Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové
kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐
kají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i
při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐
ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje
kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i
obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné
a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento
návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐
ném a ekologickém používání Vašeho výrobku
STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho
spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
2Informace k tomuto návodu
k použití
2.1Označení varovných odkazů v
textu
VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k těžkým úrazům či usmrcení.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k věcným škodám.
► Uvedená opatření mohou zabránit věcným
škodám.
2.2Symboly v textu
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návodu k použití.
3Přehled
3.1Motorová pila
Překlad originálního návodu k použití
0000007892_010_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘE‐
ČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
20458-790-1021-B
3 Přehledčesky
1 Přední ochranný kryt ruky
Přední ochranný kryt ruky chrání levou ruku
před kontaktem s pilovým řetězem, slouží k
zapnutí řetězové brzdy a spouští automaticky
řetězovou brzdu při zpětném rázu.
2 Tlumič výfuku
Tlumič výfuku snižuje emise zvuku motorové
pily.
3 Ozubený doraz
Ozubený doraz opírá motorovou pilu během
práce o dřevo.
4 Pilový řetěz
Pilový řetěz řeže dřevo.
5 Vodící lišta
Vodící lišta vede pilový řetěz.
6 Zachytávač řetězu
Zachytávač řetězu zachytává shozený nebo
přetržený pilový řetěz.
7 Napínací šroub
Napínací šroub slouží k seřízení napnutí
řetězu.
8 Řetězka
Řetězka pohání pilový řetěz.
9 Víko řetězky
Víko řetězky zakrývá řetězku a připevňuje
vodící lištu na motorovou pilu.
10 Matice
Matice upevňují víko řetězky na motorovou
pilu.
11 Kryt
Kryt zakrývá motor.
12 Uzávěr krytu
Uzávěr krytu upevňuje kryt na motorovou pilu.
13 Trubková rukojeť (přední)
Trubková rukojeť (přední) slouží k držení,
vedení a nošení motorové pily.
14 Dekompresní ventil
Dekompresní ventil usnadňuje startování
motoru.
15 Zapalovací svíčka
Zapalovací svíčka zapaluje směs paliva a
vzduchu v motoru.
16 Šoupátko
Šoupátko slouží k nastavení letního nebo
zimního provozu.
17 Nástrčka zapalovací svíčky
Nástrčka zapalovací svíčky spojuje kabel
zapalování se zapalovací svíčkou.
18 Vzduchový filtr
Vzduchový filtr filtruje motorem nasávaný
vzduch.
19 Pojistka plynové páčky
Pojistka plynové páčky slouží k uvolnění ply‐
nové páčky.
20 Ovládací rukojeť
Ovládací rukojeť slouží k ovládání, držení a
vedení motorové pily.
21 Zadní ochranný kryt ruky
Zadní ochranný kryt ruky chrání pravou ruku
před kontaktem se shozeným nebo s přetrže‐
ným pilovým řetězem.
22 Plynová páčka
Plynová páčka slouží ke zrychlení motoru.
23 Kombinovaná ovládací páčka
Kombinovaná ovládací páčka slouží k nasta‐
vení pro startování, pro provoz a pro zasta‐
vení motoru.
Ochranný kryt řetězu chrání před kontaktem s
pilovým řetězem.
# Výrobní číslo
3.2Charakteristické prvky výbavy
Motorová pila může mít dle trhu následující cha‐
rakteristické prvky výbavy:
0458-790-1021-B3
1
0000-GXX-3167-A0
L
W
A
česky4 Bezpečnostní pokyny
4Bezpečnostní pokyny
4.1Varovné symboly
Varovné symboly na motorové pile mají následu‐
jící význam:
Dbát na bezpečnostní odkazy a na
jejich opatření.
Tento návod k použití je třeba si pře‐
1 Spínač topení rukojeti
Spínač topení rukojeti zapíná a vypíná topení
rukojeti. Topení rukojeti ohřívá ovládací ruko‐
jeť a trubkovou rukojeť.
číst, porozumět mu a uložit ho pro
další potřebu.
Nosit ochranné brýle, ochranu sluchu a
ochrannou přilbu.
3.3Symboly
Na motorové pile se mohou nacházet tyto sym‐
boly a mají následující význam:
Tento symbol označuje palivovou
nádrž.
Tento symbol označuje olejovou nádržku
pro adhezní olej pro pilové řetězy.
V tomto směru se zapíná nebo vypíná
řetězová brzda.
Tento symbol udává směr běhu pilo‐
vého řetězu.
Tento symbol označuje seřizovací
šroub olejového čerpadla a dopravo‐
vané množství adhezního oleje pro
pilové řetězy.
Směr otáčení pro napínání pilového řetězu
V této pozici je šoupátko na zimní provoz.
V této pozici je šoupátko na letní provoz.
Tento symbol označuje spínač topení ruko‐
jeti.
Tento symbol označuje dekompresní
ventil.
Kombinovaná ovládací páčka se tímto
směrem nastavuje pro zastavení motoru.
Kombinovaná ovládací páčka se nastavuje
do této polohy pro zastavení motoru.
V této poloze kombinované ovládací páčky
se motor pohání nebo startuje.
V této poloze kombinované ovládací páčky
se motor může nastartovat.
Zaručená hladina akustického výkonu
podle směrnice 2000/14/EG v dB(A) za
účelem porovnatelnosti akustických
emisí výrobků.
Dbát na bezpečnostní pokyny ohledně
zpětného rázu a jejich bezpečnostních
opatření.
4.2Řádné používání
Motorová pila STIHL MS 462 C-M slouží k řezání
dřeva a k odvětvování a kácení stromů.
VAROVÁNÍ
■ V případě použití neodpovídající účelu moto‐
rové pily může dojít k těžkým úrazům nebo
úmrtí osob a ke vzniku věcné škody.
►
Motorovou pilu používejte tak, jak je
popsáno v tomto návodu k použití.
4.3Požadavky na uživatele
VAROVÁNÍ
■
Uživatelé bez instruktáže nemohou rozpoznat
nebo dobře odhadnout nebezpečí hrozící
motorovou pilou. Uživatel nebo jiné osoby
mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění.
► Tento návod k použití je třeba si pře‐
číst, porozumět mu a uložit ho pro
další potřebu.
► Pokud bude motorová pila předávána další
osobě, předejte spolu s ní i návod k použití.
► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uve‐
dené požadavky:
Uživatel je odpočatý.
–
Uživatel je tělesně, senzoricky a
–
duševně schopen motorovou pilu obslu‐
hovat a pracovat s ní. Pokud je uživatel
tělesně, senzoricky a duševně způsobilý
pouze částečně, smí s ní pracovat
pouze pod dohledem nebo po zaškolení
odpovědnou osobou.
40458-790-1021-B
4 Bezpečnostní pokynyčesky
Uživatel může rozpoznat a dobře
–
odhadnout nebezpečí hrozící motoro‐
vou pilou.
Uživatel je plnoletý nebo bude podle
–
národních předpisů pod dohledem
zaškolován pro výkon povolání.
Před započetím prvních prací s motoro‐
–
vou pilou byl uživatel zaškolen odbor‐
ným prodejcem STIHL nebo jinou
odbornou osobou.
Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků
–
nebo drog.
► Pokud uživatel s motorovou pilou pracuje
poprvé: natrénujte řezání kulatiny na koz‐
líku na řezání dřeva nebo jiném podstavci.
►
V případě nejasností: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
■ Zapalování této motorové pily vytváří elektro‐
magnetické pole. Elektromagnetické pole
může ovlivnit kardiostimulátor. Uživatel může
utrpět těžké nebo smrtelné zranění.
►
Pokud je uživatel nositelem kardiostimulá‐
toru: zajistěte, aby kardiostimulátor nebyl
ovlivněn.
4.4Oblečení a vybavení
VAROVÁNÍ
■
Během práce mohou být dlouhé vlasy vtaženy
do motorové pily. Uživatel může utrpět těžká
zranění.
►
Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby se
nacházely nad rameny.
■ Během práce mohou být předměty vymrštěny
velkou rychlostí nahoru. Uživatel může být
zraněn.
► Noste těsně přiléhající ochranné
brýle. Vhodné ochranné brýle byly
přezkoušeny podle normy EN 166
nebo podle národních předpisů a na
trhu jsou k dostání s patřičným ozna‐
čením.
►
STIHL doporučuje nosit ochranu obličeje.
► Noste těsně přiléhající bundu či košili s
dlouhým rukávem.
■ Během práce vzniká hluk. Hluk může poškodit
sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Shora padající předměty mohou vést ke zra‐
nění hlavy.
► Pokud během práce mohou shora
padat předměty, noste ochrannou
přilbu.
■ Během práce může dojít k rozvíření prachu a
ke vzniku prašného oparu. Vdechovaný prach
a prašný opar mohou poškodit zdraví a vyvolat
alergické reakce.
►
Pokud bude rozvířen prach nebo vznikne
prašná mlha: Noste ochrannou protipracho‐
vou masku.
■
Nevhodné oblečení se může zachytit ve
dřevě, dřevnatém porostu a v motorové pile.
Uživatelé bez vhodného oděvu mohou utrpět
těžká zranění.
►
Noste těsně přiléhající oděv.
► Šály a ozdoby odložte.
■ Během práce se může uživatel dostat do kon‐
taktu s běžícím pilovým řetězem. Uživatel
může utrpět těžká zranění.
►
Noste dlouhé kalhoty s ochranou proti proří‐
znutí.
■ Během práce se může uživatel pořezat o
dřevo. Během čištění či údržby se může uživa‐
tel dostat do kontaktu s pilovým řetězem. Uži‐
vatel může být zraněn.
►
Noste pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
■ Pokud uživatel nosí nevhodnou obuv, může
uklouznout. Pokud se uživatel dostane do kon‐
taktu s běžícím pilovým řetězem, může se
pořezat. Uživatel může být zraněn.
►
Noste vysoké boty pro práci s motorovou
pilou s ochranou proti proříznutí.
4.5Pracovní pásmo a okolí
VAROVÁNÍ
■
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou
rozpoznat ani odhadnout nebezpečí motorové
pily a do výšky vymrštěných předmětů. Nezú‐
častněné osoby, děti a zvířata mohou utrpět
těžká zranění a může dojít k věcným škodám.
►
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nepou‐
štět do pracovního pásma.
► Nenechávejte motorovou pilu bez dohledu.
► Zajistit, aby si děti s motorovou pilou nemo‐
hly hrát.
■ Když motor běží, proudí z tlumiče vlýfuku
horké spaliny. Horké spliny mohou zapálit
snadno vznětlivé materiály a způsobit požáry.
►
Horký proud spalin neuvádět do blízkosti
vznětlivých materiálů.
4.6Bezpečnosti odpovídající stav
4.6.1Motorová pila
Motorová pila je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐
nosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Motorová pila není poškozená.
–
0458-790-1021-B5
česky4 Bezpečnostní pokyny
Z motorové pily nevytéká žádné palivo.
–
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové
–
nádržky jsou uzavřeny.
Motorová pila je čistá.
–
Zachytávač řetězu je namontován a není
–
poškozen.
Řetězová brzda je funkční.
–
Ovládací prvky fungují a nejsou změněny.
–
Mazání pilového řetězu je funkční.
–
Vyběhané stopy na řetězce nejsou hlubší než
–
0,5 mm.
Na stroji je namontovaná jedna kombinace
–
uvedená v tomto návodu k použití sestávající
z vodicí lišty a pilového řetězu.
Vodicí lišta a pilový řetěz jsou správně namon‐
–
továny.
Pilový řetěz je správně napnutý.
–
Je namontováno originální příslušenství
–
STIHL určené pro tuto motorovou pilu.
Příslušenství je správně namontováno.
–
VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemo‐
hou konstrukční díly již bezpečně fungovat,
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu a může vytékat palivo. Může dojít k
těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
►
Pracujte s nepoškozenou motorovou pilou.
► Pokud z motorové pily vytéká palivo: s
motorovou pilou nepracujte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
►
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové
nádržky uzavřete.
► Pokud je motorová pila znečištěná: motoro‐
vou pilu vyčistěte.
► Pracujte s namontovaným a nepoškozeným
zachytávačem řetězu.
► Motorovou pilu neměňte. Výjimka: Montáž
jedné z kombinací uvedených v tomto
návodu k použití sestávající z vodicí lišty a
pilového řetězu.
►
Pokud ovládací prvky nefungují: s motoro‐
vou pilou nepracujte.
► Montujte pouze originální příslušenství
STIHL určené pro tuto motorovou pilu.
► Vodicí lištu a pilový řetěz namontujte tak,
jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
► Příslušenství namontujte tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití nebo v
návodu k použití daného příslušenství.
►
Nikdy nestrkejte žádné předměty do otvorů
motorové pily.
► Opotřebované nebo poškozené informační
štítky vyměňte.
► V případě nejasností: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
60458-790-1021-B
4.6.2Vodící lišta
Vodící lišta je v bezpečnosti odpovídajícím stavu,
když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Vodící lišta není poškozená.
–
Vodící lišta není deformovaná.
–
Drážka je hluboká jako minimálně povolená
–
hloubka drážky nebo hlubší,
Můstky drážky jsou bez otřepů.
–
Drážka není ani zúžená, ani roztažená.
–
19.3.
VAROVÁNÍ
■ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemůže
již vodící lišta pilový řetěz správně vést.
Obíhající pilový řetěz může z vodící lišty spad‐
nout. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Pilový řetěz je v bezpečnosti odpovídajícím
stavu, když jsou splněny níže uvedené pod‐
mínky:
Pilový řetěz není poškozený.
–
Pilový řetěz je správně naostřen.
–
Značky opotřebení na řezných zubech jsou
–
viditelné.
VAROVÁNÍ
■
V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemo‐
hou konstrukční díly již bezpečně fungovat a
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Pracovat s nepoškozeným pilovým řetě‐
zem.
► Správně naostřit pilový řetěz.
► V případě nejasností vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.
4.7Palivo a tankování
VAROVÁNÍ
■
Palivo používané pro motorovou pilu sestává
ze směsi benzínu a oleje pro dvoudobé
motory. Palivo a benzín jsou vysoce vznětlivé.
Pokud se palivo nebo benzín dostanou do
kontaktu s ohněm nebo horkými předměty,
mohou způsobit požáry nebo exploze. Může
tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
4 Bezpečnostní pokynyčesky
► Palivo a benzín chraňte před horkem a ote‐
vřeným ohněm.
► Palivo a benzín nerozlijte.
► Pokud došlo k rozlití paliva: palivo setřete
hadrem a motor zkuste nastartovat, až když
budou součásti motorové pily suché.
►
Nekuřte.
► V blízkosti ohně netankujte.
► Před tankováním motor vypněte a nechejte
ho vychladnout.
► Motor startujte nejméně 3 metry od místa
tankování.
■ Vdechované výpary paliva mohou vést k
otravě osob.
► Výpary paliva a benzínové výpary nevde‐
chujte.
► Tankujte jen na dobře provětrávaných
místech.
■ Během práce nebo ve velmi teplém prostředí
se motorová pila zahřívá. V závislosti na druhu
paliva, výšce, okolní teplotě a teplotě moto‐
rové pily se palivo roztahuje a v palivové nád‐
ržce tím může vzniknout přetlak. Když se pak
uzávěr palivové nádržky otevře, může palivo
vystříknout a zapálit se. Uživatel může být
těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných
škod.
► Před otevřením uzávěru palivové nádržky
nechejte motorovou pilu vychladnout.
► Uzávěr palivové nádržky pomalu a ne
najednou v jednom tahu otevřete.
■ Oděv, který se dostal do kontaktu s palivem
nebo benzínem, je snadno vznětlivý. Může tím
dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Pokud se oděv dostal do kontaktu s pali‐
vem nebo benzínem: převlékněte se do
jiného oděvu.
■
Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
mohou ohrozit životní prostředí.
► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
nerozlijte.
► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
likvidujte předpisově a s ohledem na životní
prostředí.
■
Pokud by se palivo, benzín nebo olej pro
dvoudobé motory dostaly do styku s pokožkou
nebo očima, může dojít k podráždění pokožky
či očí.
►
Vyhněte se kontaktu s palivem, benzínem a
olejem pro dvoudobé motory.
► Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou:
dotčená místa pokožky umyjte velkým
množstvím vody a mýdlem.
►
Pokud došlo ke kontaktu s očima: oči nej‐
méně po dobu 15 minut vyplachujte velkým
množstvím vody a vyhledejte lékaře.
■
Zapalování motorové pily vytváří jiskry. Jiskry
mohou vystupovat ven a ve snadno hořlavém
nebo explozivním okolí vyvolat požáry nebo
exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či
úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
►
Používejte zapalovací svíčky, které jsou
popsány v tomto návodu k použití.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a pevně ji
utáhněte.
► Nástrčku zapalovací svíčky pevně namáč‐
kněte.
■ Pokud byla motorová pila natankována pali‐
vem, které bylo smíchané s nevhodným benzí‐
nem nebo nevhodným olejem pro dvoudobé
motory, nebo vykazuje nesprávný směšovací
poměr benzínu a oleje pro dvoudobé motory,
může tím být motorová pila poškozena.
►
Palivo smíchejte tak, jak je to popsáno v
tomto návodu k použití.
■ Pokud je palivo delší dobu skladováno, může
se směs benzínu a oleje pro dvoudobé motory
rozmísit. Pokud bude motorová pila natanko‐
vaná rozmíseným palivem, může být motorová
pila poškozena.
►
Před natankováním motorové pily: palivo
promíchejte.
► Používejte směs benzínu a oleje pro dvou‐
dobé motory, která není starší než 30 dní
(STIHL MotoMix: 2 roky).
4.8Pracovní postup
4.8.1Řezání
VAROVÁNÍ
■
Pokud kolem pracovní oblasti nejsou žádné
osoby v takové vzdálenosti, že by slyšely
výkřik, nemůže být v případě nouze poskyt‐
nuta pomoc.
►
Zajistěte, aby se kolem pracovní oblasti
vyskytovaly osoby v doslechové vzdále‐
nosti.
■
Pokud uživatel motor nenastartuje správně,
může nad motorovou pilou ztratit kontrolu. Uži‐
vatel může utrpět těžké zranění.
►
Motor startujte podle popisu v tomto návodu
k použití.
► Pokud se pilový řetěz dotýká země nebo
předmětů: motor nestartujte.
■ Uživatel za určitých situací již nemůže sou‐
středěně pracovat. Uživatel může ztratit kon‐
trolu nad motorovou pilou, zakopnout, upad‐
nout a těžce se zranit.
0458-790-1021-B7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
česky4 Bezpečnostní pokyny
► Pracujte klidně a s rozvahou.
► Pokud jsou světelné poměry a viditelnost
špatné: s motorovou pilou nepracujte.
► Motorovou pilu obsluhujte sám/sama.
► Nikdy se strojem nepracujte nad výši
ramen.
► Dávejte pozor na překážky.
► Při práci stůjte na zemi a udržujte rovno‐
váhu. Pokud je nutné pracovat ve výškách,
používejte vysokozdvižnou pracovní plošinu
nebo bezpečné lešení.
►
Pokud se dostaví známky únavy, udělejte si
přestávku.
■ Když motor běží, vytváří se spaliny. Vde‐
chnuté spaliny mohou lidi otrávit.
► Nevdechujte spaliny.
► S motorovou pilou pracujte na dobře pro‐
vzdušněném místě.
► Pokud se vyskytne nevolnost, bolesti hlavy,
poruchy vidění, poruchy sluchu nebo
závrať: ukončete práci a vyhledejte lékaře.
■
Pokud uživatel používá ochranu sluchu a
motor běží, může dojít k omezenému vnímání
a posuzování ruchů.
►
Pracujte klidně a s rozvahou.
■ Pokud se pracuje s motorovou pilou a kombi‐
novaná ovládací páčka je v poloze
nemůže s pilou pracovat kontrolovaně. Uživa‐
tel může utrpět těžké zranění.
►
Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy .
► Motor startujte podle popisu v tomto návodu
k použití.
■ Pokud budete přidávat plyn se založenou řetě‐
zovou brzdou, může se řetězová brzda poško‐
dit.
►
Před řezáním povolte řetězovou brzdu.
■ Běžící pilový řetěz může uživatele pořezat.
Uživatel může utrpět těžké zranění.
► Nedotýkejte se běžícího pilového řetězu.
► Pokud pilový řetěz blokuje nějaký předmět:
vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
Teprve potom předmět odstraňte.
■
Obíhající pilový řetěz se zahřívá a protahuje.
Pokud pilový řetěz není dostatečně mazán a
dodatečně napínán, může z vodící lišty spad‐
nout nebo se přetrhnout. Může dojít k těžkým
úrazům a ke vzniku věcné škody.
►
Používejte adhezní olej pro pilové řetězy.
► Během práce pravidelně kontrolujte napnutí
pilového řetězu. Pokud je napnutí řetězu
příliš slabé: pilový řetěz napněte.
■
Pokud se motorová pila během práce změní
nebo se chová nezvyklým způsobem, může
být v provozně nebezpečném stavu. Může
80458-790-1021-B
, uživatel
dojít k těžkým úrazům a ke vzniku věcné
škody.
► Ukončete práci a vyhledejte odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
■ Během práce může motorová pila způsobit
vznik vibrací.
► Noste rukavice.
► Práci přerušujte přestávkami.
► Pokud se vyskytnou náznaky poruch pro‐
krvení, vyhledejte lékaře.
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět, může dojít ke vzniku jisker. Jiskry mohou
ve snadno vznětlivém prostředí vyvolat
požáry. Může tím dojít k těžkým úrazům či
úmrtí a ke vzniku věcných škod.
►
Nikdy nepracujte ve snadno vznětlivém pro‐
středí.
■ Pokud se plynová páčka pustí, běží pilový
řetěz ještě krátce dál. Pohybující se pilový
řetěz může někoho pořezat. Osoby mohou
utrpět těžká zranění.
►
Počkejte, až se pilový řetěz zastaví.
VAROVÁNÍ
■
Pokud se řeže dřevo pod pnutím, může dojít k
zaklesnutí vodící lišty. Uživatel může ztratit
kontrolu nad motorovou pilou a těžce se zra‐
nit.
►
Nejdříve proveďte odlehčovací řez na tla‐
kové straně (1), poté proveďte dělicí řez na
tažné straně (2).
4.8.2Odvětvování
VAROVÁNÍ
■
Pokud se pokácený strom bude odvětvovat
nejdříve na spodní straně, nemůže se pak již
opírat o zem větvemi. Během práce se strom
může pohybovat. Může dojít k těžkým úrazům
nebo usmrcení osob.
►
Větší větve na spodní straně proříznout až
když je strom rozřezaný.
► Nikdy při práci nestát na kmeni.
■ Během odvětvování může spadnout odříznutá
větev dolů. Uživatel může zakopnout, upad‐
nout a těžce se zranit.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
4 Bezpečnostní pokynyčesky
► Strom odvětvovat směrem od paty kmene
ke koruně.
4.8.3Kácení
VAROVÁNÍ
■
Nezkušené osoby nemohou odhadnout při
kácení hrozící nebezpečí. Může tím dojít k těž‐
kým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných
škod.
►
Pokud se vyskytnou nejasnosti: nekácet
sám.
■ Během kácení může strom a mohou větve
spadnout na osoby nebo předměty. Může tím
dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Směr pádu stanovit tak, aby pásmo, kam
strom padne, bylo volné.
► Dbát na to, aby nezúčastněné osoby, děti a
zvířata zachovaly odstup o velikosti
2,5 délek stromu od pracovního pásma.
►
Zlomené nebo suché větve pře kácením z
koruny stromu odstranit.
► Pokud zlomené nebo suché větve nemohou
být z koruny stromu odstraněny: strom
nekácet.
►
Korunu stromu a koruny sousedních stromů
pozorovat a vyhnout se dolů padajícím
větvím.
■
Pokud strom spadne, může se jeho kmen zlo‐
mit a odrazit se zpět k uživateli. Uživatel může
utrpět těžké zranění nebo být usmrcen.
►
Naplánovat únikovou cestu stranou za stro‐
mem.
► Po únikové cestě jít pozadu a pozorovat
padající strom.
► Nechodit pozadu po stráni dolů.
■ Překážky v pracovním pásmu a na únikové
cestě mohou pracovníkovi překážet. Uživatel
může zakopnout a upadnout. Uživatel může
utrpět těžké zranění nebo být usmrcen.
►
Překážky z pracovního pásma a z únikové
cesty odstranit.
■ Pokud zlomová lišta, bezpečnostní pás nebo
přídržný pás jsou naříznuty nebo předčasně
proříznuty, nemůže být směr pádu již dodržen
nebo může strom předčasně padnout. Může
tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Zlomovou lištu nenaříznout ani neproří‐
znout.
► Bezpečnostní pás nebo přídržný pás proří‐
znout jako poslední.
► Pokud strom začne příliš brzy padat: hlavní
řez kácení přerušit a utéci po únikové cestě
dozadu.
0458-790-1021-B9
■
Pokud běžící pilový řetěz v pásmu vrchní
čtvrtiny hrotu vodící lišty narazí na tvrdý dřevo‐
rubecký klín a rychle se zbrzdí, může vzni‐
knout zpětný ráz. Může dojít k těžkým úrazům
nebo usmrcení osob.
►
Používat dřevorubecké klíny z hliníku nebo
plastu.
■ Pokud strom nespadne úplně na zem nebo
zůstane viset v jiném stromu, nemůže uživatel
kácení stromu již kontrolovaně ukončit.
►
Kácení přerušit a strom pomocí kladky
nebo vhodným vozidlem stáhnout k zemi.
4.9Reakční síly
4.9.1Zpětný ráz
Zpětný ráz může vzniknout níže uvedenými příči‐
nami:
Běžící pilový řetěz narazí ve vrchní čtvrtině
–
hrotu vodící lišty na nějaký tvrdý předmět a je
rychle zbržděn.
Běžící pilový řetěz je na hrotu vodící lišty
–
zaklesnut.
Řetězová brzda nemůže zabránit zpětnému
rázu.
VAROVÁNÍ
Pokud dojde ke zpětnému rázu, může být
■
motorová pila vymrštěna nahoru směrem k
uživateli. Uživatel může ztratit kontrolu nad
motorovou pilou a být těžce zraněn nebo
usmrcen.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Tělo pracovníka se musí nacházet mimo
prodloužené výkyvné pásmo motorové pily.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
česky4 Bezpečnostní pokyny
► Nikdy nepracovat v pásmu okolo vrchní
čtvrtiny hrotu vodící lišty.
► Pracovat se správně naostřeným a správně
napnutým pilovým řetězem.
► Používat pilový řetěz se sníženou tendencí
ke zpětnému rázu.
► Používat vodící lištu s malým hrotem lišty.
► Řezat na plný plyn.
4.9.2Vtažení
Pokud se pracuje se spodní větví vodící lišty, je
motorová pila tažená pryč od uživatele.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
► Vodící lištu vést rovně v řezu.
► Řezat na plný plyn.
4.10Přeprava
VAROVÁNÍ
■ Během přepravy se motorová pila může pře‐
vrátit nebo pohnout. Může dojít k těžkým úra‐
zům osob a ke vzniku věcných škod.
►
lištu tak, aby byla celá vodící lišta zakrytá.
► Motorovou pilu zajistit upínacími popruhy,
řemenem nebo síťkou tak, aby se nemohla
převrátit ani pohnout.
VAROVÁNÍ
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila
náhle velmi silně odtažena pryč od uživatele.
Uživatel může ztratit kontrolu nad motorovou
pilou a být těžce zraněn nebo usmrcen.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
► Vodící lištu vést rovně v řezu.
► Ozubený doraz správně nasadit.
► Řezat na plný plyn.
4.9.3Zpětný ráz
Pokud se pracuje s vrchní větví vodící lišty, je
motorová pila odražena směrem k uživateli.
VAROVÁNÍ
■
Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila
náhle velmi silně vržena k uživateli. Uživatel
může ztratit kontrolu nad motorovou pilou a
být těžce zraněn nebo usmrcen.
Poté, co motor běžel, mohou být tlumič výfuku
■
a motor žhavé. Uživatel se může popálit.
► Motorovou pilu nosit pravou rukou za trub‐
kovou rukojeť tak, aby vodící lišta směřo‐
vala dozadu.
4.11Skladování
VAROVÁNÍ
■
Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout
nebezpečí hrozící motorovou pilou. Děti
mohou utrpět těžké úrazy.
►
Motor vypnout.
► Zapnout řetězovou brzdu.
► Ochranný kryt řetězu nasunout tak na
vodící lištu, aby byla celá vodící lišta
zakrytá.
►
Motorovou pilu skladovat mimo dosah dětí.
■ Elektrické kontakty na motorové pile a kovové
konstrukční díly mohou vlivem vlhka zkorodo‐
vat. Motorová pila může být poškozena.
►
Motorovou pilu skladovat v čistém a
suchém stavu.
100458-790-1021-B
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
5 Příprava motorové pily k provozučesky
4.12Čištění, údržba a opravy
VAROVÁNÍ
■
Pokud během čištění, údržby nebo opravy
motor běží, může dojít k nechtěnému rozběh‐
nutí pilového řetězu. Může dojít k těžkým úra‐
zům osob a ke vzniku věcných škod.
►
Vypněte motor.
► Zapněte řetězovou brzdu.
■ Poté co motor běžel, mohou být tlumič výfuku
a motor žhavé. Osoby se mohou popálit.
► Počkejte, až tlumič výfuku a motor vychlad‐
nou.
■ Agresivní čisticí prostředky, čištění pomocí
vodního proudu nebo špičatých předmětů
mohou motorovou pilu, vodicí lištu a pilový
řetěz poškodit. Pokud se motorová pila, vodicí
lišta nebo pilový řetěz nečistí správně, nemo‐
hou konstrukční díly správně fungovat a bez‐
pečnostní zařízení mohou být vyřazena z pro‐
vozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
► Motorovou pilu, vodicí lištu a pilový řetěz
čistěte tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
■
Pokud nebudou na motorové pile provedeny
údržbářské úkony nebo opravy tak, jak je to v
tomto návodu k použití popsáno, nemohou
konstrukční díly již bezpečně fungovat a bez‐
pečnostní zařízení mohou být vyřazena z pro‐
vozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Na motorové pile provádějte údržbářské
úkony a opravy tak, jak je to popsáno v
tomto návodu k použití.
■
Pokud nebudou na vodicí liště a pilovém
řetězu provedeny údržbářské úkony a opravy
tak, jak je to v tomto návodu k použití
popsáno, nemohou konstrukční díly již bez‐
pečně fungovat a bezpečnostní zařízení
mohou být vyřazena z provozu. Osoby mohou
utrpět těžká zranění.
►
Na vodicí liště a pilovém řetězu provádějte
údržbářské úkony a opravy tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití.
■
Během čištění nebo údržby pilového řetězu se
může uživatel pořezat o ostré řezné zuby. Uži‐
vatel se může zranit.
►
Noste pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
5Příprava motorové pily k
provozu
5.1Příprava motorové pily k pro‐
vozu
Před každým započetím práce se musí provést
níže uvedené kroky:
► Zajistit, aby se níže uvedené konstrukční díly
nacházely v bezpečném stavu:
–
Motorová pila, 4.6.1.
–
Vodící lišta, 4.6.2.
–
Pilový řetětěz, 4.6.3.
►
Motorovou pilu vyčistit,
►
Vodící lištu a pilový řetěz namontovat,
6.1.1.
►
Pilový řetěz napnout, 6.2.
►
Vlít adhezní olej pro pilové řetězy, 6.3.
►
Zkontrolovat řetězovou brzdu, 10.4.
►
Motorovou pilu namontovat, 8.2.
►
Zkontrolovat ovládací prvky, 10.5.
►
Zkontrolovat mazání pilového řetězu, 10.6.
► Pokud tyto kroky nemohou být provedeny:
motorovou pilu nepoužívat a vyhledat odbor‐
ného prodejce výrobků STIHL.
15.1.
6Motorovou pilu smontovat.
6.1Montáž a demontáž vodící lišty
a pilového řetězu
6.1.1Montáž vodící lišty a pilového řetězu
Kombinace vodící lišty a pilového řetězu, které
se hodí k řetězce a smějí být namontovány, jsou
uvedeny v technických datech,
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Maticemi (1) tak dlouho otáčet v protisměru
chodu hodinových ručičeik až se dá víko
řetězky (2) sejmout.
► Sejmout víko řetězky (2).
► Napínacím šroubem (3) tak dlouho otáčet v
protisměru chodu hodinových ručiček, až napí‐
nací smykadlo (4) přilehne vlevo na těleso.
20.1.
0458-790-1021-B11
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
česky6 Motorovou pilu smontovat.
► Matice (1) našroubovat a pevně utáhnout.
6.1.2Montáž vodící lišty a pilového řetězu
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Maticemi tak dlouho otáčet v protisměru chodu
aby šipky na spojovacích článcích pilového
řetězu na horní straně ukazovaly ve směru
běhu pilového řetězu.
Pilový řetěz je povolen.
► Vodící lištu a pilový řetěz sejmout.
6.2Napínání pilového řetězu
Během práce se pilový řetěz prodlužuje nebo
smršťuje. Napnutí pilového řetězu se mění.
Během práce musí být napnutí pilového řetězu
pravidelně kontrolováno a musí být provedeno
dodatečné napnutí.
► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu.
► Vodící lištu s pilovým řetězem nasadit tak na
motorovou pilu, aby byly splněny níže uve‐
dené podmínky:
Vodící články pilového řetězu sedí v zubech
–
řetězky (7).
Šrouby s nákružkem (5) sedí v podélném
–
otvoru vodící lišty (6).
Čep napínacího smykadla (4) sedí v
–
otvoru (8) vodící lišty (6).
Orientace vodící lišty (6) nehraje žádnou roli.
Natištěný nápis na vodící liště (6) může stát i na
hlavě.
► Povolit řetězovou brzdu.
► Povolit matice (1).
► Povolit řetězovou brzdu.
► Vodící lištu nadzdvihnout na jejím hrotu a
napínacím kolečkem (2) otáčet tak dlouho ve
směru nebo proti směru chodu hodinových
ručiček, až jsou splněny níže uvedené pod‐
mínky:
Vzdálenost a ve středu vodící lišty je 1 mm
–
až 2 mm.
Pilový řetěz lze dvěma prsty a s nepatrnou
–
silou ještě táhnout po vodící liště.
► Vodící lištu na hrotu dále držet nedzdvihnutou
a matice°(1) pevně utáhnout.
► Pokud vzdálenost a ve středu vodící lišty není
1 mm až 2 mm: pilový řetěz znovu napnout.
6.3Plnění adhezního oleje pro
► Napínacím šroubem (3) tak dlouho otáčet ve
směru chodu hodinových ručiček, až pilový
řetěz přilehne na vodící lištu. Přitom zavést
vodící články pilového řetězu do drážky vodící
lišty.
Vodící lišta (6) a pilový řetěz přiléhají k moto‐
rové pile.
► Víko řetězky (2) přiložit tak k motorové pile,
aby bylo ve stejné rovině s motorovou pilou.
120458-790-1021-B
Adhezní olej pro pilové řetězy maže a chladí
obíhající pilový řetěz.
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Motorovou pilu položte na rovnou plochu tak,
Motorová pila je vybavena řetězovou brzdou.
Řetězová brzda je zaktivována automaticky
dostečně silným zpětným rázem hmotnostní
setrvačností ochranného krytu ruky nebo může
být zaktivována uživatelem.
0458-790-1021-B13
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
0000-GXX-2934-A1
česky8 Míchání paliva a tankování motorové pily
► Zajistěte, aby používaný olej pro dvoudobé
motory splňoval požadavky.
► V závislosti na požadovaném množství paliva
zjistěte správná množství oleje pro dvoudobé
motory a benzínu ve směšovacím poměru 1 :
50. Příklady pro palivové směsi:
20 ml oleje pro dvoudobé motory, 1 l ben‐
–
zínu
60 ml oleje pro dvoudobé motory, 3 l ben‐
–
► Ochranný kryt ruky odtlačit levou rukou pryč
od trubkové rukojeti.
Ochranný kryt ruky se slyšitelně zaaretuje.
Řetězová brzda je zabržděna.
7.2Povolení řetězové brzdy
zínu
100 ml oleje pro dvoudobé motory, 5 l ben‐
–
zínu
► Do kanystru, který je povolen pro přechová‐
vání paliva, nalijte nejdříve olej pro dvoudobé
motory, potom benzín.
► Směs paliva promíchejte.
8.2Tankování motorové pily
► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu.
► Motorovou pilu nechat vychladnout.
► Motorovou pilu položit na rovnou plochu tak,
aby uzávěr palivové nádržky směřoval nahoru.
► Pásmo okolo uzávěru palivové nádržky očistit
vlhkým hadrem.
► Křídlo uzávěru palivové nádržky vyklopit.
► Ochranný kryt ruky přitáhnout levou rukou
směrem k uživateli.
Ochranný kryt ruky se slyšitelně zaaretuje.
Řetězová brzda je odbržděna.
8Míchání paliva a tankování
motorové pily
8.1Příprava palivové směsi
Palivo potřebné pro tuto motorovou pilu sestává
ze směsi benzínu a oleje pro dvoudobé motory,
ve směšovacím poměru 1 : 50.
STIHL doporučuje již hotově namíchané palivo
STIHL MotoMix.
Pokud bude směs připravována samotným uži‐
vatelem, může být používán jenom olej pro dvou‐
dobé motory STIHL nebo jiný vysokovýkonný
olej pro motory kategorií JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC nebo ISO-LEGD.
STIHL předpisuje olej pro dvoudobé motory
STIHL HP Ultra nebo stejně hodnotný vysokový‐
konný motorový olej, aby mohly být zaručeny
emisní mezní hodnoty po celou dobu životnosti
stroje.
► Zajistěte, aby oktanové číslo benzínu bylo nej‐
méně 90 ROZ a podíl alkoholu v benzínu
nebyl vyšší než 10 %.
140458-790-1021-B
VAROVÁNÍ
■ Během práce nebo ve velmi teplém prostředí
se motorová pila zahřívá. V závislosti na druhu
paliva, výšce, okolní teplotě a teplotě moto‐
rové pily se palivo roztahuje a v palivové nád‐
ržce tím může vzniknout přetlak. Když se pak
uzávěr palivové nádržky otevře, může palivo
vystříknout a zapálit se. Uživatel může být
těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných
škod.
► Před otevřením uzávěru palivové nádržky
nechat motorovou pilu vychladnout.
► Uzávěr palivové nádržky pomalu a ne
najednou v jednom tahu otevřít.
► Uzávěr palivové nádržky pootočit v proti‐
směru chodu hodinových ručiček o cca.
1/8 otáčky.
Pokud je palivová nádržka pod tlakem, přetlak
se slyšitelně odbourá.
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
0000-GXX-6455-A0
2
1
3
9 Startování a vypínání motoručesky
► Když je přetlak zcela odbouraný: uzávěrem
palivové nádržky otáčet tak dlouho v proti‐
směru chodu hodinových ručiček, až spolu
značky na uzávěru palivové nádržky a na pali‐
vové nádržce lícují.
► Uzávěr palivové nádržky sejmout.
UPOZORNĚNÍ
■ Palivo se může působením světla, slunečního
záření a extrémních teplot rychleji rozmísit.
Pokud se bude tankovat rozmísené palivo,
může být motorová pila poškozena.
►
Směs paliva promíchat.
► Palivo, které bylo více než 30 dní sklado‐
váno, netankovat.
► Palivo vlít tak, aby nedošlo k žádnému roz‐
lití paliva a aby hladina paliva zůstala nej‐
méně 15°mm pod okrajem palivové nád‐
ržky.
► Pokud je křídlo uzávěru palivové nádržky sklo‐
peno: křídlo vyklopit.
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a při tom jím ve směru chodu hodinových
ručiček až na doraz otočit.
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a tak dlouho jím v protisměru chodu hodi‐
nových ručiček otáčet, až značka°(1) ukazuje
na značku°(2).
► Zkusit znovu palivovou nádržku uzavřít.
► Pokud se palivová nádržka i nadále nedá uza‐
vřít: s motorovou pilou nepracovat a vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila není v bezpečnosti odpovídají‐
cím stavu.
9Startování a vypínání
motoru
9.1Startování motoru
► Uzávěr palivové nádržky vsadit tak, aby
značka°(1) ukazovala na značku°(2).
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a při tom jím ve směru chodu hodinových
ručiček až na doraz otočit.
Uzávěr palivové nádržky se slyšitelně zaare‐
tuje. Značka°(1) lícuje se značkou°(4) a smě‐
řuje ke značce°(3).
Pokud se uzávěr palivové nádržky dá vytáhnout
nahoru, je nutné provést níže uvedené kroky:
► Uzávěr palivové nádržky v libovolné poloze
vsadit.
0458-790-1021-B15
4
5
0000-GXX-6456-A0
3
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
2
3
0000-GXX-6457-A0
1
česky9 Startování a vypínání motoru
► Pokud má motor okolní teplotu:
► Pravou rukou pomalu vytahovat startovací
► Stisknout pojistku plynové páčky°(5) a stisknu‐
tou ji držet.
► Stisknout plynovou páčku°(4) a stisknutou ji
držet.
► Kombinovanou ovládací páčku°(3) nastavit do
polohy
a stisknutou ji držet.
► Plynovou páčku°(4) a pojistku plynové páčky
°(5) pustit.
Kombinovaná ovládací páčka°(3) zapadne do
polohy
.
rukojeť až na první znatelný odpor.
► Startovací rukojeť rychle za sebou vytahovat a
vracet tak dlouho, až motor běží.
► Když je kombinováná ovládací páčka°(3) v
poloze°
: pojistku plynové páčky (4) a plyno‐
vou páčku°(5) krátce stisknout.
Kombinovaná ovládací páčka°(3) přeskočí do
polohy° . Motor běží ve volnoběhu.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se bude přidávat plyn se zapnutou řetě‐
zovou brzdou, může se řetězová brzda poško‐
dit.
►
Před řezáním řetězovou brzdu povolit.
► Povolit řetězovou brzdu.
Motorová pila je připravena k práci.
► Pokud pilový řetěz běží ve volnoběhu:
► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu.
► Motorovou pilu nepoužívat a vyhledat
► Motorovou pilu držet jedním ze 3 možných
způsobů:
Motorovou pilu postavit na rovný podklad,
–
pevně ji držet levou rukou za trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací
rukojeť, tlačit ji k zemi a špičkou pravé boty
pro práci s motorovou pilou stoupnout do
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila je defektní.
► Pokud se motor nenastartuje: kombinovanou
páčk°(3) nastavit do polohy a zkusit motor
znovu nastartovat.
9.2Vypnout motor.
zadní rukojeti.
Motorovou pilu postavit na rovný podklad,
–
pevně ji držet levou rukou za trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací
rukojeť, tlačit ji k zemi a podpatkem pravé
boty pro práci s motorovou pilou stoupnout
do zadní rukojeti.
Motorovou pilu držet pevně levou rukou za
–
trubkovou rukojeť tak, aby palec obepínal
ovládací rukojeť a zadní rukojeť sevřít
koleny a stehny.
► Plynovou páčku°(2) a pojistku plynové páčky
°(3) pustit.
Pilový řetěz se již nepohybuje.
► Kombinovanou ovládací páčku (1) nastavit do
polohy .
Motor se vypne a kombinovaná ovládací
páčka°(1) se odpruží zpět do polohy
.
160458-790-1021-B
0000-GXX-3162-A0
a
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
10 Kontrola motorové pilyčesky
► Pokud se motor nevypne:
► Kombinovanou ovládací páčku nastavit do
polohy
.
Motor se vypne.
► Motorovou pilu nepoužívat a vyhledat
► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
10.3Kontrola pilového řetězu
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila je defektní.
10Kontrola motorové pily
10.1Kontrola řetězky
► Motor vypnout.
► Povolit řetězovou brzdu.
► Demontovat víko řetězky.
► Vodící lištu a pilový řetěz demontovat.
► Vyběhané stopy na řetězce přezkoušet porov‐
návacím kalibrem STIHL.
► Pokud jsou vyběhané stopy hlubší než
a = 0,5 mm: motorovou pilu nepoužívat a
vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
Řetězka musí být vyměněna.
10.2Kontrola vodící lišty
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Pilový řetěz a vodící lištu demontovat.
► Hloubku drážky vodící lišty změřit stupnicovou
tyčí pilovací měrky STIHL.
► Vodící lištu vyměnit, pokud jsou splněny níže
uvedené podmínky:
Vodící lišta je poškozená.
–
Naměřená hloubka drážky je menší než
–
minimálně povolená hloubka drážky vodící
lišty,
Drážka vodící lišty je zúžená nebo rozta‐
–
žená.
19.3.
► Výšku omezovače hloubky (1) změřit pilovací
měrkou STIHL (2). Pilovací měrka STIHL musí
být vhodná pro rozteč pilového řetězu.
jednom řezném zubu viditelná: motorovou pilu
nepoužívat a vyhledat odborného prodejce
výrobků STIHL.
► Pilovací měrkou STIHL zkontrolovat, je-li úhel
ostření řezných zubů o velikosti 30° dodržen.
Pilovací měrka STIHL musí být vhodná pro
rozteč pilového řetězu.
► Pokud úhel ostření o velikosti 30° nebyl
dodržen: pilový řetěz naostřit.
► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
10.4Kontrola řetězové brzdy
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
0458-790-1021-B17
0000-GXX-3163-A0
11
3
4
3
0000-GXX-3164-A0
česky11 Práce s motorovou pilou
VAROVÁNÍ
■ Řezné zuby pilového řetězu jsou ostré. Uživa‐
tel se může pořezat.
► Nosit pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
► Pokusit se táhnout rukou pilový řetěz po
vodící liště.
Pokud není možné pilový řetěz po vodící liště
rukou táhnout, řetězová brzda funguje.
► Pokud je možné pilový řetěz po vodící liště
rukou táhnout: motorovou pilu nepoužívat a
vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
Řetězová brzda je defektní.
10.5Kontrola ovládacích prvků
Pojistka plynové páčky a plynová páčka
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Zkuste stisknout plynovou páčku bez stisknutí
pojistky plynové páčky.
► Pokud se plynová páčka dá stisknout: motoro‐
vou pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
Pojistka plynové páčky je defektní.
► Stiskněte pojistku plynové páčky a držte ji ve
stisknuté poloze.
► Stiskněte plynovou páčku a opět ji pusťte.
► Pokud se s plynovou páčkou hýbe těžko nebo
se neodpruží do výchozí polohy: motorovou
pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
Plynová páčka je defektní.
Vypnutí motoru
► Nastartujte motor.
► Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy
Motor se vypne a kombinovaná ovládací
páčka odpruží zpět do polohy .
► Pokud se motor nevypne:
► Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
► Motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte
.
polohy .
Motor se vypne.
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila je defektní.
Adhezní olej pro pilové řetězy je odstřikován a
je na světlé ploše viditelný. Mazání pilového
řetězu je funkční.
► Pokud není viditelné, že je adhezní olej odstři‐
kován:
► Motor vypnout.
► Vlít adhezní olej pro pilové řetězy.
► Mazání řetězu opětně přezkoušet.
► Pokud není adhezní olej pro pilové řetězy
stále ještě na světlé ploše viditelný: motoro‐
vou pilu nepoužívat a vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL. Mazání řetězu je
defektní.
11Práce s motorovou pilou
11.1Nastavení zimního provozu
Pokud se bude pracovat při teplotách nižších než
+10 °C, může dojít ke zledovatění karburátoru.
Aby kolem karburátoru přídavně proudil teplý
vzduch z okolí motoru, je nutné nastavit zimní
provoz.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se bude pracovat při teplotách vyšších
než +10 °C v nastavení na zimní provoz, může
dojít k přehřátí motoru.
►
Nastavit letní provoz.
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Uzávěry krytu (1) otočit v protisměru chodu
hodinových ručiček o 1/4 otáčky.
► Kryt (2) sejmout.
► Šoupátko (3) vytáhnout.
10.6Kontrola mazání pilového
řetězu
► Motor nastartovat a řetězovou brzdu povolit.
► Vodící lištu nasměrovat na nějakou světlou
plochu.
► Dát plyn.
► Šoupátko (3) vyrovnat tak, aby symbol (4)
směřoval k motorové pile.
180458-790-1021-B
0000-GXX-3807-A0
11
3
3
4
0000-GXX-3486-A0
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
11 Práce s motorovou piloučesky
► Šoupátko (3) až na doraz zasunout do
vodítka.
► Motor asi 1 minutu zahřívejte rázy plynu.
► Vypněte motor.
Šoupátko se znatelně zaaretuje.
► Kryt (2) nasadit.
► Uzávěry krytu (1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu (1) jsou tím zaaretovány.
11.2Nastavení letního provozu.
Pokud se bude pracovat při teplotách vyšších
než +10 °C, je nutné nastavit letní provoz.
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy .
► Zapněte řetězovou brzdu.
► Nastartujte motor bez stisknutí plynové páčky.
■ Když se povolí řetězová brzda, pilový řetěz
může obíhat. Uživatel může utrpět těžké zra‐
nění.
►
Motorovou pilu držte tak, jak je popsáno v
tomto návodu k použití.
► Nedotýkejte se běžícího pilového řetězu.
► Povolte řetězovou brzdu.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se plynová páčka pustí předtím, než se
motorová pila zcela zkalibruje, kalibrace se
ukončí. Kalibrace musí být spuštěna od
► Šoupátko (3) vyrovnat tak, aby symbol (4)
směřoval k motorové pile.
začátku.
►
Plynovou páčku držte zcela stisknutou.
► Šoupátko (3) až na doraz zasunout do
vodítka.
Šoupátko se znatelně zaaretuje.
► Kryt (2) nasadit.
► Uzávěry krytu (1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu (1) jsou tím zaaretovány.
11.3Kalibrace motorové pily
Během práce se motorová pila automaticky
nastaví na optimální výkon. Díky kalibraci se
motorová pila může na optimální výkon nastavit
rychleji.
► Pokud je venkovní teplota nižší než -10 °C
nebo pokud je motor studený:
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se plynová páčka během kalibrace
netiskne dokonale, může se motorová pila
nastavit špatně. Motorová pila může být
poškozena.
►
Plynovou páčku držte zcela stisknutou.
► Plynovou páčku stiskněte minimálně na 30
sekund (B) a držte ji stisknutou.
Motor zrychlí a pilový řetěz rotuje. Motorová
pila se kalibruje. Počet otáček motoru kolísá a
během kalibrace se značně zvýší.
► Pokud se motor vypne, zkuste motorovou pilu
znovu zkalibrovat.
► Nastartujte motor a povolte řetězovou
brzdu.
0458-790-1021-B19
0000-GXX-3165-A0
A
12
0000-GXX-2948-A1
česky11 Práce s motorovou pilou
► Pokud se motor vypne znovu:
► Zapněte řetězovou brzdu.
► Motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila je defektní.
► Jakmile počet otáček motoru slyšitelně a
citelně opadá (C): pusťte plynovou páčku.
Motor běží ve volnoběhu. Motorová pila je kali‐
brovaná a připravena k práci.
11.4Nastavení množství dopravo‐
vaného oleje
Motorová pila má seřizovatelné olejové čerpadlo.
Pokud se seřizovací šroub olejového čerpa‐
dla (1) nachází v poloze E (Ematic), je množství
dopravovaného oleje pro většinu použití opti‐
málně nastaveno.
Olejovým čerpadlem může být dopravované
množství oleje přizpůsobeno rozdílným délkám
řezů, druhům dřeva a pracovním technikám.
Přestavovací pásmo seřizovacího šroubu olejo‐
vého čerpadla (1) je omezeno dorazem (2).
Doraz (2) může být zamáčknut, aby se ještě dále
zvýšilo množství dodávaného oleje.
Další zvýšení dodávaného množství oleje
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Seřizovacím šroubem olejového čerpadla (1)
otáčejte ve směru chodu hodinových ručiček.
Zvýšení dodávaného množství oleje
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Doraz (2) vhodným nářadím zamáčkněte.
Doraz (2) zůstane trvale zamáčknutý.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud seřizovací šroub čerpadla oleje (1) stojí
v pásmu A, může se olejová nádržka rychleji
vyprázdnit. Pilový řetěz může být dříve nedo‐
statečně mazán.
►
Olejovou nádržku zcela naplňte.
► Pokud již zvýšené množství dodávaného
oleje není zapotřebí, seřizovací šroub olejo‐
vého čerpadla vytočte v protisměru chodu
hodinových ručiček z pásma A.
►
Seřizovacím šroubem olejového čerpa‐
dla (1) otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček.
Snížení dodávaného množství oleje
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Seřizovacím šroubem olejového čerpadla (1)
otáčejte v protisměru chodu hodinových ruči‐
ček.
11.5Jak motorovou pilu držet a vést
► Motorovou pilu pevně držte levou rukou za
trubkovou rukojeť a pravou rukou za ovládací
rukojeť a veďte ji tak, aby palec levé ruky
pevně obepínal trubkovou rukojeť a palec
pravé ruky ovládací rukojeť.
11.6Řezání
VAROVÁNÍ
■ Pokud dojde ke zpětnému rázu, může být
motorová pila vymrštěna nahoru směrem k
uživateli. Uživatel může utrpět těžké nebo
smrtelné zranění.
►
Řežte na plný plyn.
► Neřežte pásmem okolo horní čtvrtiny hrotu
vodicí lišty.
► Vodicí lištu zaveďte na plný plyn do řezu
tak, aby se vodicí lišta nezaklesla.
200458-790-1021-B
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
11 Práce s motorovou piloučesky
► Nasaďte ozubený doraz a použijte ho jako
otočný bod.
► Vodicí lištu veďte skrze dřevo úplně tak, aby
byl ozubený doraz pokaždé znovu nasazen.
► Na konci řezu zachyťte hmotnost motorové
pily.
11.7Odvětvování
► Motorovou pilu opřete o kmen.
► Vodicí lištu na plný plyn zatlačte pákovitým
pohybem proti větvi.
► Větev prořízněte vrchní stranou vodicí lišty.
► Zpětný únik (B) stanovit tak, aby byly splněny
níže uvedené podmínky:
Zpětný únik (B) je v úhlu 45° ke směru
–
pádu (A).
Na trase zpětného úniku (B) nejsou žádné
–
překážky.
Koruna stromu by měla být pozorována.
–
Pokud je trasa zpětného úniku (B) na stráni,
–
musí ležet tento úsek zpětného úniku (B)
paralelně ke stráni.
11.8.2Příprava pracovního prostoru u kmene
stromu
► Odstranit překážky v pracovním pásmu u
kmene stromu.
► Odstranit výhonky na kmeni.
► Pokud má kmen velké, zdravé povrchní koře‐
nové výběžky: nejdříve je naříznout svisle a
potom vodorovně a odstranit je.
11.8.3Zásady pro hlavní řez
► Pokud je větev pod napětím: zařízněte odleh‐
čovací řez (1) do tlakové strany a poté ji z
tažné strany prořízněte dělicím řezem (2).
11.8Kácení
11.8.1Stanovení směru pádu a únikových
► Směr pádu stanovit tak, aby pásmo, kam
0458-790-1021-B21
cest
strom padne, bylo volné.
C Zásek
Zásek určuje směr pádu.
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
česky11 Práce s motorovou pilou
D Zlomová lišta
Zlomová lišta – nedořez – působí jako klou‐
bový závěs při vedení pádu kmene. Zlomová
lišta je široká 1/10 průměru kmene.
E Hlavní řez kácení
Hlavním řezem kácení se kmen prořízne.
Hlavní řez kácení leží o 1/10 průměru kmene
(nejméně 3 cm) nade dnem zářezu.
F Bezpečnostní pás
Bezpečnostní pás podepírá strom a zajišťuje
ho proti předčasnému pádu. Bezpečnostní
pás má šířku 1/10 až 1/5 průměru kmene.
G Přídržný pás
Přídržný pás podepírá strom a zajišťuje ho
proti předčasnému pádu. Přídržný pás má
šířku 1/10 až 1/5 průměru kmene.
11.8.4Naříznutí záseku
Zásek určuje směr, kterým strom padne. Speci‐
fické předpisy zemí ohledně tvorby záseku
musejí být dodrženy.
► Motorovou pilu vyrovnat tak, aby byl zásek v
pravém úhlu ke směru pádu a motorová pila
byla nízko nad zemí.
► Zaříznout vodorovný řez nad zemí.
► Zaříznout šikmý řez pod úhlem 45° k vodorov‐
nému řezu nad zemí.
Řezy do běla stromu mají šířku 1/10 prů‐
–
měru kmene.
Kmen se pak neroztrhne, když strom padne.
11.8.5Zápich
Zápich je pracovní technikou potřebnou pro
kácení.
► Vodící lištu nasadit spodní stranou hrotu a s
plným plynem.
► Naříznout tak, až zahloubení vodící lišty do
kmenu odpovídá její dvojité šířce.
► Výkyvným pohybem uvést do zápichové
polohy.
► Vodící lištu zapíchnout.
11.8.6Volba vhodného hlavního řezu
Při volbě vhodného hlavního řezu hrají roli níže
uvedené podmínky:
přirozený sklon stromu
–
tvorba větví stromu
–
škody na stromě
–
zdravotní stav stromu
–
pokud na stromě leží sníh: sněhová zátěž
–
směr stráně
–
směr větru a rychlost větru
–
stávající sousední stromy
–
Rozlišují se různé varianty těchto podmínek. V
tomto návodu k použití jsou popsány jenom
2 varianty.
► Pokud je dřevo zdravé a dlouhovláknité:
zářezy do běla kmene zaříznout tak, aby byly
splněny níže uvedené podmínky:
Řezy do běla stromu jsou na obou stranách
–
stejné.
Řezy do běla stromu jsou ve výšce dna
–
záseku.
220458-790-1021-B
1 Normální strom
Normální strom stojí kolmo a má pravidelnou
korunu.
2 Skloněný strom
Skloněný strom stojí šikmo a má korunu, ros‐
tlou ve směru pádu.
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Práce s motorovou piloučesky
11.8.7Kácení normálního stromu s malým
průměrem kmenu
Normální strom se kácí jedním hlavním řezem
kácení s bezpečnostním pásem. Tento hlavní řez
kácení musí být proveden, pokud je průměr
kmenu menší než skutečná řezná délka moto‐
rové pily.
► Provést výstražné zvolání.
► Ozubený doraz nasadit za zlomovou lištu a
použít ho jako otočný bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
řezu kácení a provést její co možná velký
výkyv.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
► Vodící lištu zapíchnout do zápichu tak, až je
opět viditelná na druhé straně kmenu,
11.8.5.
► Ozubený doraz nasadit za zlomovou lištu a
použít ho jako otočný bod.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
nostního pásu.
► Přejít na protilehlou stranu kmene.
► Vodící lištu vpíchnout na stejné úrovni do hlav‐
ního řezu kácení.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
nostního pásu.
nostního pásu.
► Vsadit dřevorubecký klín. Dřevorubecký klín
► Vsadit dřevorubecký klín. Dřevorubecký klín
musí být vhodný pro průměr kmenu a šířce
hlavního řezu kácení.
► Provést výstražné zvolání.
► Bezpečnostní pás proříznout s nataženými
pažemi zvenčí a horizontálně na úrovni hlav‐
ního řezu kácení.
Strom padne.
11.8.8Kácení normálního stromu s velkým
průměrem kmenu
Normální strom se kácí jedním hlavním řezem
kácení s bezpečnostním pásem. Tento hlavní řez
kácení musí být proveden, pokud je průměr
kmenu větší než skutečná řezná délka motorové
pily.
► Provést výstražné zvolání.
musí být vhodný pro průměr kmenu a šířce
hlavního řezu kácení.
► Provést výstražné zvolání.
► Bezpečnostní pás proříznout s nataženými
pažemi zvenčí a horizontálně na úrovni hlav‐
ního řezu kácení.
Strom padne.
11.8.9Kácení skloněného stromu s malým
průměrem kmenu
Skloněný strom se kácí hlavním řezem kácení s
přídržným pásem. Tento hlavní řez kácení musí
být proveden, pokud je průměr kmenu menší než
skutečná řezná délka motorové pily.
► Provést výstražné zvolání.
0458-790-1021-B23
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
česky12 Po skončení práce
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
pásu.
► Přejít na protilehlou stranu kmene.
► Ozubený doraz nasadit ve výši hlavního řezu
kácení za zlomovou lištu a použít ho jako
otočný bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
► Vodící lištu zapíchnout do zápichu tak, až je
opět viditelná na druhé straně kmenu,
11.8.5.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
řezu kácení a provést její co možná velký
výkyv.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
11.8.10Kácení skloněného stromu s velkým
průměrem kmenu
Skloněný strom se kácí hlavním řezem kácení s
přídržným pásem. Tento hlavní řez kácení musí
být proveden, pokud je průměr kmenu větší než
skutečná řezná délka motorové pily.
► Provést výstražné zvolání.
► Přídržný pás proříznout s nataženými pažemi
zvenčí a šikmo nahoře.
Strom padne.
12Po skončení práce
12.1Po skončení práce
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Nechejte motorovou pilu vychladnout.
► Pokud je motorová pila mokrá: motorovou pilu
nechejte uschnout.
► Vyčistěte motorovou pilu.
► Vyčistěte vodicí lištu a pilový řetěz.
► Odšroubujte matice na víku řetězky.
► Otočte napínacím šroubem 2 otáčky v proti‐
směru chodu hodinových ručiček.
Pilový řetěz je povolen.
► Utáhněte matice na víku řetězky.
► Nasuňte ochranný kryt řetězu na vodicí lištu
tak, aby byla celá vodicí lišta zakrytá.
13Přeprava
► Ozubený doraz nasadit ve výši hlavního řezu
kácení za přídržný pás a použít ho jako otočný
bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
řezu kácení a provést její co možná velký
výkyv.
240458-790-1021-B
13.1Přeprava motorové pily
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Nasuňte kryt řetězu na vodicí lištu tak, aby
byla celá vodicí lišta zakrytá.
1
1
0000-GXX-2939-A0
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3
0000-GXX-2952-A0
2
1
3
14 Skladováníčesky
Jak motorovou pilu nosit
► Motorovou pilu noste pravou rukou za trubko‐
vou rukojeť tak, aby vodicí lišta směřovala
dozadu.
Přeprava motorové pily ve vozidle
► Motorovou pilu zajistěte tak, aby se nemohla
převrátit ani pohnout.
14Skladování
14.1Skladování motorové pily
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Ochranný kryt řetězu nasunout tak na vodící
řic STIHL.
► Vodící lištu a pilový řetěz namontovat.
15.3Čištění vzduchového filtru
Ve vzduchovém filtru se může sbírat velice
jemný prach. Tento prach může vzduchový filtr
zanést a nedá se odstranit ani kartáčováním, ani
vyklepáním. Vzduchový filtr musí být vyčištěn
čisticím prostředkem.
► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu.
► Uzávěry krytu (1) otočit v protisměru chodu
hodinových ručiček o 1/4 otáčky.
► Kryt (2) sejmout.
► Demontovat víko řetězky.
► Větrací žebra a vnitřní stranu krytu vyčistit
0458-790-1021-B25
štětcem, vlhkým hadrem nebo prostředkem na
rozpouštění pryskyřic STIHL.
► Uzávěry krytu otočit°(1) 1/4 otáčky v proti‐
směru chodu hodinových ručiček.
► Sejmout kryt (2).
► Pásmo okolo vzduchového filtru°(3) očistit
vlhkým hadrem nebo štěcem.
► Vzduchový filtr(°3) otočit rukou 1/4° otáčky v
protisměru chodu hodinových ručiček.
0000-GXX-3808-A0
3
11
3
0000-GXX-3809-A0
0000-GXX-5806-A0
3
česky16 Údržba
► Sejmout vzduchový filtr (3).
► Hrubou nečistotu na vnější straně vzducho‐
vého filtru°(3) spláchnout pod tekoucí vodou.
► Pokud je vzduchový filtr°(3) poškozený: vzdu‐
chový filtr°(3) vyměnit.
VAROVÁNÍ
■ Pokud by se čisticí prostředek dostal do styku
s pokožkou nebo očima, může dojít k podráž‐
dění pokožky či očí.
►
Dbát na návod k použití čisticího pro‐
středku.
► Vyhnout se kontaktu s čisticím prostřed‐
kem.
► Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou:
dotčená místa pokožky umýt velkým množ‐
stvím vody a mýdlem.
►
Pokud došlo ke kontaktu s očima: oči nej‐
méně po dobu 15 minut vyplachovat velkým
množstvím vody a vyhledat lékaře.
►
Vnější stranu a vnitřní stranu vzduchového
► Uzávěry krytu (1) otočte 1/4 otáčky v proti‐
směru chodu hodinových ručiček.
► Kryt sejměte (2).
► Stáhněte nástrčku zapalovací svíčky (3).
► Pokud je pásmo okolo zapalovací svíčky zne‐
čištěno: pásmo okolo zapalovací svíčky oči‐
stěte vlhkým hadrem.
► Zapalovací svíčku vyšroubujte.
► Zapalovací svíčku vyčistěte vlhkým hadrem.
► Pokud je zapalovací svíčka zkorodovaná:
zapalovací svíčku vyměňte.
filtru°(3) nastříkat speciálním čisticím pro‐
středkem°STIHL nebo čisticím prostředkem
s hodnotou PH větší než°12.
kněte.
► Nasaďte kryt (2).
► Uzávěry krytu (1) otočte 1/4 otáčky ve směru
chodu hodinových ručiček.
Uzávěry krytu jsou zaaretované.
16Údržba
16.1Časové intervaly pro údržbu
► Vzduchový filtr(°3) rukou přitlačit a tak dlouho
jím ve směru chodu hodinových ručiček
otáčet, až se vzduchový filtr°(3) zaaretuje.
Nápis "STIHL" je horizontálně vyrovnán.
► Kryt°(2) nasadit.
► Uzávěry krytu°(1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu°(1) jsou zaaretované.
15.4Čištění zapalovací svíčky
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Motorovou pilu nechejte vychladnout.
260458-790-1021-B
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okol‐
ních podmínkách a na pracovních podmínkách.
STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly
pro údržbu:
Řetězová brzda
► Údržbářské úkony na řetězové brzdě nechejte
provádět u odborného prodejce výrobků
STIHL v níže uvedených časových interva‐
lech:
při celodenní práci: čtvrtletně
–
při půldenní práci: půlročně
–
při občasné práci: ročně
–
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
17 Opravačesky
Vždy po 100 provozních hodinách
► Vyměňte zapalovací svíčku.
Týdně
► Zkontrolujte řetězku.
► Zkontrolujte vodicí lištu a odstraňte otřepy.
► Zkontrolujte a naostřete pilový řetěz.
Měsíčně
► Vyčistěte vzduchový filtr.
► Nechejte u odborného prodejce
Minimálně dovolená hloubka drážky závisí na
rozteči vodící lišty.
3/8": 6 mm
–
19.4Akustické a vibrační hodnoty
► Nástrčku zapalovací svíčky°(3) pevně přitlačit.
► Kryt°(2) nasadit.
► Uzávěry krytu°(1) tak dlouho otáčet ve směru
chodu hodinových ručiček, až se ozve kliknutí.
Uzávěry krytu jsou zaaretované.
19Technická data
19.1Motorová pila STIHL
MS 462 C‑M
Zdvihový objem: 72,2 cm³
–
Výkon podle ISO 7293: 4,4 kW (6,0 PS)
–
Volnoběžné otáčky ISO 11681:
–
2800 ± 50 1/min
Přípustné zapalovací svíčky: NGK CMR6H od
–
STIHL
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky:
–
0,5 mm
Hladina akustického tlaku L
–
ISO 22868: 108 dB(A). Hodnota K pro hladinu
akustického tlaku je 2 dB(A).
Hladina akustického výkonu Lw měřená podle
–
ISO 22868: 119 dB(A). Hodnota K pro hladinu
akustického výkonu je 2 dB(A).
Vibrační hodnota a
–
ISO 22867:
trubková rukojeť (přední): 4,8 m/s². Hod‐
•
nota K pro vibrační hodnotu je 2 m/s².
Ovládací rukojeť: 3,6 m/s². Hodnota K pro
•
vibrační hodnotu je 2 m/s².
Údaje ke splnění Směrnice pro zaměstnavatele
Vibrace 2002/44/EG viz www.stihl.com/vib.
hv,eq
19.5REACH
REACH je názvem ustanovení EG o registraci,
klasifikaci a povolení chemikálií.
Informace ohledně splnění ustanovení REACH
se nacházejí pod www.stihl.com/reach .
19.6Emisní hodnoty spalin
V typovém homologačním řízení EU naměřená
hodnota CO2-je uvedena pod www.stihl.com/co2
v pro výrobek specifických Technických datech.
měřená podle
peq
měřená podle
0458-790-1021-B29
česky20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězů
Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na repre‐
zentativním motoru podle normovaného zkušeb‐
ního procesu za laboratorních podmínek a není
žádnou výslovnou nebo implikovanou zárukou
výkonu určitého motoru.
Díky v tomto návodu k použití popsanému, účelu
odpovídajícímu použití a údržbě jsou splněny
požadavky na spalinové emise. Při změnách na
motoru provozní povolení zaniká.
20Kombinace vodících lišt a pilových řetězů
20.1Motorová pila STIHL MS°462
RoztečTloušťka
vodícího
článku/šířka
drážky
3/8“1,6 mm
Řezná délka vodící lišty závisí na používané motorové pile a na pilovém řetězu. Skutečná řezná délka
vodící lišty může být menší než uvedená délka.
21Náhradní díly a příslušen‐
ství
21.1Náhradní díly a příslušenství
Tyto symboly označují originální
náhradní díly STIHL a originální příslu‐
šenství STIHL.
STIHL doporučuje používat originální náhradní
díly STIHL a originální příslušenství STIHL.
Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců
nemohou být i přes pečlivý monitoring trhu fir‐
mou STIHL posouzeny ohledně jejich spolehli‐
vosti, bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také
nemůže ručit za jejich použití.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐
šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
DélkaVodící lištaPočet zubů
40 cm
45 cm
50 cm
55 cmRollomatic ES1176
63 cm
71 cm
75 cmRollomatic ES1198
Rollomatic°E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Duromatic E-
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
Rollomatic ES
Rollomatic ES
Light
vodícího
kolečka
1160
1166
11
1184
1191
Počet vodí‐
cích článků
22Likvidace
22.1Likvidace motorové pily
Informace týkající se likvidace jsou k dostání u
odborného prodejce výrobků STIHL.
► Motorovou pilu, vodící lištu, pilový řetěz,
palivo, benzín, olej pro dvoudobé motory, pří‐
slušenství a balení předpisově a s ohledem na
životní prostředí zlikvidovat.
23Prohlášení o konfor‐
mitě EU
23.1Motorová pila STIHL MS
462 C‑M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
72
Pilový řetěz
36 RS (typ
3621)
36 RS3 (typ
3626)
36 RM (typ
3652)
300458-790-1021-B
24 Adresyčesky
Německo
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek
konstrukce: motorová pila
–
výrobní značka: STIHL
–
typ: MS 462 C‑M, MS 462 C‑M VW
–
sériová identifikace: 1142
–
zdvihový objem: 72,2 cm³
–
odpovídá patřičným předpisům ve znění směrnic
2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU a
2000/14/ES a je vyvinut a vyroben podle násle‐
dujících norem ve verzích platných vždy k datu
výroby: EN ISO 11681‑1, EN 55012 a
EN 61000‑6‑1.
Přezkoušení vzorku ES dle směrnice
2006/42/ES, čl. 12.3(b) bylo provedeno v kontrol‐
ním a certifikačním místě: DPLF, Deutsche Prüfund Zertifizierungsstelle für Land- und Forstte‐
chnik GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1,
64823 Groß‑Umstadt, Německo
Certifikační číslo: K-EG-2016/7987
–
Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustic‐
kého výkonu se postupovalo dle směrnice
2000/14/ES, příloha V, za aplikace normy
ISO 9207.
Naměřená hladina akustického výkonu: 119
–
dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu: 121
–
dB(A)
Technické podklady jsou uloženy v oddělení
homologace výrobků firmy AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny
na motorové pile.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
V zast.
Dr. Jürgen Hoffmann, vedoucí oddělení dat,
předpisů a homologace výrobků
24Adresy
24.1Hlavní sídlo firmy STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen