Stihl MS 400 C-M Instruction Manual [sl]

MS 400 C-M
Navodilo za uporabo2 - 29
18
17
15
16
13
27
25
19
12
11
9
10
7
6
0000-GXX-7201-A0
1
2
3
4
5
8
14
20
21222324
26
28
#
slovenščina
Vsebina
1 Uvod............................................................2
2 Informacije o teh navodilih za uporabo....... 2
3 Pregled........................................................2
4 Varnostni napotki........................................ 4
5 Pripravljanje motorne žage za uporabo.... 10
6 Sestavljanje motorne žage........................11
7 Aktiviranje in sproščanje zavore verige.....13
8 Mešanje goriva in polnjenje goriva v
motorno žago............................................ 13
9 Zagon in izklop motorja.............................15
10 Preverjanje motorne žage.........................16
11 Delo z motorno žago.................................17
12 Po delu......................................................22
13 Transport...................................................23
14 Shranjevanje............................................. 23
15 Čiščenje.................................................... 23
16 Vzdrževanje.............................................. 24
17 Popravila................................................... 25
18 Odpravljanje motenj.................................. 25
19 Tehnični podatki........................................27
20 Kombinacije mečev in verig...................... 28
21 Nadomestni deli in dodatni pribor............. 28
22 Odstranjevanje..........................................28
23 Izjava EU o skladnosti...............................28

1 Uvod

Spoštovani kupec, veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše
izdelke vrhunske kakovosti razvijamo in izdelu‐ jemo v skladu s potrebami naših strank. Tako so naši izdelki tudi pri izjemnih obremenitvah zelo zanesljivi.
STIHL je hkrati sinonim za vrhunski servis. Naši pooblaščeni prodajalci nudijo strokovno svetova‐ nje in uvajanje ter obsežno tehnično podporo.
STIHL izrecno priznava trajnostno in odgovorno ravnanje z naravo. Ta navodila za uporabo naj vas podpirajo pri varni in okolju prijazni uporabi vašega izdelka STIHL z dolgo življenjsko dobo.
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in vam želimo veliko veselja z vašim izdelkom STIHL.
2 Informacije o teh navodilih
za uporabo
2.1 Označevanje opozoril v bese‐ dilu
OPOZORILO
■ Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko
povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt. ► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti
hude telesne poškodbe ali smrt.
OBVESTILO
■ Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko
povzročijo materialno škodo. ► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti
materialno škodo.

2.2 Simboli v besedilu

Ta simbol opozarja na poglavje v teh navo‐ dilih za uporabo.

3 Pregled

3.1 Motorna žaga

Prevod originalnih navodil za uporabo
0000008362_003_SLO
Natisnjeno na beljenem papirju brez klora.
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-788-5721-B. VA2.K21.
Dr. Nikolas Stihl
POMEMBNO! PREBERITE PRED UPORABO IN SHRANITE.
2 0458-788-5721-B
3 Pregled slovenščina
1 Sprednji ščitnik za roke
Sprednji ščitnik za roke ščiti levo roko pred stikom z verigo, uporablja se za aktiviranje zavore verige in se pri povratnem udarcu verige samodejno sproži.
2 Dušilec zvoka
Dušilec zvoka zmanjša emisijo hrupa motorne žage.
3 Krempljasti naslon
S krempljastim naslonom se motorna žaga med delom opira na les.
4 Veriga
Veriga reže les.
5 Meč
Meč vodi verigo.
6 Lovilec verige
Lovilec verige ulovi odvrženo ali pretrgano verigo.
7 Napenjalni vijak
Napenjalni vijak se uporablja za nastavitev napetosti verige.
8 Verižnik
Verižnik poganja verigo.
9 Pokrov verižnika
Pokrov verižnika pokriva verižnik in pritrjuje meč na motorno žago.
10 Matice
Matice pritrjujejo pokrov verižnika na motorno žago.
11 Pokrov motorja
Pokrov pokriva motor.
12 Zapiralo pokrova
Zapiralo pokrova pritrjuje pokrov na motorno žago.
13 Ročajna cev
Ročajna cev se uporablja za držanje, vodenje in nošenje motorne žage.
14 Dekompresijski ventil
Dekompresijski ventil olajša zagon motorja.
15 Vžigalna svečka
Vžigalna svečka vžge zmes goriva in zraka v motorju.
16 Drsnik
Drsnik se uporablja za nastavljanje dela poleti ali dela pozimi.
17 Vtič vžigalne svečke
Vtič vžigalne svečke povezuje vžigalni vod z vžigalno svečko.
18 Zračni filter
Zračni filter filtrira zrak, ki ga posesa motor.
19 Zapora ročice za plin
Zapora ročice za plin se uporablja za sprosti‐ tev ročice za plin.
20 Upravljalni ročaj
Upravljalni ročaj se uporablja za upravljanje, držanje in vodenje motorne žage.
21 Zadnji ščitnik za roke
Zadnji ščitnik za roke ščiti desno roko pred stikom z odvrženo ali pretrgano verigo.
22 Ročica za plin
Ročica za plin se uporablja za pospeševanje motorja.
23 Kombinirana ročica
Kombinirana ročica se uporablja za nastavlja‐ nje za zagon, delovanje in izklop motorja.
24 Pokrovček rezervoarja za gorivo
Pokrovček rezervoarja za gorivo zapira rezer‐ voar za gorivo.
25 Zagonska ročica
Zagonska ročica se uporablja za zagon moto‐ rja.
26 Nastavitveni vijak oljne črpalke
Nastavitveni vijak oljne črpalke se uporablja za nastavljanje črpalne količine olja za verigo.
27 Pokrovček rezervoarja za olje
Pokrovček rezervoarja za olje zapira rezer‐ voar za olje.
28 Zaščita verige
Ščitnik verige ščiti pred stikom z verigo.
# Serijska številka stroja

3.2 Simboli

Simboli so lahko na motorni žagi in pomenijo naslednje:
Ta simbol označuje rezervoar za gorivo.
Ta simbol označuje rezervoar za olje za verige.
V to smer se zavora verige vstavi ali sprosti.
Ta simbol prikazuje smer vrtenja verige.
Ta simbol označuje nastavitveni vijak oljne črpalke in črpalno količino olja za verigo.
Smer vrtenja za napenjanje verige V tem položaju je drsnik nastavljen na delo
pozimi.
0458-788-5721-B 3
L
W
A

slovenščina 4 Varnostni napotki

V tem položaju je drsnik nastavljen na delo poleti.
Ta simbol označuje dekompresijski ventil.
motorne žage. Uporabnik ali druge osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo.
► Ta navodila za uporabo je treba pre‐
brati, razumeti in shraniti.
V to smer se nastavi kombinirana ročica za izklop motorja.
V ta položaj se nastavi kombinirana ročica za izklop motorja.
V tem položaju kombinirane ročice motor deluje.
V tem položaju kombinirane ročice se motor zažene.
Zajamčena raven zvočne moči v skladu s smernico 2000/14/ES v dB(A) za primerjanje emisij hrupa izdelkov.
4 Varnostni napotki

4.1 Opozorilni simboli

Opozorilni simboli na motorni žagi pomenijo naslednje:
Upoštevajte varnostne napotke in tam navedene ukrepe.
Ta navodila za uporabo je treba pre‐ brati, razumeti in shraniti.
Nosite zaščitna očala, zaščito sluha in zaščitno čelado.
Upoštevajte varnostne napotke glede povratnega udarca in ustrezne ukrepe.

4.2 Pravilna uporaba

Motorna žaga STIHL MS 400 C‑M se uporablja za žaganje lesa ter za obvejevanje in podiranje dreves.
OPOZORILO
Če se motorne žage ne uporablja pravilno, se lahko osebe hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Motorno žago je treba uporabljati, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.

4.3 Zahteve glede uporabnika

OPOZORILO
Uporabniki, ki niso bili poučeni o uporabi, ne morejo prepoznati ali oceniti nevarnosti
► Če boste motorno žago izročili novim upo‐
rabnikom: priložite navodila za uporabo.
► Zagotoviti je treba, da uporabnik izpolnjuje
naslednje zahteve:
Uporabnik je spočit.
Uporabnik je telesno, zaznavno in
duševno sposoben upravljati motorno žago in z njo delati. Če je uporabnik telesno, zaznavno in duševno omejeno primeren za ta dela, sme uporabnik z napravo delati samo pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe. Uporabnik lahko prepozna in oceni
nevarnosti motorne žage. Uporabnik je polnoleten ali uporabnik se
skladno z nacionalnimi določili pod nadzorom usposablja za poklic. Uporabnika je pred prvo uporabo
motorne žage poučil pooblaščeni proda‐ jalec STIHL ali strokovna oseba. Uporabnik ni pod vplivom alkohola,
zdravil ali drog.
► Če uporabnik prvič dela z motorno žago:
žaganje hlodovine je treba vaditi na kozi za žaganje ali na ogrodju.
V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐ ščenega prodajalca STIHL.
■ Vžigalna naprava motorne žage proizvaja
elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje lahko vpliva na srčni spodbujevalnik. Uporab‐ nik se lahko hudo poškoduje ali umre. ►
Če ima uporabnik srčni spodbujevalnik: pre‐ pričajte se, da ne bo vpliva na srčni spod‐ bujevalnik.

4.4 Oblačila in oprema

OPOZORILO
Med delom lahko motorna žaga zagrabi dolge lase. Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Dolge lase spnite in zavarujte tako, da bodo
nad rameni.
■ Med delom se lahko predmeti z veliko hitrostjo
dvignejo od tal. Uporabnik se lahko poškoduje.
► Nosite tesno prilegajoča se zaščitna
očala. Primerna zaščitna očala so preizkušena v skladu s standardom EN 166 ali nacionalnimi predpisi in so na prodaj s primerno oznako.
STIHL priporoča uporabo zaščite obraza.
4 0458-788-5721-B
4 Varnostni napotki slovenščina
► Nosite tesno prilegajoči se zgornji del z dol‐
gimi rokavi.
■ Med delom nastane hrup. Hrup lahko poško‐ duje sluh.
► Nosite zaščito sluha.
■ Ko motor deluje, se iz dušilca zvoka valijo vroči izpušni plini. Vroči izpušni plini lahko vnamejo lahko vnetljive materiale in zanetijo požare. ►
Izpuh izpušnih plinov usmerite proč od lahko vnetljivih materialov.

4.6 Varno stanje

■ Padajoči predmeti lahko povzročijo poškodbe glave.
► Če lahko med delom pride do pada‐
nja predmetov: nosite zaščitno čelado.
■ Med delom se lahko dvigne prah in nastane para. Vdihavanje prahu in pare lahko škoduje zdravju in povzroči alergične reakcije. ►
Če se dvigne prah ali nastane para: nosite masko za zaščito pred prahom.
■ Neprimerna oblačila se lahko zataknejo v lesu, grmičevju in v motorni žagi. Uporabniki brez primernih oblačil se lahko hudo poškodujejo. ►
Nosite tesno prilegajoča se oblačila.
► Odložite šale in nakit.
■ Med delom lahko pride uporabnik v stik z vrtečo se verigo. Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ►
Nosite dolge hlače z zaščito pred vrezni‐ nami.
■ Med delom se lahko uporabnik ureže na lesu. Med čiščenjem ali vzdrževanjem lahko upo‐ rabnik pride v stik z verigo. Uporabnik se lahko poškoduje. ►
Nosite delovne rokavice iz odpornega materiala.
■ Če uporabnik nosi neprimerno obutev, lahko zdrsne. Če uporabnik pride v stik z vrtečo se verigo, se lahko ureže. Uporabnik se lahko poškoduje. ►
Nosite zaščitne škornje za delo z motorno žago z zaščito pred vrezninami.

4.5 Delovno območje in okolica

OPOZORILO
Nesodelujoče osebe, otroci in živali ne morejo prepoznati in oceniti nevarnosti motorne žage in dvignjenih predmetov. Nesodelujoče osebe, otroci in živali se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Nesodelujoče osebe, otroci in živali se ne
smejo zadrževati v delovnem območju. ► Motorne žage ne puščajte brez nadzora. ► Pazite, da se otroci ne bodo igrali z
motorno žago.
4.6.1 Motorna žaga Motorna žaga je v varnem stanju, če so izpol‐ njeni naslednji pogoji:
Motorna žaga ni poškodovana.
Iz motorne žage ne izstopa gorivo.
Pokrovček rezervoarja za gorivo in pokrovček
rezervoarja za olje sta zaprta. Motorna žaga je čista.
Lovilec verige je nameščen in nepoškodovan.
Zavora verige deluje.
Upravljalni elementi delujejo in niso spreme‐
njeni. Mazanje verige deluje.
Sledi obrabe na verižniku niso globlje od 0,5
mm. Montirana je kombinacija meča in verige, ki je
navedena v teh navodilih za uporabo. Meč in veriga sta pravilno montirana.
Veriga je pravilno napeta.
Montiran je originalni dodatni pribor STIHL za
to motorno žago. Dodatni pribor je pravilno montiran.
OPOZORILO
V stanju, ki ni varno za uporabo, sestavni deli morda ne bodo več pravilno delovali, var‐ nostne naprave bodo morda izklopljene in morda bo iztekalo gorivo. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Delajte z nepoškodovano motorno žago.
► Če gorivo izstopa iz motorne žage: ne
delajte z motorno žago in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
Zaprite pokrovček rezervoarja za gorivo in pokrovček rezervoarja za olje.
► Če je motorna žaga umazana: očistite
motorno žago.
► Delajte z nameščenim in nepoškodovanim
lovilcem verige.
► Motorne žage ne spreminjajte. Izjema:
montiranje kombinacije meča in verige, ki je navedena v teh navodilih za uporabo.
Če upravljalni elementi ne delujejo: ne delajte z motorno žago.
► Montirajte originalni dodatni pribor STIHL
za to motorno žago.
0458-788-5721-B 5
slovenščina 4 Varnostni napotki
► Meč in verigo je treba montirati, kot je opi‐
sano v teh navodilih za uporabo. ► Dodatni pribor je treba montirati, kot je opi‐
sano v teh navodilih za uporabo ali v navo‐
dilih za uporabo dodatnega pribora. ►
V odprtine motorne žage ne potiskajte pred‐
metov. ► Zamenjajte obrabljene ali poškodovane
opozorilne table. ► V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐
ščenega prodajalca STIHL.
4.6.2 Meč Meč je v varnem stanju, če so izpolnjeni nasled‐ nji pogoji:
Meč ni poškodovan.
Meč ni preoblikovan.
Utor je globok ali globlji od minimalne globine
utora, Na robovih utora ni srhov.
Utor ni zožen ali razširjen.
19.3.
OPOZORILO
■ Če meč ni v varnem stanju, ne more več pra‐ vilno delovati. Vrteča se veriga lahko skoči z meča. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Delajte z nepoškodovanim mečem.
► Če je globina utora manjša od minimalne
globine utora: zamenjajte meč. ► Meč tedensko ostrgajte. ► V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐
ščenega prodajalca STIHL.
4.6.3 Veriga Veriga je v varnem stanju, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
Veriga ni poškodovana.
Veriga je pravilno nabrušena.
Oznake za obrabljenost na rezalnih zobeh so
vidne.
OPOZORILO
V stanju, ki ni varno za uporabo, sestavni deli morda ne bodo pravilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Delajte z nepoškodovano verigo. ► Verigo pravilno naostrite. ► V primeru nejasnosti: obrnite se na poobla‐
ščenega prodajalca STIHL.

4.7 Gorivo in polnjenje

OPOZORILO
Za to motorno žago uporabljeno gorivo je sestavljeno iz mešanice bencina in motornega olja za dvotaktne motorje. Gorivo in bencin sta močno vnetljiva. Če prideta gorivo ali bencin v stik z odprtim ognjem ali vročimi predmeti, lahko gorivo ali bencin zanetita požare ali sprožita eksplozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ► Gorivo in bencin zaščitite pred vročino in
ognjem. ► Goriva in bencina ne razlijte. ► Če se je gorivo razlilo: gorivo obrišite s krpo
in motor poskusite zagnati šele, ko so vsi
deli motorne kose suhi. ►
Ne kadite. ► Ne polnite v bližini ognja. ► Pred polnjenjem ugasnite motor in pustite,
da se ohladi. ► Motor zaženite najmanj 3 m od kraja polnje‐
nja.
■ Zaradi vdihavanja hlapov goriva in hlapov ben‐ cina se ljudje lahko zastrupijo. ► Ne vdihujte hlapov goriva in hlapov ben‐
cina.
► Gorivo polnite na dobro zračnem mestu.
■ Motorna žaga se med delom ali v zelo topli okolici segreje. Odvisno od vrste goriva, višine, temperature okolice in temperature motorne žage se gorivo razteza in v rezervoa‐ rju za gorivo lahko nastane nadtlak. Če odprete pokrovček rezervoarja za gorivo, lahko gorivo brizgne ven in se vname. Uporab‐ nik se lahko hudo poškoduje in nastane lahko materialna škoda. ► Pustite, da se motorna žaga ohladi, preden
odprete pokrovček rezervoarja za gorivo.
► Pokrovček rezervoarja za gorivo odprite
počasi in ne na en mah.
■ Oblačila, ki pridejo v stik z gorivom ali benci‐ nom, so lažje vnetljiva. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ►
Če pridejo oblačila v stik z gorivom ali ben‐ cinom: zamenjajte oblačila.
■ Gorivo, bencin in motorno olje za dvotaktne motorje lahko škodijo okolju. ► Goriva, bencina in motornega olja za dvo‐
taktne motorje ne razlijte.
► Gorivo, bencin in motorno olje za dvotaktne
motorje odstranite v skladu s predpisi in na okolju prijazen način.
6 0458-788-5721-B
4 Varnostni napotki slovenščina
■ Če pridejo gorivo, bencin ali motorno olje za dvotaktne motorje v stik s kožo ali očmi, lahko pride do draženja kože ali oči. ►
Preprečite stik z gorivom, bencinom ali motornim oljem za dvotaktne motorje.
► Če je prišlo do stika s kožo: prizadeta
mesta sperite z veliko vode in mila.
► Če je prišlo do stika z očmi: oči je treba vsaj
15 minut spirati z veliko vode in obiskati je treba zdravnika.
Vžigalna naprava motorne žage ustvarja iskre. Iskre lahko prodrejo ven in v lahko vnetljivi ali eksplozivni atmosferi povzročijo požare in eks‐ plozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Uporabljajte vžigalne svečke, ki so opisane
v teh navodilih za uporabo. ► Privijte in močno pritegnite vžigalno svečko. ► Močno pritisnite vtič vžigalne svečke.
■ Če se motorna žaga napolni z gorivom, ki je zmešano iz neprimernega bencina ali neustre‐ znega motornega olja za dvotaktne motorje ali nima pravilnega razmerja mešanice bencina in motornega olja za dvotaktne motorje, se lahko motorna žaga poškoduje. ►
Gorivo mešajte tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
■ Če je gorivo dalj časa skladiščeno, lahko postane mešanica iz bencina in motornega olja za dvotaktne motorje preveč hlapna. Če motorno žago polnite s preveč hlapnim gori‐ vom, se lahko motorna žaga poškoduje. ►
Preden motorno žago napolnite: gorivo pre‐ mešajte.
► Uporabljajte mešanico iz bencina in motor‐
nega olja za dvotaktne motorje, ki ni sta‐ rejša od 30 dni (STIHL MotoMix: 2 leti).

4.8 Uporaba

4.8.1 Žaganje
OPOZORILO
Če izven delovnega območja v klicni razdalji ni drugih oseb, vam v sili nihče ne more poma‐ gati. ►
Prepričajte se, da so izven delovnega območja v klicni razdalji ljudje.
■ Če uporabnik motorja ne zažene pravilno, lahko izgubi nadzor nad motorno žago. Upo‐ rabnik se lahko hudo poškoduje. ►
Motor zaženite tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
► Če se veriga dotika tal ali predmetov: moto‐
rja ne zaženite.
■ Uporabnik v določenih situacijah več ne more zbrano delati. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago, se spotakne, pade in se hudo poškoduje. ►
Delajte mirno in premišljeno.
► Če so svetlobne razmere in vidljivost slabi:
ne delajte z motorno žago. ► Sami upravljajte motorno žago. ► Ne delajte nad višino ramen. ► Pazite na ovire. ► Med delom stojte na tleh in pazite na ravno‐
težje. Če je treba delati na višini: uporabite
delovni oder ali varno ogrodje. ►
Če nastopijo znaki utrujenosti: privoščite si
odmor.
■ Ko motor deluje, se proizvajajo izpušni plini. Osebe se lahko zastrupijo zaradi vdihovanja izpušnih plinov. ►
Ne vdihujte izpušnih plinov.
► Z motorno žago delajte na dobro prezrače‐
vanem mestu.
► Če nastopijo slabost, glavobol, motnje vida,
motnje sluha ali vrtoglavica: zaključite delo in poiščite zdravniško pomoč.
Če uporabnik nosi zašito sluha in motor teče, uporabnik le omejeno zaznava in oceni zvoke. ► Delajte mirno in premišljeno.
■ Če delate z motorno žago in je kombinirana ročica v položaju
nadzorovano delati z motorno žago. Uporab‐ nik se lahko hudo poškoduje. ►
Kombinirano ročico prestavite v položaj .
► Motor zaženite tako, kot je opisano v teh
navodilih za uporabo.
■ Če dodate plin z aktivirano zavoro verige, se lahko zavora verige poškoduje. ► Pred žaganjem sprostite zavoro verige.
■ Uporabnik se lahko ureže na vrteči se verigi. Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Ne dotikajte se vrteče se verige. ► Če verigo blokira kakšen predmet: izklopite
motor in aktivirajte zavoro verige. Najprej odstranite predmet.
Vrteča se veriga se segreje in se razteza. Če ni zadostnega mazanja verige in če verige dodatno ne napnete, lahko veriga pade z meča ali se pretrga. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Uporabite olje za verige.
► Med delom redno preverjajte napetost
verige. Če je veriga premalo napeta: napnite verigo.
, uporabnik ne more
0458-788-5721-B 7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
slovenščina 4 Varnostni napotki
■ Če se motorna žaga med delom spremeni ali se začne obnašati nenavadno, motorna žaga morda ni v varnem stanju za uporabo. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Zaključite delo in se obrnite na pooblašče‐ nega prodajalca STIHL.
■ Med delom lahko zaradi motorne žage nasta‐ nejo vibracije. ► Nosite rokavice. ► Med delom imejte premore. ► Če se pojavijo znaki motene prekrvavitve:
obiščite zdravnika.
■ Če vrteča se veriga zadane ob trd predmet, lahko nastanejo iskre. Iskre lahko v lahko vnetljivi okolici povzročijo požare. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Ne delajte v lahko vnetljivi okolici.
■ Ko spustite ročico za plin, se veriga še kratek čas vrti. Osebe se lahko urežejo na premika‐ joči se verigi. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb. ►
Počakajte, da se veriga zaustavi.
OPOZORILO
Če žagate napet les, se lahko meč zagozdi. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje. ►
Na napeti strani najprej zarežite razbreme‐ nilni rez (1), nato pa na vlečni strani (2) ločilni rez.
4.8.2 Obvejevanje
OPOZORILO
Če najprej odžagate veje na spodnji strani požaganega drevesa, se drevo na tleh več ne more opreti na veje. Med delom se lahko drevo premika. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Velike veje na spodnji strani odžagajte, ko je drevo razžagano.
► Med delom ne stojte na deblu.
8 0458-788-5721-B
■ Med obvejevanjem lahko odžagana veja pade. Uporabnik se lahko spotakne, pade in se hudo poškoduje. ►
Drevo obvejujte od podnožja debla proti drevesni krošnji.
4.8.3 Podiranje dreves
OPOZORILO
■ Neizkušene osebe ne morejo oceniti nevarno‐ sti pri podiranju dreves. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ►
V primeru nejasnosti: ne podirajte sami.
■ Med podiranjem lahko na osebe ali predmete pade drevo in veje. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ►
Smer podiranja določite tako, da bo območje, v katerega bo drevo padlo, pro‐ sto.
Nesodelujoče osebe, otroci in živali morajo biti od delovnega območja oddaljeni 2,5 dolžini drevesa.
Upognjene ali posušene veje pred podira‐ njem odstranite iz drevesne krošnje.
► Če upognjenih ali posušenih vej ni mogoče
odstraniti iz drevesne krošnje: drevesa ne podirajte.
Opazujte drevesno krošnjo in drevesne krošnje sosednjih dreves. Izognite se pada‐ jočim vejam.
Ko drevo pada, se lahko deblo pretrga ali udari nazaj proti uporabniku. Uporabnik se lahko hudo poškoduje ali umre. ►
Predvidite pot umika za drevesom.
► Vzvratno se pomikajte po poti umika in opa‐
zujte padajoče drevo.
► Po klancu navzdol ne hodite vzvratno.
■ Ovire v delovnem območju in na poti umika lahko ovirajo uporabnika. Uporabnik se lahko spotakne in pade. Uporabnik se lahko hudo poškoduje ali umre. ►
Odstranite ovire iz delovnega območja in poti umika.
■ Če ščetino, varnostni pas ali zadrževalni pas prežagate ali prežagate prehitro, smeri podira‐ nja drevesa več ni mogoče nadzorovati ali pa lahko drevo pade prehitro. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Ščetine ne nažagajte ali prežagajte.
► Nazadnje prežagajte varnostni pas ali zadr‐
ževalni pas.
► Če začne drevo prehitro padati: Podiralni
rez prekinite in se umaknite na pot umika.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Varnostni napotki slovenščina
■ Če vrteča se veriga v območju zgornje četrtine konice meča zadane na trdi klin in se hitro zaustavi, lahko pride do povratnega udarca. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Uporabite kline iz aluminija ali umetne mase.
■ Če drevo ne pade do konca na tla ali obvisi na drugem drevesu, uporabnik podiranja več ne more nadzorovano dokončati. ►
Prekinite podiranje in drevo z vitlom ali pri‐ mernim vozilom povlecite na tla.
► Delajte s pravilno nabrušeno in napeto
verigo.
► Uporabljajte verigo, ki zmanjšuje nevarnost
povratnih udarcev. ► Uporabite meč z malo glavo. ► Žagajte s polnim plinom.
4.9.2 Uvlečenje

4.9 Reakcijske sile

4.9.1 Povratni udarec
Ko delate s spodnjo stranjo meča, motorno žago vleče vstran od uporabnika.
OPOZORILO
■ Če vrteča se veriga zadane ob trdi predmet in se hitro zaustavi, lahko motorno žago nena‐ doma zelo močno povleče vstran od uporab‐
Povratni udarec lahko nastane v naslednjih pri‐ merih:
Vrteča se veriga v območju zgornje četrtine
konice meča zadane ob trdi predmet in se hitro zaustavi. Vrteča se veriga se je zagozdila na vrhu
meča.
nika. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje ali umre. ►
Motorno žago trdno držite z obema rokama.
► Delajte, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo. ► Meč v rezu vodite ravno. ► Pravilno pristavite krempljasti naslon. ► Žagajte s polnim plinom.
4.9.3 Povratni udarec
OPOZORILO
Ko delate z zgornjo stranjo meča, motorno žago
Če pride do povratnega udarca, lahko motorno
■ žago zažene proti uporabniku. Uporabnik
lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje ali umre. ►
Motorno žago trdno držite z obema rokama.
► Telesa ne približujte območju podaljšanega
gibanja motorne žage.
► Delajte, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo.
► Ne delajte z zgornjo četrtino konice meča.
0458-788-5721-B 9
potiska proti uporabniku.
OPOZORILO
Če vrteča se veriga zadane ob trdi predmet in se hitro zaustavi, lahko motorno žago nena‐ doma zelo močno potisne proti uporabniku. Uporabnik lahko izgubi nadzor nad motorno žago in se hudo poškoduje ali umre. ►
Motorno žago trdno držite z obema rokama.
0000-GXX-2733-A0

slovenščina 5 Pripravljanje motorne žage za uporabo

► Delajte, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo. ► Meč v rezu vodite ravno. ► Žagajte s polnim plinom.

4.10 Transport

OPOZORILO
■ Med transportom se lahko motorna žaga pre‐ vrne ali se premika. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Izklopite motor. ► Aktivirajte zavoro verige. ► Ščitnik verige potisnite čez meč, da bo
pokrit celotni meč. ► Motorno žago zavarujte z napenjalnimi
pasovi, jermeni ali mrežo tako, da se ne bo
mogla prevrniti in premikati.
Potem ko je motor tekel, sta lahko dušilec
■ zvoka in motor vroča. Uporabnik se lahko
opeče. ►
Motorno žago z desno roko primite za cevni ročaj, da bo meč gledal nazaj.

4.11 Shranjevanje

OPOZORILO
Otroci ne morejo prepoznati in oceniti nevar‐ nosti motorne žage. Otroci se lahko hudo poškodujejo. ►
Izklopite motor. ► Aktivirajte zavoro verige. ► Ščitnik verige potisnite čez meč, da bo
pokrit celotni meč. ► Motorno žago hranite izven dosega otrok.
■ Električni kontakti motorne žage in kovinski sestavni deli lahko zaradi vlage korodirajo. Motorna žaga se lahko poškoduje. ►
Motorno žago očistite in shranite na suhem mestu.

4.12 Čiščenje, vzdrževanje in popravljanje

OPOZORILO
Če med čiščenjem, vzdrževanjem ali popravi‐ lom motor deluje, se lahko veriga nenamerno zažene. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda. ►
Izklopite motor.
► Aktivirajte zavoro verige.
■ Potem ko je motor tekel, sta lahko dušilec
zvoka in motor vroča. Osebe se lahko ope‐ čejo. ►
Počakajte, da se dušilec zvoka in motor ohladita.
■ Močna čistilna sredstva, čiščenje z vodnim
curkom ali ostri predmeti lahko poškodujejo motorno žago, meč in verigo. Če motorna žaga, meč ali veriga niso pravilno očiščeni, sestavni deli morda ne bodo več pravilno delo‐ vali in varnostne naprave bodo morda izklop‐ ljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb. ►
Motorno žago, meč in verigo je treba čistiti, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
■ Če se vzdrževanje ali popravilo motorne žage
ne izvaja, kot je opisano v teh navodilih za uporabo, sestavni deli morda ne bodo več pra‐ vilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti. ►
Motorno žago je treba vzdrževati in poprav‐ ljati tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
Če se vzdrževanje ali popravilo meča in verige ne izvaja, kot je opisano v teh navodilih za uporabo, sestavni deli morda ne bodo več pra‐ vilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb. ►
Meč in verigo je treba vzdrževati tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
■ Med čiščenjem ali vzdrževanjem verige se
lahko uporabnik ureže na ostrih rezalnih zobeh. Uporabnik se lahko poškoduje. ►
Nosite delovne rokavice iz odpornega materiala.
5 Pripravljanje motorne žage
za uporabo

5.1 Pripravljanje motorne žage za uporabo

Pred vsakim začetkom dela je treba izvesti naslednje korake:
10 0458-788-5721-B
3
0000-GXX-2734-A0
2
4
1
0000-GXX-2954-A0
0000-GXX-2735-A0
7
0000-GXX-2928-A0

6 Sestavljanje motorne žage slovenščina

► Prepričajte se, da so naslednji sestavni deli v
varnem stanju za uporabo:
Motorna žaga, 4.6.1.
Meč, 4.6.2.
Veriga, 4.6.3.
Očistite motorno žago,
Montirajte meč in verigo, 6.1.1.
Napnite verigo, 6.2.
Dolijte olje za verige, 6.3.
Preverite zavoro verige, 10.4.
Napolnite gorivo v motorno žago, 8.2.
Preverite upravljalne elemente, 10.5.
Preverite mazanje verige, 10.6.
15.1.
► Če korakov ni mogoče izvesti: motorne žage
ne uporabljajte in se obrnite na pooblašče‐ nega prodajalca STIHL.
► Verigo položite v utor meča tako, da bodo
puščice na veznih členih verige na zgornji strani gledale v smer vrtenja.
► Meč z verigo položite na motorno žago tako,
da bodo izpolnjeni naslednji pogoji:
Pogonski členi verige sedijo v zobeh veri‐
žnika (7). Vezna vijaka (5) sta v dolgem utoru meča
6 Sestavljanje motorne žage

6.1 Montiranje in demontiranje meča in verige

6.1.1 Montiranje meča in verige
Kombinacije mečev in verig, ki so primerne za verižnik in jih je dovoljeno montirati, so navedene v tehničnih podatkih,
20.1.
(6). Zatič napenjalnega drsnika (4) je v izvrtini
(8) meča (6).
Usmeritev meča (6) ni pomembna. Napis na meču (6) je lahko tudi obrnjen na glavo. ► Sprostite zavoro verige.
► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
► Napenjalni vijak (3) vrtite v smeri urinega
kazalca, dokler se veriga ne prilega ob meč.
► Matici (1) tako dolgo vrtite v nasprotni smeri
urinega kazalca, da boste lahko sneli pokrov
verižnika (2). ► Snemite pokrov verižnika (2). ► Napenjalni vijak (3) tako dolgo vrtite v
nasprotni smeri urinega kazalca, da se bo
napenjalni drsnik (4) prilegal levo na ohišje.
Pri tem speljite pogonske člene verige v utor meča. Meč (6 ) in veriga se prilegata na motorno žago.
► Pokrov verižnika (2) položite na motorno žago
tako, da bo poravnan z motorno žago.
► Privijte in pritegnite matici (1).
6.1.2 Demontiranje meča in verige ► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Matice tako dolgo vrtite v nasprotni smeri uri‐
nega kazalca, da boste lahko sneli pokrov
verižnika. ► Snemite pokrov verižnika. ► Napenjalni vijak vrtite v nasprotni smeri uri‐
nega kazalca do naslona.
Veriga je sproščena.
0458-788-5721-B 11
► Snemite meč in verigo.
2
1
1
0000-GXX-2929-A1
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
slovenščina 6 Sestavljanje motorne žage

6.2 Napenjanje verige

Med delom se veriga razteza ali krči. Napetost verige se spreminja. Med delom je treba redno preverjati napetost verige in jo po potrebi dodatno napeti.
► Olje za verige nalijte tako, da ga ne boste polili
in da rezervoar za olje ne bo napolnjen do
roba. ► Če je roč pokrovčka rezervoarja za olje zaprt:
dvignite roč.
► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
► Pokrovček rezervoarja za olje vstavite tako, da
► Popustite matici (1). ► Sprostite zavoro verige. ► Meč privzdignite na vrhu in vrtite napenjalni
vijak (2) v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler niso izpolnjeni naslednji pogoji:
Razmik a na sredini meča znaša 1 mm do
2 mm. Z dvema prstoma in malo sile je verigo še
mogoče potegniti po meču.
► Meč dodatno dvignite na konici in privijte
matici (1).
► Če razmik a na sredini meča ne znaša 1 mm
do 2 mm: verigo znova napnite.

6.3 Dolivanje olja za verige

Olje za verige maže in hladi vrtečo se verigo.
oznaka (1) kaže na oznako (2). ► Pokrovček rezervoarja za olje potisnite
navzdol in ga vrtite v smeri urinega kazalca do
naslona.
Pokrovček rezervoarja za olje slišno zaskoči.
Oznaka (1) kaže na oznako (3). ► Preverite, če je pokrovček rezervoarja za olje
mogoče potegniti navzgor. ► Če pokrovčka rezervoarja za olje ni mogoče
potegniti navzgor: zaprite roč pokrovčka rezer‐
voarja za olje.
Rezervoar za olje je zaprt. Če je pokrovček rezervoarja za olje mogoče
potegniti navzgor, je treba opraviti naslednje korake: ► Pokrovček rezervoarja za olje vstavite v
poljubnem položaju.
► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Motorno žago položite na ravno površino tako,
da bo pokrovček rezervoarja za olje gledal navzgor.
► Območje okrog pokrovčka rezervoarja za olje
očistite z vlažno krpo.
► Pokrovček rezervoarja za olje potisnite
navzdol in ga vrtite v smeri urinega kazalca do
naslona. ► Pokrovček rezervoarja za olje potisnite
navzdol in ga vrtite v nasprotni smeri urinega
kazalca tako dolgo, dokler oznaka (1) ne kaže
► Razklopite roč pokrovčka rezervoarja za olje. ► Pokrovček rezervoarja za olje vrtite v
nasprotni smeri urinega kazalca do naslona.
► Snemite pokrovček rezervoarja za olje.
12 0458-788-5721-B
na oznako (2). ► Rezervoar za olje znova poskusite zapreti. ► Če rezervoarja za olje še naprej ni mogoče
zapreti: ne delajte z motorno žago in se obr‐
nite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
Motorna žaga ni v varnem stanju za uporabo.
2
1
3
4
0000-GXX-3823-A0
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0

7 Aktiviranje in sproščanje zavore verige slovenščina

6.4 Montaža krempljastega naslona

► Ščitnik za roke z levo roko povlecite proti upo‐
rabniku. Ščitnik za roke slišno zaskoči. Zavora verige je sproščena.
8 Mešanje goriva in polnjenje
goriva v motorno žago

8.1 Mešanje goriva

Za to motorno žago potrebno gorivo je sestav‐ ljeno iz mešanice motornega olja za dvotaktne
► Namestite krempljasti naslon (1). ► Privijte vijak (2). ► Privijte vijak (3) in držite nasproti matico (4). ► Močno zategnite vijak (2) in vijak (3).
Krempljastega naslona (1) ni dovoljeno demonti‐ rati.
7 Aktiviranje in sproščanje
zavore verige

7.1 Aktiviranje zavore verige

Motorna žaga ima zavoro verige. Zavoro verige pri dovolj močnem protiudarcu
samodejno aktivira vztrajnostna masa ščitnika za roke, lahko pa jo aktivira tudi uporabnik.
► Ščitnik za roke z levo roko potisnite vstran od
cevnega ročaja. Ščitnik za roke slišno zaskoči. Zavora verige je aktivirana.

7.2 Sprostitev zavore verige

motorje in bencina, v mešalnem razmerju 1:50. STIHL priporoča že pripravljeno gorivo STIHL
MotoMix. Če gorivo mešate sami, smete uporabljati samo
STIHL-ovo motorno olje za dvotaktne motorje ali drugo visoko zmogljivo motorno olje razredov JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ali ISO-L-EGD.
STIHL predpisuje motorno olje za dvotaktne motorje STIHL HP Ultra ali enakovredno visoko zmogljivo motorno olje, da lahko zagotavlja mejne vrednosti emisij za celotno življenjsko dobo naprav. ► Prepričajte se, da je oktansko število bencina
najmanj 90 RON ter da vsebnost alkohola v bencinu ne presega 10 %.
► Prepričajte se, da uporabljeno motorno olje za
dvotaktne motorje izpolnjuje zahteve.
► Odvisno od želene količine goriva določite pra‐
vilne količine motornega olja za dvotaktne motorje in bencina v mešalnem razmerju 1:50. Primeri za mešanice goriva:
20 ml motornega olja za dvotaktne motorje,
1 l bencina 60 ml motornega olja za dvotaktne motorje,
3 l bencina 100 ml motornega olja za dvotaktne moto‐
rje, 5 l bencina
► Najprej v čisto posodo, ki je primerna za
gorivo, vlijte motorno olje za dvotaktne motorje ter nato bencin.
► Gorivo premešajte.

8.2 Polnjenje goriva v motorno žago

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Počakajte, da se motorna žaga ohladi. ► Motorno žago položite na ravno površino tako,
da bo pokrovček rezervoarja za gorivo gledal navzgor.
► Območje okrog pokrovčka rezervoarja gorivo
očistite z vlažno krpo.
0458-788-5721-B 13
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
slovenščina 8 Mešanje goriva in polnjenje goriva v motorno žago
► Razklopite roč pokrovčka rezervoarja za
gorivo.
► Pokrovček rezervoarja za gorivo vstavite tako,
da oznaka (1) kaže na oznako (2).
► Pokrovček rezervoarja za gorivo potisnite
OPOZORILO
■ Motorna žaga se med delom ali v zelo topli okolici segreje. Odvisno od vrste goriva, višine, temperature okolice in temperature motorne žage se gorivo razteza in v rezervoa‐ rju za gorivo lahko nastane nadtlak. Če odprete pokrovček rezervoarja za gorivo, lahko gorivo brizgne ven in se vname. Uporab‐ nik se lahko hudo poškoduje in nastane lahko materialna škoda. ► Pustite, da se motorna žaga ohladi, preden
odprete pokrovček rezervoarja za gorivo.
► Pokrovček rezervoarja za gorivo odprite
počasi in ne na en mah.
► Zavrtite pokrovček rezervoarja za gorivo za
1/8 vrtljaja v nasprotni smeri urinega
navzdol in ga vrtite v smeri urinega kazalca do naslona. Pokrovček rezervoarja za gorivo slišno zaskoči. Oznaka (1) je poravnana z oznako (4) in kaže na oznako (3).
► Preverite, če je pokrovček rezervoarja za
gorivo mogoče potegniti navzgor.
► Če pokrovčka rezervoarja za gorivo ni mogoče
potegniti navzgor: zaprite roč pokrovčka rezer‐ voarja za gorivo. Rezervoar za gorivo je zaprt.
Če je pokrovček rezervoarja za gorivo mogoče potegniti navzgor, je treba opraviti naslednje korake: ► pokrovček rezervoarja za gorivo vstavite v
poljubnem položaju.
kazalca. Če je rezervoar za gorivo pod tlakom, se nadtlak slišno zmanjšuje.
► Ko nadtlak povsem izgine: vrtite pokrovček
rezervoarja za gorivo tako dolgo v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler oznaki na pokrovčku rezervoarja za gorivo in na rezer‐ voarju za gorivo nista poravnani.
► Snemite pokrovček rezervoarja za gorivo.
OBVESTILO
■ Gorivo lahko pod vplivom svetlobe, sončnega sevanja in ekstremnih temperatur postane hitro preveč hlapno. Če polnite razmešano gorivo, se lahko motorna žaga poškoduje. ►
Gorivo premešajte.
► Goriva, ki je bilo shranjeno več kot 30 dni,
ne polnite.
► Gorivo nalijte tako, da ga ne boste polili in
da do roba rezervoarja za gorivo ostane vsaj 15 mm prosto.
► Če je roč pokrovčka rezervoarja za gorivo
zaprt: dvignite roč.
► Pokrovček rezervoarja za gorivo potisnite
navzdol in ga vrtite v smeri urinega kazalca do naslona.
► Pokrovček rezervoarja za gorivo potisnite
navzdol in ga vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca tako dolgo, dokler oznaka (1) ne kaže
na oznako (2). ► Rezervoar za gorivo znova poskusite zapreti. ► Če rezervoarja za gorivo še naprej ni mogoče
zapreti: ne delajte z motorno žago in se obr‐
nite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
Motorna žaga ni v varnem stanju za uporabo.
14 0458-788-5721-B
0000-GXX-7202-A0
3
1
2
3
5
0000-GXX-7203-A0
4
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
1
0000-GXX-7204-A0
2

9 Zagon in izklop motorja slovenščina

9 Zagon in izklop motorja

9.1 Zagon motorja

► Aktivirajte zavoro verige (2). ► Odstranite zaščito verigo. ► Pritisnite dekompresijski ventil (1). ►
Kombinirano ročico (3) prestavite v položaj .
► Če ima motor temperaturo okolice:
► Pritisnite zaporo ročice za plin (5) in jo držite. ► Pritisnite ročico za plin (4) in jo držite pritis‐
njeno.
Kombinirano ročico (3) prestavite v položaj in jo držite pritisnjeno.
► Izpustite ročico za plin (4) in zaporo ročice za
plin (5). Kombinirana ročica (3) zaskoči v položaju
objamete cevni ročaj, pritisnite jo na tla in s peto desnega zaščitnega škornja za delo z motorno žago stopite v zadnji ročaj. Motorno žago z levo roko primite za cevni
ročaj tako, da s palcem trdno objamete cevni ročaj, zadnji ročaj pa stisnite med koleni ali stegna.
► Zagonsko ročico z desno roko počasi izvlecite
do prvega občutnega upora. ► Zagonsko ročico tako dolgo hitro vlecite ven in
spuščajte nazaj, dokler motor ne teče. ►
Če je kombinirana ročica (3) v položaju
kratko pritisnite zaporo ročice za plin (4) in
ročico za plin (5).
Kombinirana ročica (3) skoči v položaj . Motor
teče v prostem teku.
OBVESTILO
■ Če dodate pline z aktivirano zavoro verige, se
lahko zavora verige poškoduje.
► Pred žaganjem sprostite zavoro verige. ► Sprostite zavoro verige.
Motorna žaga je pripravljena za uporabo. ► Če se motorna žaga vrti v prostem teku:
► izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
.
► Motorne žage ne uporabljajte in se obrnite
na pooblaščenega prodajalca STIHL. Motorna žaga je pokvarjena.
► Če se motor ne zažene: kombinirano ročico
(3) prestavite v položaj in znova poskusite
zagnati motor.

9.2 Izklop motorja

:
► Motorno žago držite na enega od 3 možnih
načinov:
Motorno žago položite na ravna tla, z levo
roko držite za cevni ročaj tako, da s palcem objamete cevni ročaj, pritisnite jo na tla in s konico desnega zaščitnega škornja za delo z motorno žago stopite v zadnji ročaj. Motorno žago položite na ravna tla, z levo
roko držite za cevni ročaj tako, da s palcem
0458-788-5721-B 15
0000-GXX-3162-A0
a
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4

slovenščina 10 Preverjanje motorne žage

Izmerjena globina utora je manjša od mini‐
► Izpustite ročico za plin (2).
Motor teče v prostem teku.
Kombinirano ročico (1) prestavite v položaj . Motor ugasne in kombinirana ročica (1) se
vzmeteno vrne nazaj v položaj .
► Če motor ne ugasne:
Kombinirano ročico prestavite v položaj .
malne globine utora meča, 19.3. Utor meča je zožen ali razširjen.
► V primeru nejasnosti: obrnite se na pooblašče‐
nega prodajalca STIHL.

10.3 Preverjanje verige

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
Motor ugasne.
► Motorne žage ne uporabljajte in se obrnite
na pooblaščenega prodajalca STIHL. Motorna žaga je pokvarjena.
10 Preverjanje motorne žage

10.1 Preverjanje verižnika

► Izklopite motor. ► Sprostite zavoro verige. ► Demontirajte pokrov verižnika. ► Demontirajte meč in verigo.
► Višino omejevalnika globine reza (1) izmerite s
šablono za preverjanje STIHL (2). Šablona za
preverjanje STIHL se mora prilegati delitvi
verige. ► Če omejevalnik globine reza (1) sega čez
šablono za preverjanje (2): dodatno pobrusite
omejevalnik globine (1), 16.3.
► S kontrolnim merilom STIHL preverite sledi
obrabe na verižniku.
► Če so sledi obrabe globlje od a = 0,5 mm:
Motorne žage ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL. Verižnik je treba zamenjati.
► Preverite, ali so na rezalnih zobeh vidne
oznake za obrabljenost (1 do 4).

10.2 Preverjanje meča

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Demontirajte verigo in meč.
► Če oznaka za obrabljenost na rezalnem zobu
ni vidna: verige ne uporabljajte in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca STIHL. ► Š šablono za preverjanje STIHL preverite, ali
je upoštevan ostrilni kot rezalnih zob 30°.
Šablona za preverjanje STIHL se mora prile‐
gati delitvi verige. ► Če ostrilni kot ni 30°: naostrite verigo. ► V primeru nejasnosti: obrnite se na pooblašče‐
nega prodajalca STIHL.

10.4 Preverjanje zavore verige

► Globino utora meča izmerite z merilno palico
šablone za preverjanje STIHL.
► Meč zamenjajte, če je izpolnjen en izmed
naslednjih pogojev:
Meč je poškodovan.
16 0458-788-5721-B
► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
0000-GXX-7205-A0
3
1 1
0000-GXX-7206-A0
3
3
4

11 Delo z motorno žago slovenščina

OPOZORILO
■ Rezalni zobje verige so ostri. Uporabnik se lahko ureže. ► Nosite delovne rokavice iz odpornega
materiala.
► Poskusite verigo z roko povleci po meču.
► Če je verigo mogoče z roko povleci po meču:
motorne žage ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL. Zavora verige je poškodovana.
10.5 Preverjanje upravljalnih ele‐
mentov
Zapora ročice za plin in ročica za plin ► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Poskusite potisniti ročico za plin ne da bi pritis‐
nili zaporo ročice za plin.
► Če ročico za plin lahko pritisnete: motorne
žage ne uporabljajte in se obrnite na poobla‐ ščenega prodajalca STIHL. Zapora ročice za plin je pokvarjena.
► Pritisnite zaporo ročice za plin in jo držite. ► Pritisnite ročico za plin in jo znova izpustite. ► Če se ročica za plin težko premika ali se ne
vrne v začetni položaj: motorne žage ne upo‐ rabljajte in se obrnite na pooblaščenega pro‐ dajalca STIHL. Ročica za plin je pokvarjena.
Izklop motorja ► Zaženite motor. ►
Kombinirano ročico prestavite v položaj Motor ugasne in kombinirana ročica se vzme‐
teno vrne nazaj v položaj
► Če motor ne ugasne:
Kombinirano ročico prestavite v položaj . Motor ugasne.
► Motorne žage ne uporabljajte in se obrnite
na pooblaščenega prodajalca STIHL. Motorna žaga je pokvarjena.
.
.

10.6 Preverjanje mazanja verige

► Zaženite motor in sprostite zavoro verige ► Meč usmerite na svetlo površino. ► Dodajte plin.
Olje za verige brizga z motorne žage in je vidno na svetli površini. Mazanje verige deluje.
► Če brizgi olja za verige niso vidni:
► Izklopite motor. ► Dolijte olje za verige. ► Znova preizkusite mazanje verige.
0458-788-5721-B 17
► Če brizgi olja za verige še vedno niso vidni
na svetli površini: motorne žage ne uporab‐ ljajte in se obrnite na pooblaščenega proda‐ jalca STIHL. Mazanje verige je pokvarjeno.
11 Delo z motorno žago

11.1 Nastavljanje dela pozimi

Če delate pri temperaturah pod +10 °C, lahko uplinjač zaledeni. Da bo do uplinjača dodatno pritekal topli zrak iz okolice motorja, je treba nastaviti delo pozimi.
OBVESTILO
■ Če delate pri temperaturah nad +10 °C v delu pozimi, se lahko motor pregreje. ► Nastavite delo poleti.
► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
► Zapirali pokrova (1) zavrtite za 1/4 obrata v
nasprotni smeri urinega kazalca.
► Odstranite pokrov (2). ► Izvlecite drsnik (3).
► Drsnik (3) poravnajte tako, da trak (4) kaže na
pozimi.
► Drsnik (3) potisnite do naslona v vodilo.
Drsnik občutno zaskoči.
► Nataknite pokrov (2). ► Zapirali pokrova (1) tako dolgo vrtite v smeri
urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika. Zapirali pokrova (1) sta zapahnjeni.

11.2 Nastavljanje dela poleti

Če delate pri temperaturah nad +10 °C, je treba nastaviti delo poleti. ► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
0000-GXX-7207-A0
3
1 1
0000-GXX-7208-A0
3
3
4
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-3825-A0
1
0000-GXX-7209-A0
slovenščina 11 Delo z motorno žago
Motor teče in kombinirana ročica ostane v položaju
.
► Motor pustite teči najmanj 30 do največ
60 sekund (A), ne da bi pritisnili ročico za plin.
OPOZORILO
■ Če se zavora verige sprosti, se lahko veriga vrti. Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Motorno žago je treba držati, kot je opisano
► Zapirali pokrova (1) zavrtite za 1/4 obrata v
nasprotni smeri urinega kazalca. ► Odstranite pokrov (2). ► Izvlecite drsnik (3).
v teh navodilih za uporabo.
► Ne dotikajte se vrteče se verige.
► Sprostite zavoro verige.
OBVESTILO
■ Če ročico za plin izpustite preden je motorna žaga popolnoma kalibrirana, se kalibriranje prekine. Kalibriranje je treba začeti znova. ►
Ročico za plin držite popolnoma pritisnjeno.
OBVESTILO
■ Če ročice za pline med kalibriranjem ne priti‐
► Drsnik (3) poravnajte tako, da trak (4) kaže na
poletno delovanje.
► Drsnik (3) potisnite do naslona v vodilo.
Drsnik občutno zaskoči. ► Nataknite pokrov (2). ► Zapirali pokrova (1) tako dolgo vrtite v smeri
urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika.
Zapirali pokrova (1) sta zapahnjeni.

11.3 Kalibriranje motorne žage

Med delom se motorna žaga samodejno nastavi na optimalno moč. S kalibriranjem lahko motorno žago hitreje nastavite na optimalno moč. ► Če je zunanja temperatura pod -10 °C ali je
motor hladen:
► Zaženite motor in sprostite zavoro verige.
► Motor pribl. 1 minuto ogrevajte s sunki plina.
► Izklopite motor.
skate v celoti, se lahko motorna žaga nastavi napačno. Motorna žaga se lahko poškoduje. ►
Ročico za plin držite popolnoma pritisnjeno.
► Ročico za plin pritiskajte najmanj 30 sekund
(B) in jo držite pritisnjeno. Motor pospeši in veriga se vrti. Motorna žaga se kalibrira. Število vrtljajev motorja niha in se bistveno poviša med kalibriranjem.
► Če motor ugasne: znova poskusite s kalibrira‐
njem motorne žage.
► Če motor znova ugasne:
► Aktivirajte zavoro verige. ► Motorne žage ne uporabljajte in se obrnite
na pooblaščenega prodajalca STIHL. Motorna žaga je pokvarjena.
► Takoj ko število vrtljajev motorja slišno in
občutno pade (C): izpustite ročico za plin. Motor teče v prostem teku. Motorna žaga je kalibrirana in pripravljena za uporabo.

11.4 Nastavljanje količine olja

Motorna žaga ima nastavljivo oljno črpalko.
Kombinirano ročico prestavite v položaj ► Aktivirajte zavoro verige. ► Motor zaženite ne da bi pritisnili ročico za plin.
18 0458-788-5721-B
.
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
11 Delo z motorno žago slovenščina
Če je nastavitveni vijak oljne črpalke (1) v polo‐ žaju E (Ematic), je količina olja nastavljena opti‐ malno za večino načinov uporabe.
Dovod olja v oljno črpalko je mogoče prilagoditi
► Meč vodite skozi les tako, da vedno znova pri‐
stavite krempljasti naslon.
► Na koncu reza prevzemite težo motorne žage.

11.7 Obvejevanje

za različne dolžine rezanja, vrste lesa in tehnike dela.
Povečanje količine olja ► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Vrtite nastavitveni vijak oljne črpalke (1) v
smeri urinega kazalca. Zmanjšanje količine olja
► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Vrtite nastavitveni vijak oljne črpalke (1) v
nasprotni smeri urinega kazalca.
► Motorno žago oprite na deblo. ► Meč s polnim plinom potisnite navzgor proti

11.5 Drža in vodenje motorne žage

veji.
► Vejo prežagajte z zgornjo stranjo meča.
► Motorno žago primite in vodite z levo roko za
cevni ročaj in z desno roko za upravljalni ročaj,
tako da s palcem leve roke objamete cevni
ročaj in s palcem desne roke upravljalni ročaj.

11.6 Žaganje

OPOZORILO
■ Če pride do povratnega udarca, lahko motorno
žago zažene proti uporabniku. Uporabnik se
lahko hudo poškoduje ali umre.
Žagajte s polnim plinom.
► Če je veja napeta: na napeti strani zažagajte
razbremenilni rez (1) in nato vejo prežagajte z ločilnim rezom (2) na natezni strani.

11.8 Podiranje dreves

11.8.1 Določanje smeri podiranja drevesa in smeri umika
► Smer podiranja določite tako, da bo območje,
v katerega bo drevo padlo, prosto.
► Ne žagajte z zgornjo četrtino konice meča.
► S polnim plinom vodite meč v rez, da se
meč ne bo zagozdil.
► Smer umika (B) določite tako, da bodo izpol‐
njeni naslednji pogoji:
Smer umika (B) je pod kotom 45° na smer
podiranja drevesa (A). V smeri umika (B) ni ovir.
Drevesno krošnjo je mogoče opazovati.
► Prislonite krempljasti naslon in ga uporabljajte
kot vrtišče.
0458-788-5721-B 19
Če je smer umika (B) na pobočju, mora biti
smer umika (B) vzporedno na pobočje.
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
slovenščina 11 Delo z motorno žago
11.8.2 Pripravljanje delovnega območja okoli debla
► Iz delovnega območja okoli debla odstranite
ovire.
► Odstranite rastje ob deblu.
► Motorno žago usmerite tako, da bo zasek pra‐
vokoten na smer podiranja drevesa in bo
motorna žaga v bližini tal. ► Zažagajte dno zaseka. ► V kotu 45° na vodoravno dno zaseka zaža‐
► Če ima deblo velike, zdrave koreninske
gajte streho zaseka.
nastavke: koreninske nastavke najprej zaža‐ gajte navpično in nato vodoravno ter jih nato odstranite.
11.8.3 Osnovno o podiralnem rezu
► Če je les zdrav in dolgovlaknat: beljavo zare‐
žite tako, da bodo izpolnjeni naslednji pogoji:
Beljavo zarežite na obeh straneh enako.
Beljavo zarežite na višini dna zaseka.
Zareze v beljavo so široke 1/10 premera
C Zasek
Zasek določa smer padanja drevesa.
D Ščetina
Ščetina vodi drevo kot tečaj do tal. Ščetina je široka 1/10 premera debla.
E Podiralni rez
debla.
Deblo se ne raztrga, ko drevo pare.
11.8.5 Vrezovanje Vrezovanje je delovna tehnika, ki je potrebna za
podiranje.
S podiralnim rezom se deblo prežaga. Pod‐ iralni rez je 1/10 premera debla (najmanj 3 cm) nad spodnjim robom zaseka.
F Varnostni pas
Varnostni pas podpira drevo in ga zavaruje pred predčasnim padanjem. Varnostni pas je širok 1/10 do 1/5 premera debla.
G Zadrževalni pas
Zadrževalni pas podpira drevo in ga zavaruje pred predčasnim padanjem. Zadrževalni pas je širok 1/10 do 1/5 premera debla.
11.8.4 Žaganje zaseka Zasek določa smer padanja drevesa. Upoštevati
je treba nacionalne predpise glede izdelave
► Zažagajte s spodnjim delom konice meča in s
polnim plinom. ► Zažagajte le toliko, da je meč v deblu za svojo
dvojno širino. ► Počasi obrnite v vbodni položaj. ► Zarežite z mečem.
zaseka.
20 0458-788-5721-B
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
11 Delo z motorno žago slovenščina
11.8.6 Izbiranje primernega podiralnega reza Primeren podiralni rez je odvisen od naslednjih pogojev:
naravni nagib drevesa
vej drevesa
poškodb drevesa
zdravja drevesa
če je sneg na drevesu: od teže snega
smeri pobočja
smeri in hitrosti vetra
sosednjih dreves
Razlikovati je mogoče med različnimi oblikami teh pogojev. V teh navodilih za uporabo sta opi‐ sana samo 2 najpogostejši obliki.
► Namestite klin. Klin mora biti primeren za pre‐
mer drevesa in za širino podiralnega reza. ► Opozorite okolico z glasnim vzklikom. ► Z iztegnjenimi rokami prežagajte varnostni pas
od zunaj in horizontalno v ravnini podiralnega
reza.
Drevo pade.
11.8.8 Podiranje normalnega drevesa z veli‐
kim premerom debla
Normalno drevo se podira s podiralnim rezom z varnostnim pasom. Ta podiralni rez izvedite, ko je premer debla večji od dejanske dolžine reza‐ nja motorne žage. ► Opozorite okolico z glasnim vzklikom.
1 Normalno drevo
Normalno drevo stoji navpično in ima enako‐ merno drevesno krošnjo.
2 Drevo visi naprej
Drevo stoji poševno, drevesna krošnja gleda v smer podiranja drevesa.
11.8.7 Podiranje normalnega drevesa z majh‐ nim premerom debla
Normalno drevo se podira s podiralnim rezom z varnostnim pasom. Ta podiralni rez izvedite, ko je premer debla manjši od dejanske dolžine reza‐ nja motorne žage. ► Opozorite okolico z glasnim vzklikom.
► Krempljasti naslon nastavite na višini podiral‐
nega reza in ga uporabite kot vrtišče.
► Z motorno žago zažagajte vodoravno v pod‐
iralni rez in jo čim bolj obrnite. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti ščetini. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti varnost‐
nemu pasu. ► Prestavite se na nasprotno stran debla. ► Z mečem zažagajte na isti ravni v podiralni
rez. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti ščetini. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti varnost‐
nemu pasu.
► Z mečem zažagajte v podiralni rez, da meč
izstopi na drugi strani debla,
► Krempljasti naslon nastavite za ščetino in ga
uporabite kot vrtišče. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti ščetini. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti varnost‐
nemu pasu.
0458-788-5721-B 21
11.8.5.
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0

slovenščina 12 Po delu

11.8.10 Podiranje drevesa z velikim premerom debla, ki visi naprej
Drevo, ki visi naprej, je treba podreti s podiralnim rezom z zadrževalnim pasom. Ta podiralni rez izvedite, ko je premer debla večji od dejanske dolžine rezanja motorne žage. ► Opozorite okolico z glasnim vzklikom.
► Namestite klin. Klin mora biti primeren za pre‐
mer drevesa in za širino podiralnega reza. ► Opozorite okolico z glasnim vzklikom. ► Z iztegnjenimi rokami prežagajte varnostni pas
od zunaj in horizontalno v ravnini podiralnega
reza.
Drevo pade.
11.8.9 Podiranje drevesa z majhnim preme‐
rom debla, ki visi naprej
Drevo, ki visi naprej, je treba podreti s podiralnim rezom z zadrževalnim pasom. Ta podiralni rez izvedite, ko je premer debla manjši od dejanske dolžine rezanja motorne žage. ► Opozorite okolico z glasnim vzklikom.
► Krempljasti naslon nastavite na višini podiral‐
nega reza za zadrževalnim pasom in ga upo‐ rabite kot vrtišče.
► Z motorno žago zažagajte vodoravno v pod‐
iralni rez in jo čim bolj obrnite. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti ščetini. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti zadrževal‐
nemu pasu. ► Prestavite se na nasprotno stran debla. ► Krempljasti naslon nastavite na višini podiral‐
nega reza za ščetino in ga uporabite kot
vrtišče. ► Z motorno žago zažagajte vodoravno v pod‐
iralni rez in jo čim bolj obrnite. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti ščetini. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti zadrževal‐
nemu pasu.
► Z mečem zažagajte v podiralni rez, da meč
izstopi na drugi strani debla, 11.8.5. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti ščetini. ► Podiralni rez žagajte v smeri proti zadrževal‐
nemu pasu.
► Opozorite okolico z glasnim vzklikom. ► Zadrževalni pas prežagajte od zunaj in
poševno od zgoraj z iztegnjenimi rokami. Drevo pade.
► Opozorite okolico z glasnim vzklikom. ► Zadrževalni pas prežagajte od zunaj in
poševno od zgoraj z iztegnjenimi rokami.
Drevo pade.
12 Po delu

12.1 Po delu

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Počakajte, da se motorna žaga ohladi. ► Če je motorna žaga mokra: počakajte, da se
motorna žaga posuši.
22 0458-788-5721-B
1
1
0000-GXX-7210-A0
1
1
2
0000-GXX-2951-A0
3
3

13 Transport slovenščina

► Očistite motorno žago. ► Očistite meč in verigo. ► Odvijte matice na pokrovu verižnika. ► Napenjalni vijak zavrtite za 2 vrtljaja v
nasprotni smeri urinega kazalca.
Veriga je sproščena. ► Privijte matice na pokrovu verižnika. ► Ščitnik verige potisnite čez meč, da bo pokrit
celotni meč.
13 Transport

13.1 Transport motorne žage

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Ščitnik verige potisnite čez meč, da bo pokrit
celotni meč.
Nošenje motorne žage ► Motorno žago z desno roko primite za cevni
ročaj, da bo meč gledal nazaj.
Transport motorne žage v vozilu ► Motorno žago zavarujte tako, da se ne bo
mogla prevrniti in premikati.

14 Shranjevanje

14.1 Shranjevanje motorne žage

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Ščitnik verige potisnite čez meč, da bo pokrit
celotni meč. ► Motorno žago shranite tako, da bodo izpol‐
njeni naslednji pogoji:
Motorna žaga je izven dosega otrok.
Motorna žaga je čista in suha.
► Če motorno žago shranjujete za več kot 3
mesece:
► Demontirajte meč in verigo.
► Odprite pokrovček rezervoarja za gorivo.
► Izpraznite rezervoar za gorivo.
► Zaprite rezervoar za gorivo.
► Rezervoar za gorivo naj očisti pooblaščeni
prodajalec STIHL.
► Zaženite motor, aktivirajte zavoro verige in
pustite motor teči v prostem teku tako dolgo, dokler se ne ugasne.

15 Čiščenje

15.1 Čiščenje motorne žage

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Počakajte, da se motorna žaga ohladi. ► Motorno žago očistite z vlažno krpo ali sred‐
stvom za odstranjevanje smole STIHL. ► Prezračevalne reže očistite s čopičem.
► Zapirali pokrova (1) zavrtite za 1/4 obrata v
nasprotni smeri urinega kazalca. ► Odstranite pokrov (2). ► Demontirajte pokrov verižnika. ► Rebra valja in notranjo stran pokrova očistite s
čopičem, vlažno krpo ali sredstvom za odstra‐
njevanje smole STIHL. ► Območje okrog verižnika očistite z vlažno krpo
ali sredstvom za odstranjevanje smole STIHL. ► Nataknite pokrov (2). ► Zapirali pokrova (1) tako dolgo vrtite v smeri
urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika.
Zapirali pokrova (1) sta zapahnjeni. ► Montirajte pokrov verižnika.

15.2 Čiščenje meča in verige

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Demontirajte meč in verigo.
► Vstopno izvrtino za olje (1), izstopni kanal za
olje (2) in utor (3) očistite s čopičem, mehko
ščetko ali sredstvom za odstranjevanje smole
STIHL. ► Verigo očistite s čopičem, mehko ščetko ali
sredstvom za odstranjevanje smole STIHL. ► Montirajte meč in verigo.

15.3 Očistite zračni filter

V zračnem filtru se lahko nabere zelo fini prah. Prah lahko zamaši zračni filter in ga ni mogoče odstraniti s krtačenjem ali iztrkavanjem. Zračni filter je treba očistiti s čistilnim sredstvom. ► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige.
0458-788-5721-B 23
0000-GXX-7211-A0
1 1
3
0000-GXX-7212-A0
3
3
0000-GXX-7213-A0
1 1
3
0000-GXX-7214-A0
slovenščina
► Zapirali pokrova (1) zavrtite za 1/4 obrata v
nasprotni smeri urinega kazalca. ► Odstranite pokrov (2). ► Območje okrog zračnega filtra (3) očistite z
vlažno krpo ali s čopičem. ► Zračni filter (3) ročno zavrtite za 1/4 obrata v
nasprotni smeri urinega kazalca. ► Snemite zračni filter (3). ► Grobo umazanijo na zunanji strani zračnega
filtra (3) splahnite pod tekočo vodo. ► Če je zračni filter (3) poškodovan: zamenjajte
zračni filter (3).
OPOZORILO
■ Če pridejo čistilna sredstva v stik s kožo ali
očmi, lahko pride do draženja kože ali oči.
► Upoštevajte navodila za uporabo čistilnih
sredstev. ► Izogibajte se stiku s čistilnimi sredstvi. ► Če je prišlo do stika s kožo: prizadeta
mesta sperite z veliko vode in mila. ► Če je prišlo do stika z očmi: oči je treba vsaj
15 minut spirati z veliko vode in obiskati je
treba zdravnika.
Zunanjo in notranjo stran zračnega filtra (3) napršite s specialnim čistilom STIHL ali s čistilnim sredstvom s pH-vrednostjo več kot
12.
► Specialno čistilo STIHL ali čistilno sredstvo
pustite delovati 10 minut.
► Zunanjo stran zračnega filtra (3) skrtačite z
mehko ščetko.
► Zunanjo in notranjo stran zračnega filtra (3)
splahnite pod tekočo vodo.
► Pustite, da se zračni filter (3) posuši na zraku.

16 Vzdrževanje

► Zračni filter (3) pritisnite z roko in ga tako
dolgo vrtite v smeri urinega kazalca, dokler zračni filter (3) ne zaskoči.
Napis "STIHL" je obrnjen vodoravno. ► Nataknite pokrov (2). ► Zapirali pokrova (1) tako dolgo vrtite v smeri
urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika.
Zapirali pokrova (1) sta zapahnjeni.

15.4 Čiščenje vžigalne svečke

► Izklopite motor in aktivirajte zavoro verige. ► Počakajte, da se motorna žaga ohladi.
► Zapirali pokrova (1) zavrtite za 1/4 obrata v
nasprotni smeri urinega kazalca. ► Odstranite pokrov (2). ► Snemite vtič vžigalne svečke (3). ► Če je območje okoli vžigalne svečke uma‐
zano: območje okoli vžigalne svečke očistite z
vlažno krpo. ► Odvijte vžigalno svečko. ► Vžigalno svečko očistite z vlažno krpo. ► Če je vžigalna svečka korodirana: zamenjajte
vžigalno svečko.
► Privijte in močno pritegnite vžigalno svečko. ► Vtič vžigalne svečke (3) močno pritisnite. ► Nataknite pokrov (2). ► Zapirali pokrova (1) zavrtite za 1/4 obrata v
smeri urinega kazalca.
Zapirali pokrova sta zapahnjeni.
16 Vzdrževanje

16.1 Vzdrževalni intervali

24 0458-788-5721-B
Vzdrževalni intervali so odvisni od okoljskih in delovnih pogojev. STIHL priporoča naslednje vzdrževalne intervale:
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1

17 Popravila slovenščina

Zavora verige ► Zavoro verige mora v naslednjih intervalih
vzdrževati pooblaščeni prodajalec STIHL:
Redna uporaba: četrtletno
Delna uporaba: polletno
Občasna uporaba: letno
Vsakih 100 delovnih ur ► Zamenjajte vžigalno svečko.
Tedensko ► Preverite verižnik. ► Preverite in ostrgate meč. ► Preverite in naostrite verigo.
Mesečno ► Očistite zračni filter. ► Rezervoar za olje naj očisti pooblaščeni pro‐
dajalec STIHL.
► Rezervoar za gorivo naj očisti pooblaščeni
prodajalec STIHL.
► Sesalno glavo v rezervoarju za gorivo naj oči‐
sti pooblaščeni prodajalec STIHL.
Letno ► Sesalno glavo v rezervoarju za gorivo naj
zamenja pooblaščeni prodajalec STIHL.

16.2 Ostrganje meča

Na zunanjem robu meča lahko nastane rob. ► Rob odstranite s ploščato pilo ali uravnalnikom
mečev STIHL.
► V primeru nejasnosti: obrnite se na pooblašče‐
nega prodajalca STIHL.

16.3 Ostrenje verige

Za pravilno ostrenje verig je potrebno veliko vaje. Pile STIHL, pripomočki za ostrenje STIHL,
naprave za ostrenje STIHL in brošura "Ostrenje verig STIHL" so v pomoč pri pravilnem ostrenju verige. Brošura je na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL priporoča, da verige odnesete na ostrenje k pooblaščenemu prodajalcu STIHL.
OPOZORILO
■ Rezalni zobje verige so ostri. Uporabnik se lahko ureže. ► Nosite delovne rokavice iz odpornega
materiala.
► Vsak rezalni nož z okroglo pilo spilite tako, da
bodo izpolnjeni naslednji pogoji:
Okrogla pila je primerna za korak verige.
Okroglo pilo premikate od znotraj navzven.
Okroglo pilo vodite pravokotno na meč.
Upoštevan je ostrilni kot 30°.
► Omejevalnike globine reza s ploščato pilo
pilite tako, da so poravnani s šablono za pre‐ verjanje STIHL in vzporedno z oznako obrab‐ ljenosti. Šablona za preverjanje STIHL se mora prilegati delitvi verige.
► V primeru nejasnosti: obrnite se na pooblašče‐
nega prodajalca STIHL.
17 Popravila

17.1 Popravilo motorne žage, meča in verige

Uporabnik ne more sam popravljati motorne žage, meča in verige. ► Če so motorna žaga, meč ali veriga poškodo‐
vani: motorne žage, meča ali verige ne upo‐ rabljajte in se obrnite na pooblaščenega pro‐ dajalca STIHL.

18 Odpravljanje motenj

18.1 Odpravljanje motenj motorne žage

Večina motenj ima enake vzroke.
0458-788-5721-B 25
3
0000-GXX-7213-A0
1 1
slovenščina 18 Odpravljanje motenj
► Izvedite naslednje ukrepe:
► Očistite zračni filter. ► Očistite ali zamenjajte vžigalne svečke. ► Nastavite delo pozimi ali delo poleti.
► Če je motnja kljub temu prisotna: izvedite ukrepe iz naslednje tabele.
Motnja Vzrok Rešitev Motorja ni mogoče
zagnati.
Motor teče v prostem teku neenakomerno.
Motor v prostem teku ugasne.
Motor slabo pospe‐ šuje.
Motor ne dosega naj‐ višjega števila vrtlja‐ jev.
Veriga se ne vrti, ko dodate plin.
Med delom se kadi ali smrdi po zažganem.
V rezervoarju za gorivo ni dovolj goriva.
Motor je zalilo. ► Prezračite izgorevalni prostor. Uplinjač je prevroč. ► Počakajte, da se motorna žaga ohladi. Uplinjač je zaledenel. ► Pustite, da se motorna žaga segreje na +10 °C. Uplinjač je zaledenel. ► Pustite, da se motorna žaga segreje na +10 °C.
Uplinjač je zaledenel. ► Pustite, da se motorna žaga segreje na +10 °C.
Veriga je preveč napeta.
Mazanje verige črpa premalo olja za verige.
Motorna žaga ni pra‐ vilno prilagojena na okoljske pogoje.
Zavora verige je akti‐ virana.
Veriga je preveč napeta.
Obračalni kolešček meča je blokiran.
Veriga ni pravilno naostrena.
V rezervoarju za olje je premalo olja za verige.
Mazanje verige črpa premalo olja za verige.
Veriga je preveč napeta.
Motorna žaga se ne uporablja pravilno.
► Zmešajte gorivo in ga napolnite v motorno žago.
► Verigo pravilno napnite.
► Povečajte količino olja.
► Kalibrirajte motorno žago.
► Sprostite zavoro verige.
► Verigo pravilno napnite.
► Obračalni kolešček meča očistite s sredstvom za
odstranjevanje smole STIHL.
► Verigo pravilno naostrite.
► Dolijte olje za verige.
► Povečajte količino olja.
► Verigo pravilno napnite.
► Naj vam nekdo razloži uporabo in vadite.

18.2 Prezračevanje izgorevalnega prostora

► Aktivirajte zavoro verige.
26 0458-788-5721-B
► Zapirali pokrova (1) zavrtite za 1/4 obrata v
nasprotni smeri urinega kazalca.
3
0000-GXX-7214-A0

19 Tehnični podatki

► Odstranite pokrov (2). ► Snemite vtič vžigalne svečke (3). ► Odvijte vžigalno svečko. ► Posušite vžigalno svečko.
OPOZORILO
■ Če pri snetem vtiču svečke izvlečete zagonsko
ročico, lahko iskre prodrejo ven. Iskre lahko v lahko vnetljivi ali eksplozivni atmosferi povzro‐ čijo požare in eksplozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko mate‐ rialna škoda. ►
Kombinirano ročico prestavite v položaj in jo držite, preden izvlečete zagonsko ročico.
Kombinirano ročico prestavite v položaj in jo držite.
► Zagonsko ročico večkrat izvlecite in jo spu‐
ščajte. Izgorevalni prostor je prezračen.
► Privijte in močno pritegnite vžigalno svečko.
► Vtič vžigalne svečke (3) močno pritisnite. ► Nataknite pokrov (2). ► Zapirali pokrova (1) tako dolgo vrtite v smeri
urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika. Zapirali pokrova sta zapahnjeni.
19 Tehnični podatki

19.1 Motorna žaga STIHL MS 400 C‑M

Delovna prostornina: 66,8 cm³
Moč v skladu s standardom ISO 7293:
4,0 kW (5,4 KM) Število vrtljajev prostega teka v skladu s stan‐
dardom ISO 11681: 2800 ± 50 1/min Dovoljene vžigalne svečke: NGK CMR6H pro‐
izvajalca STIHL Razmak elektrod vžigalne svečke: 0,5 mm
Teža ob praznem rezervoarju za gorivo, praz‐
nem rezervoarju za olje, brez meča in brez verige: 5,8 kg Maksimalna prostornina rezervoarja za gorivo:
600 cm³ (0,6 l)
slovenščina
Maksimalna prostornina rezervoarja za olje:
325 cm³ (0,325 l)

19.2 Verižniki in hitrosti verige

Uporabljajo se lahko naslednji verižniki:
7-zobi za 3/8":
Najvišja hitrost verige skladno z ISO 11681:
28,9 m/sr Hitrost verige pri največji moči: 21,7 m/s

19.3 Minimalna globina utora mečev

Minimalna globina utora je odvisna od koraka meča.
3/8": 6 mm

19.4 Vrednosti hrupa in vibracij

Raven zvočnega tlaka L
skladu s standardom ISO 22868: 107 dB(A). K-vrednost za raven zvočnega tlaka znaša 2 dB(A). Raven zvočne moči Lw, izmerjena v skladu s
standardom ISO 22868: 118 dB(A). K-vred‐ nost za raven zvočne moči znaša 2 dB(A). Vrednost vibracij a
standardom ISO 22867
Ročajna cev: 3,5 m/s². K-vrednost za vred‐
nost vibracij znaša 2 m/s². Upravljalni ročaj: 3,5 m/s². K-vrednost za
vrednost vibracij znaša 2 m/s².
Informacije glede izpolnjevanja direktive o obve‐ znostih delodajalcev glede vibracij 2002/44/ES so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/ vib.
, izmerjena v
peq
, izmerjena v skladu s
hv,eq

19.5 REACH

REACH je oznaka za direktivo ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij.
Informacije glede izpolnjevanja direktive REACH so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/ reach.

19.6 Emisije izpušnih plinov

Z EU postopkom homologacije izmerjena vred‐ nost CO2 je navedena na www.stihl.com/co2 v
za izdelek specifičnih tehničnih podatkih. Izmerjena vrednost CO2 je bila določena na
reprezentativnem motorju po standardiziranem preizkusnem postopku v laboratorijskih pogojih in ne predstavlja izrecne ali implicitne garancije za moč določenega motorja.
Veljavne zahteve za emisije izpušnih plinov se izpolnijo z upoštevanjem v teh navodilih za upo‐ rabo opisane pravilne uporabe in vzdrževanja.
0458-788-5721-B 27

slovenščina 20 Kombinacije mečev in verig

Pri spremembah na motorju homologacija pre‐ neha veljati.
20 Kombinacije mečev in verig

20.1 Motorna žaga STIHL MS 400 C-M

Delitev Debelina
pogonskega člena/širina utora
3/8“ 1,6 mm
Dolžina rezanja meča je odvisna od uporabljene motorne žage in verige. Dejanska dolžina rezanja meča je lahko manjša od navedene dolžine.
21 Nadomestni deli in dodatni
pribor
21.1 Nadomestni deli in dodatni pri‐ bor
Ti simboli označujejo originalne nado‐ mestne dele STIHL in originalni dodatni pribor STIHL.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomest‐ nih delov STIHL in originalnega dodatnega pri‐ bora STIHL.
Zanesljivosti, varnosti in ustreznosti nadomestnih delov in dodatnega pribora drugih proizvajalcev STIHL kljub stalnemu opazovanju trga ne more oceniti in STIHL tudi ne more jamčiti za njihovo uporabo.
Originalni nadomestni deli STIHL in originalni dodatni pribor STIHL so na voljo pri pooblašče‐ nem prodajalcu STIHL.

22 Odstranjevanje

22.1 Odstranjevanje motorne žage

Informacije glede odstranjevanja so na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
Dolžina Meč Število zob
40 cm
45 cm
50 cm
55 cm Rollomatic ES 11 76
63 cm
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E
Rollomatic ES
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
Duromatic E -
Rollomatic E Rollomatic ES Rollomatic ES
Light
obračalnega koleščka
11 60
11 66
11
11 84
► Motorno žago, meč, verigo, gorivo, bencin,
motorno olje za dvotaktne motorje, pribor in embalažo odstranite v skladu s predpisi in na okolju prijazen način.
Število pogonskih členov

23 Izjava EU o skladnosti

23.1 Motorna žaga STIHL MS 400 C‑M

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Nemčija z izključno odgovornostjo izjavlja, da
Izvedba: Motorna žaga
Znamka izdelovalca: STIHL
Tip: MS 400 C-M
Identifikacija serije: 1140
Delovna prostornina: 66,8 cm³
ustreza zadevnim določbam smernic 2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU in 2000/14/ES in je bila razvita in izdelana v skladu z na datum proizvodnje veljavnimi različicami standardov: EN ISO 11681‑1, EN 55012 in EN 61000‑6‑1.
72
Veriga
36 RS (tip 3621)
36 RS3 (tip
3626)
36 RM (tip
3652)
36 RM3
(tip 3664)
36 RD3
(tip 3683)
28 0458-788-5721-B
23 Izjava EU o skladnosti slovenščina
ES-pregled tipa je bil v skladu z 12.3(b) členom smernice 2006/42/ES opravljen pri:: DPLF, Deut‐ sche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363), Sprember‐ ger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Nemčija
Številka certifikata: K-EG-2018/8494
Za ugotavljanje izmerjenega in zajamčenega nivoja hrupa ob obremenitvi je bilo postopano v skladu z direktivo 2000/14/ES, priloga V, z upo‐ rabo standarda ISO 9207.
Izmerjena raven zvočne moči: 118 dB(A)
Zagotovljena raven zvočne moči: 120 dB(A)
Tehnična dokumentacija je shranjena pri ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Produktzulas‐ sung.
Letnica izdelave in serijska številka sta navedeni na motorni žagi.
Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
za Dr. Jürgen Hoffmann, vodja podatkov, predpisov
in dovoljenj za izdelke
0458-788-5721-B 29
slovenščina 23 Izjava EU o skladnosti
30 0458-788-5721-B
23 Izjava EU o skladnosti slovenščina
0458-788-5721-B 31
www.stihl.com
*04587885721B*
0458-788-5721-B
*04587885721B*
0458-788-5721-B
Loading...