbeide rolig og vel overveid.
■ Hvis det arbeides med motorsagen og kombis‐
paken står i posisjon
arbeide kontrollert med motorsagen. Brukeren
kan bli alvorlig skadet.
►
Sett kombispaken i posisjon .
► Motorsagen må startes slik det er beskrevet
i denne bruksanvisningen.
■ Hvis det gis gass mens kjedebremsen er akti‐
vert kan kjedebremsen bli skadet.
0458-790-9121-B93
, kan brukeren ikke
► Løsne kjedebremsen før sagingen.
■ De roterende sagkjedet kan skjære brukeren.
Brukeren kan bli alvorlig skadet.
► Ikke ta på det roterende sagkjedet.
► Hvis sagkjedet er blokkert av en gjenstand:
Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
Fjern gjenstanden først nå.
■
Det roterende sagkjedet blir varmt og utvides.
Hvis sagkjedet ikke smøres tilstrekkelig og
etterstrammes, kan sagkjedet hoppe av styre‐
skinnen eller revne. Personer kan bli alvorlig
skadet og materielle skader han oppstå.
►
Bruk sagkjede-klebeolje.
► Under arbeidet må du regelmessig kontrol‐
lere spenningen til sagkjedet. Hvis spennin‐
gen til sagkjedet er for lav: Spenn sagkje‐
det.
■
Dersom motorsagen forandrer seg eller oppfø‐
rer seg uvanlig under arbeidet, kan motorsa‐
gen være i usikker tilstand. Personer kan bli
alvorlig skadet og materielle skader han opp‐
stå.
►
Stans arbeidet og oppsøk en STIHL fagfor‐
handler.
■ Under arbeidet kan det oppstå vibrasjoner fra
motorsagen.
► Bruk hansker.
► Ta arbeidspauser.
► Dersom tegn på sirkulasjonsforstyrrelse
oppstår: Oppsøk lege.
■ Hvis det roterende sagkjedet støter på en hard
gjenstand, kan det oppstå gnister. Gnister kan
utløse brann i lett antennelige omgivelser. Per‐
soner kan bli alvorlig skadet eller omkomme,
og materielle skader han oppstå.
►
Det skal ikke arbeides i en lett antennelig
omgivelse.
■ Når gassknappen slippes, fortsetter sagkjedet
å gå en kort stund. Den bevegelige sagkjedet
kan skjære personer. Personer kan bli alvorlig
skadet.
►
Vent til sagkjedet har sluttet å gå.
ADVARSEL
■
Hvis en sager treverk som står under spen‐
ning, kan styreskinnen klemmes inn. Brukeren
0000-GXX-2732-A0
norsk4 Sikkerhetsforskrifter
miste kontrollen over motorsagen og få alvor‐
lige personskader.
► Sag først et avlastende snitt i trykksiden (1),
deretter et skillekutt i trekksiden (2).
4.8.2Avsaging av grener
ADVARSEL
■
Dersom det felte treet først avgrenes på
undersiden, kan treet ikke lenger støttes av
grener på bakken. Under arbeidet kan treet
bevege seg. Personer kan alvorlig skades
eller drepes.
►
Sag større grener på undersiden først gjen‐
nom, når treet er avkuttet.
► Ikke arbeid stående på stammen.
■ Under avgrening kan en gren som sages av
falle ned. Brukeren kan snuble, falle og bli
alvorlig skadet.
►
Treet skal avgrenes fra stammesokkelen i
retning av trekronen.
4.8.3Felling
ADVARSEL
■ Personer uten opplæring kan ikke bedømme
farene ved felling. Personer kan bli alvorlig
skadet eller omkomme, og materielle skader
han oppstå.
►
Dersom det er uklarheter: Ikke foreta fellin‐
gen selv.
■ Under felling kan et tre og grener falle på per‐
soner eller gjenstander. Personer kan bli
alvorlig skadet eller omkomme, og materielle
skader han oppstå.
►
Retningen for fellingen må fastlegges slik,
at området, der treet faller, er fritt.
► Personer uten deltagelse, barn og dyr må
holdes unna i en omkrets på 2,5 tre-lengder
fra arbeidsområdet.
►
Fjern knekte eller tørre grener fra trekronen
før fellingen.
► Hvis det ikke er mulig å fjerne knekte eller
tørre grener fra trekronen: Ikke fell treet.
► Vær oppmerksom på tretoppen og tretop‐
pene til trær i nærheten og unnvike grener
som faller ned.
■
Når treet faller, kan stammen brekke eller slå
tilbake i retning av brukeren. Brukeren kan bli
alvorlig skadet eller drept.
►
Planlegg en rømningsvei på siden bak
treet.
► Gå bakover langs rømningsveien og obser‐
ver treet som faller.
► Ikke gå bakover i en nedoverbakke.
■ Hinder i arbeidsområdet og på rømningsveien
kan hindre brukeren. Brukeren kan snuble og
falle. Brukeren kan bli alvorlig skadet eller
drept.
►
Fjern hinder fra arbeidsområdet og røm‐
ningsveien.
■ Hvis bruddlisten, sikkerhetsbåndet eller holde‐
båndet sages eller sages gjennom for tidlig,
kan fallretningen ikke lenger overholdes eller
treet kan falle for tidlig. Personer kan bli alvor‐
lig skadet eller omkomme, og materielle ska‐
der han oppstå.
►
Bruddlisten må ikke sages eller sages gjen‐
nom.
► Sikkerhetsbåndet eller holdebåndet må
sages gjennom sist.
► Hvis treet begynner å falle for tidlig: Avbryt
fellingen og unnvike på rømningsveien.
■ Dersom det roterende sagkjedet i området
rundt den øvre fjerdedelen til spissen av styre‐
skinnen støter på en hard fellekile og raskt
bremses ned, kan det oppstå et tilbakeslag.
Personer kan bli alvorlig skadet eller bli drept.
►
Bruk fellekiler av aluminium eller plast.
■ Dersom et tre ikke faller helt ned på bakken
eller blir hengende i et annet tre, kan brukeren
ikke lenger avslutte fellingen kontrollert.
►
Avbryt fellingen og bruk en kabelvinsj eller
et egnet kjøretøy til å trekke treet ned på
bakken.
4.9Reaksjonskrefter
4.9.1Rekyl
Rekyl kan oppstå på grunn av følgende årsaker:
Det roterende sagkjedet støter i området til
–
den øvre fjerdedelen av spissen til styreskin‐
nen på en hard gjenstand og bremses raskt
ned.
Det roterende sagkjedet er klemt inn på spis‐
–
sen av styreskinnen.
Kjedebremsen kan ikke hindre rekyl.
940458-790-9121-B
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
4 Sikkerhetsforskrifternorsk
ADVARSEL
4.9.3Rekyl
Dersom det oppstår rekyl, kan motorsagen
■
kastes opp i retning av brukeren. Brukeren
kan miste kontrollen over motorsagen og få
alvorlige personskader eller dø.
►
Hold motorsagen fast med begge hendene.
► Hold kroppen unna det utvidede svingområ‐
det til motorsagen.
► Arbeide slik det er beskrevet i denne bruks‐
anvisningen.
► Ikke arbeid i området rundt om den øvre
fjerdedelen av spissen til styreskinnen.
► Arbeid med et riktig slipt og strammet sag‐
kjede.
► Bruk sagkjede som er rekylredusert.
► Bruk en styreskinne med et lite skinnehode.
► Sag med full gass.
4.9.2Inntrekking
Hvis det arbeides med undersiden av styreskin‐
nen, trekkes motorsagen bort fra brukeren.
Hvis det arbeides med oversiden av styreskin‐
nen, skyves motorsagen i retning av brukeren.
ADVARSEL
■ Dersom det roterende sagkjedet støter på en
hard gjenstand og raskt bremses ned, kan
motorsagen plutselig skyves veldig sterkt mot
brukeren. Brukeren kan miste kontrollen over
motorsagen og få alvorlige personskader eller
dø.
►
Hold motorsagen fast med begge hendene.
► Arbeide slik det er beskrevet i denne bruks‐
anvisningen.
► Før styreskinnen rett i snittet.
► Sag med full gass.
4.10Transport
ADVARSEL
■
Under transport kan motorsagen velte eller
bevege seg. Personer kan bli alvorlig skadet
og materielle skader han oppstå.
►
Stopp motoren.
► Legg inn kjedebremsen.
► Skyv kjedebeskyttelsen slik over styreskin‐
nen, at den dekker styreskinnen fullstendig.
► Motorsagen må sikres slik at den ikke kan
velte eller bevege seg.
ADVARSEL
■
Dersom det roterende sagkjedet støter på en
hard gjenstand og raskt bremses ned, kan
motorsagen plutselig trekkes veldig sterkt bort
fra brukeren. Brukeren kan miste kontrollen
over motorsagen og få alvorlige personskader
eller dø.
►
Hold motorsagen fast med begge hendene.
► Arbeide slik det er beskrevet i denne bruks‐
anvisningen.
► Før styreskinnen rett i snittet.
► Sett krokanslaget på riktig.
► Sag med full gass.
0458-790-9121-B95
Når motoren har vært i gang kan lyddemperen
■
og motoren være varme. Brukeren kan brenne
seg.
►
Hold motorsagen med høyre hånd slik på
håndtaksrøret, at styreskinnen peker bako‐
ver.
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
norsk5 Gjøre motorsagen klar til bruk
►
4.11Oppbevaring
ADVARSEL
■
Barn kan ikke gjenkjenne eller bedømme
motorsagens farer. Barn kan skades alvorlig.
► Stopp motoren.
► Legg inn kjedebremsen.
► Skyv kjedebeskyttelsen slik over styreskin‐
nen, at den dekker styreskinnen fullstendig.
► Motorsagen må oppbevares utenfor rekke‐
vidden til barn.
■ De elektriske kontaktene på motorsagen og
metallkomponenter kan korrodere på grunn av
fuktighet. Motorsagen kan få skader.
►
Oppbevar motorsagen rent og tørt.
4.12Rengjøring, vedlikehold og
reparasjon
ADVARSEL
■ Hvis motoren går under rengjøring, vedlike‐
hold eller reparasjon, kan sagkjedet starte util‐
siktet. Personer kan bli alvorlig skadet og
materielle skader kan oppstå.
►
Slå av motoren.
► Legg inn kjedebremsen.
■ Når motoren har vært i gang kan lyddemperen
og motoren være varme. Personer kan få
brannskader.
►
Vent til lyddemperen og motoren er avkjølt.
■ Aggressive rengjøringsmidler, rengjøring med
vannstråle eller spisse gjenstander kan skade
motorsagen, styreskinnen og sagkjedet. Hvis
motorsagen, styreskinnen eller sagkjedet ikke
rengjøres riktig, kan komponenter ikke lenger
fungere riktig og sikkerhetsinnretninger tape
funksjonen. Personer kan bli alvorlig skadet.
►
Motorsagen, styreskinnen og sagkjedet skal
rengjøres slik, det er beskrevet i bruksan‐
visningen.
■
Dersom motorsagen ikke vedlikeholdes eller
repareres slik det er beskrevet i bruksanvisnin‐
gen, kan komponenter slutte å fungerer riktig
og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft. Per‐
soner kan bli alvorlig skadet eller drept.
►
Motorsagen må vedlikeholdes eller repare‐
res som beskrevet i denne bruksanvisnin‐
gen.
■
Dersom styreskinnen og sagkjedet ikke vedli‐
keholdes eller repareres slik det er beskrevet i
bruksanvisningen, kan komponenter slutte å
fungerer riktig og sikkerhetsinnretninger tre ut
av kraft. Personer kan bli alvorlig skadet.
Styreskinnen og sagkjedet må vedlikehol‐
des eller repareres slik det er beskrevet i
bruksanvisningen.
■
Under rengjøring eller vedlikehold av sagkje‐
det kan brukeren skjære seg på skarpe skjæ‐
retenner. Brukeren kan bli skadet.
►
Bruk arbeidshansker av motstandsdyktig
materiale.
5Gjøre motorsagen klar til
bruk
5.1Gjøre motorsagen klar til bruk
Før hver arbeidsstart må følgende trinn gjennom‐
føres:
► Forsikre deg om at følgende komponenter er i
sikker tilstand:
–
Motorsag, 4.6.1.
–
Styreskinne, 4.6.2.
–
Sagkjede, 4.6.3.
►
Rengjør motorsagen,
►
Monter styreskinnen og sagkjedet, 6.1.1.
►
Stramme sagkjedet, 6.2.
►
Fyll på sagkjede-klebeolje, 6.3.
►
Kontrollere kjedebremsen, 10.4.
►
Fylle på tanken på motorsagen, 8.2.
►
Kontrollere betjeningselementene, 10.5.
►
Kontrollere kjedesmøringen, 10.6.
► Dersom trinnene ikke kan gjennomføres: Ikke
bruk motorsagen og oppsøk en STIHL fagfor‐
handler.
15.1.
6Sette sammen motorsagen
6.1Montere og demontere styre‐
skinnen og sagkjedet
6.1.1Montere styreskinnen og sagkjedet
Kombinasjonene av styreskinnen og sagkjedet,
som er egnet for kjedehjulet og som kan monte‐
res, er angitt i de tekniske dataene,
► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► Drei mutrene (1) mot urviseren, til dekselet til
kjedehjulet (2) kan tas av.
► Ta av dekselet til kjedehjulet (2).
20.1.
960458-790-9121-B
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
6 Sette sammen motorsagennorsk
► Skru strammeskruen (3) mot urviseren til
strammespaken (4) ligger inntil venstre på
huset.
► Legg dekselet til kjedehjulet (2) på motorsa‐
gen, slik at den flukter med motorsagen.
► Skru inn mutrene (1) og trekk fast.
6.1.2Demontere styreskinnen og sagkjedet
► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► Drei mutrene mot urviseren, til dekselet til kje‐
dehjulet kan tas av.
► Ta av dekselet til kjedehjulet.
► Drei strammeskruen til anslag mot urviseren.
Sagkjedet er avlastet.
► Ta av styreskinnen og sagkjedet.
6.2Stramme sagkjedet
► Legg sagkjedet slik inn i sporet til styreskin‐
nen, at pilene på skjøteleddene til sagkjedet
på oversiden peker i løperetningen.
► Sett styreskinnen med sagkjedet på motorsa‐
gen, slik at følgende betingelser er oppfylt:
Drivleddene til sagkjedet sitter i tennene til
–
kjedehjulet (7).
Krageskruene (5) sitter i det avlange hullet i
–
styreskinnen (6).
Tappen på strammespaken (4) sitter i bore‐
–
hullet (8) på styreskinnen (6).
Det spiller ingen rolle hvilken vei styreskinnen (6)
står. Merket på styreskinnen (6) kan også stå på
hodet.
► Løsne kjedebremsen.
Under arbeidet utvides sagkjedet eller det trekker
seg sammen. Spenningen til sagkjedet forandrer
seg. Under arbeidet må du regelmessig kontrol‐
lere spenningen til sagkjedet og etterstramme
det.
► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► Løsne mutrene (1).
► Løsne kjedebremsen.
► Løft enden av styreskinnen og drei stramme‐
skruen (2) med urviseren eller mot urviseren til
følgende betingelser er oppfylt:
Avstand a i midten av føringsskinnen er
–
1 mm til 2 mm.
Sagkjedet kan enda trekkes med to fingre
–
og lite kraft over styreskinnen.
► Løft enden av styreskinnen videre og trekk til
mutrene (1).
► Hvis avstand a i midten av føringsskinnen er
1 mm til 2 mm: Stram sagkjedet på nytt.
6.3Fylle på sagkjede-klebeolje
Sagkjede-klebeolje smører og kjøler det rote‐
rende sagkjedet.
► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► Drei strammeskruen (3) med urviseren, til sag‐
kjedet ligger inntil styreskinnen. Derved må
drivleddene til sagkjedet føres inn i sporet til
styreskinnen.
Styreskinnen (6) og sagkjedet ligger an på
motorsagen.
0458-790-9121-B97
► Legg motorsagen på en jevn flate slik at olje‐
tank-låsen peker opp.
► Tørk av området rundt oljetank-låsen med en
fuktig klut.
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0
norsk7 Aktivere og løsne kjedebremsen
► Trykk lokket på oljetanken ned og drei mot
urviseren til makeringen (1) peker mot marke‐
ringen (2).
► Forsøk på nytt å lukke oljetanken.
► Hvis oljetanken fremdeles ikke kan lukkes:
Ikke bruk motorsagen og oppsøk en STIHL
fagforhandler.
Motorsagen er ikke i sikker tilstand.
► Vipp opp bøylen på lokket på oljetanken.
6.4Montere krokanslag
► Drei lokket på oljetanken mot urviseren til
anslag.
► Ta av oljetank-låsen.
► Fyll på sagkjede-klebeolje slik, at det ikke
søles noe sagkjede-klebeolje og oljetanken
ikke er fylt til kanten.
► Hvis bøylen på lokket på oljetanken er lukket:
Vipp opp bøylen.
► Legg på krokanslaget (1).
► Skru inn skruen (2).
► Skru inn skruen (3) og hold fast mutteren (4).
► Trekk til skruen (2) og skruen (3).
Krokanslaget (1) må ikke demonteres igjen.
7Aktivere og løsne kjede‐
► Sett på lokket på oljetanken slik at markerin‐
gen (1) peker mot markeringen (2).
► Trykk lokket på oljetanken ned og drei med
urviseren til anslag.
Lokket på oljetanken går hørbart i lås. Marke‐
ringen (1) peker mot markeringen (3).
► Kontroller om lokket på oljetanken kan trekkes
opp.
► Hvis lokket på oljetanken ikke kan trekkes
opp: Vipp ned bøylen på lokket til oljetanken.
Oljetanken er låst.
Hvis lokket på oljetanken ikke kan trekkes opp,
må følgende trinn utføres:
► Sett lokket på oljetanken i en vilkårlig posisjon.
bremsen
7.1Aktivere kjedebremsen
Motorsagen er utstyrt med en kjedebrems.
Ved tilstrekkelig sterk rekyl på grunn av masse‐
tregheten til håndbeskyttelsen aktiveres kjede‐
bremsen automatisk eller kan aktiveres av bruke‐
ren.
► Press håndbeskyttelsen med venstre hånd
bort fra håndtaksrøret.
Håndbeskyttelsen går hørbart i inngrep. Kje‐
debremsen er aktivert.
► Trykk lokket på oljetanken ned og drei med
urviseren til anslag.
980458-790-9121-B
0000-GXX-2933-A0
0000-GXX-2934-A1
8 Blande drivstoff og fylle på tanken på motorsagennorsk
7.2Løsne kjedebremsen
► Trekk håndbeskyttelsen med venstre hånd i
retning av brukeren.
Håndbeskyttelsen går hørbart i inngrep. Kje‐
debremsen er løsnet.
8Blande drivstoff og fylle på
tanken på motorsagen
8.1Blande drivstoff
Drivstoffet som brukes til denne motorsagen
består av en blanding av totakts motorolje og
bensin, med et blandingsforhold på 1:50.
STIHL anbefaler det ferdigblandede drivstoffet
STIHL MotoMix.
Hvis du blander drivstoff selv, skal kun en STIHL
totakts motorolje eller en annen høyytelses
motorolje i klassene JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD
brukes.
STIHL foreskriver STIHL HP Ultra totakts motor‐
olje eller tilsvarende høyytelses motorolje for å
kunne sikre utslippsgrensene over motorens
levetid.
► Forsikre deg om at oktantallet på bensinen er
minst 90 ROZ, og at alkoholandelen i bensi‐
nen ikke er høyere enn 10 %.
► Forsikre deg om at totakts motoroljen oppfyller
forutsetninger.
► Avhengig av ønsket mengde drivstoff, bereg‐
nes riktig mengde totakts motorolje og bensin i
blandingsforholdet 1:50. Eksempler på driv‐
stoff-blandinger:
20 ml totakts motorolje, 1 l bensin
–
60 ml totakts motorolje, 3 l bensin
–
100 ml totakts motorolje, 5 l bensin
–
► Fyll først totakts motorolje og deretter bensin i
en ren kanne som er godkjent for drivstoff.
► Bland drivstoffet.
8.2Fylle på tanken på motorsagen
► Stans motoren og aktiver kjedebremsen.
► La motorsagen avkjøles.
► Legg motorsagen på en jevn flate, at lokket på
drivstofftanken peker opp.
► Tørk av området rundt lokket på drivstofftan‐
ken med en fuktig klut.
► Vipp opp bøylen på lokket på drivstofftanken.
ADVARSEL
■ Under arbeid eller i et svært varmt miljø blir
motorsagen varm. Avhengig av type drivstoff,
høyde, omgivelsestemperatur og temperatur
på motorsagen, vil drivstoffet ekspandere og
overtrykk kan oppstå i drivstofftanken. Når lok‐
ket på drivstofftanken åpnes kan det sprute ut
drivstoff og antennes. Brukeren kan bli alvorlig
skadet og materielle skader kan oppstå.
► Motorsagen må avkjøles før lokket på driv‐
stofftanken åpnes.
► Åpne lokket på drivstofftanken sakte og
ikke i en bevegelse.
► Dre lokket på drivstofftanken med ca 1/8
omdreining mot urviseren.
Hvis drivstofftanken er under trykk, nedbrytes
overtrykket hørbart.
► Hvis overtrykket reduseres helt: Vri lokket på
drivstofftanken mot klokken til markeringene
på lokket til drivstofftanken og drivstofftanken
er justert.
► Ta av lokket på drivstofftanken.
LES DETTE
■ Drivstoff kan skille seg raskere når den påvir‐
kes av lys, solskinn og ekstreme temperaturer.
Hvis det fylles drivstoff, kan motorsagen bli
skadet.
►
Bland drivstoffet.
► Ikke bruk drivstoff som har vært lagret i mer
enn 30 dager.
► Fyll på drivstoff slik at det ikke søles noe
drivstoff og slik at minst 15 mm tomrom fra
kanten på drivstofftanken.
► Hvis bøylen på lokket på drivstofftanken er
lukket: Vipp opp bøylen.
0458-790-9121-B99
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
norsk9 Starte og stoppe motoren
9Starte og stoppe motoren
9.1Starte motoren
► Sett på lokket på drivstofftanken slik at marke‐
ringen (1) peker mot markeringen (2).
► Trykk lokket på drivstofftanken ned og drei
med urviseren til anslag.
Lokket på drivstofftanken går hørbart i lås.
Merket (1) er justert i forhold til merket (4) og
peker mot merket (3).
► Kontroller om lokket på drivstofftanken kan
trekkes opp.
► Hvis lokket på drivstofftaken ikke kan trekkes
opp: Vipp ned bøylen på lokket til drivstofftan‐
ken.
Drivstofftanken er lukket.
Hvis lokket på drivstofftanken ikke kan trekkes
opp, må følgende trinn utføres:
► Sett lokket på drivstofftanken i en vilkårlig
posisjon.
► Trykk lokket på drivstofftanken ned og drei
med urviseren til anslag.
► Trykk lokket på drivstofftanken ned og drei
mot urviseren til makeringen (1) peker mot
markeringen (2).
► Forsøk på nytt å lukke drivstofftanken.
► Hvis drivstofftanken fremdeles ikke kan luk‐
kes: Ikke bruk motorsagen og oppsøk en
STIHL fagforhandler.
Motorsagen er ikke i sikker tilstand.
► Legg inn kjedebremsen (2).
► Trekk av kjedebeskyttelsen.
► Trykk på dekompresjonsventilen (1).
►
Sett kombispaken (3) i posisjon
.
► Hvis motoren har omigvelsestemperatur:
► Trykk inn gassknappsperren (5) og hold den
trykket.
► Trykk inn gassknappen (4) og hold den tryk‐
ket.
►
Sett kombispaken (3) i posisjonen
og hold
den trykket.
► Slipp gassknappen (4) og gassknappsperren
(5).
Kombispaken (3) går i lås i posisjonen
.
1000458-790-9121-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.