Stihl MS 462 C-M Instruction Manual [sl]

MS 462 C-M
Navodilo za uporabo2 - 30
23
22
27
15
14
17
16
0000-GXX-3166-A0
26
29
28
21
18
20
19
9
10
11
#
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
24
22
25
slovenščina
Vsebina
1 Uvod............................................................2
2 Informacije o teh navodilih za uporabo....... 2
3 Pregled........................................................2
4 Varnostni napotki........................................ 4
5 Pripravljanje motorne žage za uporabo.... 11
6 Sestavljanje motorne žage........................11
7 Aktiviranje in sproščanje zavore verige.....13
8 Mešanje goriva in polnjenje goriva v
motorno žago............................................ 13
9 Zagon in izklop motorja.............................15
10 Preverjanje motorne žage.........................16
11 Delo z motorno žago.................................17
12 Po delu......................................................23
13 Transport...................................................23
14 Shranjevanje............................................. 23
15 Čiščenje.................................................... 24
16 Vzdrževanje.............................................. 25
17 Popravila................................................... 26
18 Odpravljanje motenj.................................. 26
19 Tehnični podatki........................................28
20 Kombinacije mečev in verig...................... 29
21 Nadomestni deli in dodatni pribor............. 29
22 Odstranjevanje..........................................29
23 Izjava EU o skladnosti...............................29

1 Uvod

Spoštovani kupec, veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše
izdelke vrhunske kakovosti razvijamo in izdelu‐ jemo v skladu s potrebami naših strank. Tako so naši izdelki tudi pri izjemnih obremenitvah zelo zanesljivi.
STIHL je hkrati sinonim za vrhunski servis. Naši pooblaščeni prodajalci nudijo strokovno svetova‐ nje in uvajanje ter obsežno tehnično podporo.
STIHL izrecno priznava trajnostno in odgovorno ravnanje z naravo. Ta navodila za uporabo naj vas podpirajo pri varni in okolju prijazni uporabi vašega izdelka STIHL z dolgo življenjsko dobo.
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in vam želimo veliko veselja z vašim izdelkom STIHL.
2 Informacije o teh navodilih
za uporabo
2.1 Označevanje opozoril v bese‐ dilu
OPOZORILO
■ Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko
povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt. ► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti
hude telesne poškodbe ali smrt.
OBVESTILO
■ Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko
povzročijo materialno škodo. ► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti
materialno škodo.

2.2 Simboli v besedilu

Ta simbol opozarja na poglavje v teh navo‐ dilih za uporabo.

3 Pregled

3.1 Motorna žaga

Prevod originalnih navodil za uporabo
0000007758_013_SLO
Natisnjeno na beljenem papirju brez klora.
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-790-5721-B. VA2.K21.
Dr. Nikolas Stihl
POMEMBNO! PREBERITE PRED UPORABO IN SHRANITE.
2 0458-790-5721-B
1
0000-GXX-3167-A0
3 Pregled slovenščina
1 Sprednji ščitnik za roke
Sprednji ščitnik za roke ščiti levo roko pred stikom z verigo, uporablja se za aktiviranje zavore verige in se pri povratnem udarcu verige samodejno sproži.
2 Dušilec zvoka
Dušilec zvoka zmanjša emisijo hrupa motorne žage.
3 Krempljasti naslon
S krempljastim naslonom se motorna žaga med delom opira na les.
4 Veriga
Veriga reže les.
5 Meč
Meč vodi verigo.
6 Lovilec verige
Lovilec verige ulovi odvrženo ali pretrgano verigo.
7 Napenjalni vijak
Napenjalni vijak se uporablja za nastavitev napetosti verige.
8 Verižnik
Verižnik poganja verigo.
9 Pokrov verižnika
Pokrov verižnika pokriva verižnik in pritrjuje meč na motorno žago.
10 Matice
Matice pritrjujejo pokrov verižnika na motorno žago.
11 Pokrov
Pokrov pokriva motor.
12 Zapiralo pokrova
Zapiralo pokrova pritrjuje pokrov na motorno žago.
13 Ročajna cev
Ročajna cev se uporablja za držanje, vodenje in nošenje motorne žage.
14 Dekompresijski ventil
Dekompresijski ventil olajša zagon motorja.
15 Vžigalna svečka
Vžigalna svečka vžge zmes goriva in zraka v motorju.
16 Drsnik
Drsnik se uporablja za nastavljanje dela poleti ali dela pozimi.
17 Vtič vžigalne svečke
Vtič vžigalne svečke povezuje vžigalni vod z vžigalno svečko.
18 Zračni filter
Zračni filter filtrira zrak, ki ga posesa motor.
19 Zapora ročice za plin
Zapora ročice za plin se uporablja za sprosti‐ tev ročice za plin.
20 Upravljalni ročaj
Upravljalni ročaj se uporablja za upravljanje, držanje in vodenje motorne žage.
21 Zadnji ščitnik za roke
Zadnji ščitnik za roke ščiti desno roko pred stikom z odvrženo ali pretrgano verigo.
22 Ročica za plin
Ročica za plin se uporablja za pospeševanje motorja.
23 Kombinirana ročica
Kombinirana ročica se uporablja za nastavlja‐ nje za zagon, delovanje in izklop motorja.
24 Pokrovček rezervoarja za gorivo
Pokrovček rezervoarja za gorivo zapira rezer‐ voar za gorivo.
25 Zagonska ročica
Zagonska ročica se uporablja za zagon moto‐ rja.
26 Nastavitveni vijak oljne črpalke
Nastavitveni vijak oljne črpalke se uporablja za nastavljanje črpalne količine olja za verigo.
27 Naslon
Naslon omejuje nastavitveni vijak oljne črpalke.
28 Pokrovček rezervoarja za olje
Pokrovček rezervoarja za olje zapira rezer‐ voar za olje.
29 Ščitnik verige
Ščitnik verige ščiti pred stikom z verigo.
# Serijska številka

3.2 Značilnosti opreme

Motorna žaga lahko ima glede na tržišče nasled‐ nje značilnosti opreme:
1 Stikalo gretja ročaja
Stikalo gretja ročaja vklopi in izklopi gretje ročaja. Gretje ročaja segreva upravljalni ročaj in cevni ročaj.
0458-790-5721-B 3
L
W
A

slovenščina 4 Varnostni napotki

3.3 Simboli

Simboli so lahko na motorni žagi in pomenijo naslednje:
Ta simbol označuje rezervoar za gorivo.
Ta simbol označuje rezervoar za olje za verige.
V to smer se zavora verige vstavi ali sprosti.
Ta simbol prikazuje smer vrtenja verige.
Ta simbol označuje nastavitveni vijak oljne črpalke in črpalno količino olja za verigo.
Smer vrtenja za napenjanje verige V tem položaju je drsnik nastavljen na delo
pozimi.
V tem položaju je drsnik nastavljen na delo poleti.
Ta simbol označuje stikalo gretja ročaja.
Ta simbol označuje dekompresijski ventil.

4.2 Pravilna uporaba

Motorna žaga STIHL MS 462 C‑M se uporablja za žaganje lesa ter za obvejevanje in podiranje dreves.
■ Če se motorne žage ne uporablja pravilno, se

4.3 Zahteve glede uporabnika

■ Uporabniki, ki niso bili poučeni o uporabi, ne
Upoštevajte varnostne napotke glede povratnega udarca in ustrezne ukrepe.
OPOZORILO
lahko osebe hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Motorno žago je treba uporabljati, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
OPOZORILO
morejo prepoznati ali oceniti nevarnosti motorne žage. Uporabnik ali druge osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo.
► Ta navodila za uporabo je treba pre‐
brati, razumeti in shraniti.
V to smer se nastavi kombinirana ročica za izklop motorja.
V ta položaj se nastavi kombinirana ročica za izklop motorja.
V tem položaju kombinirane ročice motor deluje ali se zažene.
V tem položaju kombinirane ročice se motor lahko zažene.
Zajamčena raven zvočne moči v skladu s smernico 2000/14/ES v dB(A) za primerjanje emisij hrupa izdelkov.
4 Varnostni napotki

4.1 Opozorilni simboli

Opozorilni simboli na motorni žagi pomenijo naslednje:
Upoštevajte varnostne napotke in tam navedene ukrepe.
Ta navodila za uporabo je treba pre‐ brati, razumeti in shraniti.
Nosite zaščitna očala, zaščito sluha in zaščitno čelado.
4 0458-790-5721-B
► Če boste motorno žago izročili novim upo‐
rabnikom: priložite navodila za uporabo.
► Zagotoviti je treba, da uporabnik izpolnjuje
naslednje zahteve:
Uporabnik je spočit.
Uporabnik je telesno, zaznavno in
duševno sposoben upravljati motorno žago in z njo delati. Če je uporabnik telesno, zaznavno in duševno omejeno primeren za ta dela, sme uporabnik z napravo delati samo pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe. Uporabnik lahko prepozna in oceni
nevarnosti motorne žage. Uporabnik je polnoleten ali uporabnik se
skladno z nacionalnimi določili pod nadzorom usposablja za poklic. Uporabnika je pred prvo uporabo
motorne žage poučil pooblaščeni proda‐ jalec STIHL ali strokovna oseba. Uporabnik ni pod vplivom alkohola,
zdravil ali drog.
► Če uporabnik prvič dela z motorno žago:
žaganje hlodovine je treba vaditi na kozi za žaganje ali na ogrodju.
V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐ ščenega prodajalca STIHL.
4 Varnostni napotki slovenščina
■ Vžigalna naprava motorne žage proizvaja elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje lahko vpliva na srčni spodbujevalnik. Uporab‐ nik se lahko hudo poškoduje ali umre. ►
Če ima uporabnik srčni spodbujevalnik: pre‐ pričajte se, da ne bo vpliva na srčni spod‐ bujevalnik.

4.4 Oblačila in oprema

Nosite delovne rokavice iz odpornega materiala.
■ Če uporabnik nosi neprimerno obutev, lahko zdrsne. Če uporabnik pride v stik z vrtečo se verigo, se lahko ureže. Uporabnik se lahko poškoduje. ►
Nosite zaščitne škornje za delo z motorno žago z zaščito pred vrezninami.

4.5 Delovno območje in okolica

OPOZORILO
■ Med delom lahko motorna žaga zagrabi dolge lase. Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Dolge lase spnite in zavarujte tako, da bodo
nad rameni.
■ Med delom se lahko predmeti z veliko hitrostjo dvignejo od tal. Uporabnik se lahko poškoduje.
► Nosite tesno prilegajoča se zaščitna
očala. Primerna zaščitna očala so preizkušena v skladu s standardom EN 166 ali nacionalnimi predpisi in so na prodaj s primerno oznako.
STIHL priporoča uporabo zaščite obraza.
► Nosite tesno prilegajoči se zgornji del z dol‐
gimi rokavi.
■ Med delom nastane hrup. Hrup lahko poško‐ duje sluh.
► Nosite zaščito sluha.
■ Padajoči predmeti lahko povzročijo poškodbe glave.
► Če lahko med delom pride do pada‐
nja predmetov: nosite zaščitno čelado.
■ Med delom se lahko dvigne prah in nastane para. Vdihavanje prahu in pare lahko škoduje zdravju in povzroči alergične reakcije. ►
Če se dvigne prah ali nastane para: nosite masko za zaščito pred prahom.
■ Neprimerna oblačila se lahko zataknejo v lesu, grmičevju in v motorni žagi. Uporabniki brez primernih oblačil se lahko hudo poškodujejo. ►
Nosite tesno prilegajoča se oblačila.
► Odložite šale in nakit.
■ Med delom lahko pride uporabnik v stik z vrtečo se verigo. Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ►
Nosite dolge hlače z zaščito pred vrezni‐ nami.
■ Med delom se lahko uporabnik ureže na lesu. Med čiščenjem ali vzdrževanjem lahko upo‐ rabnik pride v stik z verigo. Uporabnik se lahko poškoduje.
OPOZORILO
■ Nesodelujoče osebe, otroci in živali ne morejo prepoznati in oceniti nevarnosti motorne žage in dvignjenih predmetov. Nesodelujoče osebe, otroci in živali se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Nesodelujoče osebe, otroci in živali se ne
smejo zadrževati v delovnem območju. ► Motorne žage ne puščajte brez nadzora. ► Pazite, da se otroci ne bodo igrali z
motorno žago.
■ Ko motor deluje, se iz dušilca zvoka valijo vroči izpušni plini. Vroči izpušni plini lahko vnamejo lahko vnetljive materiale in zanetijo požare. ►
Izpuh izpušnih plinov usmerite proč od lahko vnetljivih materialov.

4.6 Varno stanje

4.6.1 Motorna žaga
Motorna žaga je v varnem stanju, če so izpol‐ njeni naslednji pogoji:
Motorna žaga ni poškodovana.
Iz motorne žage ne izstopa gorivo.
Pokrovček rezervoarja za gorivo in pokrovček
rezervoarja za olje sta zaprta. Motorna žaga je čista.
Lovilec verige je nameščen in nepoškodovan.
Zavora verige deluje.
Upravljalni elementi delujejo in niso spreme‐
njeni. Mazanje verige deluje.
Sledi obrabe na verižniku niso globlje od 0,5
mm. Montirana je kombinacija meča in verige, ki je
navedena v teh navodilih za uporabo. Meč in veriga sta pravilno montirana.
Veriga je pravilno napeta.
Montiran je originalni dodatni pribor STIHL za
to motorno žago. Dodatni pribor je pravilno montiran.
0458-790-5721-B 5
slovenščina 4 Varnostni napotki
OPOZORILO
■ V stanju, ki ni varno za uporabo, sestavni deli morda ne bodo več pravilno delovali, var‐ nostne naprave bodo morda izklopljene in morda bo iztekalo gorivo. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Delajte z nepoškodovano motorno žago.
► Če gorivo izstopa iz motorne žage: ne
delajte z motorno žago in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
Zaprite pokrovček rezervoarja za gorivo in pokrovček rezervoarja za olje.
► Če je motorna žaga umazana: očistite
motorno žago.
► Delajte z nameščenim in nepoškodovanim
lovilcem verige.
► Motorne žage ne spreminjajte. Izjema:
montiranje kombinacije meča in verige, ki je navedena v teh navodilih za uporabo.
Če upravljalni elementi ne delujejo: ne delajte z motorno žago.
► Montirajte originalni dodatni pribor STIHL
za to motorno žago.
► Meč in verigo je treba montirati, kot je opi‐
sano v teh navodilih za uporabo.
► Dodatni pribor je treba montirati, kot je opi‐
sano v teh navodilih za uporabo ali v navo‐ dilih za uporabo dodatnega pribora.
V odprtine motorne žage ne potiskajte pred‐ metov.
► Zamenjajte obrabljene ali poškodovane
opozorilne table.
► V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐
ščenega prodajalca STIHL.
4.6.2 Meč
Meč je v varnem stanju, če so izpolnjeni nasled‐ nji pogoji:
Meč ni poškodovan.
Meč ni preoblikovan.
Utor je globok ali globlji od minimalne globine
utora, 19.3. Na robovih utora ni srhov.
Utor ni zožen ali razširjen.
OPOZORILO
Če meč ni v varnem stanju, ne more več pra‐ vilno delovati. Vrteča se veriga lahko skoči z meča. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Delajte z nepoškodovanim mečem.
► Če je globina utora manjša od minimalne
globine utora: zamenjajte meč.
► Meč tedensko ostrgajte.
► V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐
ščenega prodajalca STIHL.
4.6.3 Veriga Veriga je v varnem stanju, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
Veriga ni poškodovana.
Veriga je pravilno nabrušena.
Oznake za obrabljenost na rezalnih zobeh so
vidne.
OPOZORILO
■ V stanju, ki ni varno za uporabo, sestavni deli morda ne bodo pravilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Delajte z nepoškodovano verigo. ► Verigo pravilno naostrite. ► V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐
ščenega prodajalca STIHL.

4.7 Gorivo in polnjenje

OPOZORILO
■ Za to motorno žago uporabljeno gorivo je sestavljeno iz mešanice bencina in motornega olja za dvotaktne motorje. Gorivo in bencin sta močno vnetljiva. Če prideta gorivo ali bencin v stik z odprtim ognjem ali vročimi predmeti, lahko gorivo ali bencin zanetita požare ali sprožita eksplozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ► Gorivo in bencin zaščitite pred vročino in
ognjem. ► Goriva in bencina ne razlijte. ► Če se je gorivo razlilo: gorivo obrišite s krpo
in motor poskusite zagnati šele, ko so vsi
deli motorne kose suhi. ►
Ne kadite. ► Ne polnite v bližini ognja. ► Pred polnjenjem ugasnite motor in pustite,
da se ohladi. ► Motor zaženite najmanj 3 m od kraja polnje‐
nja.
■ Zaradi vdihavanja hlapov goriva in hlapov ben‐ cina se ljudje lahko zastrupijo. ► Ne vdihujte hlapov goriva in hlapov ben‐
cina.
► Gorivo polnite na dobro zračnem mestu.
■ Motorna žaga se med delom ali v zelo topli okolici segreje. Odvisno od vrste goriva, višine, temperature okolice in temperature motorne žage se gorivo razteza in v rezervoa‐ rju za gorivo lahko nastane nadtlak. Če odprete pokrovček rezervoarja za gorivo,
6 0458-790-5721-B
4 Varnostni napotki slovenščina
lahko gorivo brizgne ven in se vname. Uporab‐ nik se lahko hudo poškoduje in nastane lahko materialna škoda. ►
Pustite, da se motorna žaga ohladi, preden odprete pokrovček rezervoarja za gorivo.
► Pokrovček rezervoarja za gorivo odprite
počasi in ne na en mah.
■ Oblačila, ki pridejo v stik z gorivom ali benci‐ nom, so lažje vnetljiva. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ►
Če pridejo oblačila v stik z gorivom ali ben‐ cinom: zamenjajte oblačila.
■ Gorivo, bencin in motorno olje za dvotaktne motorje lahko škodijo okolju. ► Goriva, bencina in motornega olja za dvo‐
taktne motorje ne razlijte.
► Gorivo, bencin in motorno olje za dvotaktne
motorje odstranite v skladu s predpisi in na okolju prijazen način.
Če pridejo gorivo, bencin ali motorno olje za dvotaktne motorje v stik s kožo ali očmi, lahko pride do draženja kože ali oči. ►
Preprečite stik z gorivom, bencinom ali motornim oljem za dvotaktne motorje.
► Če je prišlo do stika s kožo: prizadeta
mesta sperite z veliko vode in mila.
► Če je prišlo do stika z očmi: oči je treba vsaj
15 minut spirati z veliko vode in obiskati je treba zdravnika.
Vžigalna naprava motorne žage ustvarja iskre. Iskre lahko prodrejo ven in v lahko vnetljivi ali eksplozivni atmosferi povzročijo požare in eks‐ plozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Uporabljajte vžigalne svečke, ki so opisane
v teh navodilih za uporabo. ► Privijte in močno pritegnite vžigalno svečko. ► Močno pritisnite vtič vžigalne svečke.
■ Če se motorna žaga napolni z gorivom, ki je zmešano iz neprimernega bencina ali neustre‐ znega motornega olja za dvotaktne motorje ali nima pravilnega razmerja mešanice bencina in motornega olja za dvotaktne motorje, se lahko motorna žaga poškoduje. ►
Gorivo mešajte tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
■ Če je gorivo dalj časa skladiščeno, lahko postane mešanica iz bencina in motornega olja za dvotaktne motorje preveč hlapna. Če motorno žago polnite s preveč hlapnim gori‐ vom, se lahko motorna žaga poškoduje. ►
Preden motorno žago napolnite: gorivo pre‐ mešajte.
► Uporabljajte mešanico iz bencina in motor‐
nega olja za dvotaktne motorje, ki ni sta‐ rejša od 30 dni (STIHL MotoMix: 2 leti).

4.8 Uporaba

4.8.1 Žaganje
OPOZORILO
■ Če izven delovnega območja v klicni razdalji ni drugih oseb, vam v sili nihče ne more poma‐ gati. ►
Prepričajte se, da so izven delovnega območja v klicni razdalji ljudje.
■ Če uporabnik motorja ne zažene pravilno, lahko izgubi nadzor nad motorno žago. Upo‐ rabnik se lahko hudo poškoduje. ►
Motor zaženite tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
► Če se veriga dotika tal ali predmetov: moto‐
rja ne zaženite.
■ Uporabnik v določenih situacijah več ne more zbrano delati. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago, se spotakne, pade in se hudo poškoduje. ►
Delajte mirno in premišljeno.
► Če so svetlobne razmere in vidljivost slabi:
ne delajte z motorno žago. ► Sami upravljajte motorno žago. ► Ne delajte nad višino ramen. ► Pazite na ovire. ► Med delom stojte na tleh in pazite na ravno‐
težje. Če je treba delati na višini: uporabite
delovni oder ali varno ogrodje. ►
Če nastopijo znaki utrujenosti: privoščite si
odmor.
■ Ko motor deluje, se proizvajajo izpušni plini. Osebe se lahko zastrupijo zaradi vdihovanja izpušnih plinov. ►
Ne vdihujte izpušnih plinov.
► Z motorno žago delajte na dobro prezrače‐
vanem mestu.
► Če nastopijo slabost, glavobol, motnje vida,
motnje sluha ali vrtoglavica: zaključite delo in poiščite zdravniško pomoč.
Če uporabnik nosi zašito sluha in motor teče, uporabnik le omejeno zaznava in oceni zvoke. ► Delajte mirno in premišljeno.
■ Če delate z motorno žago in je kombinirana ročica v položaju
nadzorovano delati z motorno žago. Uporab‐ nik se lahko hudo poškoduje. ►
Kombinirano ročico prestavite v položaj .
► Motor zaženite tako, kot je opisano v teh
navodilih za uporabo.
, uporabnik ne more
0458-790-5721-B 7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
slovenščina 4 Varnostni napotki
■ Če dodate plin z aktivirano zavoro verige, se lahko zavora verige poškoduje. ► Pred žaganjem sprostite zavoro verige.
■ Uporabnik se lahko ureže na vrteči se verigi. Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Ne dotikajte se vrteče se verige. ► Če verigo blokira kakšen predmet: izklopite
motor in aktivirajte zavoro verige. Najprej odstranite predmet.
Vrteča se veriga se segreje in se razteza. Če ni zadostnega mazanja verige in če verige dodatno ne napnete, lahko veriga pade z meča ali se pretrga. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Uporabite olje za verige.
► Med delom redno preverjajte napetost
verige. Če je veriga premalo napeta: napnite verigo.
Če se motorna žaga med delom spremeni ali se začne obnašati nenavadno, motorna žaga morda ni v varnem stanju za uporabo. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Zaključite delo in se obrnite na pooblašče‐ nega prodajalca STIHL.
■ Med delom lahko zaradi motorne žage nasta‐ nejo vibracije. ► Nosite rokavice. ► Med delom imejte premore. ► Če se pojavijo znaki motene prekrvavitve:
obiščite zdravnika.
■ Če vrteča se veriga zadane ob trd predmet, lahko nastanejo iskre. Iskre lahko v lahko vnetljivi okolici povzročijo požare. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Ne delajte v lahko vnetljivi okolici.
■ Ko spustite ročico za plin, se veriga še kratek čas vrti. Osebe se lahko urežejo na premika‐ joči se verigi. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb. ►
Počakajte, da se veriga zaustavi.
8 0458-790-5721-B
OPOZORILO
■ Če žagate napet les, se lahko meč zagozdi. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje. ►
Na napeti strani najprej zarežite razbreme‐ nilni rez (1), nato pa na vlečni strani (2) ločilni rez.
4.8.2 Obvejevanje
OPOZORILO
■ Če najprej odžagate veje na spodnji strani požaganega drevesa, se drevo na tleh več ne more opreti na veje. Med delom se lahko drevo premika. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Velike veje na spodnji strani odžagajte, ko je drevo razžagano.
► Med delom ne stojte na deblu.
■ Med obvejevanjem lahko odžagana veja pade. Uporabnik se lahko spotakne, pade in se hudo poškoduje. ►
Drevo obvejujte od podnožja debla proti drevesni krošnji.
4.8.3 Podiranje dreves
OPOZORILO
Neizkušene osebe ne morejo oceniti nevarno‐ sti pri podiranju dreves. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ►
V primeru nejasnosti: ne podirajte sami.
■ Med podiranjem lahko na osebe ali predmete pade drevo in veje. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ►
Smer podiranja določite tako, da bo območje, v katerega bo drevo padlo, pro‐ sto.
Nesodelujoče osebe, otroci in živali morajo biti od delovnega območja oddaljeni 2,5 dolžini drevesa.
Upognjene ali posušene veje pred podira‐ njem odstranite iz drevesne krošnje.
► Če upognjenih ali posušenih vej ni mogoče
odstraniti iz drevesne krošnje: drevesa ne podirajte.
Opazujte drevesno krošnjo in drevesne krošnje sosednjih dreves. Izognite se pada‐ jočim vejam.
Ko drevo pada, se lahko deblo pretrga ali udari nazaj proti uporabniku. Uporabnik se lahko hudo poškoduje ali umre. ►
Predvidite pot umika za drevesom.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
4 Varnostni napotki slovenščina
► Vzvratno se pomikajte po poti umika in opa‐
zujte padajoče drevo.
► Po klancu navzdol ne hodite vzvratno.
■ Ovire v delovnem območju in na poti umika lahko ovirajo uporabnika. Uporabnik se lahko spotakne in pade. Uporabnik se lahko hudo poškoduje ali umre. ►
Odstranite ovire iz delovnega območja in poti umika.
■ Če ščetino, varnostni pas ali zadrževalni pas prežagate ali prežagate prehitro, smeri podira‐ nja drevesa več ni mogoče nadzorovati ali pa lahko drevo pade prehitro. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Ščetine ne nažagajte ali prežagajte.
► Nazadnje prežagajte varnostni pas ali zadr‐
ževalni pas.
► Če začne drevo prehitro padati: Podiralni
rez prekinite in se umaknite na pot umika.
■ Če vrteča se veriga v območju zgornje četrtine konice meča zadane na trdi klin in se hitro zaustavi, lahko pride do povratnega udarca. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Uporabite kline iz aluminija ali umetne mase.
■ Če drevo ne pade do konca na tla ali obvisi na drugem drevesu, uporabnik podiranja več ne more nadzorovano dokončati. ►
Prekinite podiranje in drevo z vitlom ali pri‐ mernim vozilom povlecite na tla.
OPOZORILO
Če pride do povratnega udarca, lahko motorno
■ žago zažene proti uporabniku. Uporabnik
lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje ali umre. ►
Motorno žago trdno držite z obema rokama.
► Telesa ne približujte območju podaljšanega
gibanja motorne žage.
► Delajte, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo. ► Ne delajte z zgornjo četrtino konice meča. ► Delajte s pravilno nabrušeno in napeto
verigo. ► Uporabljajte verigo, ki zmanjšuje nevarnost
povratnih udarcev. ► Uporabite meč z malo glavo. ► Žagajte s polnim plinom.
4.9.2 Uvlečenje

4.9 Reakcijske sile

4.9.1 Povratni udarec
Ko delate s spodnjo stranjo meča, motorno žago vleče vstran od uporabnika.
OPOZORILO
Če vrteča se veriga zadane ob trdi predmet in se hitro zaustavi, lahko motorno žago nena‐
Povratni udarec lahko nastane v naslednjih pri‐ merih:
Vrteča se veriga v območju zgornje četrtine
konice meča zadane ob trdi predmet in se hitro zaustavi. Vrteča se veriga se je zagozdila na vrhu
meča.
0458-790-5721-B 9
doma zelo močno povleče vstran od uporab‐ nika. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje ali umre. ►
Motorno žago trdno držite z obema rokama. ► Delajte, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo. ► Meč v rezu vodite ravno. ► Pravilno pristavite krempljasti naslon. ► Žagajte s polnim plinom.
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
slovenščina 4 Varnostni napotki
4.9.3 Povratni udarec

4.11 Shranjevanje

OPOZORILO
Otroci ne morejo prepoznati in oceniti nevar‐ nosti motorne žage. Otroci se lahko hudo poškodujejo. ►
Izklopite motor. ► Aktivirajte zavoro verige. ► Ščitnik verige potisnite čez meč, da bo
pokrit celotni meč.
Ko delate z zgornjo stranjo meča, motorno žago potiska proti uporabniku.
OPOZORILO
■ Če vrteča se veriga zadane ob trdi predmet in se hitro zaustavi, lahko motorno žago nena‐ doma zelo močno potisne proti uporabniku. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje ali umre. ►
Motorno žago trdno držite z obema rokama.
► Delajte, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo. ► Meč v rezu vodite ravno. ► Žagajte s polnim plinom.

4.10 Transport

OPOZORILO
Med transportom se lahko motorna žaga pre‐ vrne ali se premika. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Izklopite motor. ► Aktivirajte zavoro verige. ► Ščitnik verige potisnite čez meč, da bo
pokrit celotni meč. ► Motorno žago zavarujte z napenjalnimi
pasovi, jermeni ali mrežo tako, da se ne bo
mogla prevrniti in premikati.
Potem ko je motor tekel, sta lahko dušilec
■ zvoka in motor vroča. Uporabnik se lahko
opeče. ►
Motorno žago z desno roko primite za cevni ročaj, da bo meč gledal nazaj.
► Motorno žago hranite izven dosega otrok.
■ Električni kontakti motorne žage in kovinski sestavni deli lahko zaradi vlage korodirajo. Motorna žaga se lahko poškoduje. ►
Motorno žago očistite in shranite na suhem mestu.
4.12 Čiščenje, vzdrževanje in
popravljanje
OPOZORILO
■ Če med čiščenjem, vzdrževanjem ali popravi‐ lom motor deluje, se lahko veriga nenamerno zažene. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Izklopite motor.
► Aktivirajte zavoro verige.
■ Potem ko je motor tekel, sta lahko dušilec zvoka in motor vroča. Osebe se lahko ope‐ čejo. ►
Počakajte, da se dušilec zvoka in motor ohladita.
■ Močna čistilna sredstva, čiščenje z vodnim curkom ali ostri predmeti lahko poškodujejo motorno žago, meč in verigo. Če motorna žaga, meč ali veriga niso pravilno očiščeni, sestavni deli morda ne bodo več pravilno delo‐ vali in varnostne naprave bodo morda izklop‐ ljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb. ►
Motorno žago, meč in verigo je treba čistiti, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
■ Če se vzdrževanje ali popravilo motorne žage ne izvaja, kot je opisano v teh navodilih za uporabo, sestavni deli morda ne bodo več pra‐ vilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Motorno žago je treba vzdrževati in poprav‐ ljati tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
Če se vzdrževanje ali popravilo meča in verige ne izvaja, kot je opisano v teh navodilih za uporabo, sestavni deli morda ne bodo več pra‐ vilno delovali in varnostne naprave bodo
10 0458-790-5721-B
Loading...
+ 22 hidden pages