Stihl MS 462 C-M Instruction Manual [cs]

MS 462 C-M
Návod k použití2 - 32
23
22
27
15
14
17
16
0000-GXX-3166-A0
26
29
28
21
18
20
19
9
10
11
#
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
24
22
25
česky
Obsah
1 Úvod............................................................2
2 Informace k tomuto návodu k použití.......... 2
3 Přehled........................................................3
4 Bezpečnostní pokyny..................................4
5 Příprava motorové pily k provozu............. 11
6 Motorovou pilu smontovat.........................12
7 Zapnutí a povolení řetězové brzdy............14
8 Míchání paliva a tankování motorové pily.14
9 Startování a vypínání motoru....................16
10 Kontrola motorové pily.............................. 17
11 Práce s motorovou pilou........................... 18
12 Po skončení práce.................................... 24
13 Přeprava................................................... 25
14 Skladování................................................ 25
15 Čištění.......................................................25
16 Údržba...................................................... 27
17 Oprava...................................................... 28
18 Odstranění poruch.................................... 28
19 Technická data..........................................29
20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů 30
21 Náhradní díly a příslušenství.................... 31
22 Likvidace................................................... 31
23 Prohlášení o konformitě EU...................... 31
24 Adresy.......................................................31

1 Úvod

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐ ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐ ném a ekologickém používání Vašeho výrobku STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
2 Informace k tomuto návodu
k použití

2.1 Označení varovných odkazů v textu

VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k těžkým úrazům či usmrcení. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k věcným škodám. ► Uvedená opatření mohou zabránit věcným
škodám.

2.2 Symboly v textu

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návodu k použití.

3 Přehled

3.1 Motorová pila

Překlad originálního návodu k použití
0000007892_010_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-790-1021-B. VA2.K21.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘE‐ ČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
2 0458-790-1021-B
3 Přehled česky
1 Přední ochranný kryt ruky
Přední ochranný kryt ruky chrání levou ruku před kontaktem s pilovým řetězem, slouží k zapnutí řetězové brzdy a spouští automaticky řetězovou brzdu při zpětném rázu.
2 Tlumič výfuku
Tlumič výfuku snižuje emise zvuku motorové pily.
3 Ozubený doraz
Ozubený doraz opírá motorovou pilu během práce o dřevo.
4 Pilový řetěz
Pilový řetěz řeže dřevo.
5 Vodící lišta
Vodící lišta vede pilový řetěz.
6 Zachytávač řetězu
Zachytávač řetězu zachytává shozený nebo přetržený pilový řetěz.
7 Napínací šroub
Napínací šroub slouží k seřízení napnutí řetězu.
8 Řetězka
Řetězka pohání pilový řetěz.
9 Víko řetězky
Víko řetězky zakrývá řetězku a připevňuje vodící lištu na motorovou pilu.
10 Matice
Matice upevňují víko řetězky na motorovou pilu.
11 Kryt
Kryt zakrývá motor.
12 Uzávěr krytu
Uzávěr krytu upevňuje kryt na motorovou pilu.
13 Trubková rukojeť (přední)
Trubková rukojeť (přední) slouží k držení, vedení a nošení motorové pily.
14 Dekompresní ventil
Dekompresní ventil usnadňuje startování motoru.
15 Zapalovací svíčka
Zapalovací svíčka zapaluje směs paliva a vzduchu v motoru.
16 Šoupátko
Šoupátko slouží k nastavení letního nebo zimního provozu.
17 Nástrčka zapalovací svíčky
Nástrčka zapalovací svíčky spojuje kabel zapalování se zapalovací svíčkou.
18 Vzduchový filtr
Vzduchový filtr filtruje motorem nasávaný vzduch.
19 Pojistka plynové páčky
Pojistka plynové páčky slouží k uvolnění ply‐ nové páčky.
20 Ovládací rukojeť
Ovládací rukojeť slouží k ovládání, držení a vedení motorové pily.
21 Zadní ochranný kryt ruky
Zadní ochranný kryt ruky chrání pravou ruku před kontaktem se shozeným nebo s přetrže‐ ným pilovým řetězem.
22 Plynová páčka
Plynová páčka slouží ke zrychlení motoru.
23 Kombinovaná ovládací páčka
Kombinovaná ovládací páčka slouží k nasta‐ vení pro startování, pro provoz a pro zasta‐ vení motoru.
24 Uzávěr palivové nádržky
Uzávěr palivové nádržky uzavírá palivovou nádržku.
25 Startovací rukojeť
Startovací rukojeť slouží k nastartování motoru.
26 Seřizovací šroub olejového čerpadla
Seřizovací šroub olejového čerpadla slouží k nastavení dopravovaného množství adhe‐ zního oleje pro pilové řetězy.
27 Doraz
Doraz ohraničuje seřizovací šroub olejového čerpadla.
28 Uzávěr olejové nádržky
Uzávěr olejové nádržky uzavírá olejovou nád‐ ržku.
29 Ochranný kryt řetězu
Ochranný kryt řetězu chrání před kontaktem s pilovým řetězem.
# Výrobní číslo

3.2 Charakteristické prvky výbavy

Motorová pila může mít dle trhu následující cha‐ rakteristické prvky výbavy:
0458-790-1021-B 3
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A

česky 4 Bezpečnostní pokyny

4 Bezpečnostní pokyny

4.1 Varovné symboly

Varovné symboly na motorové pile mají následu‐ jící význam:
Dbát na bezpečnostní odkazy a na jejich opatření.
Tento návod k použití je třeba si pře‐
1 Spínač topení rukojeti
Spínač topení rukojeti zapíná a vypíná topení rukojeti. Topení rukojeti ohřívá ovládací ruko‐ jeť a trubkovou rukojeť.
číst, porozumět mu a uložit ho pro další potřebu.
Nosit ochranné brýle, ochranu sluchu a ochrannou přilbu.

3.3 Symboly

Na motorové pile se mohou nacházet tyto sym‐ boly a mají následující význam:
Tento symbol označuje palivovou nádrž.
Tento symbol označuje olejovou nádržku pro adhezní olej pro pilové řetězy.
V tomto směru se zapíná nebo vypíná řetězová brzda.
Tento symbol udává směr běhu pilo‐ vého řetězu.
Tento symbol označuje seřizovací šroub olejového čerpadla a dopravo‐ vané množství adhezního oleje pro pilové řetězy.
Směr otáčení pro napínání pilového řetězu V této pozici je šoupátko na zimní provoz.
V této pozici je šoupátko na letní provoz.
Tento symbol označuje spínač topení ruko‐ jeti.
Tento symbol označuje dekompresní ventil.
Kombinovaná ovládací páčka se tímto směrem nastavuje pro zastavení motoru.
Kombinovaná ovládací páčka se nastavuje do této polohy pro zastavení motoru.
V této poloze kombinované ovládací páčky se motor pohání nebo startuje.
V této poloze kombinované ovládací páčky se motor může nastartovat.
Zaručená hladina akustického výkonu podle směrnice 2000/14/EG v dB(A) za účelem porovnatelnosti akustických emisí výrobků.
Dbát na bezpečnostní pokyny ohledně zpětného rázu a jejich bezpečnostních opatření.

4.2 Řádné používání

Motorová pila STIHL MS 462 C-M slouží k řezání dřeva a k odvětvování a kácení stromů.
VAROVÁNÍ
■ V případě použití neodpovídající účelu moto‐
rové pily může dojít k těžkým úrazům nebo úmrtí osob a ke vzniku věcné škody. ►
Motorovou pilu používejte tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

4.3 Požadavky na uživatele

VAROVÁNÍ
Uživatelé bez instruktáže nemohou rozpoznat nebo dobře odhadnout nebezpečí hrozící motorovou pilou. Uživatel nebo jiné osoby mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění.
► Tento návod k použití je třeba si pře‐
číst, porozumět mu a uložit ho pro další potřebu.
► Pokud bude motorová pila předávána další
osobě, předejte spolu s ní i návod k použití.
► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uve‐
dené požadavky:
Uživatel je odpočatý.
Uživatel je tělesně, senzoricky a
duševně schopen motorovou pilu obslu‐ hovat a pracovat s ní. Pokud je uživatel tělesně, senzoricky a duševně způsobilý pouze částečně, smí s ní pracovat pouze pod dohledem nebo po zaškolení odpovědnou osobou.
4 0458-790-1021-B
4 Bezpečnostní pokyny česky
Uživatel může rozpoznat a dobře
odhadnout nebezpečí hrozící motoro‐ vou pilou. Uživatel je plnoletý nebo bude podle
národních předpisů pod dohledem zaškolován pro výkon povolání. Před započetím prvních prací s motoro‐
vou pilou byl uživatel zaškolen odbor‐ ným prodejcem STIHL nebo jinou odbornou osobou. Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků
nebo drog.
► Pokud uživatel s motorovou pilou pracuje
poprvé: natrénujte řezání kulatiny na koz‐ líku na řezání dřeva nebo jiném podstavci.
V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
■ Zapalování této motorové pily vytváří elektro‐ magnetické pole. Elektromagnetické pole může ovlivnit kardiostimulátor. Uživatel může utrpět těžké nebo smrtelné zranění. ►
Pokud je uživatel nositelem kardiostimulá‐ toru: zajistěte, aby kardiostimulátor nebyl ovlivněn.

4.4 Oblečení a vybavení

VAROVÁNÍ
Během práce mohou být dlouhé vlasy vtaženy do motorové pily. Uživatel může utrpět těžká zranění. ►
Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby se nacházely nad rameny.
■ Během práce mohou být předměty vymrštěny velkou rychlostí nahoru. Uživatel může být zraněn.
► Noste těsně přiléhající ochranné
brýle. Vhodné ochranné brýle byly přezkoušeny podle normy EN 166 nebo podle národních předpisů a na trhu jsou k dostání s patřičným ozna‐ čením.
STIHL doporučuje nosit ochranu obličeje.
► Noste těsně přiléhající bundu či košili s
dlouhým rukávem.
■ Během práce vzniká hluk. Hluk může poškodit sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Shora padající předměty mohou vést ke zra‐ nění hlavy.
► Pokud během práce mohou shora
padat předměty, noste ochrannou přilbu.
■ Během práce může dojít k rozvíření prachu a ke vzniku prašného oparu. Vdechovaný prach a prašný opar mohou poškodit zdraví a vyvolat alergické reakce. ►
Pokud bude rozvířen prach nebo vznikne prašná mlha: Noste ochrannou protipracho‐ vou masku.
Nevhodné oblečení se může zachytit ve dřevě, dřevnatém porostu a v motorové pile. Uživatelé bez vhodného oděvu mohou utrpět těžká zranění. ►
Noste těsně přiléhající oděv.
► Šály a ozdoby odložte.
■ Během práce se může uživatel dostat do kon‐ taktu s běžícím pilovým řetězem. Uživatel může utrpět těžká zranění. ►
Noste dlouhé kalhoty s ochranou proti proří‐ znutí.
■ Během práce se může uživatel pořezat o dřevo. Během čištění či údržby se může uživa‐ tel dostat do kontaktu s pilovým řetězem. Uži‐ vatel může být zraněn. ►
Noste pracovní rukavice z odolného mate‐ riálu.
■ Pokud uživatel nosí nevhodnou obuv, může uklouznout. Pokud se uživatel dostane do kon‐ taktu s běžícím pilovým řetězem, může se pořezat. Uživatel může být zraněn. ►
Noste vysoké boty pro práci s motorovou pilou s ochranou proti proříznutí.

4.5 Pracovní pásmo a okolí

VAROVÁNÍ
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí motorové pily a do výšky vymrštěných předmětů. Nezú‐ častněné osoby, děti a zvířata mohou utrpět těžká zranění a může dojít k věcným škodám. ►
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nepou‐
štět do pracovního pásma. ► Nenechávejte motorovou pilu bez dohledu. ► Zajistit, aby si děti s motorovou pilou nemo‐
hly hrát.
■ Když motor běží, proudí z tlumiče vlýfuku horké spaliny. Horké spliny mohou zapálit snadno vznětlivé materiály a způsobit požáry. ►
Horký proud spalin neuvádět do blízkosti vznětlivých materiálů.

4.6 Bezpečnosti odpovídající stav

4.6.1 Motorová pila
Motorová pila je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐ nosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Motorová pila není poškozená.
0458-790-1021-B 5
česky 4 Bezpečnostní pokyny
Z motorové pily nevytéká žádné palivo.
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové
nádržky jsou uzavřeny. Motorová pila je čistá.
Zachytávač řetězu je namontován a není
poškozen. Řetězová brzda je funkční.
Ovládací prvky fungují a nejsou změněny.
Mazání pilového řetězu je funkční.
Vyběhané stopy na řetězce nejsou hlubší než
0,5 mm. Na stroji je namontovaná jedna kombinace
uvedená v tomto návodu k použití sestávající z vodicí lišty a pilového řetězu. Vodicí lišta a pilový řetěz jsou správně namon‐
továny. Pilový řetěz je správně napnutý.
Je namontováno originální příslušenství
STIHL určené pro tuto motorovou pilu. Příslušenství je správně namontováno.
VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemo‐ hou konstrukční díly již bezpečně fungovat, bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu a může vytékat palivo. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob. ►
Pracujte s nepoškozenou motorovou pilou.
► Pokud z motorové pily vytéká palivo: s
motorovou pilou nepracujte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové nádržky uzavřete.
► Pokud je motorová pila znečištěná: motoro‐
vou pilu vyčistěte.
► Pracujte s namontovaným a nepoškozeným
zachytávačem řetězu.
► Motorovou pilu neměňte. Výjimka: Montáž
jedné z kombinací uvedených v tomto návodu k použití sestávající z vodicí lišty a pilového řetězu.
Pokud ovládací prvky nefungují: s motoro‐ vou pilou nepracujte.
► Montujte pouze originální příslušenství
STIHL určené pro tuto motorovou pilu.
► Vodicí lištu a pilový řetěz namontujte tak,
jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
► Příslušenství namontujte tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití nebo v návodu k použití daného příslušenství.
Nikdy nestrkejte žádné předměty do otvorů motorové pily.
► Opotřebované nebo poškozené informační
štítky vyměňte.
► V případě nejasností: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
6 0458-790-1021-B
4.6.2 Vodící lišta Vodící lišta je v bezpečnosti odpovídajícím stavu, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Vodící lišta není poškozená.
Vodící lišta není deformovaná.
Drážka je hluboká jako minimálně povolená
hloubka drážky nebo hlubší, Můstky drážky jsou bez otřepů.
Drážka není ani zúžená, ani roztažená.
19.3.
VAROVÁNÍ
■ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemůže již vodící lišta pilový řetěz správně vést. Obíhající pilový řetěz může z vodící lišty spad‐ nout. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob. ►
Pracovat s nepoškozenou motorovou pilou.
► Pokud je hloubka drážky menší než mini‐
mální povolená hloubka drážky: vodící lištu vyměnit.
Vodící lištu jednou týdně zbavit otřepů.
► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.3 Pilový řetěz
Pilový řetěz je v bezpečnosti odpovídajícím stavu, když jsou splněny níže uvedené pod‐ mínky:
Pilový řetěz není poškozený.
Pilový řetěz je správně naostřen.
Značky opotřebení na řezných zubech jsou
viditelné.
VAROVÁNÍ
V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemo‐ hou konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob. ►
Pracovat s nepoškozeným pilovým řetě‐
zem. ► Správně naostřit pilový řetěz. ► V případě nejasností vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.

4.7 Palivo a tankování

VAROVÁNÍ
Palivo používané pro motorovou pilu sestává ze směsi benzínu a oleje pro dvoudobé motory. Palivo a benzín jsou vysoce vznětlivé. Pokud se palivo nebo benzín dostanou do kontaktu s ohněm nebo horkými předměty, mohou způsobit požáry nebo exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
4 Bezpečnostní pokyny česky
► Palivo a benzín chraňte před horkem a ote‐
vřeným ohněm. ► Palivo a benzín nerozlijte. ► Pokud došlo k rozlití paliva: palivo setřete
hadrem a motor zkuste nastartovat, až když
budou součásti motorové pily suché. ►
Nekuřte. ► V blízkosti ohně netankujte. ► Před tankováním motor vypněte a nechejte
ho vychladnout. ► Motor startujte nejméně 3 metry od místa
tankování.
■ Vdechované výpary paliva mohou vést k otravě osob. ► Výpary paliva a benzínové výpary nevde‐
chujte.
► Tankujte jen na dobře provětrávaných
místech.
■ Během práce nebo ve velmi teplém prostředí se motorová pila zahřívá. V závislosti na druhu paliva, výšce, okolní teplotě a teplotě moto‐ rové pily se palivo roztahuje a v palivové nád‐ ržce tím může vzniknout přetlak. Když se pak uzávěr palivové nádržky otevře, může palivo vystříknout a zapálit se. Uživatel může být těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných škod. ► Před otevřením uzávěru palivové nádržky
nechejte motorovou pilu vychladnout.
► Uzávěr palivové nádržky pomalu a ne
najednou v jednom tahu otevřete.
■ Oděv, který se dostal do kontaktu s palivem nebo benzínem, je snadno vznětlivý. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. ►
Pokud se oděv dostal do kontaktu s pali‐ vem nebo benzínem: převlékněte se do jiného oděvu.
Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory mohou ohrozit životní prostředí. ► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
nerozlijte.
► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
likvidujte předpisově a s ohledem na životní prostředí.
Pokud by se palivo, benzín nebo olej pro dvoudobé motory dostaly do styku s pokožkou nebo očima, může dojít k podráždění pokožky či očí. ►
Vyhněte se kontaktu s palivem, benzínem a olejem pro dvoudobé motory.
► Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou:
dotčená místa pokožky umyjte velkým množstvím vody a mýdlem.
Pokud došlo ke kontaktu s očima: oči nej‐ méně po dobu 15 minut vyplachujte velkým množstvím vody a vyhledejte lékaře.
Zapalování motorové pily vytváří jiskry. Jiskry mohou vystupovat ven a ve snadno hořlavém nebo explozivním okolí vyvolat požáry nebo exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. ►
Používejte zapalovací svíčky, které jsou popsány v tomto návodu k použití.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a pevně ji
utáhněte.
► Nástrčku zapalovací svíčky pevně namáč‐
kněte.
■ Pokud byla motorová pila natankována pali‐ vem, které bylo smíchané s nevhodným benzí‐ nem nebo nevhodným olejem pro dvoudobé motory, nebo vykazuje nesprávný směšovací poměr benzínu a oleje pro dvoudobé motory, může tím být motorová pila poškozena. ►
Palivo smíchejte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
■ Pokud je palivo delší dobu skladováno, může se směs benzínu a oleje pro dvoudobé motory rozmísit. Pokud bude motorová pila natanko‐ vaná rozmíseným palivem, může být motorová pila poškozena. ►
Před natankováním motorové pily: palivo promíchejte.
► Používejte směs benzínu a oleje pro dvou‐
dobé motory, která není starší než 30 dní (STIHL MotoMix: 2 roky).

4.8 Pracovní postup

4.8.1 Řezání
VAROVÁNÍ
Pokud kolem pracovní oblasti nejsou žádné osoby v takové vzdálenosti, že by slyšely výkřik, nemůže být v případě nouze poskyt‐ nuta pomoc. ►
Zajistěte, aby se kolem pracovní oblasti vyskytovaly osoby v doslechové vzdále‐ nosti.
Pokud uživatel motor nenastartuje správně, může nad motorovou pilou ztratit kontrolu. Uži‐ vatel může utrpět těžké zranění. ►
Motor startujte podle popisu v tomto návodu k použití.
► Pokud se pilový řetěz dotýká země nebo
předmětů: motor nestartujte.
■ Uživatel za určitých situací již nemůže sou‐ středěně pracovat. Uživatel může ztratit kon‐ trolu nad motorovou pilou, zakopnout, upad‐ nout a těžce se zranit.
0458-790-1021-B 7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
česky 4 Bezpečnostní pokyny
► Pracujte klidně a s rozvahou. ► Pokud jsou světelné poměry a viditelnost
špatné: s motorovou pilou nepracujte. ► Motorovou pilu obsluhujte sám/sama. ► Nikdy se strojem nepracujte nad výši
ramen. ► Dávejte pozor na překážky. ► Při práci stůjte na zemi a udržujte rovno‐
váhu. Pokud je nutné pracovat ve výškách,
používejte vysokozdvižnou pracovní plošinu
nebo bezpečné lešení. ►
Pokud se dostaví známky únavy, udělejte si
přestávku.
■ Když motor běží, vytváří se spaliny. Vde‐ chnuté spaliny mohou lidi otrávit. ► Nevdechujte spaliny. ► S motorovou pilou pracujte na dobře pro‐
vzdušněném místě.
► Pokud se vyskytne nevolnost, bolesti hlavy,
poruchy vidění, poruchy sluchu nebo závrať: ukončete práci a vyhledejte lékaře.
Pokud uživatel používá ochranu sluchu a motor běží, může dojít k omezenému vnímání a posuzování ruchů. ►
Pracujte klidně a s rozvahou.
■ Pokud se pracuje s motorovou pilou a kombi‐ novaná ovládací páčka je v poloze
nemůže s pilou pracovat kontrolovaně. Uživa‐ tel může utrpět těžké zranění. ►
Kombinovanou ovládací páčku nastavte do polohy .
► Motor startujte podle popisu v tomto návodu
k použití.
■ Pokud budete přidávat plyn se založenou řetě‐ zovou brzdou, může se řetězová brzda poško‐ dit. ►
Před řezáním povolte řetězovou brzdu.
■ Běžící pilový řetěz může uživatele pořezat. Uživatel může utrpět těžké zranění. ► Nedotýkejte se běžícího pilového řetězu. ► Pokud pilový řetěz blokuje nějaký předmět:
vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. Teprve potom předmět odstraňte.
Obíhající pilový řetěz se zahřívá a protahuje. Pokud pilový řetěz není dostatečně mazán a dodatečně napínán, může z vodící lišty spad‐ nout nebo se přetrhnout. Může dojít k těžkým úrazům a ke vzniku věcné škody. ►
Používejte adhezní olej pro pilové řetězy.
► Během práce pravidelně kontrolujte napnutí
pilového řetězu. Pokud je napnutí řetězu příliš slabé: pilový řetěz napněte.
Pokud se motorová pila během práce změní nebo se chová nezvyklým způsobem, může být v provozně nebezpečném stavu. Může
8 0458-790-1021-B
, uživatel
dojít k těžkým úrazům a ke vzniku věcné škody. ► Ukončete práci a vyhledejte odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
■ Během práce může motorová pila způsobit vznik vibrací. ► Noste rukavice. ► Práci přerušujte přestávkami. ► Pokud se vyskytnou náznaky poruch pro‐
krvení, vyhledejte lékaře.
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐ mět, může dojít ke vzniku jisker. Jiskry mohou ve snadno vznětlivém prostředí vyvolat požáry. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí a ke vzniku věcných škod. ►
Nikdy nepracujte ve snadno vznětlivém pro‐ středí.
■ Pokud se plynová páčka pustí, běží pilový řetěz ještě krátce dál. Pohybující se pilový řetěz může někoho pořezat. Osoby mohou utrpět těžká zranění. ►
Počkejte, až se pilový řetěz zastaví.
VAROVÁNÍ
Pokud se řeže dřevo pod pnutím, může dojít k zaklesnutí vodící lišty. Uživatel může ztratit kontrolu nad motorovou pilou a těžce se zra‐ nit. ►
Nejdříve proveďte odlehčovací řez na tla‐ kové straně (1), poté proveďte dělicí řez na tažné straně (2).
4.8.2 Odvětvování
VAROVÁNÍ
Pokud se pokácený strom bude odvětvovat nejdříve na spodní straně, nemůže se pak již opírat o zem větvemi. Během práce se strom může pohybovat. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob. ►
Větší větve na spodní straně proříznout až když je strom rozřezaný.
► Nikdy při práci nestát na kmeni.
■ Během odvětvování může spadnout odříznutá větev dolů. Uživatel může zakopnout, upad‐ nout a těžce se zranit.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
4 Bezpečnostní pokyny česky
► Strom odvětvovat směrem od paty kmene
ke koruně.
4.8.3 Kácení
VAROVÁNÍ
Nezkušené osoby nemohou odhadnout při kácení hrozící nebezpečí. Může tím dojít k těž‐ kým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. ►
Pokud se vyskytnou nejasnosti: nekácet sám.
■ Během kácení může strom a mohou větve spadnout na osoby nebo předměty. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. ►
Směr pádu stanovit tak, aby pásmo, kam strom padne, bylo volné.
► Dbát na to, aby nezúčastněné osoby, děti a
zvířata zachovaly odstup o velikosti 2,5 délek stromu od pracovního pásma.
Zlomené nebo suché větve pře kácením z koruny stromu odstranit.
► Pokud zlomené nebo suché větve nemohou
být z koruny stromu odstraněny: strom nekácet.
Korunu stromu a koruny sousedních stromů pozorovat a vyhnout se dolů padajícím větvím.
Pokud strom spadne, může se jeho kmen zlo‐ mit a odrazit se zpět k uživateli. Uživatel může utrpět těžké zranění nebo být usmrcen. ►
Naplánovat únikovou cestu stranou za stro‐ mem.
► Po únikové cestě jít pozadu a pozorovat
padající strom.
► Nechodit pozadu po stráni dolů.
■ Překážky v pracovním pásmu a na únikové cestě mohou pracovníkovi překážet. Uživatel může zakopnout a upadnout. Uživatel může utrpět těžké zranění nebo být usmrcen. ►
Překážky z pracovního pásma a z únikové cesty odstranit.
■ Pokud zlomová lišta, bezpečnostní pás nebo přídržný pás jsou naříznuty nebo předčasně proříznuty, nemůže být směr pádu již dodržen nebo může strom předčasně padnout. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. ►
Zlomovou lištu nenaříznout ani neproří‐ znout.
► Bezpečnostní pás nebo přídržný pás proří‐
znout jako poslední.
► Pokud strom začne příliš brzy padat: hlavní
řez kácení přerušit a utéci po únikové cestě dozadu.
0458-790-1021-B 9
Pokud běžící pilový řetěz v pásmu vrchní čtvrtiny hrotu vodící lišty narazí na tvrdý dřevo‐ rubecký klín a rychle se zbrzdí, může vzni‐ knout zpětný ráz. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob. ►
Používat dřevorubecké klíny z hliníku nebo plastu.
■ Pokud strom nespadne úplně na zem nebo zůstane viset v jiném stromu, nemůže uživatel kácení stromu již kontrolovaně ukončit. ►
Kácení přerušit a strom pomocí kladky nebo vhodným vozidlem stáhnout k zemi.

4.9 Reakční síly

4.9.1 Zpětný ráz
Zpětný ráz může vzniknout níže uvedenými příči‐ nami:
Běžící pilový řetěz narazí ve vrchní čtvrtině
hrotu vodící lišty na nějaký tvrdý předmět a je rychle zbržděn. Běžící pilový řetěz je na hrotu vodící lišty
zaklesnut.
Řetězová brzda nemůže zabránit zpětnému rázu.
VAROVÁNÍ
Pokud dojde ke zpětnému rázu, může být
■ motorová pila vymrštěna nahoru směrem k
uživateli. Uživatel může ztratit kontrolu nad motorovou pilou a být těžce zraněn nebo usmrcen. ►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Tělo pracovníka se musí nacházet mimo
prodloužené výkyvné pásmo motorové pily.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
česky 4 Bezpečnostní pokyny
► Nikdy nepracovat v pásmu okolo vrchní
čtvrtiny hrotu vodící lišty.
► Pracovat se správně naostřeným a správně
napnutým pilovým řetězem.
► Používat pilový řetěz se sníženou tendencí
ke zpětnému rázu. ► Používat vodící lištu s malým hrotem lišty. ► Řezat na plný plyn.
4.9.2 Vtažení
Pokud se pracuje se spodní větví vodící lišty, je motorová pila tažená pryč od uživatele.
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití. ► Vodící lištu vést rovně v řezu. ► Řezat na plný plyn.

4.10 Přeprava

VAROVÁNÍ
■ Během přepravy se motorová pila může pře‐ vrátit nebo pohnout. Může dojít k těžkým úra‐ zům osob a ke vzniku věcných škod. ►
Vypnout motor. ► Zapnout řetězovou brzdu. ► Ochranný kryt řetězu nasunout na vodící
lištu tak, aby byla celá vodící lišta zakrytá. ► Motorovou pilu zajistit upínacími popruhy,
řemenem nebo síťkou tak, aby se nemohla
převrátit ani pohnout.
VAROVÁNÍ
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐ mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila náhle velmi silně odtažena pryč od uživatele. Uživatel může ztratit kontrolu nad motorovou pilou a být těžce zraněn nebo usmrcen. ►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití. ► Vodící lištu vést rovně v řezu. ► Ozubený doraz správně nasadit. ► Řezat na plný plyn.
4.9.3 Zpětný ráz
Pokud se pracuje s vrchní větví vodící lišty, je motorová pila odražena směrem k uživateli.
VAROVÁNÍ
Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐ mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila náhle velmi silně vržena k uživateli. Uživatel může ztratit kontrolu nad motorovou pilou a být těžce zraněn nebo usmrcen.
Poté, co motor běžel, mohou být tlumič výfuku
■ a motor žhavé. Uživatel se může popálit.
► Motorovou pilu nosit pravou rukou za trub‐
kovou rukojeť tak, aby vodící lišta směřo‐ vala dozadu.

4.11 Skladování

VAROVÁNÍ
Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící motorovou pilou. Děti mohou utrpět těžké úrazy. ►
Motor vypnout. ► Zapnout řetězovou brzdu. ► Ochranný kryt řetězu nasunout tak na
vodící lištu, aby byla celá vodící lišta
zakrytá. ►
Motorovou pilu skladovat mimo dosah dětí.
■ Elektrické kontakty na motorové pile a kovové konstrukční díly mohou vlivem vlhka zkorodo‐ vat. Motorová pila může být poškozena. ►
Motorovou pilu skladovat v čistém a suchém stavu.
10 0458-790-1021-B
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1

5 Příprava motorové pily k provozu česky

4.12 Čištění, údržba a opravy

VAROVÁNÍ
Pokud během čištění, údržby nebo opravy motor běží, může dojít k nechtěnému rozběh‐ nutí pilového řetězu. Může dojít k těžkým úra‐ zům osob a ke vzniku věcných škod. ►
Vypněte motor.
► Zapněte řetězovou brzdu.
■ Poté co motor běžel, mohou být tlumič výfuku a motor žhavé. Osoby se mohou popálit. ► Počkejte, až tlumič výfuku a motor vychlad‐
nou.
■ Agresivní čisticí prostředky, čištění pomocí vodního proudu nebo špičatých předmětů mohou motorovou pilu, vodicí lištu a pilový řetěz poškodit. Pokud se motorová pila, vodicí lišta nebo pilový řetěz nečistí správně, nemo‐ hou konstrukční díly správně fungovat a bez‐ pečnostní zařízení mohou být vyřazena z pro‐ vozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění. ► Motorovou pilu, vodicí lištu a pilový řetěz
čistěte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
Pokud nebudou na motorové pile provedeny údržbářské úkony nebo opravy tak, jak je to v tomto návodu k použití popsáno, nemohou konstrukční díly již bezpečně fungovat a bez‐ pečnostní zařízení mohou být vyřazena z pro‐ vozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob. ►
Na motorové pile provádějte údržbářské úkony a opravy tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
Pokud nebudou na vodicí liště a pilovém řetězu provedeny údržbářské úkony a opravy tak, jak je to v tomto návodu k použití popsáno, nemohou konstrukční díly již bez‐ pečně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění. ►
Na vodicí liště a pilovém řetězu provádějte údržbářské úkony a opravy tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
Během čištění nebo údržby pilového řetězu se může uživatel pořezat o ostré řezné zuby. Uži‐ vatel se může zranit. ►
Noste pracovní rukavice z odolného mate‐ riálu.
5 Příprava motorové pily k
provozu
5.1 Příprava motorové pily k pro‐ vozu
Před každým započetím práce se musí provést níže uvedené kroky: ► Zajistit, aby se níže uvedené konstrukční díly
nacházely v bezpečném stavu:
Motorová pila, 4.6.1.
Vodící lišta, 4.6.2.
Pilový řetětěz, 4.6.3.
Motorovou pilu vyčistit,
Vodící lištu a pilový řetěz namontovat,
6.1.1.
Pilový řetěz napnout, 6.2.
Vlít adhezní olej pro pilové řetězy, 6.3.
Zkontrolovat řetězovou brzdu, 10.4.
Motorovou pilu namontovat, 8.2.
Zkontrolovat ovládací prvky, 10.5.
Zkontrolovat mazání pilového řetězu, 10.6.
► Pokud tyto kroky nemohou být provedeny:
motorovou pilu nepoužívat a vyhledat odbor‐ ného prodejce výrobků STIHL.
15.1.

6 Motorovou pilu smontovat.

6.1 Montáž a demontáž vodící lišty a pilového řetězu

6.1.1 Montáž vodící lišty a pilového řetězu
Kombinace vodící lišty a pilového řetězu, které se hodí k řetězce a smějí být namontovány, jsou uvedeny v technických datech, ► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Maticemi (1) tak dlouho otáčet v protisměru
chodu hodinových ručičeik až se dá víko
řetězky (2) sejmout. ► Sejmout víko řetězky (2). ► Napínacím šroubem (3) tak dlouho otáčet v
protisměru chodu hodinových ručiček, až napí‐
nací smykadlo (4) přilehne vlevo na těleso.
20.1.
0458-790-1021-B 11
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
česky 6 Motorovou pilu smontovat.
► Matice (1) našroubovat a pevně utáhnout.
6.1.2 Montáž vodící lišty a pilového řetězu ► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout. ► Maticemi tak dlouho otáčet v protisměru chodu
hodinových ručiček, až se dá víko řetězky
sejmout. ► Víko řetězky sejmout. ► Napínacím šroubem otáčet v protisměru
chodu hodinových ručiček až na doraz.
► Pilový řetěz vložit do drážky vodící lišty tak,
aby šipky na spojovacích článcích pilového řetězu na horní straně ukazovaly ve směru běhu pilového řetězu.
Pilový řetěz je povolen. ► Vodící lištu a pilový řetěz sejmout.

6.2 Napínání pilového řetězu

Během práce se pilový řetěz prodlužuje nebo smršťuje. Napnutí pilového řetězu se mění. Během práce musí být napnutí pilového řetězu pravidelně kontrolováno a musí být provedeno dodatečné napnutí. ► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu.
► Vodící lištu s pilovým řetězem nasadit tak na
motorovou pilu, aby byly splněny níže uve‐ dené podmínky:
Vodící články pilového řetězu sedí v zubech
řetězky (7). Šrouby s nákružkem (5) sedí v podélném
otvoru vodící lišty (6). Čep napínacího smykadla (4) sedí v
otvoru (8) vodící lišty (6).
Orientace vodící lišty (6) nehraje žádnou roli. Natištěný nápis na vodící liště (6) může stát i na hlavě. ► Povolit řetězovou brzdu.
► Povolit matice (1). ► Povolit řetězovou brzdu. ► Vodící lištu nadzdvihnout na jejím hrotu a
napínacím kolečkem (2) otáčet tak dlouho ve
směru nebo proti směru chodu hodinových
ručiček, až jsou splněny níže uvedené pod‐
mínky:
Vzdálenost a ve středu vodící lišty je 1 mm
až 2 mm. Pilový řetěz lze dvěma prsty a s nepatrnou
silou ještě táhnout po vodící liště.
► Vodící lištu na hrotu dále držet nedzdvihnutou
a matice°(1) pevně utáhnout. ► Pokud vzdálenost a ve středu vodící lišty není
1 mm až 2 mm: pilový řetěz znovu napnout.
6.3 Plnění adhezního oleje pro
► Napínacím šroubem (3) tak dlouho otáčet ve
směru chodu hodinových ručiček, až pilový řetěz přilehne na vodící lištu. Přitom zavést vodící články pilového řetězu do drážky vodící lišty. Vodící lišta (6) a pilový řetěz přiléhají k moto‐ rové pile.
► Víko řetězky (2) přiložit tak k motorové pile,
aby bylo ve stejné rovině s motorovou pilou.
12 0458-790-1021-B
Adhezní olej pro pilové řetězy maže a chladí obíhající pilový řetěz. ► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Motorovou pilu položte na rovnou plochu tak,
► Pásmo okolo uzávěru olejové nádržky očistěte
pilové řetězy
aby uzávěr olejové nádržky směřoval nahoru.
vlhkým hadrem.
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0

7 Zapnutí a povolení řetězové brzdy česky

► Křídlo uzávěru olejové nádržky vyklopte. ► Uzávěrem olejové nádržky otočte v protisměru
chodu hodinových ručiček až na doraz. ► Uzávěr olejové nádržky sejměte. ► Adhezní olej pro pilové řetězy vlijte tak, aby
nedošlo k žádnému rozlití adhezního oleje a
aby olejová nádržka nebyla naplněna až po
okraj. ► Pokud je křídlo uzávěru olejové nádržky sklo‐
peno: křídlo vyklopte.
► Uzávěr olejové nádržky vsaďte tak, aby
značka (1) ukazovala na značku (2). ► Uzávěr olejové nádržky zamáčkněte směrem
dolů a přitom jím otočte ve směru chodu hodi‐
nových ručiček až na doraz.
Uzávěr olejové nádržky se slyšitelně zaare‐
tuje. Značka (1) směřuje ke značce (3). ► Zkontrolujte, jestli se uzávěr olejové nádržky
dá vytáhnout nahoru. ► Když se uzávěr olejové nádržky nedá vytáh‐
nout nahoru: křídlo uzávěru olejové nádržky
sklopte.
Olejová nádržka je uzavřena. Pokud se uzávěr olejové nádržky dá vytáhnout
nahoru, je nutné provést níže uvedené kroky: ► Uzávěr olejové nádržky nasaďte v libovolné
poloze.
► Uzávěr olejové nádržky zamáčkněte směrem
dolů a přitom jím otočte ve směru chodu hodi‐ nových ručiček až na doraz.
► Uzávěr olejové nádržky zamáčkněte směrem
dolů a otáčejte jím v protisměru chodu hodino‐ vých ručiček tak dlouho, až bude značka (1)
ukazovat na značku (2). ► Znovu se pokuste olejovou nádržku uzavřít. ► Pokud se olejová nádržka i nadále nedá uza‐
vřít: s motorovou pilou nepracujte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila není ve stavu odpovídajícím
bezpečnosti.

6.4 Montáž ozubeného dorazu

► Ozubený doraz (1) přiložit. ► Šroub (2) zašroubovat. ► Šroub (3) zašroubovat a maticí (4) zajistit. ► Šroub (2) a šroub (3) pevně utáhnout.
Ozubený doraz (1) nesmí být demontován.
7 Zapnutí a povolení řetě‐
zové brzdy

7.1 Zapnutí řetězové brzdy

Motorová pila je vybavena řetězovou brzdou. Řetězová brzda je zaktivována automaticky
dostečně silným zpětným rázem hmotnostní setrvačností ochranného krytu ruky nebo může být zaktivována uživatelem.
0458-790-1021-B 13
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
0000-GXX-2934-A1

česky 8 Míchání paliva a tankování motorové pily

► Zajistěte, aby používaný olej pro dvoudobé
motory splňoval požadavky. ► V závislosti na požadovaném množství paliva
zjistěte správná množství oleje pro dvoudobé
motory a benzínu ve směšovacím poměru 1 :
50. Příklady pro palivové směsi: 20 ml oleje pro dvoudobé motory, 1 l ben‐
zínu 60 ml oleje pro dvoudobé motory, 3 l ben‐
► Ochranný kryt ruky odtlačit levou rukou pryč
od trubkové rukojeti. Ochranný kryt ruky se slyšitelně zaaretuje. Řetězová brzda je zabržděna.

7.2 Povolení řetězové brzdy

zínu 100 ml oleje pro dvoudobé motory, 5 l ben‐
zínu
► Do kanystru, který je povolen pro přechová‐
vání paliva, nalijte nejdříve olej pro dvoudobé motory, potom benzín.
► Směs paliva promíchejte.

8.2 Tankování motorové pily

► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu. ► Motorovou pilu nechat vychladnout. ► Motorovou pilu položit na rovnou plochu tak,
aby uzávěr palivové nádržky směřoval nahoru.
► Pásmo okolo uzávěru palivové nádržky očistit
vlhkým hadrem.
► Křídlo uzávěru palivové nádržky vyklopit.
► Ochranný kryt ruky přitáhnout levou rukou
směrem k uživateli. Ochranný kryt ruky se slyšitelně zaaretuje. Řetězová brzda je odbržděna.
8 Míchání paliva a tankování
motorové pily

8.1 Příprava palivové směsi

Palivo potřebné pro tuto motorovou pilu sestává ze směsi benzínu a oleje pro dvoudobé motory, ve směšovacím poměru 1 : 50.
STIHL doporučuje již hotově namíchané palivo STIHL MotoMix.
Pokud bude směs připravována samotným uži‐ vatelem, může být používán jenom olej pro dvou‐ dobé motory STIHL nebo jiný vysokovýkonný olej pro motory kategorií JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC nebo ISO-L­EGD.
STIHL předpisuje olej pro dvoudobé motory STIHL HP Ultra nebo stejně hodnotný vysokový‐ konný motorový olej, aby mohly být zaručeny emisní mezní hodnoty po celou dobu životnosti stroje. ► Zajistěte, aby oktanové číslo benzínu bylo nej‐
méně 90 ROZ a podíl alkoholu v benzínu nebyl vyšší než 10 %.
14 0458-790-1021-B
VAROVÁNÍ
■ Během práce nebo ve velmi teplém prostředí se motorová pila zahřívá. V závislosti na druhu paliva, výšce, okolní teplotě a teplotě moto‐ rové pily se palivo roztahuje a v palivové nád‐ ržce tím může vzniknout přetlak. Když se pak uzávěr palivové nádržky otevře, může palivo vystříknout a zapálit se. Uživatel může být těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných škod. ► Před otevřením uzávěru palivové nádržky
nechat motorovou pilu vychladnout.
► Uzávěr palivové nádržky pomalu a ne
najednou v jednom tahu otevřít.
► Uzávěr palivové nádržky pootočit v proti‐
směru chodu hodinových ručiček o cca. 1/8 otáčky. Pokud je palivová nádržka pod tlakem, přetlak se slyšitelně odbourá.
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3

9 Startování a vypínání motoru česky

► Když je přetlak zcela odbouraný: uzávěrem
palivové nádržky otáčet tak dlouho v proti‐ směru chodu hodinových ručiček, až spolu značky na uzávěru palivové nádržky a na pali‐ vové nádržce lícují.
► Uzávěr palivové nádržky sejmout.
UPOZORNĚNÍ
■ Palivo se může působením světla, slunečního záření a extrémních teplot rychleji rozmísit. Pokud se bude tankovat rozmísené palivo, může být motorová pila poškozena. ►
Směs paliva promíchat.
► Palivo, které bylo více než 30 dní sklado‐
váno, netankovat.
► Palivo vlít tak, aby nedošlo k žádnému roz‐
lití paliva a aby hladina paliva zůstala nej‐ méně 15°mm pod okrajem palivové nád‐ ržky.
► Pokud je křídlo uzávěru palivové nádržky sklo‐
peno: křídlo vyklopit.
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a při tom jím ve směru chodu hodinových ručiček až na doraz otočit.
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a tak dlouho jím v protisměru chodu hodi‐ nových ručiček otáčet, až značka°(1) ukazuje
na značku°(2). ► Zkusit znovu palivovou nádržku uzavřít. ► Pokud se palivová nádržka i nadále nedá uza‐
vřít: s motorovou pilou nepracovat a vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila není v bezpečnosti odpovídají‐
cím stavu.
9 Startování a vypínání
motoru

9.1 Startování motoru

► Uzávěr palivové nádržky vsadit tak, aby
značka°(1) ukazovala na značku°(2).
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a při tom jím ve směru chodu hodinových ručiček až na doraz otočit. Uzávěr palivové nádržky se slyšitelně zaare‐ tuje. Značka°(1) lícuje se značkou°(4) a smě‐ řuje ke značce°(3).
► Zkontrolovat, jestli se uzávěr palivové nádržky
dá vytáhnout nahoru.
► Když se uzávěr palivové nádržky nedá vytáh‐
► Zapnout řetězovou brzdu°(2). ► Sejmout ochranný kryt řetězu. ► Stlačit dekompresní ventil°(1). ► Kombinovanou ovládací páčku°(3) nastavit do
polohy°
. nout nahoru: křídlo uzávěru nádržky zaklopit. Palivová nádržka je uzavřená.
Pokud se uzávěr palivové nádržky dá vytáhnout nahoru, je nutné provést níže uvedené kroky: ► Uzávěr palivové nádržky v libovolné poloze
vsadit.
0458-790-1021-B 15
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
česky 9 Startování a vypínání motoru ► Pokud má motor okolní teplotu:
► Pravou rukou pomalu vytahovat startovací
► Stisknout pojistku plynové páčky°(5) a stisknu‐
tou ji držet.
► Stisknout plynovou páčku°(4) a stisknutou ji
držet.
► Kombinovanou ovládací páčku°(3) nastavit do
polohy
a stisknutou ji držet.
► Plynovou páčku°(4) a pojistku plynové páčky
°(5) pustit. Kombinovaná ovládací páčka°(3) zapadne do
polohy
.
rukojeť až na první znatelný odpor.
► Startovací rukojeť rychle za sebou vytahovat a
vracet tak dlouho, až motor běží.
► Když je kombinováná ovládací páčka°(3) v
poloze°
: pojistku plynové páčky (4) a plyno‐ vou páčku°(5) krátce stisknout. Kombinovaná ovládací páčka°(3) přeskočí do
polohy° . Motor běží ve volnoběhu.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se bude přidávat plyn se zapnutou řetě‐ zovou brzdou, může se řetězová brzda poško‐ dit. ►
Před řezáním řetězovou brzdu povolit.
► Povolit řetězovou brzdu.
Motorová pila je připravena k práci.
► Pokud pilový řetěz běží ve volnoběhu:
► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu. ► Motorovou pilu nepoužívat a vyhledat
► Motorovou pilu držet jedním ze 3 možných
způsobů:
Motorovou pilu postavit na rovný podklad,
pevně ji držet levou rukou za trubkovou rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací rukojeť, tlačit ji k zemi a špičkou pravé boty pro práci s motorovou pilou stoupnout do
odborného prodejce výrobků STIHL. Motorová pila je defektní.
► Pokud se motor nenastartuje: kombinovanou
páčk°(3) nastavit do polohy a zkusit motor znovu nastartovat.

9.2 Vypnout motor.

zadní rukojeti. Motorovou pilu postavit na rovný podklad,
pevně ji držet levou rukou za trubkovou rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací rukojeť, tlačit ji k zemi a podpatkem pravé boty pro práci s motorovou pilou stoupnout do zadní rukojeti. Motorovou pilu držet pevně levou rukou za
trubkovou rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací rukojeť a zadní rukojeť sevřít koleny a stehny.
► Plynovou páčku°(2) a pojistku plynové páčky
°(3) pustit. Pilový řetěz se již nepohybuje.
► Kombinovanou ovládací páčku (1) nastavit do
polohy . Motor se vypne a kombinovaná ovládací
páčka°(1) se odpruží zpět do polohy
.
16 0458-790-1021-B
0000-GXX-3162-A0
a
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4

10 Kontrola motorové pily česky ► Pokud se motor nevypne:

► Kombinovanou ovládací páčku nastavit do
polohy
.
Motor se vypne.
► Motorovou pilu nepoužívat a vyhledat
► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.

10.3 Kontrola pilového řetězu

► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
odborného prodejce výrobků STIHL. Motorová pila je defektní.
10 Kontrola motorové pily

10.1 Kontrola řetězky

► Motor vypnout. ► Povolit řetězovou brzdu. ► Demontovat víko řetězky. ► Vodící lištu a pilový řetěz demontovat.
► Vyběhané stopy na řetězce přezkoušet porov‐
návacím kalibrem STIHL.
► Pokud jsou vyběhané stopy hlubší než
a = 0,5 mm: motorovou pilu nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. Řetězka musí být vyměněna.

10.2 Kontrola vodící lišty

► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout. ► Pilový řetěz a vodící lištu demontovat.
► Hloubku drážky vodící lišty změřit stupnicovou
tyčí pilovací měrky STIHL.
► Vodící lištu vyměnit, pokud jsou splněny níže
uvedené podmínky:
Vodící lišta je poškozená.
Naměřená hloubka drážky je menší než
minimálně povolená hloubka drážky vodící lišty, Drážka vodící lišty je zúžená nebo rozta‐
žená.
19.3.
► Výšku omezovače hloubky (1) změřit pilovací
měrkou STIHL (2). Pilovací měrka STIHL musí být vhodná pro rozteč pilového řetězu.
► Pokud omezovač hloubky (1) přesahuje pilo‐
vací měrku (2): omezovač hloubky (1) doda‐ tečně spilovat, 16.3.
► Zkontrolovat, jsou-li viditelné značky opotře‐
bení (1 až 4) na řezných zubech.
► Pokud není jedna ze značek opotřebení na
jednom řezném zubu viditelná: motorovou pilu nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
► Pilovací měrkou STIHL zkontrolovat, je-li úhel
ostření řezných zubů o velikosti 30° dodržen. Pilovací měrka STIHL musí být vhodná pro rozteč pilového řetězu.
► Pokud úhel ostření o velikosti 30° nebyl
dodržen: pilový řetěz naostřit.
► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.

10.4 Kontrola řetězové brzdy

► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
0458-790-1021-B 17
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0

česky 11 Práce s motorovou pilou

VAROVÁNÍ
■ Řezné zuby pilového řetězu jsou ostré. Uživa‐ tel se může pořezat. ► Nosit pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
► Pokusit se táhnout rukou pilový řetěz po
vodící liště. Pokud není možné pilový řetěz po vodící liště rukou táhnout, řetězová brzda funguje.
► Pokud je možné pilový řetěz po vodící liště
rukou táhnout: motorovou pilu nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. Řetězová brzda je defektní.

10.5 Kontrola ovládacích prvků

Pojistka plynové páčky a plynová páčka ► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Zkuste stisknout plynovou páčku bez stisknutí
pojistky plynové páčky.
► Pokud se plynová páčka dá stisknout: motoro‐
vou pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. Pojistka plynové páčky je defektní.
► Stiskněte pojistku plynové páčky a držte ji ve
stisknuté poloze.
► Stiskněte plynovou páčku a opět ji pusťte. ► Pokud se s plynovou páčkou hýbe těžko nebo
se neodpruží do výchozí polohy: motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného pro‐ dejce výrobků STIHL. Plynová páčka je defektní.
Vypnutí motoru ► Nastartujte motor. ► Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy Motor se vypne a kombinovaná ovládací
páčka odpruží zpět do polohy .
► Pokud se motor nevypne:
► Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
► Motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte
.
polohy . Motor se vypne.
odborného prodejce výrobků STIHL. Motorová pila je defektní.
Adhezní olej pro pilové řetězy je odstřikován a je na světlé ploše viditelný. Mazání pilového řetězu je funkční.
► Pokud není viditelné, že je adhezní olej odstři‐
kován: ► Motor vypnout. ► Vlít adhezní olej pro pilové řetězy. ► Mazání řetězu opětně přezkoušet. ► Pokud není adhezní olej pro pilové řetězy
stále ještě na světlé ploše viditelný: motoro‐ vou pilu nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. Mazání řetězu je defektní.
11 Práce s motorovou pilou

11.1 Nastavení zimního provozu

Pokud se bude pracovat při teplotách nižších než +10 °C, může dojít ke zledovatění karburátoru. Aby kolem karburátoru přídavně proudil teplý vzduch z okolí motoru, je nutné nastavit zimní provoz.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se bude pracovat při teplotách vyšších než +10 °C v nastavení na zimní provoz, může dojít k přehřátí motoru. ►
Nastavit letní provoz.
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Uzávěry krytu (1) otočit v protisměru chodu
hodinových ručiček o 1/4 otáčky.
► Kryt (2) sejmout. ► Šoupátko (3) vytáhnout.

10.6 Kontrola mazání pilového řetězu

► Motor nastartovat a řetězovou brzdu povolit. ► Vodící lištu nasměrovat na nějakou světlou
plochu.
► Dát plyn.
► Šoupátko (3) vyrovnat tak, aby symbol (4)
směřoval k motorové pile.
18 0458-790-1021-B
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
11 Práce s motorovou pilou česky
► Šoupátko (3) až na doraz zasunout do
vodítka.
► Motor asi 1 minutu zahřívejte rázy plynu. ► Vypněte motor.
Šoupátko se znatelně zaaretuje. ► Kryt (2) nasadit. ► Uzávěry krytu (1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu (1) jsou tím zaaretovány.

11.2 Nastavení letního provozu.

Pokud se bude pracovat při teplotách vyšších než +10 °C, je nutné nastavit letní provoz. ► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy . ► Zapněte řetězovou brzdu. ► Nastartujte motor bez stisknutí plynové páčky.
Motor běží a kombinovaná ovládací páčka
zůstává v pozici
.
► Motor nechte běžet minimálně 30 až maxi‐
málně 60 sekund (A), plynovou páčku netis‐
kněte.
► Uzávěry krytu (1) otočit v protisměru chodu
hodinových ručiček o 1/4 otáčky. ► Kryt (2) sejmout. ► Šoupátko (3) vytáhnout.
VAROVÁNÍ
■ Když se povolí řetězová brzda, pilový řetěz může obíhat. Uživatel může utrpět těžké zra‐ nění. ►
Motorovou pilu držte tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
► Nedotýkejte se běžícího pilového řetězu.
► Povolte řetězovou brzdu.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se plynová páčka pustí předtím, než se motorová pila zcela zkalibruje, kalibrace se ukončí. Kalibrace musí být spuštěna od
► Šoupátko (3) vyrovnat tak, aby symbol (4)
směřoval k motorové pile.
začátku. ►
Plynovou páčku držte zcela stisknutou.
► Šoupátko (3) až na doraz zasunout do
vodítka.
Šoupátko se znatelně zaaretuje. ► Kryt (2) nasadit. ► Uzávěry krytu (1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu (1) jsou tím zaaretovány.

11.3 Kalibrace motorové pily

Během práce se motorová pila automaticky nastaví na optimální výkon. Díky kalibraci se motorová pila může na optimální výkon nastavit rychleji. ► Pokud je venkovní teplota nižší než -10 °C
nebo pokud je motor studený:
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se plynová páčka během kalibrace netiskne dokonale, může se motorová pila nastavit špatně. Motorová pila může být poškozena. ►
Plynovou páčku držte zcela stisknutou.
► Plynovou páčku stiskněte minimálně na 30
sekund (B) a držte ji stisknutou. Motor zrychlí a pilový řetěz rotuje. Motorová pila se kalibruje. Počet otáček motoru kolísá a během kalibrace se značně zvýší.
► Pokud se motor vypne, zkuste motorovou pilu
znovu zkalibrovat.
► Nastartujte motor a povolte řetězovou
brzdu.
0458-790-1021-B 19
0000-GXX-3165-A0
A
12
0000-GXX-2948-A1
česky 11 Práce s motorovou pilou
► Pokud se motor vypne znovu:
► Zapněte řetězovou brzdu. ► Motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL. Motorová pila je defektní.
► Jakmile počet otáček motoru slyšitelně a
citelně opadá (C): pusťte plynovou páčku. Motor běží ve volnoběhu. Motorová pila je kali‐ brovaná a připravena k práci.
11.4 Nastavení množství dopravo‐ vaného oleje
Motorová pila má seřizovatelné olejové čerpadlo.
Pokud se seřizovací šroub olejového čerpa‐ dla (1) nachází v poloze E (Ematic), je množství dopravovaného oleje pro většinu použití opti‐ málně nastaveno.
Olejovým čerpadlem může být dopravované množství oleje přizpůsobeno rozdílným délkám řezů, druhům dřeva a pracovním technikám. Přestavovací pásmo seřizovacího šroubu olejo‐ vého čerpadla (1) je omezeno dorazem (2). Doraz (2) může být zamáčknut, aby se ještě dále zvýšilo množství dodávaného oleje.
Další zvýšení dodávaného množství oleje ► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Seřizovacím šroubem olejového čerpadla (1)
otáčejte ve směru chodu hodinových ručiček.
Zvýšení dodávaného množství oleje ► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Doraz (2) vhodným nářadím zamáčkněte.
Doraz (2) zůstane trvale zamáčknutý.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud seřizovací šroub čerpadla oleje (1) stojí v pásmu A, může se olejová nádržka rychleji vyprázdnit. Pilový řetěz může být dříve nedo‐ statečně mazán. ►
Olejovou nádržku zcela naplňte.
► Pokud již zvýšené množství dodávaného
oleje není zapotřebí, seřizovací šroub olejo‐ vého čerpadla vytočte v protisměru chodu hodinových ručiček z pásma A.
Seřizovacím šroubem olejového čerpa‐ dla (1) otáčejte ve směru chodu hodinových ručiček.
Snížení dodávaného množství oleje ► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Seřizovacím šroubem olejového čerpadla (1)
otáčejte v protisměru chodu hodinových ruči‐ ček.

11.5 Jak motorovou pilu držet a vést

► Motorovou pilu pevně držte levou rukou za
trubkovou rukojeť a pravou rukou za ovládací rukojeť a veďte ji tak, aby palec levé ruky pevně obepínal trubkovou rukojeť a palec pravé ruky ovládací rukojeť.

11.6 Řezání

VAROVÁNÍ
■ Pokud dojde ke zpětnému rázu, může být motorová pila vymrštěna nahoru směrem k uživateli. Uživatel může utrpět těžké nebo smrtelné zranění. ►
Řežte na plný plyn.
► Neřežte pásmem okolo horní čtvrtiny hrotu
vodicí lišty.
► Vodicí lištu zaveďte na plný plyn do řezu
tak, aby se vodicí lišta nezaklesla.
20 0458-790-1021-B
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
11 Práce s motorovou pilou česky
► Nasaďte ozubený doraz a použijte ho jako
otočný bod.
► Vodicí lištu veďte skrze dřevo úplně tak, aby
byl ozubený doraz pokaždé znovu nasazen.
► Na konci řezu zachyťte hmotnost motorové
pily.

11.7 Odvětvování

► Motorovou pilu opřete o kmen. ► Vodicí lištu na plný plyn zatlačte pákovitým
pohybem proti větvi.
► Větev prořízněte vrchní stranou vodicí lišty.
► Zpětný únik (B) stanovit tak, aby byly splněny
níže uvedené podmínky:
Zpětný únik (B) je v úhlu 45° ke směru
pádu (A). Na trase zpětného úniku (B) nejsou žádné
překážky. Koruna stromu by měla být pozorována.
Pokud je trasa zpětného úniku (B) na stráni,
musí ležet tento úsek zpětného úniku (B) paralelně ke stráni.
11.8.2 Příprava pracovního prostoru u kmene
stromu
► Odstranit překážky v pracovním pásmu u
kmene stromu.
► Odstranit výhonky na kmeni.
► Pokud má kmen velké, zdravé povrchní koře‐
nové výběžky: nejdříve je naříznout svisle a potom vodorovně a odstranit je.
11.8.3 Zásady pro hlavní řez
► Pokud je větev pod napětím: zařízněte odleh‐
čovací řez (1) do tlakové strany a poté ji z tažné strany prořízněte dělicím řezem (2).

11.8 Kácení

11.8.1 Stanovení směru pádu a únikových
► Směr pádu stanovit tak, aby pásmo, kam
0458-790-1021-B 21
cest
strom padne, bylo volné.
C Zásek
Zásek určuje směr pádu.
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
česky 11 Práce s motorovou pilou
D Zlomová lišta
Zlomová lišta – nedořez – působí jako klou‐ bový závěs při vedení pádu kmene. Zlomová lišta je široká 1/10 průměru kmene.
E Hlavní řez kácení
Hlavním řezem kácení se kmen prořízne. Hlavní řez kácení leží o 1/10 průměru kmene (nejméně 3 cm) nade dnem zářezu.
F Bezpečnostní pás
Bezpečnostní pás podepírá strom a zajišťuje ho proti předčasnému pádu. Bezpečnostní pás má šířku 1/10 až 1/5 průměru kmene.
G Přídržný pás
Přídržný pás podepírá strom a zajišťuje ho proti předčasnému pádu. Přídržný pás má šířku 1/10 až 1/5 průměru kmene.
11.8.4 Naříznutí záseku Zásek určuje směr, kterým strom padne. Speci‐
fické předpisy zemí ohledně tvorby záseku musejí být dodrženy.
► Motorovou pilu vyrovnat tak, aby byl zásek v
pravém úhlu ke směru pádu a motorová pila
byla nízko nad zemí. ► Zaříznout vodorovný řez nad zemí. ► Zaříznout šikmý řez pod úhlem 45° k vodorov‐
nému řezu nad zemí.
Řezy do běla stromu mají šířku 1/10 prů‐
měru kmene.
Kmen se pak neroztrhne, když strom padne.
11.8.5 Zápich Zápich je pracovní technikou potřebnou pro
kácení.
► Vodící lištu nasadit spodní stranou hrotu a s
plným plynem.
► Naříznout tak, až zahloubení vodící lišty do
kmenu odpovídá její dvojité šířce.
► Výkyvným pohybem uvést do zápichové
polohy.
► Vodící lištu zapíchnout.
11.8.6 Volba vhodného hlavního řezu Při volbě vhodného hlavního řezu hrají roli níže uvedené podmínky:
přirozený sklon stromu
tvorba větví stromu
škody na stromě
zdravotní stav stromu
pokud na stromě leží sníh: sněhová zátěž
směr stráně
směr větru a rychlost větru
stávající sousední stromy
Rozlišují se různé varianty těchto podmínek. V tomto návodu k použití jsou popsány jenom 2 varianty.
► Pokud je dřevo zdravé a dlouhovláknité:
zářezy do běla kmene zaříznout tak, aby byly
splněny níže uvedené podmínky:
Řezy do běla stromu jsou na obou stranách
stejné. Řezy do běla stromu jsou ve výšce dna
záseku.
22 0458-790-1021-B
1 Normální strom
Normální strom stojí kolmo a má pravidelnou korunu.
2 Skloněný strom
Skloněný strom stojí šikmo a má korunu, ros‐ tlou ve směru pádu.
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Práce s motorovou pilou česky
11.8.7 Kácení normálního stromu s malým
průměrem kmenu
Normální strom se kácí jedním hlavním řezem kácení s bezpečnostním pásem. Tento hlavní řez kácení musí být proveden, pokud je průměr kmenu menší než skutečná řezná délka moto‐ rové pily. ► Provést výstražné zvolání.
► Ozubený doraz nasadit za zlomovou lištu a
použít ho jako otočný bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
řezu kácení a provést její co možná velký výkyv.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
► Vodící lištu zapíchnout do zápichu tak, až je
opět viditelná na druhé straně kmenu,
11.8.5.
► Ozubený doraz nasadit za zlomovou lištu a
použít ho jako otočný bod. ► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty. ► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
nostního pásu. ► Přejít na protilehlou stranu kmene. ► Vodící lištu vpíchnout na stejné úrovni do hlav‐
ního řezu kácení. ► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty. ► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
nostního pásu.
nostního pásu.
► Vsadit dřevorubecký klín. Dřevorubecký klín
► Vsadit dřevorubecký klín. Dřevorubecký klín
musí být vhodný pro průměr kmenu a šířce
hlavního řezu kácení. ► Provést výstražné zvolání. ► Bezpečnostní pás proříznout s nataženými
pažemi zvenčí a horizontálně na úrovni hlav‐
ního řezu kácení.
Strom padne.
11.8.8 Kácení normálního stromu s velkým
průměrem kmenu
Normální strom se kácí jedním hlavním řezem kácení s bezpečnostním pásem. Tento hlavní řez kácení musí být proveden, pokud je průměr kmenu větší než skutečná řezná délka motorové pily. ► Provést výstražné zvolání.
musí být vhodný pro průměr kmenu a šířce
hlavního řezu kácení. ► Provést výstražné zvolání. ► Bezpečnostní pás proříznout s nataženými
pažemi zvenčí a horizontálně na úrovni hlav‐
ního řezu kácení.
Strom padne.
11.8.9 Kácení skloněného stromu s malým
průměrem kmenu
Skloněný strom se kácí hlavním řezem kácení s přídržným pásem. Tento hlavní řez kácení musí být proveden, pokud je průměr kmenu menší než skutečná řezná délka motorové pily. ► Provést výstražné zvolání.
0458-790-1021-B 23
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0

česky 12 Po skončení práce

► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty. ► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
pásu. ► Přejít na protilehlou stranu kmene. ► Ozubený doraz nasadit ve výši hlavního řezu
kácení za zlomovou lištu a použít ho jako
otočný bod. ► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
► Vodící lištu zapíchnout do zápichu tak, až je
opět viditelná na druhé straně kmenu,
11.8.5.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
řezu kácení a provést její co možná velký
výkyv. ► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty. ► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
pásu.
pásu.
► Provést výstražné zvolání.
► Provést výstražné zvolání. ► Přídržný pás proříznout s nataženými pažemi
zvenčí a šikmo nahoře. Strom padne.
11.8.10 Kácení skloněného stromu s velkým průměrem kmenu
Skloněný strom se kácí hlavním řezem kácení s přídržným pásem. Tento hlavní řez kácení musí být proveden, pokud je průměr kmenu větší než skutečná řezná délka motorové pily. ► Provést výstražné zvolání.
► Přídržný pás proříznout s nataženými pažemi
zvenčí a šikmo nahoře. Strom padne.
12 Po skončení práce

12.1 Po skončení práce

► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Nechejte motorovou pilu vychladnout. ► Pokud je motorová pila mokrá: motorovou pilu
nechejte uschnout. ► Vyčistěte motorovou pilu. ► Vyčistěte vodicí lištu a pilový řetěz. ► Odšroubujte matice na víku řetězky. ► Otočte napínacím šroubem 2 otáčky v proti‐
směru chodu hodinových ručiček.
Pilový řetěz je povolen. ► Utáhněte matice na víku řetězky. ► Nasuňte ochranný kryt řetězu na vodicí lištu
tak, aby byla celá vodicí lišta zakrytá.

13 Přeprava

► Ozubený doraz nasadit ve výši hlavního řezu
kácení za přídržný pás a použít ho jako otočný bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
řezu kácení a provést její co možná velký výkyv.
24 0458-790-1021-B

13.1 Přeprava motorové pily

► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Nasuňte kryt řetězu na vodicí lištu tak, aby
byla celá vodicí lišta zakrytá.
1
1
0000-GXX-2939-A0
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-2952-A0
2
1
3

14 Skladování česky

Jak motorovou pilu nosit ► Motorovou pilu noste pravou rukou za trubko‐
vou rukojeť tak, aby vodicí lišta směřovala dozadu.
Přeprava motorové pily ve vozidle ► Motorovou pilu zajistěte tak, aby se nemohla
převrátit ani pohnout.
14 Skladování

14.1 Skladování motorové pily

► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout. ► Ochranný kryt řetězu nasunout tak na vodící
lištu, aby byla celá vodící lišta zakrytá.
► Motorovou pilu skladovat tak, aby byly splněny
níže uvedené podmínky:
Motorová pila je mimo dosah dětí.
Motorová pila je čistá a suchá.
► Pokud je motorová pila skladována déle než
3 měsíce: ► Vodící lištu a pilový řetěz demontovat. ► Uzávěr palivové nádržky otevřít. ► Palivovou nádržku vyprázdnit. ► Palivovou nádržku uzavřít. ► Nechat vyčistit palivovou nádržku u odbor‐
ného prodejce výrobků STIHL.
► Motor nastartovat, řetězovou brzdu zapnout
a motor nechat tak dlouho běžet ve volno‐ běhu, až se sám vypne.

15 Čištění

15.1 Čištění motorové pily

► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout. ► Motorovou pilu nechat vychladnout. ► Motorovou pilu očistit vlhkým hadrem nebo
prostředkem na rozpouštění pryskyřic STIHL.
► Větrací žebra vyčistit štětcem.
► Pásmo okolo řetězky očistit vlhkým hadrem
nebo prostředkem na rozpouštění prysky‐
řic STIHL. ► Kryt (2) nasadit. ► Uzávěry krytu (1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu (1) jsou tím zaaretovány. ► Namontovat víko řetězky.
15.2 Čištění vodící lišty a pilového
řetězu
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout. ► Vodící lištu a pilový řetěz demontovat.
► Vstupní kanálek oleje (1), výstupní kanálek
oleje (2) a drážku (3) vyčistit štětcem, měkkým
kartáčem nebo prostředkem na rozpouštění
pryskyřic STIHL. ► Pilový řetěz vyčistit štětcem, měkkým kartá‐
čem nebo prostředkem na rozpouštění prysky‐
řic STIHL. ► Vodící lištu a pilový řetěz namontovat.

15.3 Čištění vzduchového filtru

Ve vzduchovém filtru se může sbírat velice jemný prach. Tento prach může vzduchový filtr zanést a nedá se odstranit ani kartáčováním, ani vyklepáním. Vzduchový filtr musí být vyčištěn čisticím prostředkem. ► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu.
► Uzávěry krytu (1) otočit v protisměru chodu
hodinových ručiček o 1/4 otáčky. ► Kryt (2) sejmout. ► Demontovat víko řetězky. ► Větrací žebra a vnitřní stranu krytu vyčistit
0458-790-1021-B 25
štětcem, vlhkým hadrem nebo prostředkem na
rozpouštění pryskyřic STIHL.
► Uzávěry krytu otočit°(1) 1/4 otáčky v proti‐
směru chodu hodinových ručiček. ► Sejmout kryt (2). ► Pásmo okolo vzduchového filtru°(3) očistit
vlhkým hadrem nebo štěcem. ► Vzduchový filtr(°3) otočit rukou 1/4° otáčky v
protisměru chodu hodinových ručiček.
0000-GXX-3808-A0
3
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3

česky 16 Údržba

► Sejmout vzduchový filtr (3). ► Hrubou nečistotu na vnější straně vzducho‐
vého filtru°(3) spláchnout pod tekoucí vodou.
► Pokud je vzduchový filtr°(3) poškozený: vzdu‐
chový filtr°(3) vyměnit.
VAROVÁNÍ
■ Pokud by se čisticí prostředek dostal do styku s pokožkou nebo očima, může dojít k podráž‐ dění pokožky či očí. ►
Dbát na návod k použití čisticího pro‐ středku.
► Vyhnout se kontaktu s čisticím prostřed‐
kem.
► Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou:
dotčená místa pokožky umýt velkým množ‐ stvím vody a mýdlem.
Pokud došlo ke kontaktu s očima: oči nej‐ méně po dobu 15 minut vyplachovat velkým množstvím vody a vyhledat lékaře.
Vnější stranu a vnitřní stranu vzduchového
► Uzávěry krytu (1) otočte 1/4 otáčky v proti‐
směru chodu hodinových ručiček. ► Kryt sejměte (2). ► Stáhněte nástrčku zapalovací svíčky (3). ► Pokud je pásmo okolo zapalovací svíčky zne‐
čištěno: pásmo okolo zapalovací svíčky oči‐
stěte vlhkým hadrem. ► Zapalovací svíčku vyšroubujte. ► Zapalovací svíčku vyčistěte vlhkým hadrem. ► Pokud je zapalovací svíčka zkorodovaná:
zapalovací svíčku vyměňte.
filtru°(3) nastříkat speciálním čisticím pro‐ středkem°STIHL nebo čisticím prostředkem s hodnotou PH větší než°12.
► Speciální čisticí prostředek°STIHL nebo jiný
čisticí prostředek nechat 10°minut působit.
► Vnější stranu vzduchového filtru°(3) vykartáčo‐
vat měkkým kartáčem.
► Vnější stranu a vnitřní stranu vzduchového fil‐
tru°(3) opláchnout pod tekoucí vodou.
► Vzduchový filtr°(3) nechat na vzduchu
uschnout.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a pevně ji utáh‐
něte. ► Nástrčku zapalovací svíčky (3) pevně namáč‐
kněte. ► Nasaďte kryt (2). ► Uzávěry krytu (1) otočte 1/4 otáčky ve směru
chodu hodinových ručiček.
Uzávěry krytu jsou zaaretované.
16 Údržba

16.1 Časové intervaly pro údržbu

► Vzduchový filtr(°3) rukou přitlačit a tak dlouho
jím ve směru chodu hodinových ručiček otáčet, až se vzduchový filtr°(3) zaaretuje.
Nápis "STIHL" je horizontálně vyrovnán. ► Kryt°(2) nasadit. ► Uzávěry krytu°(1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu°(1) jsou zaaretované.

15.4 Čištění zapalovací svíčky

► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu. ► Motorovou pilu nechejte vychladnout.
26 0458-790-1021-B
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okol‐ ních podmínkách a na pracovních podmínkách. STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu:
Řetězová brzda ► Údržbářské úkony na řetězové brzdě nechejte
provádět u odborného prodejce výrobků STIHL v níže uvedených časových interva‐ lech:
při celodenní práci: čtvrtletně
při půldenní práci: půlročně
při občasné práci: ročně
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1

17 Oprava česky

Vždy po 100 provozních hodinách ► Vyměňte zapalovací svíčku.
Týdně ► Zkontrolujte řetězku. ► Zkontrolujte vodicí lištu a odstraňte otřepy. ► Zkontrolujte a naostřete pilový řetěz.
Měsíčně ► Vyčistěte vzduchový filtr. ► Nechejte u odborného prodejce
výrobků STIHL vyčistit olejovou nádržku. ► Nechejte u odborného prodejce výrobků
STIHL vyčistit palivovou nádržku. ► Nechejte u odborného prodejce výrobků
STIHL vyčistit sací hlavu v palivové nádržce. Ročně
► Nechejte u odborného prodejce výrobků
STIHL vyměnit sací hlavu v palivové nádržce.
► Každý řezný zub ostřete kulatým pilníkem tak,
až jsou splněny níže uvedené podmínky:
Kulatý pilník je vhodný pro rozteč pilového
řetězu. Kulatý pilník je veden směrem zevnitř ven.
Kulatý pilník je veden v pravém úhlu k
vodící liště. Je dodržen úhel ostření 30°.
16.2 Odstranění otřepů na vodící
liště
Na vnější hraně vodící lišty mohou vzniknout otřepy. ► Otřepy odstranit plochým pilníkem nebo vyrov‐
návačem vodících lišt STIHL. ► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.

16.3 Ostření pilového řetězu

Správné ostření pilového řetězu vyžaduje velkou praxi.
Pomůckou pro správné ostření pilového řetězu jsou pilníky STIHL, pilovací pomůcky STIHL, ostřicí přístroje STIHL a brožurka „Ostření pilo‐ vých řetězů STIHL“. Brožurka je dostupná na adrese www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL doporučuje nechat pilové řetězy ostřit u odborného prodejce výrobků STIHL.
VAROVÁNÍ
■ Řezné zuby pilového řetězu jsou ostré. Uživa‐
tel se může pořezat.
► Noste pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
► Omezovač hloubky spilujte tak, aby byl na
stejné rovině s pilovací měrkou STIHL a para‐ lelně ke značkám opotřebení. Pilovací měrka STIHL musí být vhodná pro rozteč pilo‐ vého řetězu.
► V případě nejasností vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
17 Oprava

17.1 Oprava motorové pily, vodící lišty a pilového řetězu

Uživatel nemůže motorovou pilu, vodící lištu a pilový řetěz opravovat sám. ► Pokud jsou motorová pila, vodící lišta nebo
pilový řetěz poškozeny: motorovou pilu, vodící lištu nebo pilový řetěz nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.

18 Odstranění poruch

18.1 Odstranění poruch motorové pily

Většina poruch má stejné příčiny. ► Provést následující opatření:
► Vyčistit vzduchový filtr. ► Vyčistit nebo vyměnit zapalovací svíčku. ► Nastavit zimní nebo letní provoz.
0458-790-1021-B 27
11
3
0000-GXX-3809-A0
česky 18 Odstranění poruch
► Pokud porucha trvá i nadále: provést opatření z následující tabulky.
Porucha Příčina Odstranění závady Motor nejde nastarto‐
vat.
V palivové nádržce není dost paliva.
► Připravit palivovou směs a motorovou pilu natanko‐
vat. Motor je přesycený. ► Odvětrat spalovací prostor. Karburátor je příliš
► Motorovou pilu nechat vychladnout.
horký. Karburátor je zledo‐
► Nechat motorovou pilu zahřát na +10°°C.
vatělý.
Motor ve volnoběhu běží nepravidelně.
Motor se ve volno‐ běhu vypne.
Motor špatně akcele‐ ruje.
Karburátor je zledo‐ vatělý.
Karburátor je zledo‐ vatělý.
Pilový řetěz je příliš napnutý.
Mazání pilového
► Nechat motorovou pilu zahřát na +10°°C.
► Nechat motorovou pilu zahřát na +10°°C.
► Pilový řetěz správně napnout.
► Zvýšit dodávané množství oleje. řetězu dopravuje pří‐ liš málo adhezního oleje pro pilové řetězy.
Motor nedosahuje maximálních otáček.
Pilový řetěz se neroz‐ běhne když se přidá plyn.
Motorová pila není správně adaptovaná na okolní podmínky.
Řetězová brzda je zapnutá.
Pilový řetěz je příliš
► Motorovou pilu kalibrovat.
► Povolit řetězovou brzdu.
► Pilový řetěz správně napnout. napnutý.
Během práce se vyvíjí kouř nebo je cítit spálení.
Vodící kolečko vodící lišty je zablokováno.
Pilový řetěz není správně naostřen.
V olejové nádržce je
► Vodící kolečko vodící lišty vyčistit prostředkem na
rozpouštění pryskyřic STIHL.
► Správně naostřit pilový řetěz.
► Vlít adhezní olej pro pilové řetězy. příliš málo adhezního oleje pro pilové řetězy.
Mazání pilového
► Zvýšit dodávané množství oleje. řetězu dopravuje pří‐ liš málo adhezního oleje pro pilové řetězy.
Pilový řetěz je příliš
► Pilový řetěz správně napnout. napnutý.
Motorová pila není
► Nechat si vysvětlit použití a nacvičit jej. správně používána.

18.2 Odvětrání spalovacího prostoru

► Zapnout řetězovou brzdu.
28 0458-790-1021-B
0000-GXX-5806-A0
3

19 Technická data česky

► Uzávěry krytu otočit°(1) 1/4°otáčky v proti‐
směru chodu hodinových ručiček. ► Sejmout kryt (2). ► Stáhnout nástrčku zapalovací svíčky (3). ► Zapalovací svíčku vyšroubovat. ► Zapalovací svíčku vysušit.
VAROVÁNÍ
■ Pokud bude při stažené nástrčce zapalovací
svíčky startovací rukojeť vytažena, mohou
vystřelit jiskry ven. Jiskry mohou ve snadno
hořlavém nebo explozivním okolí vyvolat
požáry nebo exploze. Může tím dojít k těžkým
úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných
škod.
Kombinovanou ovládací páčku nastavit do polohy
tovací rukojeť vytažena.
Kombinovanou ovládací páčku nastavit do
polohy° a držet ji. ► Startovací rukojeť několikrát za sebou vytáh‐
nout a zase pustit zpět.
Spalovací prostor je odvětrán. ► Zapalovací svíčku našroubovat a pevně utáh‐
nout.
a držet ji před tím, než bude star‐
Váha při prázdné palivové nádržce, prázdné olejové nádržce, bez vodící lišty a bez pilo‐ vého řetězu
MS 462 C‑M: 6,0 kg
MS 462 C‑M s vyhříváním rukojeti a vytápě‐
ním karburátoru: 6,1 kg
Maximální objem palivové nádržky: 720 cm³
(0,72 l) Maximální objem olejové nádržky: 340 cm³
(0,34 l)

19.2 Řetězky a rychlosti pilového řetězu

Použity mohou být níže uvedené řetězky:
7zubá pro 3/8"
Maximální rychlost řetězu dle ISO 11681:
28,9 m/s Řetězová rychlost při maximálním výkonu:
21,7 m/s

19.3 Minimálně dovolená hloubka drážky vodících lišt

Minimálně dovolená hloubka drážky závisí na rozteči vodící lišty.
3/8": 6 mm

19.4 Akustické a vibrační hodnoty

► Nástrčku zapalovací svíčky°(3) pevně přitlačit. ► Kryt°(2) nasadit. ► Uzávěry krytu°(1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí. Uzávěry krytu jsou zaaretované.
19 Technická data

19.1 Motorová pila STIHL MS 462 C‑M

Zdvihový objem: 72,2 cm³
Výkon podle ISO 7293: 4,4 kW (6,0 PS)
Volnoběžné otáčky ISO 11681:
2800 ± 50 1/min Přípustné zapalovací svíčky: NGK CMR6H od
STIHL Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky:
0,5 mm
Hladina akustického tlaku L
ISO 22868: 108 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického tlaku je 2 dB(A). Hladina akustického výkonu Lw měřená podle
ISO 22868: 119 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického výkonu je 2 dB(A). Vibrační hodnota a
ISO 22867:
trubková rukojeť (přední): 4,8 m/s². Hod‐
nota K pro vibrační hodnotu je 2 m/s². Ovládací rukojeť: 3,6 m/s². Hodnota K pro
vibrační hodnotu je 2 m/s².
Údaje ke splnění Směrnice pro zaměstnavatele Vibrace 2002/44/EG viz www.stihl.com/vib.
hv,eq

19.5 REACH

REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a povolení chemikálií.
Informace ohledně splnění ustanovení REACH se nacházejí pod www.stihl.com/reach .

19.6 Emisní hodnoty spalin

V typovém homologačním řízení EU naměřená hodnota CO2-je uvedena pod www.stihl.com/co2
v pro výrobek specifických Technických datech.
měřená podle
peq
měřená podle
0458-790-1021-B 29

česky 20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů

Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na repre‐ zentativním motoru podle normovaného zkušeb‐
ního procesu za laboratorních podmínek a není žádnou výslovnou nebo implikovanou zárukou výkonu určitého motoru.
Díky v tomto návodu k použití popsanému, účelu odpovídajícímu použití a údržbě jsou splněny požadavky na spalinové emise. Při změnách na motoru provozní povolení zaniká.
20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů

20.1 Motorová pila STIHL MS°462

Rozteč Tloušťka
vodícího článku/šířka drážky
3/8“ 1,6 mm
Řezná délka vodící lišty závisí na používané motorové pile a na pilovém řetězu. Skutečná řezná délka vodící lišty může být menší než uvedená délka.
21 Náhradní díly a příslušen‐
ství

21.1 Náhradní díly a příslušenství

Tyto symboly označují originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐ šenství STIHL.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL.
Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců nemohou být i přes pečlivý monitoring trhu fir‐ mou STIHL posouzeny ohledně jejich spolehli‐ vosti, bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také nemůže ručit za jejich použití.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐ šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐ dejce výrobků STIHL.
Délka Vodící lišta Počet zubů
40 cm
45 cm
50 cm
55 cm Rollomatic ES 11 76
63 cm
71 cm
75 cm Rollomatic ES 11 98
Rollomatic°E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
Duromatic E -
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
vodícího kolečka
11 60
11 66
11
11 84
11 91
Počet vodí‐ cích článků

22 Likvidace

22.1 Likvidace motorové pily

Informace týkající se likvidace jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL. ► Motorovou pilu, vodící lištu, pilový řetěz,
palivo, benzín, olej pro dvoudobé motory, pří‐ slušenství a balení předpisově a s ohledem na životní prostředí zlikvidovat.
23 Prohlášení o konfor‐
mitě EU

23.1 Motorová pila STIHL MS 462 C‑M

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
72
Pilový řetěz
36 RS (typ
3621)
36 RS3 (typ
3626)
36 RM (typ
3652)
30 0458-790-1021-B

24 Adresy česky

Německo na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek
konstrukce: motorová pila
výrobní značka: STIHL
typ: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
sériová identifikace: 1142
zdvihový objem: 72,2 cm³
odpovídá patřičným předpisům ve znění směrnic 2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU a 2000/14/ES a je vyvinut a vyroben podle násle‐ dujících norem ve verzích platných vždy k datu výroby: EN ISO 11681‑1, EN 55012 a EN 61000‑6‑1.
Přezkoušení vzorku ES dle směrnice 2006/42/ES, čl. 12.3(b) bylo provedeno v kontrol‐ ním a certifikačním místě: DPLF, Deutsche Prüf­und Zertifizierungsstelle für Land- und Forstte‐ chnik GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Německo
Certifikační číslo: K-EG-2016/7987
Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustic‐ kého výkonu se postupovalo dle směrnice 2000/14/ES, příloha V, za aplikace normy ISO 9207.
Naměřená hladina akustického výkonu: 119
dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu: 121
dB(A)
Technické podklady jsou uloženy v oddělení homologace výrobků firmy AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny na motorové pile.
Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
V zast. Dr. Jürgen Hoffmann, vedoucí oddělení dat,
předpisů a homologace výrobků
24 Adresy

24.1 Hlavní sídlo firmy STIHL

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen

24.2 Distribuční společnosti STIHL

NĚMECKO STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
RAKOUSKO STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

24.3 Dovozci firmy STIHL

BOSNA-HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
CHORVATSKO UNIKOMERC – UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Vel‐ ika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURECKO SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44
0458-790-1021-B 31
www.stihl.com
*04587901021B*
0458-790-1021-B
*04587901021B*
0458-790-1021-B
Loading...