18 Subsanar las perturbaciones.................... 29
19 Datos técnicos.......................................... 31
20 Combinaciones de espadas y cadenas.... 32
21 Piezas de repuesto y accesorios.............. 32
22 Gestión de residuos.................................. 32
23 Declaración de conformidad UE............... 33
1Prólogo
Distinguidos clientes,
Nos alegramos de que se hayan decidido
por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos
nuestros productos en primera calidad y con
arreglo a las necesidades de nuestros clientes.
De esta manera conseguimos elaborar produc‐
tos altamente fiables incluso en condiciones de
esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de
primera calidad. Nuestros comercios especializa‐
dos garantizan un asesoramiento e instrucciones
competentes así como un amplio asesoramiento
técnico.
STIHL se declara expresamente a favor de tratar
la naturaleza de forma sostenible y responsable.
Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐
tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su
producto STIHL durante toda su vida útil.
Le agradecemos su confianza y le deseamos
que disfrute de su producto STIHL.
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y
GUARDAR.
2Informaciones relativas a
estas instrucciones para la
reparación
2.1Marca de las indicaciones de
advertencia en el texto
ADVERTENCIA
■ La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden
evitar lesiones graves o mortales.
INDICACIÓN
■ La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar daños materiales.
► Con las medidas mencionadas se pueden
evitar daños materiales.
2.2Símbolos en el texto
Este símbolo remite a un capítulo de este
manual de instrucciones.
Traducción del manual de instrucciones original
0000007758_013_E
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable.
El protector salvamanos delantero protege la
mano izquierda del contacto con la cadena,
sirve para acoplar el freno de cadena y activa
automáticamente el freno de cadena al pro‐
ducirse un rebote.
2 Silenciador
El silenciador reduce la emisión de sonido de
la motosierra.
3 Tope de garras
4 Cadena de aserrado
5 Espada
El tope de garras apoya la motosierra en la
madera durante el trabajo.
La cadena corta la madera.
La espada guía la cadena.
6 Guardacadenas
El guardacadenas recoge la cadena cuando
se sale o se rompe.
7 Tornillo de sujeción
El tornillo tensor sirve para ajustar la tensión
de la cadena.
8 Piñón de cadena
El piñón de cadena impulsa la cadena.
9 Tapa del piñón de cadena
La tapa del piñón de cadena cubre dicho
piñón y fija la espada a la motosierra.
10 Tuercas
Las tuercas fijan la tapa del piñón de cadena
a la motosierra.
11 Cubierta
La cubierta tapa el motor.
12 Cierre de la cubierta
El cierre de la cubierta fija la cubierta a la
motosierra.
13 Asidero tubular
El asidero tubular sirve para sujetar, manejar
y llevar la motosierra.
14 Válvula de descompresión
La válvula de descompresión facilita el arran‐
que del motor.
15 Bujía
La bujía enciende la mezcla de combustible y
aire en el motor.
16 Corredera
La corredera sirve para ajustar el servicio de
verano o el servicio de invierno.
17 Enchufe de la bujía
El enchufe de bujía conecta el cable de
encendido a la bujía.
18 Filtro de aire
El filtro de aire filtra el aire aspirado por el
motor.
19 Bloqueo del acelerador
El bloqueo del acelerador sirve para desblo‐
quear el acelerador.
20 Empuñadura de mando
La empuñadura de mando sirve para el
mando, porte y manejo de la motosierra.
21 Protector salvamanos trasero
El protector salvamanos trasero protege la
mano derecha del contacto con la cadena
cuando se haya salido o roto.
22 Acelerador
El acelerador sirve para acelerar el motor.
23 Palanca del mando unificado
La palanca del mando unificado sirve para
ajustar el arranque, para el funcionamiento y
para parar el motor.
24 Cierre del depósito de combustible
El cierre del depósito de combustible cierra
dicho depósito.
0458-790-8421-B3
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A
español4 Indicaciones relativas a la seguridad
25 Empuñadura de arranque
La empuñadura de arranque sirve para arran‐
car el motor.
26 Tornillo de ajuste de la bomba de aceite
El tornillo de ajuste de la bomba de aceite
sirve para ajustar el caudal de suministro de
aceite adherente para cadenas.
27 Tope
El tope limita el tornillo de ajuste de la bomba
de aceite.
28 Cierre del depósito de aceite
El cierre del depósito de aceite cierra dicho
depósito.
29 Protector de la cadena
El protector de la cadena protege del con‐
tacto con la cadena.
# Número de máquina
3.2Características de equipa‐
miento
La motosierra puede tener el puede tener las
características de equipamiento técnico siguien‐
tes en función del mercado:
Este símbolo es el distintivo del tornillo
de ajuste de la bomba de aceite y del
caudal de suministro de aceite adhe‐
rente para cadenas.
Sentido de giro para tensar la cadena
En esta posición, la corredera se encuen‐
tra en servicio de invierno.
En esta posición, la corredera se encuen‐
tra en servicio de verano.
Este símbolo es el distintivo del interruptor
de la calefacción de empuñadura.
Este símbolo es el distintivo de la válvula
de descompresión.
En esta dirección se mueve la palanca del
mando unificado para parar el motor.
En esta posición se pone la palanca del
mando unificado para parar el motor.
En esta posición de la palanca del mando
unificado funciona o se arranca el motor.
En esta posición de la palanca del mando
unificado se puede arrancar el motor.
Nivel de potencia sonora garantizado
según la directriz 2000/14/CE en dB(A)
para hacer equiparables las emisiones
sonoras de productos.
4Indicaciones relativas a la
seguridad
4.1Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia en la motosierra
significan lo siguiente:
Tener en cuenta las indicaciones de
1 Interruptor calefacción de empuñadura
El interruptor de la calefacción de empuña‐
dura conecta y desconecta dicha calefacción.
Esta calefacción calienta la empuñadura y el
asidero tubular.
3.3Símbolos
Los símbolos pueden encontrarse en la motosie‐
rra y significan lo siguiente:
Este símbolo es el distintivo del depó‐
sito de combustible.
Este símbolo es el distintivo del depósito
de aceite adherente para cadenas.
En esa dirección se acopla o se desac‐
tiva el freno de cadena.
Este símbolo indica el sentido de fun‐
cionamiento de la cadena.
4.2Aplicación para trabajos apro‐
La motosierra STIHL MS 462 C‑M sirve para
serrar madera y para desramar y talar árboles.
seguridad y sus medidas.
Leer este manual de instrucciones,
entenderlo y guardarlo.
Ponerse gafas protectoras y casco
protector.
Tener en cuenta las indicaciones de
seguridad relativas al rebote y sus
medidas.
piados
40458-790-8421-B
4 Indicaciones relativas a la seguridadespañol
ADVERTENCIA
■ En el caso que la motosierra no se emplee de
forma apropiada, las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales y se pueden pro‐
ducir daños materiales.
►
Emplear la motosierra tal y como se especi‐
fica en este manual de instrucciones.
pasos. El usuario puede sufrir lesiones graves
y mortales.
► Si el usuario tiene un marcapasos, asegú‐
rese de que el marcapasos no sea afec‐
tado.
4.4Ropa y equipo
ADVERTENCIA
4.3Requerimientos al usuario
ADVERTENCIA
■ Los usuarios sin capacitación no pueden iden‐
tificar o calcular los peligros de la motosierra.
El usuario u otras personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
► Leer este manual de instrucciones,
entenderlo y guardarlo.
► En caso de prestar la motosierra a otra per‐
sona: entregarle el manual de instruccio‐
nes.
►
Asegurarse de que el usuario satisface los
siguientes requisitos:
El usuario está descansado.
–
El usuario tiene capacidad física, sen‐
–
sorial y psíquica para manejar la moto‐
sierra y trabajar con ella. En el caso de
que el usuario presente limitaciones físi‐
cas, sensoriales o psíquicas, deberá
trabajar solo bajo tutela y siguiendo las
instrucciones de una persona responsa‐
ble.
El usuario puede identificar o calcular
–
los peligros de la motosierra.
El usuario es mayor de edad o, según
–
las correspondientes regulaciones
nacionales, es instruido bajo tutela en
una profesión.
El usuario ha recibido instrucciones de
–
un distribuidor especializado STIHL o
una persona especializada antes de tra‐
bajar por primera vez con la motosierra.
El usuario no está bajo los efectos del
–
alcohol, medicamentos o drogas.
► Si el usuario trabaja por primera vez con
una motosierra: practicar el serrado de
madera redonda en un caballete al efecto o
un bastidor.
►
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
■ El sistema de encendido de la motosierra
genera un campo electromagnético. El campo
electromagnético puede influir en los marca‐
■ Durante el trabajo, la motosierra puede atra‐
par el pelo largo. El usuario puede lesionarse
gravemente.
►
Recogerse el pelo largo y asegurarlo de
manera que quede por encima de los hom‐
bros.
■
Durante el trabajo pueden salir disparados
hacia arriba objetos a alta velocidad. El usua‐
rio puede lesionarse.
► Utilizar gafas protectoras que no
queden sueltas. Las gafas protecto‐
ras apropiadas están verificadas
según la norma EN 166 o según las
normativas nacionales y se pueden
adquirir en un comercio con la
correspondiente marcación.
►
STIHL recomienda usar un protector para
la cara.
► Utilizar prendas superiores de manga larga
y ceñidas.
■ Durante el trabajo se genera ruido. El ruido
puede dañar el oído.
► Utilizar un protector de los oídos.
■ Los objetos que caen pueden producir lesio‐
nes en la cabeza.
► Si pueden caer objetos durante el
trabajo, usar un casco protector.
■ Durante el trabajo se puede levantar polvo por
arremolinamiento y neblina. El polvo inhalado
y la neblina pueden dañar la salud y provocar
reacciones alérgicas.
►
En el caso de levantarse polvo o producirse
neblina: utilizar una mascarilla protectora
contra el polvo.
■
La ropa no apropiada se puede enganchar en
la leña, la maleza y en la motosierra. Los
usuarios que no lleven ropa apropiada pueden
sufrir lesiones graves.
►
Usar ropa ceñida.
► Quitarse pañuelos y joyas.
■ Durante el trabajo, el usuario puede entrar en
contacto con la cadena de aserrado en funcio‐
0458-790-8421-B5
español4 Indicaciones relativas a la seguridad
namiento. El usuario puede lesionarse grave‐
mente.
► Llevar pantalones largos con protección
anticortes.
■ Durante el trabajo, el usuario se puede cortar
con la leña. Durante la limpieza o el manteni‐
miento, el usuario puede entrar en contacto
con la cadena de aserrado. El usuario puede
lesionarse.
►
Utilizar guantes de trabajo de material
resistente.
■ Si el usuario lleva calzado no apropiado, se
puede resbalar. Si el usuario entra en con‐
tacto con la cadena de aserrado en funciona‐
miento, se puede cortar. El usuario puede
lesionarse.
►
Ponerse botas para motosierra con protec‐
ción anticortes.
4.5Zona de trabajo y entorno
ADVERTENCIA
■ Las personas ajenas, los niños y los animales
no pueden identificar ni calcular los peligros
de la motosierra y los objetos lanzados hacia
arriba. Las personas ajenas, los niños y los
animales pueden sufrir lesiones graves y se
pueden originar daños materiales.
►
Mantener a personas ajenas a los trabajos,
niños y animales apartados del entorno.
► No dejar la motosierra sin vigilancia.
► Asegurarse de que los niños no puedan
jugar con la motosierra.
■ Cuando el motor está en marcha fluyen gases
de escape calientes del silenciador. Los gases
de escape calientes pueden incendiar los
materiales muy inflamables y provocar incen‐
dios.
►
Mantener apartados los chorros de escape
de los materiales muy inflamables.
4.6Estado seguro
4.6.1Motosierra
La motosierra se encuentra en un estado seguro
cuando se cumplen estas condiciones:
La motosierra está intacta.
–
No se sale combustible de la motosierra.
–
El cierre del depósito de combustible y el del
–
depósito de aceite están cerrados.
La motosierra está limpia.
–
El guardacadenas está montado y no pre‐
–
senta daños.
El freno de cadena funciona.
–
Los elementos de mando funcionan y no han
–
sido modificados.
El engrase de la cadena funciona.
–
Las huellas de rodadura en el piñón de
–
cadena no tienen más de 0,5 mm de profundi‐
dad.
Hay montada una combinación de espada y
–
cadena de aserrado indicada en este manual
de instrucciones.
La espada y la cadena de aserrado están
–
montadas correctamente.
La cadena de aserrado está tensada correcta‐
–
mente.
Se han montado accesorios originales STIHL
–
para esta motosierra.
Los accesorios están montados correcta‐
–
mente.
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro, los componentes pue‐
den dejar de funcionar correctamente, los dis‐
positivos de seguridad se pueden desactivar y
se derrama el combustible. Las personas pue‐
den sufrir lesiones graves o mortales.
►
Trabajar con una motosierra que no esté
defectuosa.
► Si sale combustible de la motosierra, no
trabajar con la motosierra y acudir a un dis‐
tribuidor especializado STIHL.
►
Cerrar el cierre del depósito de combustible
y el del depósito de aceite.
► Si la motosierra está sucia, limpiarla.
► Trabajar con un guardacadena montado
que no esté defectuoso.
► No modificar la motosierra. Excepción:
montaje de una combinación de espada y
cadena de aserrado indicada en estas ins‐
trucciones de uso.
►
Si los elementos de mando no funcionan,
no trabajar con la motosierra.
► Montar accesorios originales STIHL para
esta motosierra.
► Montar la espada y la cadena de aserrado
tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
►
Montar los accesorios tal y como se des‐
cribe en este manual de instrucciones o en
el manual de instrucciones del accesorio
correspondiente.
►
No introducir objetos en las aberturas de la
motosierra.
► Sustituir los rótulos de indicación que estén
desgastados o dañados.
► En caso de dudas, acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
60458-790-8421-B
4 Indicaciones relativas a la seguridadespañol
4.6.2Espada
La motosierra se encuentra en un estado
seguro, cuando se cumplen estas condiciones:
La espada no está dañada.
–
La espada no está deformada.
–
La ranura tiene la profundidad mínima o una
–
profundidad superior a la mínima,
Los puentecillos de la ranura están libres de
–
rebabas.
La ranura no está estrechada o ensanchada.
–
19.3.
ADVERTENCIA
■ En un estado de seguridad deficiente, la
espada o la cadena ya no puede funcionar de
forma segura. La cadena en funcionamiento
puede saltar de la espada. Las personas pue‐
den sufrir lesiones graves o mortales.
►
Trabajar con una espada que no esté
defectuosa.
► Si la profundidad de la ranura es inferior a
la profundidad mínima: sustituir la espada.
► Desbarbar semanalmente la espada.
► En caso de dudas: acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.3Cadena de aserrado
La cadena se encuentra en un estado seguro,
cuando se cumplen estas condiciones:
La cadena no está dañada.
–
La cadena está afilada correctamente.
–
Las marcas de desgaste en los dientes de
–
corte son visibles.
ADVERTENCIA
■
En un estado inseguro, los componentes pue‐
den dejar de funcionar correctamente y los
dispositivos de seguridad se desactivan. Las
personas pueden sufrir lesiones graves o mor‐
tales.
►
Trabajar con una cadena que no esté
defectuosa.
► Afilar correctamente la cadena de aserrado.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.7Combustible y repostaje
ADVERTENCIA
■
El combustible empleado para esta motosierra
está compuesto por una mezcla de gasolina y
aceite de motor de dos tiempos. El combusti‐
ble y la gasolina son fácilmente inflamables. Si
el combustible o la gasolina entran en con‐
tacto con un fuego abierto o con objetos
calientes, pueden provocar incendios o explo‐
siones. Las personas pueden sufrir lesiones
0458-790-8421-B7
graves o mortales y se pueden producir daños
materiales.
► Proteger el combustible y la gasolina del
calor y del fuego.
► No derramar combustible y gasolina.
► Si se ha derramado combustible: recoger el
combustible con un paño y no intentar
arrancar el motor hasta que estén secos
todos los componentes de la motosierra.
►
No fumar.
► No repostar cerca del fuego.
► Parar el motor antes de repostar y dejarlo
enfriar.
► Arrancar el motor al menos a 3 metros de
distancia del lugar en el que se ha repos‐
tado combustible.
■
Las personas pueden intoxicarse en caso de
inhalar vapores de combustible y vapores de
gasolina inflamables.
►
No inhalar vapores de combustible ni vapo‐
res de gasolina.
► Repostar en un lugar bien ventilado.
■ Durante el trabajo o en un entorno muy
caliente, la motosierra se calienta. En función
del tipo de combustible, la altura, la tempera‐
tura ambiente y la temperatura de la motosie‐
rra, el combustible se dilata y puede ocasionar
sobrepresión en el depósito de combustible.
Si se abre el cierre del depósito de combusti‐
ble, puede salpicar combustible e inflamarse.
El usuario puede sufrir lesiones graves y pue‐
den provocarse daños materiales.
► Dejar que la motosierra se enfríe antes de
abrir el cierre del depósito de combustible.
► Abrir despacio el cierre del depósito de
combustible y no de una vez.
■ La ropa que entre en contacto con combusti‐
ble o gasolina se puede prender con mucha
facilidad. Las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales y se pueden producir daños
materiales.
►
En caso de que las prendas entren en con‐
tacto con el combustible o la gasolina, cám‐
biese de ropa.
■
El combustible, la gasolina y el aceite de
motor de dos tiempos pueden dañar el medio
ambiente.
►
No derramar combustible, gasolina ni
aceite de motor de dos tiempos.
► Gestionar el combustible, la gasolina y el
aceite de motor de dos tiempos con arreglo
a las normas y la ecología.
■
En caso de que el combustible, la gasolina o
el aceite de motor de dos tiempos entre en
contacto con la piel o los ojos, estos pueden
irritarse.
español4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Evitar el contacto con el combustible, la
gasolina y el aceite de motor de dos tiem‐
pos.
►
Si se ha producido un contacto con la piel,
lavarse las zonas de la piel afectadas con
agua abundante y jabón.
►
Si se ha producido un contacto con los
ojos, enjuagarlos al menos 15 minutos con
agua abundante y acudir al médico.
■
El sistema de encendido de la motosierra pro‐
duce chispas. Las chispas pueden salir dispa‐
radas y provocar incendios y explosiones en
un entorno fácilmente inflamable o explosivo.
Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales y se pueden producir daños materia‐
les.
►
Emplear las bujías que se especifican en
este manual de instrucciones.
► Enroscar la bujía y apretarla firmemente.
► Montar el enchufe de bujía presionándolo
firmemente.
■ Si la motosierra se reposta con un combusti‐
ble que se haya mezclado con gasolina inade‐
cuada o aceite de motor de dos tiempos ina‐
decuado o bien que indica una proporción
errónea de la mezcla de gasolina y aceite de
motor de dos tiempos, se puede dañar la
motosierra.
►
Mezclar el combustible como se describe
en este manual de instrucciones.
■ Si el combustible se ha almacenado durante
más tiempo, la mezcla de gasolina y aceite de
motor de dos tiempos se puede segregar. Si
la motosierra se reposta con combustible en
estado segregado, esta se puede dañar.
►
Antes de repostar la motosierra, entremez‐
clar el combustible.
► Utilizar una mezcla de gasolina y aceite de
motor de dos tiempos que no sea de más
de 30 días (STIHL MotoMix: 2 años).
4.8Trabajar
4.8.1Serrar
ADVERTENCIA
■
Si no hay ninguna persona fuera de la zona
de trabajo que pueda oír la llamada de soco‐
rro, no se podrá prestar ayuda en caso de
emergencia.
►
Asegurarse de que haya personas fuera de
la zona de trabajo a las que se pueda lla‐
mar.
■
Si el usuario no arranca correctamente el
motor, aquel puede perder el control sobre la
motosierra. El usuario puede lesionarse gra‐
vemente.
► Arrancar el motor tal y como se especifica
en este manual de instrucciones.
► Si la cadena toca el suelo o algún objeto:
no arrancar el motor.
■ En determinadas situaciones, el usuario no
puede trabajar con concentración. El operario
puede perder el control sobre la motosierra y
puede tropezar, caerse y lesionarse grave‐
mente.
►
Trabajar con tranquilidad y precaución.
► Si las condiciones de luz y de visibilidad
son deficientes: no trabajar con la motosie‐
rra.
►
Manejar solo un operario la motosierra.
► No trabajar a una altura superior a la de los
hombros.
► Prestar atención a los obstáculos.
► Trabajar estando de pie en el suelo y man‐
tener el equilibrio. Si se tiene que trabajar
en alturas: utilizar una plataforma elevadora
de trabajo o un andamio seguro.
►
Si aparecen síntomas de cansancio: hacer
una pausa en el trabajo.
■ Cuando está en marcha el motor se generan
gases de escape. Los gases de escape inha‐
lados, pueden intoxicar a las personas.
►
No inhalar los gases de escape.
► Trabajar con la motosierra en un lugar bien
ventilado.
► En el caso de producirse malestar, dolores
de cabeza, dificultades de visión, dificulta‐
des auditivas o mareos: finalizar el trabajo y
acudir a un médico.
■
Si el usuario lleva protectores de oídos y el
motor está en marcha, aquel puede percibir y
calcular ruidos de forma limitada.
►
Trabajar con tranquilidad y precaución.
■ Si se trabaja con la motosierra y la palanca
del mando unificado está en la posición
usuario no puede trabajar de forma controlada
con la motosierra. El usuario puede lesionarse
gravemente.
►
Poner la palanca del mando unificado en
la posición.
► Arrancar el motor tal y como se especifica
en este manual de instrucciones.
■ En el caso de dar gas estando acoplado el
freno de cadena, se puede dañar dicho freno.
► Antes de serrar, soltar el freno de cadena.
■ La cadena en funcionamiento puede cortar al
usuario. El usuario puede lesionarse grave‐
mente.
►
No tocar la cadena en funcionamiento.
, el
80458-790-8421-B
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Indicaciones relativas a la seguridadespañol
► Si la cadena está bloqueada por algún
objeto: parar el motor y acoplar el freno de
cadena. No quitar hasta entonces el objeto.
■
La cadena en funcionamiento se calienta y se
dilata. Si la cadena no se engrasa ni se
retensa, puede saltar de la espada o rompe‐
rse. Las personas pueden sufrir lesiones gra‐
ves y se pueden producir daños materiales.
►
Emplear aceite adherente para cadenas.
► Comprobar periódicamente la tensión de la
cadena durante el trabajo. Si la tensión de
la cadena es demasiado baja: tensar la
cadena.
■
En el caso de que la motosierra cambie o se
comporte de forma no acostumbrada durante
el trabajo, la motosierra puede encontrarse en
un estado inseguro. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o se pueden producir
daños materiales.
►
Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
■ Durante el trabajo la motosierra puede produ‐
cir vibraciones.
► Llevar guantes protectores.
► Hacer pausas.
► Si se producen síntomas de trastornos cir‐
culatorios: acudir a un médico.
■ Si la cadena en funcionamiento topa con un
objeto duro, pueden producirse chispas. Las
chispas pueden provocar incendios en un
entorno fácilmente inflamable. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se
pueden producir daños materiales.
►
No trabajar en un entorno fácilmente infla‐
mable.
■ Si se suelta el acelerador, la cadena sigue
girando todavía durante un breve tiempo. La
cadena en movimiento puede provocar cortes
en personas. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
►
Esperar hasta que la cadena deje de
moverse.
ADVERTENCIA
■
Si se sierra madera sometida a tensión, se
puede aprisionar la espada. El operario puede
0458-790-8421-B9
perder el control sobre la motosierra y se
puede lesionar gravemente.
► Realizar primero un corte de descarga en el
lado de presión (1), luego realizar un corte
de tronzado en el lado de presión (2).
4.8.2Desramar
ADVERTENCIA
■ Si el árbol talado se desrama primero en el
lado inferior, ya no podrá apoyarse en el suelo
con las ramas. Durante el trabajo se puede
mover el árbol. Las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
►
Las ramas gruesas del lado inferior no se
deberán cortar hasta que se trocee el árbol.
► No trabajar estando de pie sobre el tronco
■ Durante el desrame puede caer una rama cor‐
tada. El usuario puede tropezar, caerse o
sufrir lesiones graves.
►
Desramar el árbol desde el pie del tronco
hacia la copa.
4.8.3Talar
ADVERTENCIA
■ Las personas que carecen de práctica no pue‐
den imaginarse los peligros que conlleva el
talado. Las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales y se pueden producir daños
materiales.
►
En caso de dudas: no realizar por sí mismo
el talado.
■ Durante el talado puede caer un árbol y pue‐
den caer ramas sobre personas u objetos. Las
personas pueden sufrir lesiones graves o mor‐
tales y se pueden producir daños materiales.
►
Establecer el sentido de talado, de manera
que esté libre la zona sobre la que deba
caer el árbol.
►
Mantener alejados de la zona de trabajo a
personas ajenas, niños y animales en un
círculo de 2 veces y media la longitud del
árbol.
►
Quitar de la copa del árbol las ramas rotas
o secas antes de talar.
► Si no se pueden quitar las ramas rotas o
secas de la copa del árbol: no talar el árbol.
► Fijarse en la copa y las copas de los árbo‐
les contiguos y esquivar las ramas que cai‐
gan.
■
Si el árbol cae, puede romperse el tronco o
rebotar hacia el usuario. El usuario puede
sufrir lesiones graves y mortales.
►
Planificar una vía de retirada lateral detrás
del árbol.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
español4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Moverse hacia atrás en la vía de retirada y
observar la caída del árbol.
► No moverse hacia atrás en el sentido de
bajada de la pendiente.
■ Los obstáculos en la zona de trabajo y la vía
de retirada pueden estorbar. El usuario puede
tropezar y caerse. El usuario puede sufrir
lesiones graves y mortales.
►
Quitar los obstáculos de la zona de trabajo
y la vía de retirada.
■ En el caso de que la arista de ruptura, la
banda de seguridad o la banda de retención
se haya cortado parcialmente o se haya cor‐
El rebote puede producirse por los motivos
siguientes:
En el caso de que la cadena en movimiento
–
tope con una cuña de talado por el sector del
cuarto superior de la punta de la espada y se
detenga bruscamente puede producirse un
rebote.
La cadena en movimiento está aprisionada en
–
la punta de la espada.
El freno de cadena no puede evitar el rebote.
ADVERTENCIA
tado totalmente demasiado pronto, puede que
no se mantenga el sentido de talado o que el
árbol caiga demasiado pronto. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se
pueden producir daños materiales.
► No cortar parcialmente o totalmente la
arista de ruptura.
► Cortar en último turno la banda de seguri‐
dad o la banda de retención.
► En el caso de que el árbol empiece a caer
demasiado pronto: interrumpir el corte de
talado y retroceder hacia la vía de retirada.
■
En el caso de que la cadena en movimiento
tope con una cuña de talado por el sector del
cuarto superior de la punta de la espada y se
detenga bruscamente puede producirse un
rebote. Las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales.
►
Emplear cuñas de talado de aluminio o
plástico.
■ En el caso de que un árbol no caiga por com‐
pleto al suelo o quede enganchado en otro
árbol, el usuario no podrá ya terminar la de
forma controlada.
►
Interrumpir la tala y echar el árbol al suelo
tirando del mismo con un torno de cable o
con un vehículo apropiado.
4.9Fuerzas de reacción
En el caso de producirse un rebote, puede
■
saltar la motosierra hacia el usuario. El opera‐
rio puede perder el control sobre la motosierra
y se puede lesionar gravemente o morir.
►
Sujetar la motosierra con ambas manos.
► Mantener el cuerpo apartado del sector de
giro prolongado de la motosierra.
► Trabajar tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
► No trabajar con el sector del cuarto superior
de la punta de la espada.
► Trabajar con la cadena bien afilada y
correctamente tensada.
► Emplear cadenas de baja tendencia al
rebote.
► Emplear una espada con una punta
pequeña.
► Serrar a pleno gas.
4.9.2Tracción
4.9.1Rebote
Cuando se trabaja con el lado inferior de la
espada, la motosierra tiene la tendencia a sepa‐
rarse del usuario.
100458-790-8421-B
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
4 Indicaciones relativas a la seguridadespañol
►
ADVERTENCIA
■ Si la cadena en movimiento topa con un
objeto duro y se detiene bruscamente, la
motosierra sufre repentinamente un fuerte
tirón que la aparta del usuario. El operario
puede perder el control sobre la motosierra y
se puede lesionar gravemente o morir.
►
Sujetar la motosierra con ambas manos.
► Trabajar tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
► Mantener recta la espada en el corte.
► Aplicar correctamente el tope de garras.
► Serrar a pleno gas.
4.9.3Golpe de retroceso
Asegurar la motosierra con correas,
correas tensoras o con una red, de manera
que no pueda volcar ni moverse.
Después de que el motor esté en marcha, el
■
silenciador y el motor pueden estar calientes.
El usuario puede quemarse.
►
Sujetar la motosierra por el asidero tubular
con la mano derecha, de manera que la
espada esté orientada hacia atrás.
4.11Almacenamiento
ADVERTENCIA
■ Los niños no pueden identificar ni calcular los
peligros de la motosierra. Los niños pueden
sufrir lesiones graves.
►
Si se trabaja con el lado superior de la espada,
la motosierra sufre un golpe de retroceso hacia
el usuario.
ADVERTENCIA
■
Si la cadena en movimiento topa con un
objeto duro y se detiene bruscamente, la
motosierra sufre repentinamente un fuerte
golpe de retroceso hacia el usuario. El opera‐
rio puede perder el control sobre la motosierra
y se puede lesionar gravemente o morir.
►
Sujetar la motosierra con ambas manos.
► Trabajar tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
► Mantener recta la espada en el corte.
► Serrar a pleno gas.
4.10Transporte
ADVERTENCIA
■
Durante el transporte, la motosierra puede vol‐
car o moverse. Las personas pueden sufrir
lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
►
Parar el motor.
► Poner el freno de cadena.
► Montar el protector de cadena sobre la
espada, de manera que la cubra por com‐
pleto.
Parar el motor.
► Poner el freno de cadena.
► Montar el protector de cadena sobre la
espada, de manera que la cubra por com‐
pleto.
►
Guardar la motosierra fuera del alcance de
los niños.
■ Los contactos eléctricos de la motosierra y los
componentes metálicos se pueden corroer por
la humedad. La motosierra se puede dañar.
►
Guardar la motosierra limpia y seca.
4.12Limpieza, mantenimiento y
reparación
ADVERTENCIA
■
Si durante la limpieza, el mantenimiento o la
reparación está en marcha el motor, la cadena
de aserrado puede arrancar de forma acciden‐
tal. Las personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
►
Parar el motor.
► Poner el freno de cadena.
■ Después que el motor hayan estado en fun‐
cionamiento, el silenciador y el motor pueden
estar calientes. Las personas se pueden que‐
mar.
►
Esperar hasta que el silenciador y el motor
se hayan enfriado.
0458-790-8421-B11
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
español5 Preparar la motosierra para el trabajo
■ Los detergentes agresivos, la limpieza con un
chorro de agua o con objetos puntiagudos
pueden dañar la motosierra, la espada y la
cadena de aserrado. En el caso de que no se
limpien correctamente la motosierra, la
espada o la cadena de aserrado, pueden
dejar de funcionar correctamente los compo‐
nentes y desactivarse los dispositivos de
seguridad. Las personas pueden sufrir lesio‐
nes graves.
► Limpiar la motosierra, la espada y la
cadena tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
■
En el caso de que la motosierra no se man‐
tenga o repare tal y como se especifica en
este manual de instrucciones, pueden dejar
de funcionar correctamente los componentes
y desactivarse los dispositivos de seguridad.
Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales.
►
Realizar el mantenimiento o la reparación
de la motosierra tal y como se especifica en
este manual de instrucciones.
■
En el caso de que la espada y la cadena no
se mantengan o no se reparen tal como se
especifica en este manual de instrucciones,
pueden dejar de funcionar correctamente los
componentes y desactivarse los dispositivos
de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
►
Mantener la espada y la cadena de ase‐
rrado o repararlas, tal y como se especifica
en el manual de instrucciones.
■
Durante la limpieza o el mantenimiento de la
cadena de aserrado, el usuario se puede cor‐
tar con los filos de los dientes afilados. El
usuario puede resultar lesionado.
►
Utilizar guantes de trabajo de material
resistente.
5Preparar la motosierra
para el trabajo
►
Montar la espada y la cadena de aserrado,
6.1.1.
►
Tensar la cadena de aserrado, 6.2.
► Repostar aceite adherente para cadenas de
aserrado, 6.3.
►
Comprobar el freno de cadena, 10.4.
►
Reabastecer la motosierra, 8.2.
►
Comprobar los elementos de mando, 10.5.
►
Comprobar la lubricación de la cadena,
10.6.
► Si no se pueden realizar estos pasos: no utili‐
zar la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
6Ensamblar la motosierra
6.1Montar y desmontar la espada
y la cadena
6.1.1Montar la espada y la cadena
Las combinaciones de espada y cadena que son
apropiadas para el piñón de cadena y que se
pueden montar figuran en los datos técnicos,
20.1.
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Girar las tuercas (1) en sentido antihorario
hasta que se pueda quitar la tapa del piñón de
cadena (2).
► Quitar la tapa del piñón de cadena (2)
► Girar el tornillo tensor (3) en sentido antihora‐
rio hasta que la corredera tensorav (4) esté
aplicada al lado izquierdo de la caja.
5.1Preparar la motosierra para el
trabajo
Antes de comenzar el trabajo, se han de realizar
siempre los siguientes pasos:
► Asegurarse de que los siguientes componen‐
tes se encuentren en un estado que permita
trabajar con seguridad:
–
Motosierra, 4.6.1.
–
Espada, 4.6.2.
–
Cadena de aserrado, 4.6.3.
►
Limpiar la motosierra,
15.1.
120458-790-8421-B
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
6 Ensamblar la motosierraespañol
► Colocar la cadena en las ranura de la espada,
de manera que las flechas existentes en los
eslabones de unión de la cadena estén orien‐
tadas en el lado superior en el sentido de fun‐
cionamiento.
► Girar las tuercas en sentido antihorario hasta
que se pueda quitar la tapa del piñón de
cadena.
► Quitar la tapa del piñón de cadena.
► Girar el tornillo tensor en sentido antihorario
hasta el tope.
La cadena está destensada.
► Quitar la espada y la cadena.
6.2Tensar la cadena
Durante el trabajo, la cadena se dilata o se con‐
trae. La tensión de la cadena varía. Durante el
trabajo se ha de comprobar periódicamente la
tensión de la cadena y se ha de retensar.
► Asentar la espada con la cadena en la moto‐
sierra, de manera que se cumplan las siguien‐
tes condiciones:
Los eslabones impulsores de la cadena
–
están asentados en los dientes del piñón de
cadena (7).
Los tornillos con collar (5) se encuentran en
–
el orificio oblongo de la espada (6).
El pivote de la corredera tensora (4) se
–
encuentra en el orificio (8) de la espada (6).
La orientación de la espada (6) no reviste nin‐
guna importancia. El rótulo de la espada (6) tam‐
bién puede estar invertido.
► Desactivar el freno de cadena.
► Girar el tornillo tensor (3) en sentido horario
hasta que la cadena esté aplicada a la
espada. Al hacerlo, poner los eslabones
impulsores de la cadena en la ranura de la
espada.
La espada (6) y la cadena están aplicadas a la
motosierra.
► Aplicar la tapa del piñón de cadena (2) a la
motosierra, de modo que quede enrasado con
la motosierra.
► Enroscar las tuercas (1) y apretarlas firme‐
mente.
6.1.2Desmontar la espada y la cadena
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
0458-790-8421-B13
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Aflojar las tuercas (1).
► Desactivar el freno de cadena.
► Levantar la espada por la punta y girar el tor‐
nillo tensor (2) en sentido horario o antihorario
hasta que se cumplan las siguientes condicio‐
nes:
La distancia a en la mitad de la espada es
–
de 1 a 2 mm.
La cadena se puede mover aún sobre la
–
espada tirando de aquella con dos dedos y
apenas un poco de fuerza.
► Seguir levantando la espada de la punta y
apretar firmemente la tuerca (1).
► Si la distancia a en la mitad de la espada es
de 1 a 2 mm: volver a tensar la cadena de
aserrado.
6.3Rellenar aceite adherente para
cadenas de aserrado
El aceite adherente para cadenas de aserrado
engrasa y refrigera la cadena en movimiento.
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Poner la motosierra sobre una superficie llana
de manera que el cierre del depósito de aceite
esté orientado hacia arriba.
► Limpiar la zona circundante del cierre del
depósito de aceite con un paño húmedo.
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
español7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
► Abrir el estribo del cierre del depósito de
aceite.
► Girar el cierre del depósito de aceite en sen‐
tido antihorario hasta el tope.
► Quitar el cierre del depósito de aceite.
► Rellenar aceite adherente para cadenas de
aserrado de manera que no se derrame y el
depósito de aceite no se llene hasta el borde.
► Si el estribo del cierre del depósito de aceite
está cerrado, abrirlo.
► Poner el cierre del depósito de aceite de
manera que la marca (1) indique hacia la
marca (2).
► Presionar el cierre del depósito de aceite
hacia abajo y girarlo hasta el tope en sentido
horario.
El cierre del depósito de aceite encaja de
forma audible. La marca (1) está orientada
hacia la marca (3).
► Comprobar si el cierre del depósito de aceite
se puede retirar hacia arriba.
► Si el cierre del depósito de aceite no se puede
retirar hacia arriba, cerrar el estribo del cierre
del depósito de aceite.
El depósito de aceite queda cerrado.
Si el cierre del depósito de aceite se puede reti‐
rar hacia arriba, se han de realizar los siguientes
pasos:
► Colocar el cierre del depósito de aceite en
cualquier posición.
► Presionar el cierre del depósito de aceite
hacia abajo y girarlo hasta el tope en sentido
horario.
► Presionar el cierre del depósito de aceite
hacia abajo y girarlo en sentido antihorario
hasta que la marca (1) indique hacia la
marca (2).
► Volver a intentar cerrar el depósito de aceite.
► Si el depósito de aceite sigue sin poderse
cerrar, no trabajar con la motosierra y acudir a
un distribuidor especializado STIHL.
La motosierra no se encuentra en un estado
seguro.
6.4Montar el tope de garras
► Aplicar el tope de garras (1).
► Enroscar el tornillo (2).
► Enroscar el tornillo (3) y retener la tuerca (4).
► Apretar firmemente el tornillo (2) y el torni‐
llo (3).
No se permite desmontar el tope de garras (1).
7Acoplar y desacoplar el
freno de cadena
7.1Poner el freno de cadena
La motosierra está equipada con un freno de
cadena.
El freno de cadena se activa automáticamente
en el caso de un rebote suficientemente fuerte
por la inercia de masas del protector salvamanos
o el usuario lo puede acoplar.
140458-790-8421-B
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
0000-GXX-2934-A1
8 Mezclar el combustible y repostar la motosierraespañol
vado del alcohol de la gasolina no supere el
10 %.
► Asegurarse de que el aceite de motor de dos
tiempos cumple con los requisitos.
► Según la cantidad de combustible deseada,
determinar las cantidades correctas de aceite
de motor de dos tiempos y gasolina con una
proporción de mezcla de 1:50. Ejemplos de
mezclas de combustible:
20 ml de aceite de motor de dos tiempos,
► Oprimir el protector salvamanos apartándolo
del asidero tubular con la mano izquierda.
El protector salvamanos encastra de forma
audible. El freno de cadena queda acoplado.
7.2Desactivar el freno de cadena
–
1 l de gasolina
60 ml de aceite de motor de dos tiempos,
–
3 l de gasolina
100 ml de aceite de motor de dos tiempos,
–
5 l de gasolina
► En un bidón limpio homologado para combus‐
tible, echar primero aceite de motor de dos
tiempos y luego gasolina.
► Mezclar el combustible.
8.2Reabastecer la motosierra
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Dejar enfriarse la motosierra.
► Poner la motosierra sobre una superficie llana,
de manera que el cierre del depósito de com‐
► Tirar del protector salvamanos hacia el usua‐
rio con la mano izquierda.
El protector salvamanos encastra de forma
audible. El freno de cadena queda desaco‐
plado.
bustible esté orientado hacia arriba.
► Limpiar la zona circundante del cierre del
depósito de combustible con un paño
húmedo.
► Desplegar el estribo del cierre del depósito de
combustible.
8Mezclar el combustible y
repostar la motosierra
8.1Mezclar combustible
El combustible necesario para esta motosierra
está compuesto de una mezcla de aceite de
motor de dos tiempos y gasolina, con una pro‐
porción de mezcla de 1:50.
STIHL recomienda el combustible ya preparado
de STIHL MotoMix.
Si mezcla el combustible uno mismo, solo se
puede usar un aceite de motor de dos tiempos
STIHL u otro aceite de motor de alto rendimiento
de las clases JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL recomienda el aceite de motor de dos
tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de
alto rendimiento similar para poder garantizar los
valores límite de emisiones durante toda la vida
útil de la máquina.
► Asegurarse de que el índice de octano de la
gasolina sea al menos de 90 ROZ y el deri‐
0458-790-8421-B15
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
español8 Mezclar el combustible y repostar la motosierra
ADVERTENCIA
■ Durante el trabajo o en un entorno muy
caliente, la motosierra se calienta. En función
del tipo de combustible, la altura, la tempera‐
tura ambiente y la temperatura de la motosie‐
rra, el combustible se dilata y puede ocasionar
sobrepresión en el depósito de combustible.
Si se abre el cierre del depósito de combusti‐
ble, puede salpicar combustible e inflamarse.
El usuario puede sufrir lesiones graves y se
pueden originar daños materiales.
► Dejar que la motosierra se enfríe antes de
abrir el cierre del depósito de combustible.
► Abrir despacio el cierre del depósito de
combustible y no de una vez.
► Girar el cierre del depósito de combustible
aprox. 1/8 de vuelta en sentido antihorario.
Si el combustible está bajo presión, se reduce
la sobrepresión de forma audible.
► Si la sobrepresión se reduce por completo:
girar el cierre del depósito de combustible en
sentido antihorario hasta que las marcas en el
cierre del depósito de combustible y en el
depósito de combustible queden alineados.
► Quitar el cierre del depósito de combustible.
INDICACIÓN
■ El combustible se puede segregar más rápida‐
mente bajo el efecto de la luz, la radiación
solar y temperaturas extremas. Si se reposta
el combustible en estado segregado se puede
dañar la motosierra.
►
Entremezclar el combustible.
► No repostar combustible que se haya depo‐
sitado hace más de 30 días.
► Repostar el combustible de manera que no
se derrame y que queden al menos 15 mm
libres hasta el borde del depósito de com‐
bustible.
► Si el estribo del cierre del depósito de com‐
bustible está plegado, despliéguelo.
► Utilizar el cierre del depósito de combustible
de manera que la marca (1) indique la
marca (2).
► Oprimir el cierre del depósito de combustible
hacia abajo y girarlo hasta el tope en sentido
horario.
El cierre del depósito de combustible encaja
de forma audible. La marca (1) está alineada
con la marca (4) e indica la marca (3).
► Comprobar si el cierre del depósito de com‐
bustible se puede retirar hacia arriba.
► Si el cierre del depósito de combustible no se
puede retirar hacia arriba, plegar el estribo del
cierre del depósito de combustible.
El depósito de combustible está cerrado.
Si el cierre del depósito de combustible se puede
retirar hacia arriba, deberá seguir los siguientes
pasos:
► Colocar el cierre del depósito de combustible
en cualquier posición.
► Oprimir el cierre del depósito de combustible
hacia abajo y girarlo hasta el tope en sentido
horario.
► Oprimir el cierre del depósito de combustible
hacia abajo y girarlo hasta el tope en sentido
antihorario hasta que la marca (1) indique la
marca (2).
► Volver a intentar cerrar el depósito de com‐
bustible.
► Si el depósito de combustible no se puede
cerrar, no trabaje con la motosierra y acuda a
un distribuidor especializado STIHL.
La motosierra no se encuentra en estado
seguro.
160458-790-8421-B
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
9 Arrancar y parar el motorespañol
9Arrancar y parar el motor
9.1Arrancar el motor
► Poner el freno de cadena (2).
► Retirar el protector de la cadena.
► Oprimir la válvula de descompresión (1).
► Poner la palanca del mando unificado (3) en la
posición
► Si el motor está a temperatura ambiente:
► Oprimir el bloqueo del acelerador (5) y mante‐
nerlo oprimido.
► Oprimir (4) el acelerador y mantenerlo opri‐
mido.
► Poner la palanca de mando unificado (3) en la
posición
► Soltar el acelerador (4) y el bloqueo del
mismo (5).
La palanca de mando unificado (3) encastra
en la posición
► Sujetar la motosierra de las siguientes
3 maneras:
–
.
y mantenerla oprimida.
.
Poner la motosierra sobre una base esta‐
ble, sujetarla por el asidero tubular con la
mano izquierda de manera que el dedo pul‐
gar abrace dicho asidero, oprimirlo contra el
suelo y pisarlo con la punta de las botas
para motosierras en la empuñadura trasera.
Poner la motosierra sobre una base esta‐
–
ble, sujetarla por el asidero tubular con la
mano izquierda de manera que el dedo pul‐
gar abrace dicho asidero, oprimirlo contra el
suelo y pisarlo con el talón de las botas
para motosierras en la empuñadura trasera.
Sujetar la motosierra por el asidero tubular
–
con la mano izquierda, de manera que el
dedo pulgar abrace dicho asidero y aprisio‐
nar la empuñadura trasera entre las rodillas
o los muslos.
► Extraer lentamente la empuñadura con la
mano derecha hasta que la resistencia sea
perceptible.
► Extraer rápidamente la empuñadura de arran‐
que y guiarla hacia atrás hasta que el motor
arranque.
► Si la palanca de mando unificado (3) está en
la posición
: pulsar brevemente el bloqueo
del acelerador (4) y el acelerador (5).
La palanca de mando unificado (3) salta a la
posición . El motor se mueve en ralentí.
INDICACIÓN
■ Si se da gas con el freno de cadena echado,
este puede dañarse.
► Desactivar el freno de cadena antes de
serrar ramas.
► Desactivar el freno de cadena.
La motosierra está lista para el trabajo.
► Si la cadena de aserrado se mueve en ralentí:
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► No utilizar la motosierra y acudir a un distri‐
buidor especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
► En el caso de que el motor no arranque: poner
la palanca de mando unificado (3) en la posi‐
ción e intentar de nuevo arrancar el motor.
0458-790-8421-B17
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
0000-GXX-3162-A0
a
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
español10 Comprobar la motosierra
9.2Parar el motor
► Medir la profundidad de la ranura de la
► Soltar el acelerador (2) y el bloqueo del
mismo (3).
La cadena de aserrado deja de moverse.
► Poner la palanca del mando unificado (1) en la
posición
.
El motor se apaga y la palanca del mando uni‐
ficado (1) vuelve a la posición inicial
.
► En caso de no pararse el motor:
► Poner la palanca del mando unificado en la
posición
.
El motor se para.
► No utilizar la motosierra y acudir a un distri‐
buidor especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
espada con el medidor de la plantilla de
limado STIHL.
► Sustituir la espada si se cumple una de las
siguientes condiciones:
La espada está dañada.
–
La profundidad de ranura medida es inferior
–
a la profundidad mínima de la espada,
19.3.
La ranura de la espada está estrechada o
–
ensanchada.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
10.3Comprobar la cadena
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
10Comprobar la motosierra
10.1Examinar el piñón de cadena
► Parar el motor.
► Desactivar el freno de cadena.
► Desmontar la tapa del piñón de cadena.
► Desmontar la espada y la cadena.
► Medir la altura de los limitadores de profundi‐
dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2).
La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐
tarse al paso de la cadena.
► En el caso de que un limitador de profundi‐
dad (1) sobresalga de la plantilla de
limado (2): reafilar el limitador de profundi‐
► Comprobar las huellas de rodadura del piñón
dad (1),
16.3.
de cadena con un calibre STIHL.
► Si las huellas de rodadura superan una pro‐
fundidad de a = 0,5 mm: no utilizar la motosie‐
rra y acudir a un distribuidor especiali‐
zado STIHL.
El piñón de cadena se ha de sustituir.
10.2Comprobar la espada
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Desmontar la cadena y la espada.
180458-790-8421-B
► Comprobar si son visibles las marcas de des‐
gaste (1 hasta 4) en los dientes de corte.
11 Trabajar con la motosierraespañol
► En el caso de que no se pueda ver una de las
marcas de desgaste en un diente de corte: no
utilizar la cadena y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
► Con una plantilla de limado STIHL, comprobar
si se ha observado el ángulo de afilado de
30° de los dientes de corte. La plantilla de
limado STIHL tiene que ajustarse al paso de
la cadena.
► Si no se ha observado el ángulo de afilado
de 30°: afilar la cadena.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
10.4Comprobar el freno de cadena
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
ADVERTENCIA
■ Los dientes de corte de la cadena están afila‐
dos. El usuario puede cortarse.
► Ponerse guantes de trabajo de material
resistente.
► Intente mover la cadena sobre la espada
tirando de aquella con la mano.
Si la cadena no se puede mover sobre la
espada tirando de aquella con la mano, enton‐
ces funciona el freno de cadena.
► Si la cadena se puede mover sobre la espada
tirando de aquella con la mano: no utilizar la
motosierra y acudir a un distribuidor especiali‐
zado STIHL.
El freno de cadena está averiado.
10.5Comprobar los elementos de
mando
Bloqueo del acelerador y acelerador
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Intentar oprimir el acelerador sin presionar el
bloqueo del acelerador.
► Si se puede presionar el acelerador: no utilizar
la motosierra y acudir a un distribuidor espe‐
cializado STIHL.
El bloqueo del acelerador está averiado.
► Oprimir el bloqueo del acelerador y mante‐
nerlo oprimido.
► Presionar el acelerador y volver a soltarlo.
► Si el acelerador se mueve con dificultad o no
vuelve por sí mismo a la posición de salida: no
utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
El acelerador está averiado.
Parar el motor
► Arrancar el motor.
► Poner la palanca del mando unificado en
posición.
la
El motor se para y la palanca del mando unifi‐
cado vuelve a la posición por la fuerza del
resorte.
► En el caso de no pararse el motor:
► Poner la palanca del mando unificado en
la posición.
El motor se para.
► No utilizar la motosierra y acudir a un distri‐
buidor especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
10.6Comprobar la lubricación de la
cadena
► Arrancar el motor y aflojar el freno de cadena.
► Orientar la espada hacia una superficie clara.
► Dar gas.
Se lanza el aceite adherente para cadenas y
ello se puede apreciar en la superficie clara.
El engrase de la cadena funciona.
► En el caso de no apreciarse aceite adherente
para cadenas lanzado:
► Parar el motor.
► Repostar aceite adherente para cadenas.
► Volver a comprobar la lubricación de la
cadena.
► Si se sigue sin apreciar aceite adherente
para cadenas sobre la superficie clara: no
utilizar la motosierra y acudir a un distribui‐
dor especializado STIHL. La lubricación de
la cadena está averiada.
11Trabajar con la motosierra
11.1Ajustar el servicio de invierno
Si se trabaja a temperaturas inferiores a +10 °C,
se puede congelar el carburador. Para que el
carburador se bañe adicionalmente con aire
caliente del entorno del motor, se tiene que ajus‐
tar el servicio de invierno.
INDICACIÓN
■ Si se trabaja a temperaturas superiores a
+10 °C en servicio de invierno, se puede
sobrecalentar el motor.
►
Ajustar el servicio de verano.
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
0458-790-8421-B19
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
español11 Trabajar con la motosierra
► Girar los cierres de la cubierta (1) 1/4 de
vuelta en sentido antihorario.
► Quitar la cubierta (2).
► Extraer la corredera (3).
► Alinear la corredera (3), de manera que el
símbolo (4) esté orientado hacia la motosierra.
► Introducir la corredera (3) en la guía hasta el
tope.
La corredera encastra de forma perceptible.
► Asentar la cubierta (2).
► Girar los cierres de la cubierta (1) en sentido
horario hasta que se oiga un clic.
Los cierres de la cubierta (1) están enclava‐
dos.
11.2Ajustar el servicio de verano
Si se trabaja a temperaturas superiores a
+10 °C, se ha de ajustar el servicio de verano.
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Alinear la corredera (3), de manera que el
símbolo (4) esté orientado hacia la motosierra.
► Introducir la corredera (3) en la guía hasta el
tope.
La corredera encastra de forma perceptible.
► Asentar la cubierta (2).
► Girar los cierres de la cubierta (1) en sentido
horario hasta que se oiga un clic.
Los cierres de la cubierta (1) están enclava‐
dos.
11.3Calibrar la motosierra
Durante el trabajo, la motosierra se ajusta auto‐
máticamente al rendimiento óptimo. Mediante el
calibrado se puede ajustar la motosierra con
mayor rapidez al rendimiento óptimo.
► Si la temperatura exterior es inferior a -10 °C,
o si el motor está frío:
► Arrancar el motor y aflojar el freno de
cadena.
► Calentar el motor con golpes de gas
durante aprox. 1 minuto.
► Parar el motor.
►
Poner la palanca del mando unificado en la
posición.
► Poner el freno de cadena.
► Arrancar el motor sin pulsar el acelerador.
El motor está en marcha y la palanca del
► Girar los cierres de la cubierta (1) 1/4 de
vuelta en sentido antihorario.
► Quitar la cubierta (2).
► Extraer la corredera (3).
200458-790-8421-B
mando unificado permanece en la
► Dejar en marcha el motor de 30 segundos,
como mínimo, hasta 60 segundos (A), como
máximo, sin oprimir el acelerador.
posición.
0000-GXX-3165-A0
A
12
11 Trabajar con la motosierraespañol
ADVERTENCIA
■ Si se suelta el freno de cadena, puede girar la
cadena. El usuario puede lesionarse grave‐
mente.
►
Sujetar la motosierra tal y como se especi‐
fica en este manual de instrucciones.
► No tocar la cadena en funcionamiento.
► Desactivar el freno de cadena.
INDICACIÓN
■ Si se suelta el acelerador antes de que la
motosierra esté completamente calibrada, se
interrumpe el calibrado. El calibrado se ha de
iniciar de nuevo.
►
Mantener el acelerador completamente
oprimido.
INDICACIÓN
■ Si el acelerador no se oprima por completo
durante el calibrado, la motosierra se puede
ajustar erróneamente. La motosierra se puede
dañar.
►
Mantener el acelerador completamente
oprimido.
► Mantener oprimido el acelerador durante al
menos 30 segundos (B) y mantenerlo opri‐
mido.
El motor se acelera y la cadena gira. Se cali‐
bra la motosierra. El número de revoluciones
oscila y aumenta claramente durante el cali‐
brado.
► Si se para el motor: intentar de nuevo calibrar
la motosierra.
► En caso de pararse repetidas veces el motor:
► Poner el freno de cadena.
► No utilizar la motosierra y acudir a un distri‐
buidor especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
► En cuanto disminuya el número de revolucio‐
nes de forma audible y perceptible (C): soltar
el acelerador.
El motor funciona en ralentí. La motosierra
está calibrada y lista para el trabajo.
11.4Ajustar el caudal de suministro
de aceite
La motosierra dispone de una bomba de aceite
regulable.
Si el tornillo de regulación de la bomba de
aceite (1) está en la posición E (Ematic), el cau‐
dal de suministro de aceite está ajustado de
forma óptima para la mayoría de las aplicacio‐
nes.
El caudal de suministro de la bomba de aceite se
puede adaptar a las distintas longitudes de
corte, tipos de madera y técnicas de trabajo. El
margen de ajuste del tornillo de regulación de la
bomba de aceite (1) está limitado por un
tope (2). El tope (2) se puede oprimir para seguir
aumentando el caudal de suministro de aceite.
Aumentar el caudal de suministro de aceite
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Girar el tornillo de regulación de la bomba de
aceite (1) en sentido horario.
Seguir aumentando el caudal de suministro de
aceite
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Oprimir el tope (2) con una herramienta apro‐
piada.
El tope (2) permanece oprimido de forma per‐
manente.
INDICACIÓN
■ Si el tornillo de regulación de la bomba de
aceite (1) se encuentra en el sector A, el
depósito de aceite se puede vaciar más rápi‐
damente. La cadena de aserrado no se puede
engrasar bien antes.
►
Llenar por completo el depósito de aceite.
► Cuando ya no sea necesario el caudal
aumentado de aceite, girar el tornillo de
regulación de la bomba de aceite en sen‐
tido antihorario del sector A.
►
Girar el tornillo de regulación de la bomba
de aceite (1) en sentido horario.
Reducir el caudal de aceite a suministrar
► Parar el motor y activar el freno de cadena.
► Girar el tornillo de regulación de la bomba de
aceite (1) en sentido antihorario.
0458-790-8421-B21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.